All language subtitles for kojak_s05e14_mouse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,790 --> 00:01:43,250 Mr. Abernathy, my fee for your mother's treatment and operation has been due for 2 00:01:43,250 --> 00:01:44,350 the better part of a year. 3 00:01:45,170 --> 00:01:47,450 Now, just who in the hell do you think you're dealing with? 4 00:01:47,970 --> 00:01:49,510 The man who killed my mother. 5 00:01:53,130 --> 00:01:55,270 You and your mother knew the risks of surgery. 6 00:01:56,910 --> 00:01:57,908 Unnecessary surgery. 7 00:01:57,910 --> 00:02:03,050 I will not authorize the insurance company to pay you for my mother's 8 00:02:03,230 --> 00:02:07,050 nor will I pay the deductible for her murder, Dr. Shea. 9 00:02:08,560 --> 00:02:10,800 That man works for a man to whom I owe money. 10 00:02:11,340 --> 00:02:12,440 Money you owe me. 11 00:02:13,880 --> 00:02:19,400 Now you will draw $16 ,000 from the bank, and you'll have it here by 2 .30. 12 00:02:19,940 --> 00:02:21,520 I will not pay you, Dr. Shane. 13 00:02:41,420 --> 00:02:42,420 Little Mouse. 14 00:02:43,260 --> 00:02:44,260 Name that tune. 15 00:02:46,120 --> 00:02:48,120 I guess I better change my plans. Right. 16 00:02:48,620 --> 00:02:50,520 You have got to change your plans. 17 00:02:52,120 --> 00:02:53,920 Run along to the bank, Little Mouse. 18 00:02:55,460 --> 00:02:57,700 Do you need me to change your diapers first, Irving? 19 00:03:11,180 --> 00:03:13,520 Too bad Mr. Dunvelo can't give you any more credit. 20 00:03:14,220 --> 00:03:17,500 Could win your money back betting on Dallas tonight. If I had any credit with 21 00:03:17,500 --> 00:03:22,000 Billy Dunvelo, I wouldn't have needed him to order you to collect my fee from 22 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Irving Abernathy. 23 00:03:26,900 --> 00:03:29,180 And do you know why the DA sent me here? 24 00:03:30,600 --> 00:03:31,620 I'll tell you why. 25 00:03:32,400 --> 00:03:37,160 Every time you guys mess up on Miranda, Escobedo... 26 00:03:37,440 --> 00:03:41,320 search and seizure, and either the DA can't bring charges or the judge 27 00:03:41,320 --> 00:03:43,460 dismisses. We lose. 28 00:03:43,900 --> 00:03:47,040 Now, what have I been telling you guys? 29 00:03:48,440 --> 00:03:49,500 Be screwed it up. 30 00:03:49,920 --> 00:03:50,920 Now, look. 31 00:03:51,700 --> 00:03:54,740 Felons go up or go free according to how we bust them, right? That's real. 32 00:03:56,020 --> 00:03:58,000 Now, you know what it is to make a good case. 33 00:03:58,340 --> 00:04:02,740 You know what it is to waste all that time, all that money, and all that work 34 00:04:02,740 --> 00:04:05,740 and ending a case by making a bum arrest? 35 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 That's sabotage. 36 00:04:08,720 --> 00:04:09,720 Sabotage. 37 00:04:11,700 --> 00:04:14,720 You know, Theo, you're really beautiful when you're angry. 38 00:04:17,740 --> 00:04:21,160 I hate to leave you guys, but I've got other squad rooms to visit. 39 00:04:23,100 --> 00:04:24,820 Bye. Bye. Goodbye. 40 00:04:25,160 --> 00:04:28,560 All right, gentlemen, the D .A. has talked to the commissioner. The 41 00:04:28,560 --> 00:04:29,700 has talked to Internal Affairs. 42 00:04:30,220 --> 00:04:33,080 I .A .D. will be glad to come down hard on Frank. She's gone. 43 00:04:33,540 --> 00:04:34,580 Okay, take over. 44 00:04:37,480 --> 00:04:38,960 You got to have the form out while she's here. 45 00:04:39,180 --> 00:04:42,360 What are you talking about? You and I beat the spread on floor under there. 46 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 up. 47 00:04:43,840 --> 00:04:45,180 I want everybody back to work. 48 00:04:52,460 --> 00:04:54,040 Now, see, I don't have time for this. 49 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 the utmost. 50 00:06:31,270 --> 00:06:32,530 Hello, Ballantyne Ambulance. 51 00:06:32,750 --> 00:06:34,050 This is Dr. Theodore Shane. 52 00:06:34,830 --> 00:06:37,870 Dispatch an ambulance to East 37th Street between Park and Lexington. 53 00:06:38,410 --> 00:06:39,990 There's an injured man on the sidewalk. 54 00:06:40,470 --> 00:06:44,090 Police? There's been a terrible fight. But it wasn't really a fight. 55 00:06:47,310 --> 00:06:50,790 lever cue, but why are you wasting time asking me about it when there is a man 56 00:06:50,790 --> 00:06:53,630 lying hurt at East 37th Street near Park? 57 00:07:23,080 --> 00:07:24,540 Just give me a city ambulance here, pronto. 58 00:07:25,880 --> 00:07:28,920 Why are his eyes so glassy? He's in shock. 59 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 Oh, here. 60 00:07:31,260 --> 00:07:32,480 A Ballantyne ambulance? 61 00:07:32,820 --> 00:07:33,820 Dr. Shane. 62 00:07:34,000 --> 00:07:37,800 A cancel, I repeat, cancel the ambulance I called. All right, here's the 63 00:07:37,800 --> 00:07:41,500 ambulance. Since when have city ambulances been caddies? We gotta call a 64 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 officer. 65 00:07:51,920 --> 00:07:53,700 Oh, a chicken knows how to quite look like this. 66 00:07:54,040 --> 00:07:55,300 Yeah, let me ask. Uh, just hold on. 67 00:07:55,860 --> 00:07:57,120 Dr. Goff to the Bellevue. 68 00:07:57,420 --> 00:08:01,060 Dear Kojak, Steve, what do you got in your emergency room on this winter 69 00:08:01,060 --> 00:08:02,060 that I love? 70 00:08:04,720 --> 00:08:08,420 All right, you hold on to the uniform, cops, and I'll be down there, uh, uh, 71 00:08:08,460 --> 00:08:09,460 quick. 72 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 Todd Flynn. 73 00:08:11,960 --> 00:08:13,300 Kneecaps broken and in shock. 74 00:08:13,840 --> 00:08:16,740 Kind of a guy who goes around beating up gamblers for his boss. And who's his 75 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 boss, Rizzo? 76 00:08:17,900 --> 00:08:20,420 Billy Donvalo. Billy Donvalo. 77 00:08:20,780 --> 00:08:22,420 A shy and a bookie roll into one. 78 00:08:22,720 --> 00:08:24,420 A criminal that nobody charges. 79 00:08:25,240 --> 00:08:28,040 I mean, what gambler's going to admit to being into a bookie, right? 80 00:08:29,500 --> 00:08:32,600 I guess everybody bets a deuce or two, but heavy gambling, I don't know. 81 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 So what do we got? 82 00:08:35,059 --> 00:08:36,600 Todd Flynn with his kneecaps broken? 83 00:08:37,620 --> 00:08:39,539 Is it justice poking its head up? 84 00:08:39,960 --> 00:08:41,799 Or something nasty we can all believe in? 85 00:08:42,480 --> 00:08:46,060 Gambling is a sickness with massive social consequences. 