Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,370 --> 00:01:26,050
Hey, when this guy shows up, give me
about a half hour, okay?
2
00:01:26,830 --> 00:01:31,410
And you can stay here or go for a drink.
3
00:02:49,130 --> 00:02:52,190
Please prepare a letter to my attorneys,
Miss Socrates, would you?
4
00:02:52,810 --> 00:02:59,030
Inform them to settle with my wife for
$2 ,000 a month or
5
00:02:59,030 --> 00:03:01,810
until she gets married or three years.
6
00:03:02,170 --> 00:03:06,570
Oh, make me a reservation in Bermuda for
this weekend, would you? Nice hotel.
7
00:03:07,770 --> 00:03:08,990
And double bed.
8
00:03:10,070 --> 00:03:12,150
You're late. Took my time.
9
00:03:12,870 --> 00:03:14,530
Wanted to be sure I wasn't followed.
10
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
the rest next month.
11
00:04:18,670 --> 00:04:21,510
Lieutenant, the victim was shot with a
handgun, possibly a .32.
12
00:04:21,769 --> 00:04:25,410
Now, Central got a call from a female
anonymous call at 3 .19 a .m.
13
00:04:25,630 --> 00:04:28,690
Crocker, this is Larry Jordan's partner,
Nelson Hewitt.
14
00:04:29,570 --> 00:04:31,830
We went to the academy together a couple
of light years ago.
15
00:04:33,110 --> 00:04:35,370
This dictation was for you, Miss
Socrates.
16
00:04:36,370 --> 00:04:39,550
And you have no idea who was going to
occupy the other half of the double bed
17
00:04:39,550 --> 00:04:40,630
over the Bermuda Triangle.
18
00:04:42,030 --> 00:04:43,910
Whoever she was, I really feel sorry for
her.
19
00:04:44,970 --> 00:04:46,330
Larry was in love this time.
20
00:04:46,940 --> 00:04:48,780
I mean, you could tell just the way he
walked in every morning.
21
00:04:49,140 --> 00:04:50,140
Yeah.
22
00:04:52,660 --> 00:04:54,200
The wife or the girlfriend?
23
00:04:54,780 --> 00:04:57,320
You have no idea who could have made
that anonymous call?
24
00:04:59,180 --> 00:05:00,880
Probably the girlfriend, whoever she is.
25
00:05:01,560 --> 00:05:02,740
You mean he didn't tell you?
26
00:05:03,720 --> 00:05:07,360
He wanted to square things away with
Joan first. That was his wife.
27
00:05:07,620 --> 00:05:08,620
Oh, yes.
28
00:05:08,980 --> 00:05:10,460
As little trouble as possible.
29
00:05:10,840 --> 00:05:12,600
For himself, that's more like it.
30
00:05:12,880 --> 00:05:14,060
Joan. This woman.
31
00:05:14,320 --> 00:05:15,860
She must have had something over him.
32
00:05:16,380 --> 00:05:17,420
To pull him away from me.
33
00:05:17,740 --> 00:05:19,780
Yeah, well, we're trying to determine
that, Mrs. Jordan.
34
00:05:20,580 --> 00:05:22,660
As soon as we find out who she is.
35
00:05:22,940 --> 00:05:24,020
She has long hair.
36
00:05:24,880 --> 00:05:27,100
Dark. It comes out all over everything.
37
00:05:27,480 --> 00:05:29,460
She wears some awful sort of red lip
gloss.
38
00:05:29,880 --> 00:05:31,060
Any idea what her name is?
39
00:05:31,340 --> 00:05:32,360
I didn't need a name.
40
00:05:33,140 --> 00:05:35,400
Just a jacket of Larry's he wore out
with her one night.
41
00:05:36,040 --> 00:05:37,640
Before he finally asked for the divorce.
42
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Where's his body?
43
00:05:40,660 --> 00:05:41,660
Downtown.
44
00:05:41,840 --> 00:05:43,280
Um, you want me to get a man to take it?
45
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
No.
46
00:05:47,020 --> 00:05:48,040
Part of my life is over.
47
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Just like that.
