Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,040 --> 00:01:38,460
Yeah, could be. What do you want?
2
00:01:38,920 --> 00:01:42,240
Daryl told us you might be holding some
primo stuff.
3
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
Daryl.
4
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
All right, come on.
5
00:02:06,250 --> 00:02:07,250
Sure, go on.
6
00:02:08,530 --> 00:02:09,630
And who is Daryl?
7
00:02:10,370 --> 00:02:11,430
Daryl, from the restaurant.
8
00:02:11,910 --> 00:02:12,769
Go ahead and say it.
9
00:02:12,770 --> 00:02:14,290
Like I said, cream of death.
10
00:02:15,490 --> 00:02:17,430
You know the difference. We know, all
right.
11
00:02:53,359 --> 00:02:54,359
Hey, Jess.
12
00:02:55,840 --> 00:02:57,420
Hey, wake up, babe. It's time to go to
work.
13
00:03:00,060 --> 00:03:01,060
Jess?
14
00:03:33,450 --> 00:03:34,470
a pleasure, Mr. DeHaven.
15
00:03:35,110 --> 00:03:36,710
Uh, but somewhat of a puzzlement.
16
00:03:37,130 --> 00:03:38,130
Oh, why?
17
00:03:38,410 --> 00:03:41,490
Well, because five months ago I told
your partner, Mr. Lindsay, I wasn't
18
00:03:41,490 --> 00:03:42,830
interested in the job.
19
00:03:43,270 --> 00:03:46,350
And just six weeks ago, Mr. Moore, well,
I told him the same thing.
20
00:03:46,650 --> 00:03:48,890
True. They both gave up on you.
21
00:03:49,130 --> 00:03:50,310
Well, what made you stay with her?
22
00:03:50,630 --> 00:03:52,570
Just plain Yankee stubbornness.
23
00:03:52,930 --> 00:03:57,050
Also, I may have a better idea than they
do about how valuable you could be over
24
00:03:57,050 --> 00:03:58,050
here.
25
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
Lunch, then?
26
00:03:59,570 --> 00:04:01,270
Okay, Mr. DeHaven. Lunch.
27
00:04:05,360 --> 00:04:07,980
Never hurts to start at the top. Start
what? It's a free meal.
28
00:04:08,200 --> 00:04:11,260
A free meal with the senior partner of
Dave and Lindsay and more.
29
00:04:11,540 --> 00:04:14,380
You know, you've had offers before and
you've always turned them down. Do you
30
00:04:14,380 --> 00:04:15,219
know why?
31
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
Because you're a cop.
32
00:04:16,760 --> 00:04:17,760
It's your life.
33
00:04:18,140 --> 00:04:19,720
There's nothing out there that can match
it.
34
00:04:20,180 --> 00:04:22,840
You want to talk about it?
35
00:04:23,280 --> 00:04:24,880
Nope. I want to think about it.
36
00:04:26,000 --> 00:04:27,080
Kojak, Manhattan South.
37
00:04:28,960 --> 00:04:29,960
Crocker!
38
00:04:32,680 --> 00:04:35,180
A dead woman, 517 Hester Street.
Possible OD.
39
00:04:35,460 --> 00:04:36,660
A unit's on the way.
40
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
Yeah.
41
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
That was central.
42
00:04:42,660 --> 00:04:43,860
We might have another one.
43
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Village again?
44
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Yeah.
45
00:04:47,580 --> 00:04:48,720
Better call narcotics.
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,620
No, don't do that, Frank, until we find
out definitely it's drugs.
47
00:04:54,900 --> 00:04:56,680
Patent exams are coming up next month.
48
00:04:57,020 --> 00:04:58,140
I've read that one before.
49
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
You could breeze through.
50
00:05:12,240 --> 00:05:15,000
My responsibility is the physical
premises, and that's it. I don't know
51
00:05:15,000 --> 00:05:15,719
nothing else.
52
00:05:15,720 --> 00:05:19,380
I don't collect any money. I don't
decide who the tenant is here. I
53
00:05:19,380 --> 00:05:21,960
that, but we'd appreciate you coming
down looking at some pictures. Maybe you
54
00:05:21,960 --> 00:05:24,260
could help pin a name on the guy that
you saw coming down the stairs.
55
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Yeah, yeah, yeah.
56
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
I'll get my coat.
57
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
He's a hooker? Yeah.
58
00:05:31,460 --> 00:05:32,700
His name's Jessica Johns.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Jessica Johns?
60
00:05:34,120 --> 00:05:35,120
Mm -hmm.
61
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
An overdose?
62
00:05:36,870 --> 00:05:39,930
That's the guest pending an autopsy.
Yeah? All right, check with the ME.
63
00:05:39,930 --> 00:05:42,650
you can put a rush on this one. I'll
climb on his back, Bobby. Terrific.
64
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
Jessica Johns.
65
00:05:45,770 --> 00:05:49,270
Two dead on Moss, one on Houston, one on
Fifth, and now Miss Johns?
66
00:05:49,590 --> 00:05:51,190
That's five ODs in three days.
67
00:05:51,970 --> 00:05:53,010
All in the village.
68
00:05:53,950 --> 00:05:56,870
All right, do you want to open
conversation with the narcotics
69
00:05:56,870 --> 00:06:00,070
I? I don't know. I don't know what I'm
looking at. Bad heroin, murder,
70
00:06:00,270 --> 00:06:01,269
collective suicide?
71
00:06:01,270 --> 00:06:04,430
Why don't you call Vice and see what
they have on Miss Johns? And maybe she
72
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
connects with the other victims.
73
00:06:06,780 --> 00:06:09,940
Bobby, narcotics division. For crying
out loud, whether we like it or not,
74
00:06:09,940 --> 00:06:12,440
got to advise them. Why don't we just do
our work, Sergeant, and leave that
75
00:06:12,440 --> 00:06:14,180
protocol stuff up to the lieutenant?
Come on.
76
00:06:22,460 --> 00:06:23,460
Jessica Johns.
77
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Big joke.
78
00:06:27,060 --> 00:06:28,760
I knew her when her name was Rosie
Miller.
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
I picked her up for soliciting.
80
00:06:32,440 --> 00:06:33,520
She was scared to death.
81
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
You think she'd show it?
82
00:06:35,210 --> 00:06:36,210
How old was she?
83
00:06:38,130 --> 00:06:39,130
Twelve.
84
00:06:40,650 --> 00:06:42,430
I couldn't believe it when I saw her in
the morgue.
85
00:06:43,030 --> 00:06:44,030
She looked 35.
86
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
I put it all together.
87
00:06:47,810 --> 00:06:48,810
She was 15.
88
00:06:52,410 --> 00:06:57,670
From Rosie Miller to Jessica Jones to a
pin on a map.
89
00:06:58,470 --> 00:07:00,670
And in this great big city, this big
apple.
90
00:07:01,340 --> 00:07:04,200
Who stood up and said, you know, this
shouldn't be allowed to happen. This kid
91
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
needs a chance.
92
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
Nobody.
93
00:07:06,360 --> 00:07:07,520
Not us, not them.
94
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Nobody, Frank.
95
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Parker's got a witness.
96
00:07:10,660 --> 00:07:13,100
A janitor's just coming in to look at
some mud shots.
97
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
Who's covering the area?
98
00:07:14,960 --> 00:07:16,260
Stavros and a couple other guys.
99
00:07:16,720 --> 00:07:19,820
Now, what I want to do is flood this
part of the East Village with enough
100
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
to squelch business.
101
00:07:22,160 --> 00:07:26,060
Now, it gives the street drug hotline
enough time to get out the word.
102
00:07:26,300 --> 00:07:27,560
How many units are we talking about?
103
00:07:27,860 --> 00:07:29,180
Twenty or thirty units, Frank.
104
00:07:30,150 --> 00:07:35,030
Look, Frank, if we got an epidemic of
hot smack on our hands, it seems to me
105
00:07:35,030 --> 00:07:39,170
priority should be, number one, to avoid
further casualties while we nail these
106
00:07:39,170 --> 00:07:40,710
pushers. 30 units, all right.