86 00:09:09,300 --> 00:09:10,340 Where is it written, huh? 87 00:09:10,600 --> 00:09:14,520 I say San Francisco can beat Dallas, or at least beat the spread. There's upsets 88 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 all the time, Gable. 89 00:09:16,220 --> 00:09:17,540 Better read the sports page. 90 00:09:18,140 --> 00:09:21,400 Hello, Steve. You Gable from Lieutenant Kojak Manhattan South? Hi. 91 00:09:21,680 --> 00:09:22,760 What's coming down with Flynn? 92 00:09:23,080 --> 00:09:27,300 I want you to save all that perpetrators and the aforementioned and all that cop 93 00:09:27,300 --> 00:09:30,120 talk for your UF61 report, okay? 94 00:09:30,480 --> 00:09:33,320 Uh, Lieutenant, I can't make out a UF61. 95 00:09:34,460 --> 00:09:36,680 Oh, what are we doing? Hiring illiterates now? 96 00:09:37,130 --> 00:09:37,949 Permit me, Lieutenant. 97 00:09:37,950 --> 00:09:42,430 Form UF61 only applies when there's the report by a victim of a crime, not the 98 00:09:42,430 --> 00:09:43,430 report of an accident. 99 00:09:43,470 --> 00:09:44,470 Explain. 100 00:09:44,830 --> 00:09:47,010 Flynn says he slipped and fell onto the pavement. 101 00:09:47,310 --> 00:09:49,830 What he told me was that he tripped on his walking stick. 102 00:09:50,270 --> 00:09:53,610 Which would still be an accident, for which we don't fill out Form UF61. 103 00:09:54,450 --> 00:09:58,470 So I fill out the form that us medical types make out when we treat injury 104 00:09:58,470 --> 00:10:00,150 accidents of a suspicious nature. 105 00:10:00,510 --> 00:10:02,630 And I like you, so I called, too. 106 00:10:03,310 --> 00:10:06,970 Which means I can still ask embarrassing questions without the UF -61. 107 00:10:07,730 --> 00:10:08,730 Where's Flynn now? 108 00:10:08,810 --> 00:10:10,290 They took him up to 1042. 109 00:10:10,730 --> 00:10:14,530 And he's not too heavily sedated to control what he's saying. So don't ask. 110 00:10:14,970 --> 00:10:16,050 Oversedating is bad medicine. 111 00:10:16,390 --> 00:10:17,910 Would I want you not to like me? 112 00:10:18,850 --> 00:10:20,090 Let me see your note. 113 00:10:21,130 --> 00:10:23,370 You find it funny that Flynn says it was an accident? 114 00:10:23,690 --> 00:10:26,750 Yes, sir. He wouldn't even tell us what he was doing on East 37th Street. I 115 00:10:26,750 --> 00:10:27,750 think he's hiding something. 116 00:10:27,830 --> 00:10:28,830 I bet. 117 00:10:28,990 --> 00:10:30,510 How about this eyewitness of yours? 118 00:10:31,030 --> 00:10:32,030 Mrs. Leverkew? 119 00:10:33,870 --> 00:10:35,370 Uh, how good is any eyewitness? 120 00:10:36,850 --> 00:10:41,210 Well, you don't make out the UF61 report, so you get to go home and watch 121 00:10:41,210 --> 00:10:42,810 football game. How lucky can you get? 122 00:10:43,490 --> 00:10:45,130 It's a month for underdogs, I guess. 123 00:10:47,270 --> 00:10:50,410 Todd, I want to know who did this. 124 00:10:51,350 --> 00:10:52,350 I don't know. 125 00:10:52,950 --> 00:10:53,950 I swear. 126 00:10:58,750 --> 00:11:00,330 Had to be a big guy to take you. 127 00:11:00,710 --> 00:11:01,710 Yeah. 128 00:11:03,850 --> 00:11:05,750 I told the cops it was an accident. 129 00:11:06,550 --> 00:11:08,430 That was definitely right. 130 00:11:08,730 --> 00:11:09,730 Definitely right. 131 00:11:09,790 --> 00:11:11,230 Oh, you come in. 132 00:11:11,870 --> 00:11:12,870 It's a pleasure. 133 00:11:13,010 --> 00:11:14,310 Well, thank you very much. 134 00:11:15,730 --> 00:11:16,730 Like that. 135 00:11:17,990 --> 00:11:22,310 And Billy Donvello visiting Todd Flint to make sure he gets his workman's 136 00:11:22,310 --> 00:11:24,570 compensation. It couldn't happen to a nicer guy. 137 00:11:25,270 --> 00:11:27,410 Hi, Kojak. Who called you? 138 00:11:27,950 --> 00:11:29,430 I didn't, Billy. 139 00:11:29,830 --> 00:11:31,090 I'm sorry, it was an accident. 140 00:11:31,810 --> 00:11:33,350 It's Theo, isn't it? 141 00:11:33,630 --> 00:11:34,770 Lieutenant Kojak. 142 00:11:35,230 --> 00:11:38,170 And what happened to your dapper boy here? You know, I'm not buying that 143 00:11:38,170 --> 00:11:42,050 that he, uh, that the Jinsky or the Bone Breakers tripped while doing a light 144 00:11:42,050 --> 00:11:44,170 fantastic. Oh, I was walking. 145 00:11:45,490 --> 00:11:48,830 No, not walking. I mean, you hurt too bad for that. What's your version, Don 146 00:11:48,830 --> 00:11:50,630 Valo? He was hit by a car. 147 00:11:51,010 --> 00:11:52,010 A car? 148 00:11:52,270 --> 00:11:54,490 Oh, Tisk, Tisk, you are fibbing me. 149 00:11:55,390 --> 00:11:56,390 Here. 150 00:11:56,530 --> 00:11:57,530 See those numbers? 151 00:11:58,390 --> 00:11:59,950 That's my phone in Manhattan South. 152 00:12:00,350 --> 00:12:02,470 You see those other numbers here, the one with the hyphen? 153 00:12:02,970 --> 00:12:06,730 That's the amount of years you'll be sitting in the big house for misprision 154 00:12:06,730 --> 00:12:09,570 a felony. Tell him what that is, Donvalo. Some crime, right? 155 00:12:09,970 --> 00:12:13,790 Misprision of a felony is withholding the knowledge of the existence of a 156 00:12:13,790 --> 00:12:16,950 serious crime like felony assault from me. 157 00:12:17,410 --> 00:12:18,410 Hey, look. 158 00:12:18,530 --> 00:12:20,430 When you open your eyes, will you think about me? 159 00:12:21,110 --> 00:12:24,230 As for you, Donvalo, I'm a carter, baby. 160 00:12:27,350 --> 00:12:28,350 Thank you. 161 00:12:28,770 --> 00:12:31,530 Hey, you're an old crow. What's this out there? 162 00:12:32,160 --> 00:12:33,800 Well, you got no time to chit or to chat. 163 00:12:34,380 --> 00:12:36,640 You know, you bookies, you pay out a lot of bread. 164 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 You know what I think? 165 00:12:38,620 --> 00:12:42,620 I think that the underdog bets bit you so bad because you didn't have time to 166 00:12:42,620 --> 00:12:43,680 lay off the underdog bets. 167 00:12:44,900 --> 00:12:50,840 So? So, I think you got a very serious cash flow problem. You need cash, so you 168 00:12:50,840 --> 00:12:53,280 send Flynn out with his ebony walking stick to collect. 169 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 True? 170 00:12:54,580 --> 00:12:55,860 Only the strong survive. 171 00:12:56,260 --> 00:12:58,120 But you won't for much longer. You know why? 172 00:12:58,990 --> 00:13:02,630 Because one of your competitors pulled off a brutal but elegant move by busting 173 00:13:02,630 --> 00:13:03,630 Flynn's kneecaps. 