48
00:05:55,220 --> 00:05:57,000
No chance she could have pulled the
trigger, huh?
49
00:05:58,300 --> 00:06:01,380
I think if she would have had enough
passion to do that, it would have been a
50
00:06:01,380 --> 00:06:02,400
hell of a lot happier with him.
51
00:06:02,740 --> 00:06:04,640
How about his cases? Anybody there might
have killed him?
52
00:06:05,220 --> 00:06:09,060
We were partners, but we didn't work on
many cases together.
53
00:06:11,480 --> 00:06:13,600
I brought him mostly bad news. He
brought in the good.
54
00:06:14,800 --> 00:06:16,900
You're going to have to go through his
files yourself, Theo.
55
00:06:18,660 --> 00:06:23,320
Hello. I tried to reach Jocelyn Mayfair.
Who is this?
56
00:06:23,700 --> 00:06:25,340
Well, I'm an insurance agent.
57
00:06:25,880 --> 00:06:30,480
A client of ours copied down her license
number when it was clipped by...
58
00:06:33,870 --> 00:06:38,670
has her at this address, care of Mrs.
Marion Mayfair. Well, they can have her,
59
00:06:38,690 --> 00:06:40,250
period, but not at this address.
60
00:06:40,690 --> 00:06:44,910
Where can I reach your daughter, Mrs.
Mayfair? This is her aunt, and not her
61
00:06:44,910 --> 00:06:48,390
mother, and I am certainly not her
answering service.
62
00:06:48,830 --> 00:06:51,030
If you will excuse me, I'm very busy.
63
00:07:01,390 --> 00:07:04,540
Missing here to a small... fortune case
closed one year ago.
64
00:07:05,000 --> 00:07:08,200
There was a bunch of stolen vehicles he
must have tracked down here for the
65
00:07:08,200 --> 00:07:10,020
owners of the insurance companies.
66
00:07:10,780 --> 00:07:14,940
Not exactly Sam Spade on the trail of
deadly game, if you ask me.
67
00:07:16,420 --> 00:07:22,700
Maybe... Maybe his mysterious girlfriend
had a highly offended husband of her
68
00:07:22,700 --> 00:07:24,220
own. Maybe, Frank.
69
00:07:25,460 --> 00:07:30,540
The car in possession of one William
Wood, age 32, arrested 6 -19 -65.
70
00:07:31,630 --> 00:07:35,330
NYPD out -charges GLA, release 6 -21
-65, arrest them.
71
00:07:37,010 --> 00:07:39,110
These are BCI statistics, Frank.
72
00:07:39,330 --> 00:07:41,810
How does a private eye get yellow sheets
from inside the force?
73
00:07:42,050 --> 00:07:44,590
He finds a bad cop in records and buys
them.
74
00:07:45,010 --> 00:07:50,150
Sentence 12 -14 -69, two years, GLA,
according to Nelson's source.
75
00:07:51,430 --> 00:07:52,430
Parenthesis, Frank.
76
00:07:53,230 --> 00:07:55,530
$300 and parenthesis.
77
00:07:55,830 --> 00:07:58,970
Jordan paid Nelson $300 for information.
78
00:07:59,680 --> 00:08:02,340
From a secret informant in the police
department?
79
00:08:02,960 --> 00:08:05,440
Let's find out about that source while
you're on this case.
80
00:08:06,000 --> 00:08:08,700
Our files in the wrong hands could be
pretty dangerous.
81
00:08:08,940 --> 00:08:11,500
Frank, our files in the wrong hands
could be disaster.
82
00:08:12,040 --> 00:08:15,960
Lieutenant, whoever that woman was who
used that phone to call us from Jordan's
83
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
office wiped it clean.
84
00:08:17,200 --> 00:08:19,760
And ballistics confirmed that he was
shot with a .32.
85
00:08:19,980 --> 00:08:23,780
Nothing special on it so far, though.
And his wife claims that she was home at
86
00:08:23,780 --> 00:08:27,060
the time and asleep, and we can't find
anyone that saw her leave the house for
87
00:08:27,060 --> 00:08:27,719
difficult work.
88
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
All right, thanks.
89
00:08:48,680 --> 00:08:49,820
spent that night with me.