107
00:07:41,210 --> 00:07:45,950
That means we have to borrow from
plainclothes, anti -crime squad,
108
00:07:45,950 --> 00:07:48,850
division. Let's lay off in the narcotics
division, Frank. Theo!
109
00:07:49,110 --> 00:07:51,790
I mean it. What they'll do is panic
every jockey in town.
110
00:07:52,010 --> 00:07:54,950
They've messed up five of my operations
in the last two weeks, and they'll do it
111
00:07:54,950 --> 00:07:55,950
again.
112
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
Kojak.
113
00:07:58,219 --> 00:07:59,219
Yes, Stavros.
114
00:07:59,540 --> 00:08:00,640
Surprise, surprise.
115
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Yeah, Lieutenant.
116
00:08:02,640 --> 00:08:03,680
The Knox just got here.
117
00:08:04,760 --> 00:08:06,000
Scratch off my objections.
118
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Narcotics are on the scene.
119
00:08:07,920 --> 00:08:09,020
Okay, Stavros.
120
00:08:09,580 --> 00:08:11,480
Go over and admire their assistance.
121
00:08:20,500 --> 00:08:24,300
Yes, we'd like the artist down here as
soon as possible, like a half hour ago.
122
00:08:25,060 --> 00:08:28,400
Now, what we're trying to ascertain from
the victim's records is some common
123
00:08:28,400 --> 00:08:31,340
ground beside the fact that they hot
-shot Mexican Brown and died from it.
124
00:08:33,320 --> 00:08:35,140
Okay, two were hookers. How about the
other three?
125
00:08:36,940 --> 00:08:37,980
Okay, get back to me.
126
00:08:38,419 --> 00:08:39,419
Uh, Lizzo.
127
00:08:39,840 --> 00:08:42,400
Yeah? What about the anti -crime squad?
Where are they?
128
00:08:42,659 --> 00:08:43,639
I don't know.
129
00:08:43,640 --> 00:08:45,000
Mm -hmm. Are the planes closed?
130
00:08:45,240 --> 00:08:47,040
This time of day, they should have at
least ten units.
131
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
Not today, Lieutenant.
132
00:08:48,500 --> 00:08:51,680
Okay, let's hit it. Cover as much ground
as we possibly can.
133
00:08:52,480 --> 00:08:53,780
Leo, can you come into my office?
134
00:08:54,270 --> 00:08:55,270
Won't take long.
135
00:08:56,810 --> 00:09:01,070
And having gotten the word, Lieutenant
Murray and Narcotics apparently bent
136
00:09:01,070 --> 00:09:02,070
ears downtown.
137
00:09:02,570 --> 00:09:04,870
Their request for support was
countermanded.
138
00:09:06,150 --> 00:09:07,250
Who countermanded it?
139
00:09:07,810 --> 00:09:10,370
Well, that's it, Theo. That's as much as
you need to know.
140
00:09:10,810 --> 00:09:11,810
Oh.
141
00:09:12,530 --> 00:09:13,990
Narcotics wants a field day, right?
142
00:09:14,430 --> 00:09:17,530
With the jockeys crawling out of the
woodwork to sell their mothers for a
143
00:09:17,830 --> 00:09:19,910
Let's not make a heavy out of the
Narcotics Division.
144
00:09:21,070 --> 00:09:24,510
Lieutenant Murray is only using the
situation to make his people as
145
00:09:24,510 --> 00:09:28,330
possible. If I were in that position,
I'd do the same thing.
146
00:09:28,590 --> 00:09:31,210
No, you wouldn't, Frank, because there
are five people dead.
147
00:09:31,490 --> 00:09:33,950
And maybe there'll be 15 dead by next
week.
148
00:09:34,850 --> 00:09:40,030
There's nothing you or I or even Jack
Murray can do about it because... Well,
149
00:09:40,050 --> 00:09:42,710
the simple fact is, they're junkies.
150
00:09:42,990 --> 00:09:47,490
And dead junkies to an understaffed,
underbudgeted police department are not
151
00:09:47,490 --> 00:09:49,330
considered pressing business.
152
00:09:54,890 --> 00:09:56,350
Hey. What's happening to us, Frank?
153
00:09:58,190 --> 00:10:00,270
There was a time, wasn't there, when we
gave a damn?
154
00:10:00,790 --> 00:10:04,290
When we saw a little girl starting to
die at the age of 12 and we cared?
155
00:10:04,890 --> 00:10:07,910
Even with an understaffed, underbudgeted
police department?
156
00:10:09,470 --> 00:10:12,310
30 units I wanted to find the killer of
some junkies.
157
00:10:12,510 --> 00:10:15,770
And there are people high placed in this
police department who think that the
158
00:10:15,770 --> 00:10:17,350
killer's doing the public a public
service.
159
00:10:17,670 --> 00:10:18,810
I should have known better.
160
00:10:19,010 --> 00:10:21,210
We both should have known better. It's
not fair, Frank.
161
00:10:21,950 --> 00:10:23,570
People are dying. Our hands are tied.
162
00:10:25,230 --> 00:10:26,870
There's nothing you or I can do about
it.
163
00:10:33,330 --> 00:10:36,570
Theo, without you, it'd be a lot worse.
164
00:10:46,170 --> 00:10:47,930
Nope, nobody here neither.
165
00:10:48,410 --> 00:10:49,410
All right, try this.
166
00:10:57,880 --> 00:11:00,500
Prison's hitting up the night watch to
work a double shift. I guess we could
167
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
the manpower.
168
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Yeah.
169
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Lieutenant. Forget it.
170
00:11:07,080 --> 00:11:08,320
Come on, let's go find that pusher.
171
00:11:24,880 --> 00:11:28,100
Hey, man, that restaurant's lousy with
cops. Hey, man, something coming down.
172
00:11:28,140 --> 00:11:30,840
All right, man, what, man? They say
what? Hey, man, I wasn't about to stand
173
00:11:30,840 --> 00:11:34,260
around for no small talk. Now, look, you
know them two princesses you sent me,
174
00:11:34,280 --> 00:11:36,140
man? They're just joy poppers, right?
175
00:11:36,340 --> 00:11:39,380
Hey, man, they cool. They've been
around. What's wrong? Could do no
176
00:11:39,640 --> 00:11:42,880
No, no, it ain't nothing like that. Now,
listen, I got to sort of talk to them,
177
00:11:42,940 --> 00:11:44,440
you know? You got a phone number for
them or something?
178
00:11:45,080 --> 00:11:47,680
Mary Jane and Angela, man, that's all I
know. No, man, this is important.
179
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Hey, man, I don't know.
180
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
Mary Jane?
181
00:12:43,530 --> 00:12:46,910
Architect's daughter, doctor's daughter.
My snitch in the city room at the Times
182
00:12:46,910 --> 00:12:49,310
tells me they're calling this the Lawson
-Bachler murders.
183
00:12:50,170 --> 00:12:51,650
I guess I better get in there myself.
184
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
Come on.
185
00:13:01,990 --> 00:13:03,750
You've said six words all afternoon.
186
00:13:04,070 --> 00:13:05,990
Frankly, this isn't doing either of us
any good.
187
00:13:06,210 --> 00:13:07,410
What am I supposed to say, Frank?
188
00:13:07,650 --> 00:13:09,170
That it took this to make us do our job?
189
00:13:09,640 --> 00:13:14,260
You sound like a kid of 15 who's just
opened his eyes to the cruel, hard
190
00:13:14,580 --> 00:13:15,720
It's called life, Theo.
191
00:13:15,960 --> 00:13:19,500
Life and the facts thereof. I guess I'm
having trouble making the adjustment,
192
00:13:19,700 --> 00:13:23,740
Frank. When those facts hit me in the
face day in, day out, year in, year out.
193
00:13:23,740 --> 00:13:27,180
keep saying to myself, Theo, it's going
to change. It's going to get better. And
194
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
you know something, Frank?
195
00:13:28,380 --> 00:13:31,260
It doesn't change and it doesn't get any
better.
196
00:13:31,620 --> 00:13:32,620
Theo.