174 00:13:04,250 --> 00:13:05,250 Let's face it. 175 00:13:05,530 --> 00:13:09,090 No collector, no credibility. Who's going to want to pay you? 176 00:13:09,630 --> 00:13:11,330 I think there's a trade war going on. 177 00:13:11,830 --> 00:13:15,890 And I think they used Flynn's kneecaps as Pearl Harbor and Clark Field. 178 00:13:16,210 --> 00:13:17,710 But it was an accident. 179 00:13:18,190 --> 00:13:19,190 Oh. 180 00:13:19,390 --> 00:13:22,810 And that little fib proves to me that there's a trade war going on. 181 00:13:23,450 --> 00:13:27,070 And I'm going to pick off on both sides and get to you. Be serious. 182 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 Forsooth. 183 00:13:29,360 --> 00:13:32,660 Beware the Ides of March, baby. 184 00:13:47,980 --> 00:13:50,560 All right! 185 00:14:03,400 --> 00:14:05,600 from the streets on who broke Todd Flynn's kneecaps. 186 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Want me to call Organized Crime Intelligence to find out who's taking 187 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 Independent Bookie? 188 00:14:09,520 --> 00:14:10,520 Splendid idea. 189 00:14:10,840 --> 00:14:11,880 Rizzo? Yeah? 190 00:14:13,500 --> 00:14:16,920 I want you to stay on top of Billy Dunvall. Do what he does, anything like 191 00:14:17,000 --> 00:14:18,920 and then it'll be easy for you. Yeah, that's what we'll see. 192 00:14:19,500 --> 00:14:20,920 The Ballantyne Ambulance Company. 193 00:14:21,480 --> 00:14:24,140 Somebody call for it, and then cancel the Ballantyne Ambulance. 194 00:14:24,340 --> 00:14:26,160 East 37th Street, 3 p .m. 195 00:14:26,540 --> 00:14:27,820 After that, you relieve Rizzo. 196 00:14:28,040 --> 00:14:29,040 Okay. 197 00:14:30,900 --> 00:14:31,920 Can I do anything, Lieutenant? 198 00:14:32,510 --> 00:14:36,850 Yes, Stavros. I want you to find the cabbie who picked up a fare at East 37th 199 00:14:36,850 --> 00:14:40,270 Street, took them to Penn Station, and you know how many cab companies there 200 00:14:40,270 --> 00:14:42,110 are? We got a description of the fare? 201 00:14:42,670 --> 00:14:44,650 A dedicated man. 202 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 Thanks a lot. 203 00:14:46,710 --> 00:14:49,610 Well, the description doesn't fit for a guy who could take out a flint. 204 00:14:50,110 --> 00:14:53,390 But the uniform's got this description from a witness. Let's see. Five -six or 205 00:14:53,390 --> 00:14:54,329 five -eight. 206 00:14:54,330 --> 00:14:58,310 Male, Caucasian, brown hair, slight of build, and mousy clothes. 207 00:14:58,670 --> 00:14:59,670 Five -six? 208 00:14:59,960 --> 00:15:02,520 A practitioner of the martial arts. Yes, perhaps. 209 00:15:02,820 --> 00:15:07,700 Now, Robert Crocker and myself, we're going to use the Socratic method and 210 00:15:07,700 --> 00:15:10,900 gather the truth within her when she arrives here at our Acropolis. 211 00:15:11,220 --> 00:15:14,380 And in the meantime, Mr. Crocker, you come here and tell me how you managed to 212 00:15:14,380 --> 00:15:17,540 keep that Camelot coat clean in the city of New York. 213 00:15:34,170 --> 00:15:39,010 Hello? Mr. Abernathy, you assaulted someone, and you're now a criminal. 214 00:15:39,670 --> 00:15:44,550 Unless I have the money you owe me, I'll see that you're arrested, convicted, 215 00:15:44,810 --> 00:15:46,270 and sent to prison. 216 00:15:46,950 --> 00:15:49,450 Moreover, you'll lose your bonding and your accountant's license. 217 00:15:49,950 --> 00:15:51,170 Is that quite clear? 218 00:15:51,430 --> 00:15:55,650 Do you want the police to know that your unnecessary surgery killed my mother? 219 00:15:56,110 --> 00:15:57,610 To pay your gambling debts? 220 00:15:57,930 --> 00:16:01,430 You can go and go to the devil. 221 00:16:13,740 --> 00:16:17,420 did I really see a little mouth of a man beat up a much bigger man? 222 00:16:18,820 --> 00:16:22,380 No one at my group therapy would even listen about it until I got into my own 223 00:16:22,380 --> 00:16:23,860 anger at not being listened to. 224 00:16:24,200 --> 00:16:28,240 But when I got into my anger, then they even asked me what kind of a car the 225 00:16:28,240 --> 00:16:30,060 little man fell on with his sweaty hands. 226 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 His hands fell on the car. 227 00:16:32,420 --> 00:16:33,460 Do you remember which one? 228 00:16:33,780 --> 00:16:37,660 Of course. It takes exquisite panache to wear a blue Rolls Royce Phaeton 229 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 successfully. 230 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 Wear a Rolls? 231 00:16:40,880 --> 00:16:42,560 It can be such a tacky automobile. 232 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Don't you think? 233 00:16:45,140 --> 00:16:48,320 The license number, do you remember? I remember only three numbers. 234 00:16:48,820 --> 00:16:50,420 One, seven, three. 235 00:16:50,620 --> 00:16:52,040 One, seven, seventeen. 236 00:16:52,640 --> 00:16:54,660 I was a debutante when I was seventeen. 237 00:16:54,960 --> 00:16:55,960 Really? 238 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 Forgive me. 239 00:16:57,860 --> 00:17:00,280 Three, I was married twice. 240 00:17:02,700 --> 00:17:04,000 Use the phone on your desk. 241 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 Go ahead. 242 00:17:11,849 --> 00:17:13,550 How tall would you say Detective Crocker is? 243 00:17:14,170 --> 00:17:15,170 Six feet. 244 00:17:15,349 --> 00:17:17,869 You want to see if I can judge a person's height accurately. 245 00:17:18,890 --> 00:17:23,210 Lieutenant, the man I saw beating the other man was five feet eight if he was 246 00:17:23,210 --> 00:17:24,210 standing up straight. 247 00:17:24,490 --> 00:17:28,410 And he did look like a poor little mouse of a man who was into his own anger for 248 00:17:28,410 --> 00:17:29,570 the first time in his life. 249 00:17:30,110 --> 00:17:31,850 Well, thank you, Mrs. Levy. I know you've tried. 250 00:17:33,790 --> 00:17:34,790 Excuse me. 251 00:17:35,490 --> 00:17:37,690 Vehicle identification is putting the rolls in the computer. 252 00:17:38,270 --> 00:17:39,670 Well, thank you, Mrs. Levy. 253 00:17:40,320 --> 00:17:41,320 You've been a marvelous help. 254 00:17:42,500 --> 00:17:45,500 Look, it's getting kind of late, so I think I'll have one of my men take you 255 00:17:45,500 --> 00:17:47,740 home. Oh, I can take a taxi. 256 00:17:48,320 --> 00:17:49,860 Unless someone else deals with it. 257 00:17:50,120 --> 00:17:51,120 Let us let you. 258 00:17:51,500 --> 00:17:53,040 Criminal Identification Bureau. 