90
00:08:50,680 --> 00:08:52,800
It's been an on and off thing for about
a year now.
91
00:08:54,260 --> 00:08:55,780
Most beers for Larry are real.
92
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
Sorry. Who's that couple over there?
93
00:08:58,700 --> 00:09:00,320
The guy's name is Phil Green.
94
00:09:00,620 --> 00:09:04,820
Came to see us a few months ago. He's a
bartender at some club. She's a singer,
95
00:09:04,860 --> 00:09:09,300
only he figured maybe it should be
swinger. He was wrong about it. She was
96
00:09:09,300 --> 00:09:12,160
slipping away from him to see a doctor
about the medical problem.
97
00:09:15,630 --> 00:09:19,690
You know, in Jordan's files, there's
confidential PCI information on some
98
00:09:19,690 --> 00:09:20,870
he was checking out.
99
00:09:21,330 --> 00:09:23,350
Also, I know that he bought that
information from you.
100
00:09:23,690 --> 00:09:27,110
Now, look, Nelson, you left the force
because your hands were tied. All of a
101
00:09:27,110 --> 00:09:28,470
sudden, you can't live without it. How
come?
102
00:09:28,710 --> 00:09:30,450
So I got a team popping records.
103
00:09:30,790 --> 00:09:33,130
You know how much he charges for a run
through of the records?
104
00:09:33,450 --> 00:09:36,170
Anything from $200 to $1 ,000 a copy.
105
00:09:36,410 --> 00:09:39,810
And if the authorities fall on me, I'm
looking at a felony rap.
106
00:09:40,250 --> 00:09:42,410
Sometimes we need that information,
understand?
107
00:09:43,070 --> 00:09:45,030
Now, can we get back to my partner's
murder?
108
00:09:45,390 --> 00:09:47,250
That cop's got to go, Nels. Do you
understand?
109
00:09:47,870 --> 00:09:51,410
I'll wait for you. No way do I give him
up. No more than you give up a stoolie
110
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
yourself. Hey.
111
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
It's important.
112
00:09:54,090 --> 00:09:55,810
More important than Larry's killer?
113
00:10:07,830 --> 00:10:08,970
Hi. Hi.
114
00:10:09,530 --> 00:10:11,110
Sorry, just, uh, Nelsie?
115
00:10:11,949 --> 00:10:14,850
No, he's not, Lieutenant. He was
supposed to be in Albany on a case this
116
00:10:14,850 --> 00:10:17,890
morning. He delayed it for the funeral.
He left an hour ago. He should be back
117
00:10:17,890 --> 00:10:18,609
tomorrow night.
118
00:10:18,610 --> 00:10:20,750
Oh, good. I just came by to go through
Mr.
119
00:10:20,990 --> 00:10:22,390
Jordan's financial reports.
120
00:10:22,610 --> 00:10:25,610
Yeah, Nels told me. I put out everything
I could find on Larry's desk.
121
00:10:26,310 --> 00:10:27,930
Oh, and Donna.
122
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
Okay, Donna.
123
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Used to be a cop.
124
00:11:04,240 --> 00:11:05,660
Worked with you for a while, I
understand.
125
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
That's right.
126
00:11:07,020 --> 00:11:08,700
You ever think about being a private
investigator?
127
00:11:08,960 --> 00:11:09,919
No, not really.
128
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
No?
129
00:11:11,380 --> 00:11:13,060
Well, I always wanted to work for one.
130
00:11:14,260 --> 00:11:16,360
You know who affected my life more than
anybody else?
131
00:11:16,700 --> 00:11:18,600
Who? That girl Sam, remember?
132
00:11:19,100 --> 00:11:22,360
David Jansen's secretary when he used to
be that private investigator, Richard
133
00:11:22,360 --> 00:11:24,660
Diamond. What a relationship.
134
00:11:25,820 --> 00:11:28,180
You know they never even met? Just
talked on the phone?
135
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Kid.
136
00:11:29,860 --> 00:11:31,000
Hey, want to shop?
137
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Okay, sweetheart.
138
00:11:41,580 --> 00:11:42,580
Cheers, right?