197
00:13:35,860 --> 00:13:37,060
You know what your problem is?
198
00:13:37,560 --> 00:13:40,620
You think every cop at you has a cast
iron hide.
199
00:13:41,080 --> 00:13:42,440
I've got a news flash for you.
200
00:13:43,140 --> 00:13:46,680
The rest of us see and feel the same
things you do, but with a difference.
201
00:13:47,340 --> 00:13:49,440
We learn to accept it and live with it.
202
00:13:49,840 --> 00:13:52,020
Frank, I know that, Frank.
203
00:13:52,580 --> 00:13:54,040
You really want to know what my problem
is?
204
00:13:55,560 --> 00:13:57,740
Five dead jockeys and no one gives a
damn.
205
00:13:58,440 --> 00:14:02,940
But then we go all out with trumpets and
with drums and with outrage because two
206
00:14:02,940 --> 00:14:04,760
of them happen to be rich and they
happen to be prominent.
207
00:14:05,390 --> 00:14:07,250
Well, I can't accept that, Frank.
208
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
Hey.
209
00:14:09,610 --> 00:14:11,630
Oh, God's children, baby.
210
00:14:49,319 --> 00:14:52,600
Lieutenant, I'm glad you could make it.
It's a pleasure, Mr. Davin.
211
00:14:52,960 --> 00:14:57,820
Look, I know you're busy, and I promise
you this will be a one -hour lunch. In
212
00:14:57,820 --> 00:15:01,120
fact, I took the liberty of ordering for
you fresh bay scallops. Well, thank
213
00:15:01,120 --> 00:15:01,979
you, Mr. Davin.
214
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Now, now, time.
215
00:15:03,620 --> 00:15:06,360
Call me Tom, whether you take the job or
not.
216
00:15:06,780 --> 00:15:07,780
Okay, Tom.
217
00:15:08,200 --> 00:15:11,120
You know, frankly, I got a couple of
reservations about the job.
218
00:15:11,640 --> 00:15:12,820
Without knowing what it is?
219
00:15:13,600 --> 00:15:14,740
I think I know what it's about.
220
00:15:15,060 --> 00:15:18,100
Let's see, Fairchild is retiring at the
end of the month, and you need a new
221
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
chief investigator.
222
00:15:19,480 --> 00:15:21,600
Sure, you got Perino, Mackey, and Lee.
223
00:15:22,400 --> 00:15:26,000
Mackey and Lee, they're good, but
they're kind of young. And Perino, who I
224
00:15:26,140 --> 00:15:27,520
well, he's not that bright.
225
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
You're thorough.
226
00:15:31,480 --> 00:15:32,439
Thank you.
227
00:15:32,440 --> 00:15:33,560
You said you had reservations.
228
00:15:34,320 --> 00:15:35,440
Well, yes, two.
229
00:15:35,840 --> 00:15:39,320
First, you know, I'm not sure if I want
to leave the department.
230
00:15:39,640 --> 00:15:44,140
And second, I can't see myself accepting
a job where I'm the flunky for a pack
231
00:15:44,140 --> 00:15:48,700
of young lawyers who were gung -ho with
their enthusiasm and their equally
232
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
dedicated zeal.
233
00:15:50,860 --> 00:15:54,360
Well, I can't help you with the first.
I'll agree with you that it would be a
234
00:15:54,360 --> 00:15:56,840
tough decision considering all your
years in the department.
235
00:15:57,720 --> 00:16:01,340
But let me tell you something about the
second. Your report...
236
00:16:01,600 --> 00:16:05,840
to three people, Lindsay Moore and me.
You go anywhere in the world that your
237
00:16:05,840 --> 00:16:10,180
investigations take you, you develop
your own cases, and you work with our
238
00:16:10,180 --> 00:16:12,920
senior attorneys when you think it's the
right time.
239
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
What kind of cases?
240
00:16:14,900 --> 00:16:20,920
Criminal, corporate, industrial,
military, and Schneider versus the city
241
00:16:20,920 --> 00:16:26,060
York. It seems Schneider claims that the
tax assessors raised the taxes on his
242
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
house.
243
00:16:27,380 --> 00:16:32,220
because the tax assessor's cousin held
the first deed and was in a position to
244
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
foreclose.
245
00:16:33,760 --> 00:16:37,660
Schneider got his taxes adjusted, and
there's a new tax assessor.
246
00:16:38,940 --> 00:16:45,260
You know, it may sound sophomoric, but
we depend on these cases to keep us
247
00:16:45,260 --> 00:16:47,420
young. How am I doing so far?
248
00:16:49,180 --> 00:16:51,620
The pay starts at $60 ,000.
249
00:16:52,160 --> 00:16:56,440
The package includes some interesting
long -term benefits.
250
00:16:56,780 --> 00:16:58,760
And just one more thing, Theo.
251
00:16:59,680 --> 00:17:04,500
You were selected by my partners and I
from a list of five names submitted by a
252
00:17:04,500 --> 00:17:06,300
top executive search firm.
253
00:17:06,960 --> 00:17:10,119
One of the names in that list is your
borough commander.
254
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
Five names?
255
00:17:11,940 --> 00:17:13,599
Then why me?
256
00:17:13,940 --> 00:17:17,660
Well, I know a few things about you,
too. I know about your work in the
257
00:17:17,660 --> 00:17:20,839
Nelson murders, the Azure D case, the
Chinatown murders.
258
00:17:21,500 --> 00:17:26,819
In my estimation, you may be the
smartest and toughest policeman in New
259
00:17:27,400 --> 00:17:28,580
Plus, one more thing.
260
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
You're honest.
261
00:17:30,760 --> 00:17:31,860
Well, what do you say, Theo?
262
00:17:33,160 --> 00:17:34,200
Will you join us?
263
00:17:34,500 --> 00:17:38,020
If I do make the split, your firm's the
only one I'll consider, okay?
264
00:17:38,340 --> 00:17:40,800
I'm pleased, but that's not an answer.
265
00:17:41,200 --> 00:17:45,940
Well, when do you have to know? Like you
said, Fairchild is retiring this month.
266
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Oh.
267
00:17:48,220 --> 00:17:49,540
Fresh -baked scallops, huh?
268
00:17:50,400 --> 00:17:53,840
I'm used to a tuna fish sandwich out of
the machine at the department.
269
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
See ya.
270
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
How's that?
271
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Mm -hmm.
272
00:18:08,060 --> 00:18:08,939
You got it.
273
00:18:08,940 --> 00:18:10,740
That's the little pimp all right. What
did you call him?
274
00:18:11,100 --> 00:18:13,580
What are you talking about? That's him.
That's all I said.
275
00:18:13,800 --> 00:18:16,300
Was that Jessica John's pimp? Hey, hey,
wait, wait, wait.
276
00:18:16,680 --> 00:18:18,640
Hold on a minute. No, now you hold on.
277
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
Hey, Stavros.
278
00:18:20,320 --> 00:18:21,079
I hear you.
279
00:18:21,080 --> 00:18:23,160
You did a hitch with Vice once. Come on
over here, okay?
280
00:18:23,400 --> 00:18:24,580
You'll be cool, I'll be right back.
281
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
Look at this, Sarge.
282
00:18:27,300 --> 00:18:29,900
Mr. Burns called him a pimp. No, I
didn't say that.
283
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
That's what you said.
284
00:18:31,380 --> 00:18:34,740
Now, why did you withhold that from us?
I didn't withhold nothing. I can't prove
285
00:18:34,740 --> 00:18:37,780
what he is. You call him a pimp, I get
slapped with a lawsuit. Then what, huh?
286
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
He's a pimp, all right.
287
00:18:39,520 --> 00:18:41,120
At least he's always in there trying.
288
00:18:41,920 --> 00:18:44,080
His name is Francis Sonny Canavere.
289
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
Let's get it on the wire.
290
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
Sorry pal
291
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
You're fast.
292
00:20:46,960 --> 00:20:48,120
But not that fast.
293
00:20:55,220 --> 00:20:56,220
Okay, Mr.
294
00:20:56,360 --> 00:20:57,920
DeHaven, I'll have him reach you.