259 00:17:53,580 --> 00:17:56,420 Well, they're sending down a list of suspect photos tomorrow. 260 00:17:57,680 --> 00:18:00,040 May I ask you to join Detective Crocker at your convenience? 261 00:18:00,740 --> 00:18:05,360 We'd like you to look at some portraits of mice who have been discovered in the 262 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 cheese. 263 00:18:06,560 --> 00:18:07,560 Good. 264 00:18:07,680 --> 00:18:08,920 Then I've been of some help. 265 00:18:09,290 --> 00:18:10,470 I know you needed help. 266 00:18:10,670 --> 00:18:12,070 I really heard you. 267 00:18:16,930 --> 00:18:21,010 Hey, uh, she couldn't find a witness. Oh, yes, and she's made some very 268 00:18:21,010 --> 00:18:23,050 interesting observations about your physical dimensions. 269 00:18:25,350 --> 00:18:26,350 Did you do your homework? 270 00:18:27,170 --> 00:18:28,210 What a lucky night. 271 00:18:28,490 --> 00:18:29,490 It's on your desk. 272 00:18:29,750 --> 00:18:30,970 I found a cabbie. 273 00:18:31,230 --> 00:18:35,850 This fare was a male Caucasian, late 30s, a sweaty little guy, and he matches 274 00:18:35,850 --> 00:18:37,030 the description of your witnesses. 275 00:18:37,690 --> 00:18:40,370 The cabbie took him to the Long Island Railroad at Penn Station. He didn't have 276 00:18:40,370 --> 00:18:41,229 any baggage. 277 00:18:41,230 --> 00:18:42,350 Baggage to go to Long Island? 278 00:18:43,010 --> 00:18:46,010 No, no, that's a good question that Stubbers asked. Thank you, Stubbers. 279 00:18:46,210 --> 00:18:47,210 Thank you, Lieutenant. 280 00:18:47,450 --> 00:18:49,410 Chavistein? Oh, uh, Dr. 281 00:18:49,730 --> 00:18:51,250 Theodore Shane ordered the ambulance. 282 00:18:51,770 --> 00:18:55,890 Uh, office, um, 429 East 37th. 283 00:18:56,210 --> 00:18:58,250 Oh, that's right across the street from Navicchio. 284 00:18:58,650 --> 00:19:00,170 And I wonder where the good doctor lives. 285 00:19:00,410 --> 00:19:04,470 Or is that information on my desk, waiting for my perusal, so you can sit 286 00:19:04,470 --> 00:19:05,570 and watch the ballgame? 287 00:19:13,800 --> 00:19:15,960 Doctor, can you tell me why you canceled that ambulance call? 288 00:19:16,360 --> 00:19:20,540 Oh, quite frankly, I thought better of getting involved when I saw the woman go 289 00:19:20,540 --> 00:19:21,540 to Flynn's assistance. 290 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 You did say the victim's name was Flynn, didn't you? 291 00:19:24,640 --> 00:19:25,640 Yeah. 292 00:19:25,940 --> 00:19:27,980 I understand malpractice suits and all of that. 293 00:19:28,780 --> 00:19:30,000 How long were you looking out the window? 294 00:19:30,840 --> 00:19:31,840 I don't know. 295 00:19:32,280 --> 00:19:33,820 You spent a lot of time looking out the window? 296 00:19:34,520 --> 00:19:35,520 Of course not. 297 00:19:36,020 --> 00:19:37,440 It's just that sometimes I do. 298 00:19:38,880 --> 00:19:40,800 49ers are winning and everybody's looking at the game. 299 00:19:42,060 --> 00:19:43,060 So you got a bet on the game? 300 00:19:44,230 --> 00:19:46,350 I couldn't get a bet down with a friend. 301 00:19:47,990 --> 00:19:49,470 I understand that. Who would you have bet? 302 00:19:50,090 --> 00:19:51,090 The 49ers. 303 00:19:51,750 --> 00:19:52,750 You're kidding. 304 00:19:53,330 --> 00:19:56,150 It's just, you don't look like the kind of guy who'd bet the underdog. 305 00:19:57,690 --> 00:19:58,690 All right, doctor. 306 00:19:59,730 --> 00:20:00,770 Maybe we'll chat again. 307 00:20:02,450 --> 00:20:07,350 Now, if you want to talk to me, I'll be at Manhattan South. We're here to serve 308 00:20:07,350 --> 00:20:09,090 the public and all of that. Thank you very much. 309 00:20:17,260 --> 00:20:20,860 What being blue Rolls Royce Batons registered in the state of New York? 310 00:20:22,840 --> 00:20:26,580 None of them beginning or ending with the license number 173. 311 00:20:27,880 --> 00:20:33,360 All right, now, Detective Stavros will pass amongst you with a list of Rolls 312 00:20:33,360 --> 00:20:34,360 Royces. 313 00:20:35,020 --> 00:20:38,880 Now, I want you to call the police department in each municipality where 314 00:20:38,880 --> 00:20:39,880 cars are registered. 315 00:20:39,900 --> 00:20:44,900 We're looking for a blue one that was on East 37th Street when Todd Flynn was 316 00:20:44,900 --> 00:20:49,230 taken. Now, if one of your fellow officers should call and say he has the 317 00:20:49,390 --> 00:20:53,430 have him hold it until we get forensic down there to try to lift the prints 318 00:20:53,430 --> 00:20:54,790 the trunk of the car. 319 00:20:57,430 --> 00:20:58,770 Dr. Meredith, Dr. 320 00:20:58,970 --> 00:21:01,530 Meredith, go to the white phone at the station. 321 00:21:04,210 --> 00:21:05,750 Dr. Meredith, Dr. 322 00:21:05,950 --> 00:21:08,590 Meredith, go to white phone at the station. 323 00:21:09,350 --> 00:21:12,670 Do you know how bad you're being hurt screwing up the world? 324 00:21:15,880 --> 00:21:19,140 You didn't file a complaint, so I got a cop in the hall. 325 00:21:20,020 --> 00:21:22,920 He's been on me since yesterday. He's even boring to talk to. 326 00:21:23,780 --> 00:21:26,140 I can't even get a whisper on how I did this to you. 327 00:21:28,280 --> 00:21:29,280 I'm sorry, Bill. 328 00:21:29,920 --> 00:21:36,900 I hate to ask you, but if you made a complaint, maybe it would get 329 00:21:36,900 --> 00:21:37,900 the cops off me. 330 00:21:40,280 --> 00:21:41,960 All right, if you want, Billy. 331 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 Take care of the nurses. 332 00:21:49,290 --> 00:21:50,590 You're a stand -up guy, Tom. 333 00:21:55,610 --> 00:21:59,090 Hey, uh, Rossi. Dr. Cohen. Dr. Cohen. 334 00:21:59,970 --> 00:22:03,390 Rizzo. R -I -Z -Z -O. 335 00:22:08,370 --> 00:22:11,170 There's no compassion in any of these faces. 336 00:22:13,850 --> 00:22:16,210 I guess that's why they're career criminals. 337 00:22:17,800 --> 00:22:19,100 Yes, I suppose so. 338 00:22:20,460 --> 00:22:22,460 But our little mouse isn't here. 339 00:22:24,220 --> 00:22:28,080 May I have some more of your awful coffee? Or do you have to work? 340 00:22:35,960 --> 00:22:38,580 Dr. Shane, it's Mr. D calling. 341 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 I'll talk to him. 342 00:22:42,000 --> 00:22:46,560 Did you maybe see what the guy who hurt Todd looked like? 343 00:22:46,940 --> 00:22:48,100 Todd said he never saw me before. 