139
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Cheers.
140
00:11:52,080 --> 00:11:55,360
Excuse me for barging in, but then I
usually do.
141
00:11:55,660 --> 00:11:57,940
Wonderly is the name. Ma Wonderly.
142
00:11:58,500 --> 00:11:59,780
Wonderly's Wonderful Wheels.
143
00:12:00,590 --> 00:12:03,410
I have the finest used car agency in
Queens.
144
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
Have a drink.
145
00:12:11,370 --> 00:12:12,370
Off -brand.
146
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
Good, though.
147
00:12:13,810 --> 00:12:14,810
Good.
148
00:12:14,890 --> 00:12:16,590
Terrible what happened to Mr. Jordan.
149
00:12:16,930 --> 00:12:18,450
Oh, did you know Mr. Jordan?
150
00:12:18,970 --> 00:12:22,810
I talked to him on the telephone the
afternoon of the day he was killed. He
151
00:12:22,810 --> 00:12:23,950
going to handle a case for me.
152
00:12:24,530 --> 00:12:25,750
Uh, excuse me.
153
00:12:27,070 --> 00:12:29,830
Don't forget to keep notes on the
reporter, or I can't make out the
154
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Oh, right.
155
00:12:31,340 --> 00:12:36,380
Well, do you mind if... No, why don't
you grab a chair? Oh, thank you very
156
00:12:36,720 --> 00:12:37,860
Now, how about you?
157
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
Oh, here.
158
00:12:40,060 --> 00:12:43,720
You free to take a case? You look like a
man a woman can put her trust in.
159
00:12:45,320 --> 00:12:47,540
Excuse me.
160
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
Yeah?
161
00:12:52,480 --> 00:12:55,300
Listen, I log in every phone call these
partner makes.
162
00:12:55,580 --> 00:12:58,260
There's no way that woman spoke to Larry
without my having a record of it.
163
00:12:59,280 --> 00:13:02,160
And if he didn't tell me about it,
there's something suspicious in that,
164
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
right? Right.
165
00:13:03,960 --> 00:13:05,260
All right, thank you, Miss Socrates.
166
00:13:06,780 --> 00:13:08,780
I'll get on as quick as I can. Thank
you.
167
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
Now, where are we?
168
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Oh, yeah.
169
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
Saturday,
170
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
the 19th.
171
00:13:20,720 --> 00:13:23,040
Interview in the office with Mrs.
172
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Wonderly.
173
00:13:25,800 --> 00:13:28,680
Like that. My name is Kojak. Go ahead,
Mrs. Wonderly. Shoot.
174
00:13:29,130 --> 00:13:34,810
Well, Mr. Jordan is supposed to locate a
broad who rips me off for a $12 ,000
175
00:13:34,810 --> 00:13:36,310
Cadillac convertible.
176
00:13:36,850 --> 00:13:41,510
Jocelyn Mayfair. She makes the down
payment, and for three months I ain't
177
00:13:41,510 --> 00:13:44,170
cent. I carried the loan myself, dummy.
178
00:13:44,510 --> 00:13:46,310
Well, you've got to have an address.
179
00:13:46,750 --> 00:13:47,709
Oh, sure.
180
00:13:47,710 --> 00:13:48,629
Let's see.
181
00:13:48,630 --> 00:13:54,250
It was care of Mrs. Marion Mayfair, 940
Park Lane, East Hampton, Long Island.
182
00:13:54,490 --> 00:13:58,510
When I call up to find her, the butler
hangs up. I talk to the aunt.
183
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
She hangs up.
184
00:14:00,120 --> 00:14:02,960
What, you got a bill of sale, you know,
numbers on a vehicle, something like
185
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
that? Oh, yeah, right here.
186
00:14:04,000 --> 00:14:06,660
Now, do not talk to her.
187
00:14:07,080 --> 00:14:08,340
She may run away again.
188
00:14:08,580 --> 00:14:11,520
Just find out where she is, and I will
do the rest. You got it?
189
00:14:12,540 --> 00:14:15,060
That's $100 a day, plus expenses later.
190
00:14:15,540 --> 00:14:17,560
Huh. You got some racket.