295
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Thank you very much.
296
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
Is he back yet?
297
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
No, sir.
298
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
Here, Frank.
299
00:21:07,560 --> 00:21:08,419
Where have you been?
300
00:21:08,420 --> 00:21:11,260
I told you. I was having a free meal
with a lovely guy by the name of
301
00:21:11,460 --> 00:21:14,140
Well, I thought you might like to know
what happened while you were out sipping
302
00:21:14,140 --> 00:21:18,380
Chablis. The suspect is being booked and
processed downstairs, thanks to
303
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
Crocker.
304
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
DeHaven just called.
305
00:21:26,160 --> 00:21:30,220
Come on. You were seen leaving Jessica's
apartment. You were seen so well, the
306
00:21:30,220 --> 00:21:31,400
police ought to sketch you.
307
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
He sketched wrong.
308
00:21:33,080 --> 00:21:36,000
I don't know what you're talking about.
We're talking about hot snacks, sonny.
309
00:21:36,590 --> 00:21:39,090
And if you know where it is out there,
you gotta tell us because we gotta warn
310
00:21:39,090 --> 00:21:40,090
the people, understand?
311
00:21:40,190 --> 00:21:41,830
Look, I don't know what you guys are
talking about, really.
312
00:21:42,030 --> 00:21:42,849
What smack?
313
00:21:42,850 --> 00:21:44,830
We're talking about the smack that
killed seven people.
314
00:21:45,090 --> 00:21:45,869
Now look.
315
00:21:45,870 --> 00:21:46,870
Look at me!
316
00:21:48,230 --> 00:21:50,250
Where's the rest of it and who has it? I
don't know, man.
317
00:21:50,790 --> 00:21:52,010
I swear I don't know nothing.
318
00:21:52,690 --> 00:21:55,550
The lab is finding heavy traces of
heroin in his coat.
319
00:21:56,010 --> 00:21:58,430
Do you hear that, Canavere? Let me try
that number again, man.
320
00:21:58,790 --> 00:22:01,050
You've called that number four times and
there's no answer.
321
00:22:01,610 --> 00:22:04,370
If you want a lawyer down here, I'll get
you one. Let me try it again.
322
00:22:05,110 --> 00:22:06,110
Please.
323
00:22:07,370 --> 00:22:08,370
All right, give him his call.
324
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Come on.
325
00:22:11,870 --> 00:22:13,230
Dick? I've got a headache.
326
00:22:14,350 --> 00:22:17,670
We can't do anything for you up here,
but we can take you down to the
327
00:22:17,890 --> 00:22:18,769
You want that?
328
00:22:18,770 --> 00:22:19,770
It won't make any difference.
329
00:22:20,210 --> 00:22:22,710
I get these all the time. My doctor says
it's nervous tension.
330
00:22:23,110 --> 00:22:24,370
Once I unwind, it'll go away.
331
00:22:24,630 --> 00:22:25,309
Go ahead.
332
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
Come on.
333
00:22:43,680 --> 00:22:44,720
Hello. Billy.
334
00:22:45,940 --> 00:22:46,940
Billy, I'm busted, man.
335
00:22:47,700 --> 00:22:49,060
I've been trying to get a hold of you
for hours.
336
00:22:49,920 --> 00:22:52,580
This is some kind of jackpot down here,
man. They're talking murder.
337
00:22:53,060 --> 00:22:54,440
Exactly what did you tell them?
338
00:22:54,660 --> 00:22:56,040
I told them nothing, man. Nothing.
339
00:22:56,920 --> 00:22:58,100
But it's getting scary, you know?
340
00:22:59,100 --> 00:23:02,040
Look, there's something wrong with this
stuff. Like, I don't know, maybe it
341
00:23:02,040 --> 00:23:03,540
wasn't cut right or something. Okay,
okay.
342
00:23:04,780 --> 00:23:06,960
Just sit tight and keep your mouth shut.
343
00:23:07,620 --> 00:23:09,480
I'll get a lawyer down there as soon as
I can.
344
00:23:09,780 --> 00:23:11,340
You know, they're saying seven people,
man.
345
00:23:11,680 --> 00:23:12,680
I saw Jess.
346
00:23:13,150 --> 00:23:14,150
She was dead.
347
00:23:14,370 --> 00:23:15,870
And now they're saying seven people.
348
00:23:16,830 --> 00:23:18,410
And they all scored off me, you know.
349
00:23:18,890 --> 00:23:21,070
Just stay cool.
350
00:23:22,050 --> 00:23:23,050
Right.
351
00:23:59,439 --> 00:24:00,439
You stupid.
352
00:24:00,700 --> 00:24:05,120
You told me you knew what you were
doing. You assured me you knew. Hey,
353
00:24:05,360 --> 00:24:07,920
They screwed me up in Mexico, man. They
told me wrong.
354
00:24:08,700 --> 00:24:10,540
Well, it sure isn't my fault it
happened.
355
00:24:12,100 --> 00:24:13,980
I assume you got rid of it.
356
00:24:14,180 --> 00:24:15,780
Don't worry, it's gone. I flushed it.
357
00:24:16,260 --> 00:24:17,800
Look, it's not my fault.
358
00:24:19,220 --> 00:24:23,700
I had no part. I never touched the
stuff. You bankrolled it, Chris.
359
00:24:25,240 --> 00:24:27,000
Yeah, that's right, Chrissy.
360
00:24:27,720 --> 00:24:32,340
If that flaky little pimp decides to
roll over, it's all the same for all of
361
00:24:32,660 --> 00:24:36,200
I don't know about you, but a murder rap
sure scares the hell out of me.
362
00:24:36,980 --> 00:24:40,340
Whatever it costs, I think you better
call that lawyer and have him handle the
363
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
situation.
364
00:24:41,440 --> 00:24:43,360
It's gonna be expensive, Chrissy.
365
00:24:45,740 --> 00:24:48,200
No way around that.
366
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
He's older.
367
00:25:02,040 --> 00:25:06,840
Pardon me, I'm Carl Becker. I'm here to
see my client, Francis Canavia.
368
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
Okay.
369
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
Sign right here.
370
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Thank you.
371
00:25:16,380 --> 00:25:17,380
Hello, Lieutenant.
372
00:25:17,540 --> 00:25:19,500
Hello, Counselor. You're looking
prosperous.
373
00:25:20,140 --> 00:25:21,260
You're looking the same.
374
00:25:21,520 --> 00:25:25,260
Oh, well, nothing keeps you fit like a
just cause. I remember that.
375
00:25:26,030 --> 00:25:29,630
Look, I was talking to Assistant
District Attorney Linick about an hour
376
00:25:30,290 --> 00:25:33,690
Now, he's inclined to deal in exchange
for your client's immediate disclosure.
377
00:25:34,390 --> 00:25:37,650
Since when have you become the spokesman
for the Assistant D .A.? Especially
378
00:25:37,650 --> 00:25:41,770
that Assistant D .A. Well, you know, our
ambitious Mr. Linick wants a quick
379
00:25:41,770 --> 00:25:45,710
solution to the Lawson -Bachner murders.
And I, of course, I don't want anybody
380
00:25:45,710 --> 00:25:47,130
else to die from that hot smack.
381
00:25:47,790 --> 00:25:50,650
Well, that's noble. That's very noble.
May we use your interrogation room?
382
00:25:50,950 --> 00:25:51,950
Yeah.
383
00:25:52,520 --> 00:25:55,800
You know that little punk in there? He
faces seven counts of involuntary
384
00:25:55,800 --> 00:25:59,180
manslaughter during the commission of
seven felonies.
385
00:25:59,460 --> 00:26:03,100
And if he goes to the mat, that's 20
years on each count.
386
00:26:04,180 --> 00:26:05,340
He works for somebody.
387
00:26:05,660 --> 00:26:09,260
And Lennox, he's willing to deal for
that somebody, okay?
388
00:26:09,720 --> 00:26:11,860
Stand by right now. Just waiting for
word from you.
389
00:26:12,480 --> 00:26:13,500
We'll keep it in mind.