344 00:22:48,460 --> 00:22:50,500 I'd appreciate your help in this matter, Doctor. 345 00:22:50,780 --> 00:22:51,780 Very much. 346 00:22:51,920 --> 00:22:53,200 Will you forgive my debt? 347 00:22:53,500 --> 00:22:56,320 To protect my position and my credibility? 348 00:22:56,600 --> 00:22:57,600 Definitely. 349 00:22:58,100 --> 00:23:00,660 If your description gives me the guy who screwed it up in the first place. 350 00:23:00,880 --> 00:23:03,780 I think I can squeeze in an appointment for you. Not at your office. 351 00:23:04,040 --> 00:23:07,420 I got a new cop on me. Give me a time and a place and I'll lose it. 352 00:23:07,640 --> 00:23:08,640 The library. 353 00:23:09,340 --> 00:23:10,340 Three o 'clock. 354 00:23:16,110 --> 00:23:19,110 The automobile never left Tuxedo Park, the chauffeur said. 355 00:23:19,310 --> 00:23:20,970 Well, if I lived there, I wouldn't leave either. 356 00:23:21,430 --> 00:23:22,430 Thank you, Sergeant. 357 00:23:24,810 --> 00:23:25,870 Negative on these cars. 358 00:23:26,070 --> 00:23:27,070 What a terrific. 359 00:23:27,310 --> 00:23:30,810 That's five more to go. Rizzo, do you have any glad tidings? Maybe. Flynn 360 00:23:30,810 --> 00:23:31,529 a complaint. 361 00:23:31,530 --> 00:23:32,530 And who's on Del Vallo? 362 00:23:32,650 --> 00:23:33,770 I got Saperstein on. 363 00:23:35,830 --> 00:23:37,130 Assailant unknown to victim? 364 00:23:37,690 --> 00:23:40,370 And Flynn told you he's over 200 pounds and six feet? 365 00:23:47,240 --> 00:23:51,260 I mean, Flynn couldn't admit to be taken by a mouse, so he said it's an 366 00:23:51,260 --> 00:23:55,240 accident, which brings us down on Dunvalo, who wants to get rid of us, 367 00:23:55,240 --> 00:23:57,080 he tells Flynn, make a complaint. 368 00:23:57,500 --> 00:24:01,380 So Flynn, he lies about the size of the perpetrator. Why? 369 00:24:02,120 --> 00:24:04,020 Because his pride was hurt. 370 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 Granted. 371 00:24:05,860 --> 00:24:10,460 But in terms of the time and energy we're putting into it, is it worth it? 372 00:24:10,460 --> 00:24:12,040 were wrong about the war of the bookies. 373 00:24:12,600 --> 00:24:14,860 Should the mountain labor to produce a mouse? 374 00:24:19,020 --> 00:24:20,020 Yeah, McNeil. 375 00:24:22,120 --> 00:24:23,120 Yeah. 376 00:24:23,460 --> 00:24:24,460 Mazel tov. 377 00:24:25,900 --> 00:24:27,100 That was Saperstein. 378 00:24:27,340 --> 00:24:32,060 Dunvallo used three cabs, a subway, and a sail at Bloomingdale's to shake him. 379 00:24:34,560 --> 00:24:35,560 Wonderful. 380 00:25:02,190 --> 00:25:03,190 The history of agriculture. 381 00:25:04,470 --> 00:25:05,730 Who knew anybody cared? 382 00:25:08,370 --> 00:25:10,290 Which makes this a safe place to meet. 383 00:25:12,590 --> 00:25:15,370 As for us, it's agreed. 384 00:25:15,990 --> 00:25:17,010 I gave you my word. 385 00:25:18,490 --> 00:25:20,450 What does this creep that broke Todd look like? 386 00:25:21,170 --> 00:25:23,010 Don't you want to know his name and address first? 387 00:25:24,490 --> 00:25:26,050 Irving Paul Abernathy. 388 00:25:26,610 --> 00:25:28,250 His address is on the card. 389 00:25:29,790 --> 00:25:31,590 Abernathy, the guy that owes you... 390 00:25:32,200 --> 00:25:33,200 It's a library. 391 00:25:34,160 --> 00:25:35,160 Listen, Doctor. 392 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 Thank you. 393 00:25:37,600 --> 00:25:39,760 At least you get your money from him. Money? 394 00:25:41,060 --> 00:25:42,520 What's that next to my good name? 395 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 Len? 396 00:25:50,280 --> 00:25:51,480 Do you really have to ask? 397 00:26:09,260 --> 00:26:10,800 Men out in South, Detective Crocker. 398 00:26:11,980 --> 00:26:12,980 Yeah, hold on. 399 00:26:13,000 --> 00:26:15,120 Lieutenant, it's Chief of Police Lachman. 400 00:26:15,600 --> 00:26:17,460 Yes, Chief, this is Lieutenant Theo Kotak. 401 00:26:19,420 --> 00:26:20,420 Well, thank you. 402 00:26:22,500 --> 00:26:24,760 The Rolls is owned by one Harvey Miller of Lachman. 403 00:26:24,960 --> 00:26:27,080 I'll call Miller, you get forensics ready to roll. 404 00:26:27,340 --> 00:26:30,160 While I find out from Miller, where the car is. Go ahead, use the phone in my 405 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 office. 406 00:26:37,840 --> 00:26:39,020 Mr. Harvey Miller, please. 407 00:26:40,180 --> 00:26:42,200 This is Lieutenant Kojak, New York Police Department. 408 00:26:44,440 --> 00:26:45,460 Hello, Mr. Miller. Yes. 409 00:26:45,880 --> 00:26:47,460 You can be of great assistance to us. 410 00:26:48,120 --> 00:26:51,160 The police in Larchmont told us that your wife said you were parked near East 411 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 37th Street yesterday. 412 00:26:53,480 --> 00:26:54,480 Right. 413 00:26:54,600 --> 00:26:59,400 Now, we... Well, we have reason to believe that a felon were after left 414 00:26:59,400 --> 00:27:00,720 fingerprints on the trunk of your car. 415 00:27:01,820 --> 00:27:02,820 The boot. 416 00:27:02,860 --> 00:27:04,040 The boot? Yeah. 417 00:27:05,100 --> 00:27:06,100 Could you give me the address? 418 00:27:10,190 --> 00:27:11,049 Thank you, Mr. Miller. 419 00:27:11,050 --> 00:27:12,050 Cracker? 420 00:27:14,550 --> 00:27:15,509 Forensic's ready. 421 00:27:15,510 --> 00:27:16,510 Rose's there? Terrific. 422 00:27:16,710 --> 00:27:17,890 It's a garage in midtown. 423 00:27:18,570 --> 00:27:22,490 Our mouse's prints are about to get washed off right about exactly now. 424 00:28:26,510 --> 00:28:27,710 Don't you know what pre's mean? 425 00:28:41,930 --> 00:28:44,370 Our villain has a definite perspiration problem. 426 00:28:44,570 --> 00:28:48,310 He practically etched his prints into the car's finish. A beautiful set, 427 00:28:48,310 --> 00:28:51,090 Oh, NYPD doesn't have a name to go with the prints. 428 00:28:51,800 --> 00:28:54,720 However? I wired the prints to the FBI, and they'll either come up with the name 429 00:28:54,720 --> 00:28:56,580 or add the prints to their collection. What do you do? 430 00:28:56,860 --> 00:28:57,860 Me? 431 00:28:58,160 --> 00:29:01,520 I tell you I know where to look for the name, even if the FBI doesn't have it. 432 00:29:01,740 --> 00:29:02,800 You just thought of where now? 433 00:29:03,280 --> 00:29:06,600 Oh, it's time to think. It's my age, my training, and my experience. 434 00:29:07,180 --> 00:29:08,960 Besides all that, I don't know where else to look. 435 00:29:13,480 --> 00:29:14,960 What made the smudge anyway? 