191
00:14:18,040 --> 00:14:19,980
Hey, this isn't your local gendarmerie,
you know.
192
00:14:20,260 --> 00:14:22,180
This is private personal service.
193
00:14:22,580 --> 00:14:24,600
Yeah, yeah, no, personal service.
194
00:14:24,860 --> 00:14:25,860
All right, here.
195
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Uh -huh. Talk to you later.
196
00:14:31,220 --> 00:14:32,220
All right.
197
00:14:37,140 --> 00:14:39,820
That lady is lying left, right, and
sideways to you.
198
00:14:40,400 --> 00:14:43,420
Oh, I'll take that. We cut it pretty
close to the bank.
199
00:14:44,180 --> 00:14:45,180
That close?
200
00:14:45,400 --> 00:14:48,800
Well, how does Jordan come up with the
$2 ,000 a month to pay alimony to his
201
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
lady? Good question.
202
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
No answer.
203
00:14:53,040 --> 00:14:55,620
Okay, now, when you go to Long Island,
keep your receipt.
204
00:14:55,980 --> 00:14:58,260
And take the recorder. Keep your report
up to date.
205
00:14:59,300 --> 00:15:01,480
Here's one of Nelson's ID cards. I typed
in your name.
206
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
Donna,
207
00:15:03,640 --> 00:15:05,620
sweetheart. I work for the city,
remember?
208
00:15:06,220 --> 00:15:09,300
Well, you let Ma Wonderly find out about
that. Maybe that's the last she ever
209
00:15:09,300 --> 00:15:10,239
talks to you.
210
00:15:10,240 --> 00:15:13,080
Don't use the tin, I'm telling you. You
could blow your only lead.
211
00:15:13,700 --> 00:15:15,120
Don't you know anything about this
business?
212
00:15:16,340 --> 00:15:19,340
Now, if you need me for anything else...
I know, I saw the picture.
213
00:15:20,500 --> 00:15:23,200
Just pucker up and whistle, eh?
214
00:15:42,280 --> 00:15:43,420
Yeah, Mr. Kodak.
215
00:15:46,100 --> 00:15:47,100
Oh, thanks.
216
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Right there?
217
00:15:56,860 --> 00:15:58,220
Yes, yes, Mr. Kodak.
218
00:15:59,160 --> 00:16:02,260
Why this sudden interest in my
peripatetic niece?
219
00:16:02,620 --> 00:16:06,220
Well, I've been hired by somebody for
your money, too. And I'm wondering if
220
00:16:06,220 --> 00:16:07,460
often gets in this kind of trouble.
221
00:16:07,710 --> 00:16:14,110
Jocelyn is the offspring of my pecunious
younger brother who went out west and
222
00:16:14,110 --> 00:16:15,110
never returned.
223
00:16:15,350 --> 00:16:17,770
And would you extinguish that cigarette?
224
00:16:17,990 --> 00:16:19,250
Eloise is coughing.
225
00:16:19,590 --> 00:16:20,590
Oh.
226
00:16:20,710 --> 00:16:21,970
I'm sorry, Eloise.
227
00:16:25,010 --> 00:16:31,310
Sadly enough, she ended up as a girl of
very bad habits, bad friends. She now
228
00:16:31,310 --> 00:16:36,330
has an apartment in the village and is
married to a very common sort of man.
229
00:16:37,070 --> 00:16:41,390
Oh, well, this rather common -sorted
detective wants to know if she bought
230
00:16:41,390 --> 00:16:43,010
herself a rather uncommon car.
231
00:16:43,270 --> 00:16:47,550
That convertible? Bought it herself? I
doubt it. I think she had her husband
232
00:16:47,550 --> 00:16:49,590
-be buy it for her instead of a ring.
233
00:16:50,110 --> 00:16:54,030
And now any further mention of Jocelyn
will make me feel guilty for not
234
00:16:54,030 --> 00:16:56,310
her up better. And when I feel guilty, I
drink.
235
00:16:56,830 --> 00:16:58,650
And when I drink, I become impossible.
236
00:16:59,270 --> 00:17:03,830
And since it's simply bad manners to
agitate small birds, I'm going to have
237
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
ask you to leave.