390
00:26:16,100 --> 00:26:18,800
Mr. Canavere, I'm Carl Becker, your
attorney.
391
00:26:19,320 --> 00:26:20,840
We'll have our chat right in here.
392
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Something wrong with Kenny?
393
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Yeah.
394
00:26:30,160 --> 00:26:34,360
You know, when you offer a shyster a
deal, he either says yes or he says no.
395
00:26:34,720 --> 00:26:37,140
He never just ignores it.
396
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
I didn't know.
397
00:26:40,840 --> 00:26:42,900
I don't understand any of this, man.
398
00:26:43,220 --> 00:26:45,820
It's called making the best of a bad
situation.
399
00:26:49,360 --> 00:26:50,460
Now, you think about it.
400
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
You're a young man.
401
00:26:52,500 --> 00:26:56,280
You can come out... And live like a king
for the rest of your life.
402
00:26:59,200 --> 00:27:01,000
I can't go back in there again.
403
00:27:03,000 --> 00:27:04,260
I can't handle it anymore.
404
00:27:05,240 --> 00:27:07,840
There is no way that you can beat this,
Sonny.
405
00:27:08,860 --> 00:27:10,140
So wise up and decide.
406
00:27:10,420 --> 00:27:12,700
You can serve your time and come out
rich.
407
00:27:13,640 --> 00:27:14,800
Or come out penniless.
408
00:27:15,540 --> 00:27:17,000
Die in some alley with the rats.
409
00:27:18,360 --> 00:27:19,720
I don't want to go back in again.
410
00:27:21,660 --> 00:27:22,780
I can't stand it.
411
00:27:24,490 --> 00:27:25,810
I can't go back in there again.
412
00:27:29,150 --> 00:27:30,310
Okay, thank you very much.
413
00:27:36,230 --> 00:27:39,250
Oh, I'm sorry, Consular, but the bus
leaves for Rikers in a few minutes.
414
00:27:39,470 --> 00:27:41,330
Riker? Yeah, the tombs are closed.
415
00:27:41,630 --> 00:27:42,710
You get the island instead.
416
00:27:43,030 --> 00:27:46,110
Listen, you remember what I told you,
Sonny. I'll be in touch.
417
00:27:46,530 --> 00:27:47,530
Let's go, Sonny.
418
00:27:48,390 --> 00:27:49,390
Oh.
419
00:27:50,050 --> 00:27:51,050
What's the matter?
420
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
Can I go to the john?
421
00:27:54,740 --> 00:27:55,800
Okay. It's out this way.
422
00:28:13,540 --> 00:28:15,620
Now, this is very, very critical, Rizzo.
423
00:28:16,280 --> 00:28:19,860
The soil can't be too dry, can't be too
damp. It's got to be just right, you
424
00:28:19,860 --> 00:28:20,439
know what I mean?
425
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
Huh? That's right.
426
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
Oh, I'm sorry.
427
00:28:24,250 --> 00:28:25,810
Starvers, they do need affection, don't
they?
428
00:28:26,090 --> 00:28:27,090
Where's Sonny?
429
00:28:27,270 --> 00:28:28,270
The washroom.
430
00:28:31,490 --> 00:28:32,710
Okay, Sonny, let's go.
431
00:28:51,790 --> 00:28:54,250
I give this guy a perfect plea bargain
offer.
432
00:28:55,230 --> 00:28:56,270
He tells his client.
433
00:28:57,070 --> 00:28:58,110
His client hangs himself.
434
00:28:58,830 --> 00:28:59,890
Does that add up to you?
435
00:29:00,390 --> 00:29:02,430
I've already told the DA about that
lawyer.
436
00:29:04,190 --> 00:29:05,190
Excuse me, sir.
437
00:29:05,250 --> 00:29:06,390
Is this your thing?
438
00:29:07,530 --> 00:29:09,390
Oh, nice, Crocker. Billy's Corner.
439
00:29:11,450 --> 00:29:14,610
555035. You find out where that's
Billy's Corner, okay? Who, where, when,
440
00:29:14,610 --> 00:29:15,610
let's go.
441
00:29:17,410 --> 00:29:18,410
One witness.
442
00:29:18,490 --> 00:29:20,210
One chance and you blow it.
443
00:29:20,620 --> 00:29:22,220
A lousy, stinking mess.
444
00:29:22,480 --> 00:29:24,680
A lousy, stinking mess. Well, I agree.
445
00:29:25,100 --> 00:29:26,640
But this unit is on record.
446
00:29:27,200 --> 00:29:30,900
Ten requests in 17 months to do
something about that overhead pipe.
447
00:29:31,360 --> 00:29:35,580
Petty as this may sound, nobody hangs
himself from a smooth ceiling.
448
00:29:35,940 --> 00:29:39,720
It always fascinates me how the petty
oversights in this department tend to
449
00:29:39,720 --> 00:29:41,040
cripple the office of the prosecutor.
450
00:29:41,680 --> 00:29:44,680
Do you have any idea how stupid you're
going to look? We're going to look in
451
00:29:44,680 --> 00:29:45,579
tomorrow's papers.
452
00:29:45,580 --> 00:29:47,420
This case isn't closed. We're still in
business.
453
00:29:47,870 --> 00:29:49,630
We know Sonny wasn't in this alone.
454
00:29:49,910 --> 00:29:52,030
We have a lead to an associate. We'll
get him.
455
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
And to what?
456
00:29:54,190 --> 00:29:57,990
Convict him for being connected with a
dead felon? A known pimp and heroin
457
00:29:57,990 --> 00:30:01,110
pusher facing seven counts of
involuntary manslaughter?
458
00:30:01,330 --> 00:30:03,490
My God, what you two don't know.
459
00:30:03,910 --> 00:30:06,150
Suppose you just let us do our job.
460
00:30:06,470 --> 00:30:09,130
If it pans out, you'll be the first to
know.
461
00:30:09,470 --> 00:30:10,630
And what did the shy staff say?
462
00:30:10,930 --> 00:30:14,070
Mr. Becker denies you ever offered a
plea bargain, naturally.
463
00:30:14,550 --> 00:30:15,670
Well, how about a bribe?
464
00:30:16,310 --> 00:30:17,310
A what?
465
00:30:17,610 --> 00:30:18,610
B -R -I -A.
466
00:30:18,870 --> 00:30:19,870
Okay, okay.
467
00:30:20,030 --> 00:30:21,190
Yeah, sure.
468
00:30:21,510 --> 00:30:22,510
There's a possibility.
469
00:30:23,010 --> 00:30:25,230
And you can prosecute that one in your
dreams.
470
00:30:27,350 --> 00:30:28,550
Now listen, McNeil.
471
00:30:28,790 --> 00:30:31,590
I want one. I don't care what you want,
Lennox.
472
00:30:32,090 --> 00:30:33,910
You're an assistant D .A., period.
473
00:30:34,210 --> 00:30:35,750
And not such a great one at that.
474
00:30:46,640 --> 00:30:49,940
I'll go ask Tommy DeHaven to do the job
for an ex -captain.
475
00:30:51,120 --> 00:30:54,080
Billy's Corner, an expensive boutique
corner, second and 52nd, owner and
476
00:30:54,080 --> 00:30:57,660
proprietor, Billy Spender, drug bust in
Cleveland five years ago. Narcotics has
477
00:30:57,660 --> 00:31:00,900
him as suspicious, probable drug
trafficker. Well, you take Starburst and
478
00:31:00,900 --> 00:31:03,100
other boys and have somebody pick up the
search warrant.
479
00:31:03,620 --> 00:31:04,620
And move fast.
480
00:31:23,870 --> 00:31:24,870
Oop, here.
481
00:31:24,930 --> 00:31:26,210
We're taking them down. Let's go.
482
00:31:38,670 --> 00:31:39,810
Release! Hold it!
483
00:31:41,010 --> 00:31:42,010
Fill the position.
484
00:31:46,030 --> 00:31:47,150
All right, we've got Spencer.
485
00:31:47,830 --> 00:31:48,950
You guys did the talk.
486
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
Come on.