436 00:29:16,280 --> 00:29:18,900 The ashes of my youthful dreams, I fear. 437 00:29:20,080 --> 00:29:21,560 A lot of that going round. 438 00:29:21,840 --> 00:29:23,360 I'll do it. Oh, will you? Thanks. 439 00:29:24,580 --> 00:29:29,100 So, Dr. Shane is in surgery now, making money to pay for the apartment above the 440 00:29:29,100 --> 00:29:32,620 office building in the 30s. And also to pay for a very professional nurse. 441 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 You're cute, too. 442 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Surgery business good? 443 00:29:38,760 --> 00:29:39,860 What does that mean? 444 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 Too good? 445 00:29:42,340 --> 00:29:47,760 Dr. Shane has ordered and performed many procedures in these last months. 446 00:29:48,140 --> 00:29:52,340 But he's an internist as well as a surgeon, and I'm a nurse, not a 447 00:29:53,420 --> 00:29:55,320 Well, I respect your opinion. 448 00:29:55,960 --> 00:29:59,180 And look, this is off the wall, but do you usually dial his calls? 449 00:29:59,840 --> 00:30:00,840 Usually. 450 00:30:01,140 --> 00:30:02,700 555 -9441. 451 00:30:04,080 --> 00:30:06,580 Yes. The man's name is Mr. D. 452 00:30:08,040 --> 00:30:09,420 Mr. D. 453 00:30:11,000 --> 00:30:12,220 Donvalo. Often? 454 00:30:12,880 --> 00:30:14,720 Something is very wrong, isn't it? 455 00:30:14,960 --> 00:30:16,420 Yes. Were you here last Monday? 456 00:30:16,920 --> 00:30:19,820 No, Dr. Shane canceled all of his appointments except Mr. 457 00:30:20,020 --> 00:30:22,080 Abernathy and gave me Monday off. 458 00:30:23,140 --> 00:30:25,420 Something to do with Mr. Abernathy's bill? 459 00:30:26,200 --> 00:30:27,900 Why don't you tell me about Mr. Abernathy? 460 00:30:28,480 --> 00:30:29,920 I'll tell you about his mother. 461 00:30:31,020 --> 00:30:35,140 She was all he had, and, you know, I think she was quite a lot. 462 00:30:36,560 --> 00:30:42,900 Dr. Shane told Cynthia Abernathy she needed major surgery, and she just 463 00:30:42,900 --> 00:30:45,320 laid herself down under his knife. 464 00:30:46,120 --> 00:30:47,300 And smiled at him. 465 00:30:48,620 --> 00:30:50,540 And died in the recovery room. 466 00:30:51,880 --> 00:30:53,900 The soul of sweetness gone. 467 00:30:54,300 --> 00:30:55,560 The soul of sweetness. 468 00:30:57,680 --> 00:31:01,260 So has poor little Irving, who hasn't got anyone now. 469 00:31:03,200 --> 00:31:05,180 Was he the kind of guy who paid his bills on time? 470 00:31:05,760 --> 00:31:06,760 A CPA. 471 00:31:07,260 --> 00:31:12,780 Early. He'd never get a parking ticket, except that he looks like he's afraid to 472 00:31:12,780 --> 00:31:13,780 learn how to drive. 473 00:31:15,560 --> 00:31:17,140 But he never paid Dr. Shane's bill. 474 00:31:17,580 --> 00:31:20,920 The poor little man told his mother's insurance company not to pay it. 475 00:31:21,200 --> 00:31:23,280 And he refused to pay the deductible. 476 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 I see. 477 00:31:28,780 --> 00:31:33,660 Well... Any other doctor would have turned her over to a lawyer. 478 00:31:34,520 --> 00:31:37,080 Unless, uh... Look. 479 00:31:38,960 --> 00:31:41,000 Did Cynthia need that operation? 480 00:31:45,000 --> 00:31:51,840 I'm not qualified to say this, but I have wanted to say this to someone for a 481 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 long time. 482 00:31:53,520 --> 00:31:58,100 She didn't need surgery, and she wasn't the only one. 483 00:31:59,440 --> 00:32:00,440 Mm -hmm. 484 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 Okay. 485 00:32:03,920 --> 00:32:08,540 Now, I'm going to have to talk to a name now instead of a title, even though I 486 00:32:08,540 --> 00:32:09,540 respect the one of nurse. 487 00:32:09,820 --> 00:32:11,440 Beth. Beth. 488 00:32:12,500 --> 00:32:14,220 Did the calls for Mr. D... 489 00:32:14,730 --> 00:32:17,910 And the surgery increase at the same time? 490 00:32:18,230 --> 00:32:19,230 Yes. 491 00:32:21,390 --> 00:32:23,830 It's gambling, isn't it? 492 00:32:28,110 --> 00:32:31,350 4 -4 the hard way, baby. It never comes easy. 493 00:32:42,610 --> 00:32:48,100 So according to you, Shane has been booking surgeries like a fading hooker 494 00:32:48,100 --> 00:32:49,500 Sutton Place booking tricks, right? 495 00:32:52,100 --> 00:32:54,560 That's nice, Sidney. That's very, very nice. 496 00:32:54,900 --> 00:32:58,660 Now, what has to happen before you doctors lift this here character's 497 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 privileges? 498 00:33:00,980 --> 00:33:04,480 Well, he's probably killed more people with his knife than the bandits in the 499 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 South Bronx. 500 00:33:07,100 --> 00:33:08,100 What do you mean? 501 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 I'm agreeing with you. 502 00:33:10,040 --> 00:33:14,110 Sidney, nothing agrees with you. You're a... A Commergian. 503 00:33:15,750 --> 00:33:16,649 You got it. 504 00:33:16,650 --> 00:33:20,110 The FBI got a name on our prints. Irving Paul Abernathy. 505 00:33:21,150 --> 00:33:22,630 Well, you're no fun anymore, Lieutenant. 506 00:33:22,970 --> 00:33:23,970 Yeah. 507 00:33:24,330 --> 00:33:25,710 Don't tell me Abernathy has a prior. 508 00:33:26,110 --> 00:33:29,170 No. The FBI got the prints from the State Licensing Commission. 509 00:33:29,950 --> 00:33:32,170 Abernathy's a bonded, certified public accountant. 510 00:33:32,750 --> 00:33:35,470 Or at least he will be till we bust him. Shall I get a warrant? 511 00:33:35,790 --> 00:33:37,050 No. No? 512 00:33:37,610 --> 00:33:38,690 Hold off on the warrant. 513 00:33:39,270 --> 00:33:40,710 Now get out of here. No, wait. 514 00:33:45,130 --> 00:33:47,670 You stay here, and I'll get out of here. 515 00:33:51,190 --> 00:33:52,410 Call your attorney. 516 00:33:53,470 --> 00:33:54,610 I'll save you the fee. 517 00:33:55,150 --> 00:34:00,790 Yes. You can avoid charges like withholding evidence or misprision of a 518 00:34:00,790 --> 00:34:03,550 by volunteering to testify against Abernathy. 519 00:34:03,950 --> 00:34:05,230 That would be embarrassing. 520 00:34:06,090 --> 00:34:07,830 Subpoenas are embarrassing, Doctor. 521 00:34:08,969 --> 00:34:10,070 It's funny, isn't it? 522 00:34:10,630 --> 00:34:12,850 With creeps like you and Dunvala running around. 523 00:34:13,770 --> 00:34:15,070 I wind up with Abernathy. 