487
00:31:50,510 --> 00:31:51,610
Black with one sugar.
488
00:32:25,400 --> 00:32:28,140
This must be his private stash. Oh,
hark.
489
00:32:30,920 --> 00:32:32,260
What do you suppose he does with that?
490
00:32:32,460 --> 00:32:33,339
Way posters?
491
00:32:33,340 --> 00:32:35,660
I wouldn't doubt, but that's exactly
what he's going to say.
492
00:32:35,900 --> 00:32:37,440
He had it buried in a plant over here.
493
00:32:37,700 --> 00:32:40,000
Well, obviously he was sniffing a little
bit more than plants.
494
00:32:40,440 --> 00:32:42,160
Wait till Linick hears about this in the
morning.
495
00:32:42,740 --> 00:32:45,360
In the morning? Oh, no, we're going to
call him right now. He's at the hurry,
496
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
and that's exactly what we're doing.
497
00:32:48,080 --> 00:32:50,220
Here, Lieutenant Kojaks, do me a favor,
will you?
498
00:32:50,900 --> 00:32:53,980
Fish out the home phone number of
Assistant District Attorney Linick.
499
00:32:54,670 --> 00:32:57,370
And tell Captain McNeil we got the
dealer.
500
00:32:57,910 --> 00:32:59,670
Yeah, and we nailed him to the toilet
bowl.
501
00:33:08,170 --> 00:33:09,170
Lieutenant.
502
00:33:10,490 --> 00:33:15,490
Sorry to blow in without calling. I was
in the neighborhoods, as they say.
503
00:33:15,790 --> 00:33:16,930
You're welcome, anyway.
504
00:33:17,270 --> 00:33:18,850
Did you meet my boss, Captain McNeil?
505
00:33:19,090 --> 00:33:19,949
I know.
506
00:33:19,950 --> 00:33:20,950
I'll,
507
00:33:21,730 --> 00:33:23,680
uh... I better check this report.
508
00:33:23,920 --> 00:33:24,479
All right.
509
00:33:24,480 --> 00:33:25,480
Nice to meet you.
510
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
Well,
511
00:33:30,820 --> 00:33:35,140
I hope we haven't lost you, Theo.
512
00:33:35,940 --> 00:33:37,100
I left a phone message.
513
00:33:37,560 --> 00:33:41,860
Oh, I'm sorry. Look, when I'm working on
a homicide, I very rarely pick up my
514
00:33:41,860 --> 00:33:45,180
messages. And when I'm after a man, I
rarely take no for an answer.
515
00:33:45,780 --> 00:33:46,980
You will come, won't you?
516
00:33:47,260 --> 00:33:50,460
Well, look, I've got to clear up things
with the department, and then I've got a
517
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
case I want to wind up.
518
00:33:51,800 --> 00:33:53,040
Lawson -Bachner murders?
519
00:33:53,480 --> 00:33:57,960
That's right. I had breakfast with Al
Linick. He had some flattering things to
520
00:33:57,960 --> 00:33:59,420
say about the bust last night.
521
00:33:59,660 --> 00:34:01,020
Praise you in particular.
522
00:34:02,100 --> 00:34:05,600
With all respect, Al Linick, he hates my
guts.
523
00:34:05,880 --> 00:34:06,839
He does.
524
00:34:06,840 --> 00:34:12,320
People with principle intimidate him.
Anyway, the point is, Lawson -Bachner is
525
00:34:12,320 --> 00:34:16,500
closed. William Spender confessed he's
pled guilty to all charges.
526
00:34:17,360 --> 00:34:20,400
Confessed? Without a deal? He has
information.
527
00:34:21,449 --> 00:34:23,530
I mean, he could have traded that for
clemency at least.
528
00:34:24,310 --> 00:34:25,409
Now, what's the name of his lawyer?
529
00:34:25,630 --> 00:34:26,730
No one you'd want to know.
530
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
What's his name anyway?
531
00:34:28,510 --> 00:34:29,510
Kyle Becker.
532
00:34:29,989 --> 00:34:30,989
Kyle Becker?
533
00:34:32,350 --> 00:34:35,690
I spoke with him last night. He was
representing Sonny Canavere.
534
00:34:35,909 --> 00:34:37,449
Well, that's only logical, Theo.
535
00:34:37,670 --> 00:34:40,070
Word is Canavere was working for
Spenter.
536
00:34:41,190 --> 00:34:42,350
Now, what about Monday?
537
00:34:42,830 --> 00:34:43,909
Can you start then?
538
00:34:44,650 --> 00:34:45,650
Hmm?
539
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
I don't see why not.
540
00:34:50,540 --> 00:34:51,540
Then it's a deal.
541
00:34:52,040 --> 00:34:53,460
Welcome to the firm, Lieutenant.
542
00:34:53,940 --> 00:34:54,940
Here.
543
00:35:05,580 --> 00:35:08,320
No deal was made because there was
nothing to deal for.
544
00:35:08,880 --> 00:35:10,680
William Spender ran his own operation.
545
00:35:11,600 --> 00:35:16,320
He confessed to buying the heroin in
Mexico, to cutting it himself, to
546
00:35:16,320 --> 00:35:20,720
attempting distribution through the late
Francis Canavere. The very fact, that
547
00:35:20,720 --> 00:35:25,180
the heroin was incorrectly cut, further
supports my theory that this was a
548
00:35:25,180 --> 00:35:27,280
small, amateurish maverick endeavor.
549
00:35:27,640 --> 00:35:29,040
No links to organized crime.
550
00:35:29,500 --> 00:35:31,500
And who gave him the money to make the
buy?
551
00:35:31,920 --> 00:35:34,340
He got the money where business people
normally get money.
552
00:35:35,080 --> 00:35:36,580
Bank, cash register.
553
00:35:36,920 --> 00:35:38,360
And how much money did he spend in
Mexico?
554
00:35:38,940 --> 00:35:40,740
Claims he made the buy for $52 ,000.
555
00:35:41,480 --> 00:35:43,620
Oh, come on, will you, Lenick?
556
00:35:44,180 --> 00:35:47,420
There's no way in the world that he
could touch that quality of first -class
557
00:35:47,420 --> 00:35:51,230
smack. For, let's say, less than $200
,000. And if you don't believe me, call
558
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
narcotics.
559
00:35:53,110 --> 00:35:54,270
So he got a bargain.
560
00:35:54,770 --> 00:35:58,110
Linick, he's coming for someone who gave
him the money for the buy.
561
00:35:58,670 --> 00:36:00,290
Kojak, you want to know what I think?
562
00:36:00,830 --> 00:36:03,370
I think that Sonny killed himself
because he didn't want to go back to
563
00:36:03,550 --> 00:36:06,470
Even though Becker offered him money.
And you want to know what else I think?
564
00:36:06,470 --> 00:36:07,470
know what you think.
565
00:36:07,790 --> 00:36:09,490
You think Spender's being offered the
same deal.
566
00:36:09,690 --> 00:36:10,428
That's right.
567
00:36:10,430 --> 00:36:11,430
Same shyster.
568
00:36:12,030 --> 00:36:13,030
Same deal.
569
00:36:13,210 --> 00:36:16,510
And it seems to me that you, Linick,
ought to do something about that instead
570
00:36:16,510 --> 00:36:18,530
drooling over a... over an easy
conviction.
571
00:36:19,090 --> 00:36:20,190
You're suggesting what?
572
00:36:21,490 --> 00:36:25,130
Organized crime funded Mr. Spender
because of his underworld savoir -faire?
573
00:36:25,490 --> 00:36:27,250
No, I'm not suggesting that at all.
574
00:36:27,490 --> 00:36:29,090
He didn't so much as know how to cut
heroin.
575
00:36:29,750 --> 00:36:31,770
Seven people died because of what he
didn't know.
576
00:36:32,430 --> 00:36:36,290
His distribution system consisted of one
mangy pimp turned pusher. That's right,
577
00:36:36,350 --> 00:36:37,328
he's a dummy.
578
00:36:37,330 --> 00:36:39,670
And the dummy gave him the money, too,
and it seems to me we ought to
579
00:36:39,670 --> 00:36:40,930
concentrate on that dummy as well.
580
00:36:41,210 --> 00:36:42,610
You're chasing snowflakes, Kojak.
581
00:36:43,210 --> 00:36:44,790
Every instinct tells me you're wrong.
582
00:36:45,340 --> 00:36:48,140
And what do your instincts tell you
about Billy Spender's rap? What's he
583
00:36:48,140 --> 00:36:50,440
to do, seven years with time off for
parole?
584
00:36:50,840 --> 00:36:53,140
My guess is he'll get seven to ten years
to hit five.
585
00:36:53,580 --> 00:36:54,860
Doesn't seem quite enough, does it?
586
00:36:55,140 --> 00:36:56,680
No, it doesn't seem quite enough.
587
00:36:58,280 --> 00:37:00,260
I had breakfast with Tom DeHaven this
morning.
588
00:37:00,620 --> 00:37:01,620
Yes, I know.
589
00:37:01,660 --> 00:37:03,120
Tells me you might be joining his shop.
590
00:37:03,580 --> 00:37:04,580
I might.
591
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Fine offer.
592
00:37:05,880 --> 00:37:07,060
I congratulate you.
593
00:37:07,760 --> 00:37:11,380
You know, in spite of what you don't
know, I think you'll do well.
594
00:37:12,840 --> 00:37:13,819
You know...
595
00:37:13,820 --> 00:37:15,660
You and I ought to have breakfast
together one day.
596
00:37:16,280 --> 00:37:17,280
Soon.
597
00:37:17,860 --> 00:37:18,860
One day?
598
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
Soon.
599
00:37:33,440 --> 00:37:37,340
Deborah, give me the records and the
personal papers on that butt last night.
600
00:37:37,700 --> 00:37:39,120
They're, uh, they're downtown.
601
00:37:39,820 --> 00:37:40,820
The original?
602
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
We busted him here.
603
00:37:47,420 --> 00:37:51,200
We take Xerox copies and send them down
to the DA's office.
604
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
Now, who told you different?
605
00:37:53,880 --> 00:37:54,880
Stavros?
606
00:37:55,240 --> 00:37:58,520
Well, the captain wasn't here. You
weren't here. I told him I had to get an
607
00:37:58,520 --> 00:38:00,620
from one of you. But now what's his name
gets on the phone?
608
00:38:00,840 --> 00:38:01,840
Who? Linick?
609
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
Yes.
610
00:38:05,080 --> 00:38:08,120
Bracker, I want you to hear this. Learn
about the system.
611
00:38:08,440 --> 00:38:09,399
What?
612
00:38:09,400 --> 00:38:14,020
Just answer the question, Mr. Linick.
Why originals? Why not copies?
613
00:38:14,680 --> 00:38:18,560
And why was one of my officers harangued
and forced to send these records down
614
00:38:18,560 --> 00:38:20,980
to you? I'm sure nobody was harangued,
Lieutenant.
615
00:38:21,580 --> 00:38:22,860
I don't know how you got that
impression.
616
00:38:23,180 --> 00:38:25,620
Linick, if you've got them, you're in
trouble.
617
00:38:26,100 --> 00:38:28,420
Lose them, and your trouble gets worse.
618
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
Linick?
619
00:38:32,860 --> 00:38:33,860
I'm trying to think.
620
00:38:34,100 --> 00:38:36,160
Let me check with my secretary. Hold on,
okay?
621
00:38:41,960 --> 00:38:43,620
Seems I owe you an apology, Theo.
622
00:38:47,660 --> 00:38:49,860
He's in partnership with the Christopher
Wyatt.
623
00:38:50,620 --> 00:38:55,360
And as far as we can tell from these
checks, Wyatt financed the shop and
624
00:38:55,360 --> 00:38:57,120
Spender's buying trips into Mexico.
625
00:38:57,440 --> 00:38:59,960
The grocery seats look pretty lame,
about enough to pay the rent.
626
00:39:00,240 --> 00:39:03,560
This guy Wyatt's been pumping money into
it all along. Not to mention the fact
627
00:39:03,560 --> 00:39:06,880
that his name is on the lease along with
William Spender's. That heroin was
628
00:39:06,880 --> 00:39:08,200
found on his premises as well.
629
00:39:08,500 --> 00:39:11,960
Spender confessed he was dealing on his
own. Right, because Spender's such a
630
00:39:11,960 --> 00:39:15,380
high roller. Come on, will you? He can
afford to change a lipo without this
631
00:39:15,380 --> 00:39:16,380
Wyatt writing the checks.
632
00:39:17,140 --> 00:39:20,020
Look, Starbucks got an appointment in
Seamus with Judge Mallory, okay?
633
00:39:20,720 --> 00:39:24,000
I want a court -ordered look at this
Wyatt's recent bank transactions.
634
00:39:24,360 --> 00:39:25,920
Christopher Wyatt, man, that rings a
bell.
635
00:39:26,180 --> 00:39:27,740
Oh, why don't you go find out why?
636
00:39:39,400 --> 00:39:40,600
Sure you're doing the right thing?
637
00:39:42,680 --> 00:39:45,220
It's hardly the spoils of war for 20
-some years.
638
00:39:45,870 --> 00:39:48,030
A picture, a trophy, a cracked coffee
cup?
639
00:39:53,670 --> 00:39:57,790
What? I made Chris Wyatt. No wonder the
name was so familiar. He's Emerson
640
00:39:57,790 --> 00:39:58,790
Wyatt's son.
641
00:39:58,870 --> 00:40:01,690
We're in the major leagues now, but it's
going to be difficult to nail a kid.
642
00:40:01,870 --> 00:40:03,790
The family's already got that fancy law
firm on it.
643
00:40:04,310 --> 00:40:05,930
Lindsay DeHaven something.
644
00:40:06,710 --> 00:40:07,990
There's got to be an explanation.
645
00:40:08,250 --> 00:40:11,930
There must be. Tom DeHaven's a good
lawyer. Probably an old family friend.
646
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Is it DeHaven's office?
647
00:40:31,590 --> 00:40:32,590
It's the corner office.
648
00:40:33,250 --> 00:40:34,330
May I ask who's calling?
649
00:40:37,370 --> 00:40:42,490
I want you to know, Mr. DeHaven, I trust
you 100%. I'll do whatever you say is
650
00:40:42,490 --> 00:40:48,650
right. If that means going to jail, I...
Oh, my God, Mr. DeHaven, I can't go to
651
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
jail. I would die.
652
00:40:50,210 --> 00:40:51,210
Okay, Chris.
653
00:40:52,050 --> 00:40:53,790
Take it easy. Take it easy.
654
00:40:54,960 --> 00:40:56,740
No one said you were going to jail.
655
00:40:56,940 --> 00:41:00,460
But Dad said the police have a court
order to examine my bank accounts.
656
00:41:00,680 --> 00:41:05,540
Believe me, son, you have a better than
average chance of walking out of this.
657
00:41:05,780 --> 00:41:07,400
I'll do anything, anything.
658
00:41:09,240 --> 00:41:11,500
For starters, why don't you bring back
Jessica Johns?
659
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
Who?
660
00:41:14,420 --> 00:41:15,460
I'll see you in court.
661
00:41:15,720 --> 00:41:17,740
Now get out of here before I bite your
head off.
662
00:41:28,339 --> 00:41:33,500
Figured your back would go up as soon as
you found out that we're representing
663
00:41:33,500 --> 00:41:34,500
the Wyatt boy.
664
00:41:35,140 --> 00:41:40,080
But if you put it in perspective, I've
known Emerson Wyatt all my life. We do
665
00:41:40,080 --> 00:41:42,120
corporate law. We've done business, a
lot of business.
666
00:41:42,420 --> 00:41:45,500
Yeah, but you put me in a very
embarrassing situation, Tom. You know,
667
00:41:45,500 --> 00:41:46,198
of interest.
668
00:41:46,200 --> 00:41:49,180
I can't very well be working for the
prosecutor to be working for you, too,
669
00:41:49,180 --> 00:41:52,140
I? Well, I should think that it can be
finessed.