524 00:34:16,110 --> 00:34:19,570 You kill his mother to collect the surgeon's fee and pay your gambling 525 00:34:19,989 --> 00:34:23,909 And somehow, you wind up with Flynn and Abernathy in the same place at the same 526 00:34:23,909 --> 00:34:27,110 time. And presto, Abernathy is the felon. 527 00:34:28,150 --> 00:34:30,230 Things don't always work out, do they? 528 00:34:31,130 --> 00:34:36,449 Doctor, when we get the mouse, you still got the rat, Don Volo, on your back. 529 00:34:37,570 --> 00:34:41,730 And if anything should happen to Abernathy, I'm gonna hold you as 530 00:34:41,730 --> 00:34:44,690 murder. Or if you're lucky... Maybe just a felony of sorts. 531 00:34:45,190 --> 00:34:46,889 I got to protect my credibility, right? 532 00:34:49,830 --> 00:34:54,530 Look, I want to talk to you, but with my attorney present. 533 00:34:55,909 --> 00:34:57,210 Try and understand my position. 534 00:34:57,490 --> 00:35:00,970 Your position fell apart a long time ago, and I'm too tired for compassion. 535 00:35:01,710 --> 00:35:02,890 Dr. Shane. 536 00:35:16,660 --> 00:35:17,660 Queen's cops. 537 00:35:17,860 --> 00:35:20,200 They're in place waiting for us. Theo, 538 00:35:21,140 --> 00:35:24,420 Abernathy is a felon, regardless of circumstances. 539 00:35:24,880 --> 00:35:25,880 Regardless? 540 00:35:27,060 --> 00:35:28,640 Shaden's gambling killed his mother. 541 00:35:29,260 --> 00:35:31,160 We have some future for this Irving, don't we? 542 00:35:31,560 --> 00:35:33,220 And we add us to his past. 543 00:35:34,420 --> 00:35:36,200 This guy hasn't got a life worth living. 544 00:35:36,540 --> 00:35:37,540 You know this Irving? 545 00:35:37,680 --> 00:35:40,220 Frank, you and me, we grew up in the same jungle. 546 00:35:41,020 --> 00:35:42,320 Remember the mama's boys? 547 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 You know? 548 00:35:44,700 --> 00:35:45,800 Shy, bashful. 549 00:35:47,149 --> 00:35:49,710 Total strikeout in sports. Total strikeout with the chicks. 550 00:35:50,230 --> 00:35:51,770 Except they're too scared even to go to bat. 551 00:35:52,910 --> 00:35:56,050 All the little guys that became accountants or clerks or whatever else 552 00:35:56,050 --> 00:35:57,050 them to do. 553 00:35:57,510 --> 00:35:58,930 They don't cheat. They don't steal. 554 00:35:59,170 --> 00:36:00,170 They don't lie. 555 00:36:00,670 --> 00:36:02,430 And they never go out with the boys. And you know why? 556 00:36:02,870 --> 00:36:05,950 Because the boys, the wise guys like you and me, we never wanted them around. 557 00:36:06,610 --> 00:36:09,690 So they wind up living with Mama as grown men. 558 00:36:11,590 --> 00:36:12,590 You know something, Frank? 559 00:36:13,390 --> 00:36:14,530 There's a great deal of love in that. 560 00:36:15,370 --> 00:36:19,290 And to lose that... And to lose that to Shane. 561 00:36:20,670 --> 00:36:24,710 Hey, Irving's the felon. Well, regardless. 562 00:36:26,490 --> 00:36:30,050 Now, you know the DA will plea bargain, so don't tell me Abernathy's the kind of 563 00:36:30,050 --> 00:36:31,150 guy we're paid to protect. 564 00:36:31,610 --> 00:36:33,690 And don't tell me he's one of our failures. 565 00:36:34,070 --> 00:36:35,070 You're telling me? 566 00:36:35,630 --> 00:36:37,890 So we go out to Q Guns, we make the good bust. 567 00:36:38,550 --> 00:36:40,730 And Irving gets a record, we send it to the License Commission. 568 00:36:41,430 --> 00:36:43,350 Goodbye to bonding, goodbye to CPA. 569 00:36:44,040 --> 00:36:47,180 Goodbye to the arm and the leg it's gonna cost for a lawyer to tell him just 570 00:36:47,180 --> 00:36:48,580 that. Am I wrong, Frank? 571 00:36:48,960 --> 00:36:49,960 No, you're right. 572 00:36:50,660 --> 00:36:53,020 Yeah, well, you know, it's good police work. 573 00:36:53,240 --> 00:36:54,660 I mean, nothing fancy, nothing brilliant. 574 00:36:56,500 --> 00:36:57,920 But you know, it ought to cost too much. 575 00:36:58,460 --> 00:37:01,740 I mean, you never know what can screw up during an arrest. 576 00:37:03,820 --> 00:37:09,060 Sabotage. Theo, we both know the difference between the law and justice. 577 00:37:09,880 --> 00:37:12,980 And the difference makes us both very, very tired. 578 00:37:14,049 --> 00:37:18,490 But if you're going out to Queens to use the law to get justice, you're in for a 579 00:37:18,490 --> 00:37:21,410 lot of grief, which you know and which you'll deserve. 580 00:38:01,710 --> 00:38:02,710 Police. Freeze. 581 00:38:03,050 --> 00:38:04,050 Freeze. 582 00:38:06,810 --> 00:38:08,010 Assume the position, huh? 583 00:38:11,970 --> 00:38:12,970 Oh. 584 00:38:13,430 --> 00:38:16,030 22. That's a nice, quiet gun. Won't disturb the neighbors. 585 00:38:18,170 --> 00:38:19,730 William Donvalo? Aye. 586 00:38:20,990 --> 00:38:22,630 I have a warrant here for your arrest. 587 00:38:23,650 --> 00:38:30,330 Also... Search of residence, your place of business, your automobile, and, 588 00:38:30,510 --> 00:38:31,650 um... Ends like that. 589 00:38:32,990 --> 00:38:33,990 Bust him. 590 00:38:34,030 --> 00:38:35,570 And make sure you read of his rights. 591 00:38:38,430 --> 00:38:40,310 You have the right to remain silent. 592 00:38:40,710 --> 00:38:45,710 If you give up the right to remain... Court of law. 593 00:38:46,310 --> 00:38:49,370 You have the right to speak with an attorney and to have the attorney 594 00:38:49,370 --> 00:38:50,370 during questioning. 595 00:38:50,790 --> 00:38:56,690 If you so desire, you cannot afford one... Who are you? 596 00:38:57,770 --> 00:38:58,770 Shut up, bully. 597 00:39:00,170 --> 00:39:01,170 The police? 598 00:39:04,110 --> 00:39:05,110 Don't. 599 00:39:05,470 --> 00:39:11,390 If you are the police, I demand to see identification and warrants. 600 00:39:11,630 --> 00:39:13,270 How would you believe I forgot? 601 00:39:31,020 --> 00:39:32,500 I want to see my lawyer. 602 00:39:33,980 --> 00:39:35,380 I want to go to the bathroom. 603 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 I want to sleep. 604 00:39:39,440 --> 00:39:42,620 I demand to be treated as if I had some dignity. 605 00:39:43,620 --> 00:39:44,960 You... Damn it, me! 606 00:39:45,400 --> 00:39:47,060 You are a felon. 607 00:39:47,660 --> 00:39:50,680 And I'm the one who makes the demands around here, and I demand a confession. 608 00:39:51,100 --> 00:39:54,120 You know, it's no good being a sweet night's cup with you. You've had me here 609 00:39:54,120 --> 00:39:55,120 for three hours. 610 00:39:56,860 --> 00:39:58,140 Big macho guy, huh? 611 00:40:03,390 --> 00:40:05,530 Now, you think that would hurt? Odd guy. 612 00:40:06,610 --> 00:40:07,610 Confess. 