670
00:41:52,740 --> 00:41:55,520
Although, frankly, I didn't expect that
it would ever get this far.
671
00:41:56,110 --> 00:41:57,770
You confuse me. What do you mean, get
this far?
672
00:41:58,470 --> 00:42:03,110
Well, I didn't expect young Wyatt to get
himself involved with a type like this
673
00:42:03,110 --> 00:42:06,570
spender. That's not what you said. You
said you didn't expect it to get this
674
00:42:06,570 --> 00:42:09,430
far. Which means to me that you knew
Christopher Wyatt before.
675
00:42:09,670 --> 00:42:10,589
Now, when was it?
676
00:42:10,590 --> 00:42:14,070
Last night? This morning? When? All
right, all right. I should know better.
677
00:42:14,730 --> 00:42:16,310
His father called me this morning.
678
00:42:16,710 --> 00:42:17,990
Before your breakfast with the DA?
679
00:42:18,610 --> 00:42:19,610
That's right.
680
00:42:20,430 --> 00:42:24,670
You know, this morning when you came to
my office, the cop in me said, hey, cop
681
00:42:24,670 --> 00:42:25,519
in me.
682
00:42:25,520 --> 00:42:26,339
Something stinks.
683
00:42:26,340 --> 00:42:28,140
I mean, along with the Linux maneuvers.
684
00:42:28,420 --> 00:42:30,200
I knew I'd come to my office in the
morning.
685
00:42:30,660 --> 00:42:33,480
I figured that somebody was tampering
with my investigation.
686
00:42:34,160 --> 00:42:38,140
Ah, come on. We wanted you months ago,
Theo.
687
00:42:38,500 --> 00:42:40,980
But the situation accelerated the
negotiations, right?
688
00:42:42,640 --> 00:42:43,558
I see.
689
00:42:43,560 --> 00:42:47,880
No, you don't see. Now, look, you... How
much did Emerson and Wyatt pay to Mr.
690
00:42:48,080 --> 00:42:51,980
Spender in order to take the rap for the
whole thing? You're confusing the
691
00:42:51,980 --> 00:42:52,980
issues, Theo.
692
00:42:53,000 --> 00:42:54,460
Yeah, well, why don't you humor me and
tell me?
693
00:42:55,160 --> 00:42:56,160
How much?
694
00:42:57,800 --> 00:43:00,100
$150 ,000 for every year he sits.
695
00:43:00,580 --> 00:43:02,460
Oh, that's a bargain.
696
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
It is.
697
00:43:03,840 --> 00:43:07,300
It's quite a bargain for a young man's
life. I don't have to tell you about
698
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
prison, Theo.
699
00:43:08,440 --> 00:43:09,900
That boy would die in prison.
700
00:43:10,120 --> 00:43:11,560
He's not a boy. He's a man.
701
00:43:11,980 --> 00:43:14,780
A full -grown man and responsible for
seven deaths.
702
00:43:15,140 --> 00:43:16,140
Ah, wait.
703
00:43:16,300 --> 00:43:17,920
Now, nothing has been proven.
704
00:43:19,560 --> 00:43:22,680
And one of the people he killed is a
girl that I knew.
705
00:43:23,600 --> 00:43:25,400
Jessica John's the prostitute.
706
00:43:27,740 --> 00:43:28,740
No.
707
00:43:30,820 --> 00:43:32,220
Jessica John's the child.
708
00:43:33,660 --> 00:43:34,760
I don't understand.
709
00:43:35,520 --> 00:43:36,800
I didn't expect you to.
710
00:43:41,100 --> 00:43:43,860
What's to gain by destroying Chris
Wyatt?
711
00:43:44,460 --> 00:43:46,120
Oh, he made a mistake, all right.
712
00:43:46,600 --> 00:43:49,160
A mistake he's going to regret for the
rest of his life.
713
00:43:49,720 --> 00:43:51,980
But he's not an ordinary young kid.
714
00:43:52,280 --> 00:43:54,660
He's... This is the son of Emerson
Wyatt.
715
00:43:55,220 --> 00:43:59,960
And all we got to do is pay off Billy
Spender, and we live happily ever after,
716
00:44:00,020 --> 00:44:02,720
right? Look, I'll do anything in my
power to save a client.
717
00:44:03,180 --> 00:44:04,300
That's the name of the game.
718
00:44:04,520 --> 00:44:08,280
I do my best, and that's what makes me
best. Good for you.
719
00:44:08,940 --> 00:44:12,520
But that's not my idea of law, and
that's not my idea of justice.
720
00:44:13,000 --> 00:44:16,760
I think I'm a better judge of what
constitutes justice.
721
00:44:18,200 --> 00:44:20,940
The American boy and so -and -so and he,
he.
722
00:44:21,980 --> 00:44:25,440
Greetings to the Honorable Thomas
DeHaven. Hey, look.
723
00:44:26,040 --> 00:44:27,340
You were my hero, too.
724
00:44:28,100 --> 00:44:29,940
And then the walls came tumbling down.
725
00:44:30,360 --> 00:44:34,400
Now, by my urging, Judge Mallory is
going to look into the records of
726
00:44:34,400 --> 00:44:38,200
Wyatt. And if there are any sizable
amounts of money that are suddenly
727
00:44:38,200 --> 00:44:41,460
disappearing, he's going to know where
and when and why and like that.
728
00:44:42,280 --> 00:44:44,500
And as for Mr. Spender, he's going to
know, too.
729
00:44:44,980 --> 00:44:46,100
Before the trial.
730
00:44:47,360 --> 00:44:49,600
You're... Trying to bluff me.
731
00:44:51,340 --> 00:44:54,220
You poor, dumb cop.
732
00:45:00,600 --> 00:45:04,660
I wouldn't know how to bluff you.
733
00:45:05,740 --> 00:45:08,640
Because I'm just a poor, dumb cop.
734
00:45:09,260 --> 00:45:10,740
Stay in the force, Kojak.
735
00:45:11,540 --> 00:45:12,840
Or live off your pension.
736
00:45:13,380 --> 00:45:15,240
But don't try to get a job on the
outside.
737
00:45:15,760 --> 00:45:17,920
I got a job to Haven and don't you
forget it.
738
00:45:18,340 --> 00:45:22,640
And whatever you do, don't you so much
as double park anywhere near Manhattan
739
00:45:22,640 --> 00:45:26,440
South. Because you'll get a hee -hee and
a hee -hee and a gritty you'll never
740
00:45:26,440 --> 00:45:27,440
forget.
741
00:45:28,340 --> 00:45:29,340
Counselor.
742
00:45:53,870 --> 00:45:54,930
Oh, what are you doing here?
743
00:45:55,190 --> 00:45:58,530
Oh, well, how about I'm having my shoes
fixed? What happened with DeHaven?
744
00:45:59,350 --> 00:46:00,790
Oh, I don't know.
745
00:46:01,610 --> 00:46:03,030
I quit or I got fired.
746
00:46:04,090 --> 00:46:05,550
Or maybe I just got homesick.
747
00:46:06,190 --> 00:46:08,370
Besides that, you can't do without me.
Are you kidding?
748
00:46:09,250 --> 00:46:11,070
My charm, my warm personality.
749
00:46:11,610 --> 00:46:12,610
Absolutely.
750
00:46:13,010 --> 00:46:15,890
Listen, if someone offered to buy you
dinner and you had a choice, what would
751
00:46:15,890 --> 00:46:17,050
be, Chinese or Greek?
752
00:46:17,710 --> 00:46:21,090
You know, the last time somebody offered
to buy me a free meal, it turned out to
753
00:46:21,090 --> 00:46:22,090
be a Trojan horse.
754
00:46:22,230 --> 00:46:23,158
Ha!
755
00:46:23,160 --> 00:46:25,440
Well, what'll it be, Chinese or Greek?
756
00:46:27,500 --> 00:46:31,040
You call that a choice? I mean, with a
name like Theodorus Kojak?
757
00:46:32,480 --> 00:46:34,020
All right, Chinese.
60115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.