613 00:40:10,490 --> 00:40:13,450 All right, stand up. 614 00:40:14,290 --> 00:40:16,150 And let's see if your gut can take this. 615 00:40:24,090 --> 00:40:25,090 Well. 616 00:40:38,750 --> 00:40:39,750 Yes. 617 00:40:44,570 --> 00:40:45,810 I broke Flynn's knees. 618 00:40:48,630 --> 00:40:49,529 All right, good. 619 00:40:49,530 --> 00:40:50,710 And by God, I'd do it again. 620 00:40:50,990 --> 00:40:54,250 And I'm just sorry that I didn't break Shane's, too. And you can go to the 621 00:40:54,250 --> 00:40:55,250 that you look like. 622 00:41:03,150 --> 00:41:04,150 Wouldn't you know that. 623 00:41:05,160 --> 00:41:09,480 First time in my life anybody ever called me Irv instead of Irving. 624 00:41:11,520 --> 00:41:13,460 He'd be a lousy cop. 625 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 Ah. 626 00:41:23,120 --> 00:41:27,340 Abernathy's lawyer called me from Queens Borough Headquarters. I told him 627 00:41:27,340 --> 00:41:29,900 Abernathy was being held in Brooklyn, so he's on a merry chase. 628 00:41:30,740 --> 00:41:32,100 Confession? Mm -hmm. 629 00:41:33,070 --> 00:41:34,190 You know, you look like hell. 630 00:41:35,490 --> 00:41:38,250 He told me to go to the devil I look like. 631 00:41:38,770 --> 00:41:40,090 Now, does his lawyer sound competent? 632 00:41:40,350 --> 00:41:41,350 At this hour? 633 00:41:41,890 --> 00:41:43,010 There must be some mouse. 634 00:41:43,630 --> 00:41:44,910 Will he listen to you, do you think? 635 00:41:45,130 --> 00:41:47,750 I think so. I have to get some sleep. He's no mouse, Frank. 636 00:41:48,290 --> 00:41:52,670 In fact, I envy him his rage and wonder sometime whatever happened to us. 637 00:41:53,570 --> 00:41:55,890 Well, it's a good thing we lost some of that rage. 638 00:41:56,270 --> 00:41:58,110 We wouldn't be able to hold our jobs. 639 00:41:58,850 --> 00:41:59,850 About which? 640 00:42:00,190 --> 00:42:02,590 You have a date with Shane at the DA's office tomorrow? 641 00:42:02,850 --> 00:42:03,850 We have. 642 00:42:03,950 --> 00:42:06,110 And we drew Cecilia Quinones. 643 00:42:08,910 --> 00:42:14,810 So, if my client agrees to testify about Denvalo's bookmaking and attempt to 644 00:42:14,810 --> 00:42:19,650 extort money from my client, as well as Denvalo's alleged attempt to do injury 645 00:42:19,650 --> 00:42:23,070 to Abernathy, your office will bring no charges against my client. 646 00:42:23,430 --> 00:42:27,210 Unless he reneges his promise to quit Madison, do we have a deal? 647 00:42:27,790 --> 00:42:28,790 Yes. 648 00:42:29,710 --> 00:42:30,950 You're destroying my life. 649 00:42:31,170 --> 00:42:32,610 You did it all on your own. 650 00:42:33,110 --> 00:42:35,850 And let's hope there are not too many others like you out there, Doctor. 651 00:42:43,730 --> 00:42:44,850 Hey, Kojak. 652 00:42:46,930 --> 00:42:48,750 Good try, baby. 653 00:42:50,610 --> 00:42:51,790 What's with you people? 654 00:42:52,210 --> 00:42:55,910 With me is I prosecute people like you to the fullest extent of the law. 655 00:42:56,520 --> 00:43:00,400 And you saw this morning, you're not getting off on any legal technicalities. 656 00:43:01,180 --> 00:43:05,340 Lady, Kojak, I'm disappointed. 657 00:43:06,700 --> 00:43:08,080 We're all pros, remember? 658 00:43:09,160 --> 00:43:11,400 I'll beat some of those charges, go down on others. 659 00:43:11,760 --> 00:43:14,440 So I do, a couple of years. 660 00:43:15,160 --> 00:43:17,100 My interest will be protected for me. 661 00:43:18,220 --> 00:43:21,160 I won my credibility back in Kew Gardens. 662 00:43:25,870 --> 00:43:27,210 You know something, Coochie Coo? 663 00:43:27,750 --> 00:43:29,330 I don't like you too much. 664 00:43:30,090 --> 00:43:31,230 Ah, the hell with you. 665 00:43:35,710 --> 00:43:36,970 You know something? He's right. 666 00:43:38,310 --> 00:43:39,670 Now, what's the story on Abernathy? 667 00:43:40,090 --> 00:43:42,990 The law is the law, which includes probation. 668 00:43:43,410 --> 00:43:47,370 If he pleads guilty to a lesser, I'll make an offer to his lawyer this 669 00:43:47,370 --> 00:43:48,370 afternoon. 670 00:44:06,020 --> 00:44:07,480 Unsupervised probation and a fine. 671 00:44:08,140 --> 00:44:11,300 It's the best deal I could get you. And remember, I'm not just your lawyer, I'm 672 00:44:11,300 --> 00:44:12,279 your cousin. 673 00:44:12,280 --> 00:44:14,000 Kojak said I'd lose my bonding. 674 00:44:14,440 --> 00:44:15,440 Well, of course. 675 00:44:16,140 --> 00:44:17,140 No deal. 676 00:44:17,960 --> 00:44:21,020 I want the preliminary hearing as soon as possible, too. 677 00:44:21,240 --> 00:44:23,800 Now, will you please send Kojak in on your way out? 678 00:44:32,720 --> 00:44:35,860 It's called an Italian hero, but with a face like yours, we'll call it a 679 00:44:35,860 --> 00:44:36,860 submarine sandwich. 680 00:44:36,940 --> 00:44:37,980 It's Crocker's idea. 681 00:44:51,480 --> 00:44:55,220 Miss Quinones, do the people have any more questions of this witness? 682 00:44:56,380 --> 00:44:59,080 Well, I do, but I'll just ask what's relevant. 683 00:45:00,360 --> 00:45:03,320 Stop me, Lieutenant, if I hit something you did do. 684 00:45:03,680 --> 00:45:05,940 Red Abernathy, his Miranda rights? 685 00:45:06,200 --> 00:45:08,680 No. Obtain a warrant for his arrest? 686 00:45:09,220 --> 00:45:10,220 Didn't think so. 687 00:45:10,440 --> 00:45:11,440 Search warrant? 688 00:45:12,080 --> 00:45:13,400 Not that either. 689 00:45:13,980 --> 00:45:20,600 So, Lieutenant, you violated Miranda, illegal search and seizure, violated 690 00:45:20,600 --> 00:45:24,040 Escobedo, oh, and duress. 691 00:45:25,940 --> 00:45:28,620 People versus Irving Paul Abernathy. 692 00:45:33,920 --> 00:45:38,020 Dismissed. Jury dismissed, and thank you. Are you kidding? What's going on? 693 00:45:38,280 --> 00:45:39,960 Kodak sabotaged his own case. 694 00:45:47,640 --> 00:45:49,340 Theo, thank you. 695 00:45:49,940 --> 00:45:52,520 I want you to know I don't like having heard from you. 696 00:45:52,880 --> 00:45:53,880 No one does. 697 00:45:54,220 --> 00:45:55,740 But you'll get hurt because of me. 698 00:46:11,479 --> 00:46:13,120 General Affairs will want to talk to you. 699 00:46:13,560 --> 00:46:16,300 What are you going to tell them? Tell them to air us human, Frank. 700 00:46:16,940 --> 00:46:18,540 They never paid us to be human. 701 00:46:34,890 --> 00:46:36,410 How about to forgive the vine? 55174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.