238
00:17:05,210 --> 00:17:08,990
Oh, Mrs. Mayfair, you know, I don't like
stirring up anybody's canaries early in
239
00:17:08,990 --> 00:17:12,369
the morning. All I want is Jocelyn
Mayfair's current address.
240
00:17:12,750 --> 00:17:14,310
I have asked you to leave, sir.
241
00:17:18,390 --> 00:17:22,810
39 East 10th, down in the village, top
floor.
242
00:17:23,089 --> 00:17:24,750
Now get out, quickly.
243
00:17:25,069 --> 00:17:26,069
Thanks.
244
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Uh,
245
00:17:27,450 --> 00:17:31,050
Eloise, sweetheart, take yourself a
couple of aspirins and give me a trip in
246
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
morning.
247
00:17:58,260 --> 00:17:59,480
Um, Jocelyn Mayfair?
248
00:18:03,120 --> 00:18:06,400
Excuse me, but I got this address from
your aunt, and she seemed to think
249
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
that... Who are you?
250
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
Oh.
251
00:18:12,560 --> 00:18:15,760
My name's Kojak, Dale Kojak, and I guess
I'm stuck with being a private
252
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
investigator.
253
00:18:18,120 --> 00:18:19,500
And my aunt sent you?
254
00:18:22,000 --> 00:18:24,120
Oh, what cruel timing that woman has.
255
00:18:27,440 --> 00:18:30,580
I don't mean to make matters worse,
but... Make matters worse?
256
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
That's a joke.
257
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
My aunt.
258
00:18:36,700 --> 00:18:39,160
Oh, she'd love the pleasure of seeing me
like this.
259
00:18:39,720 --> 00:18:40,740
What does she want?
260
00:18:40,960 --> 00:18:42,320
A report on me?
261
00:18:42,860 --> 00:18:46,140
A certificate I'm more miserable than
she is?
262
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Hey, Luke.
263
00:18:53,360 --> 00:18:57,330
Jocelyn. Oh, but please don't tell my
aunt that you saw me like this.
264
00:18:58,010 --> 00:18:59,130
She didn't even send me.
265
00:18:59,710 --> 00:19:03,190
And it was Ma Wonderly. You know, I came
to see about the payments on the
266
00:19:03,190 --> 00:19:05,130
Cadillac which you're boarding, and I'm
sorry to bring it up.
267
00:19:05,430 --> 00:19:09,370
Payments? I don't even know any Ma
Wonder, whatever her name is.
268
00:19:09,850 --> 00:19:11,630
Phil bought me that car when we were
married.
269
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
He paid cash.
270
00:19:13,990 --> 00:19:15,030
Not according to her.
271
00:19:15,510 --> 00:19:17,490
Well, what about according to Motor
Vehicle Bureau?
272
00:19:18,190 --> 00:19:19,190
Did you call them?
273
00:19:19,650 --> 00:19:21,050
The car is paid for in full.
274
00:19:22,030 --> 00:19:25,750
Well, if you're right... I'm not a liar,
and I don't appreciate that.
275
00:19:25,970 --> 00:19:27,010
Would you just go?
276
00:19:27,230 --> 00:19:28,370
Just go.
277
00:19:31,610 --> 00:19:33,450
Well, I'm sorry, Jessalyn.
278
00:20:08,590 --> 00:20:13,690
Now, when the Cadillac registered to
Jocelyn Mayfair, she paid cash on date
279
00:20:13,690 --> 00:20:16,530
purchase from Newtown Auto Sales in
Staten Island, just like she said.
280
00:20:16,730 --> 00:20:17,569
All right, thanks.
281
00:20:17,570 --> 00:20:19,490
Well, what now?
282
00:20:20,190 --> 00:20:21,230
Well, what now?
283
00:20:21,950 --> 00:20:26,290
Now I'm going to go see Mama Wonderly,
and I'm going to tell her that Papa
284
00:20:26,290 --> 00:20:27,290
would like to hear the truth.
285
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
A car?
286
00:20:45,800 --> 00:20:47,400
12 ,000 easy miles on it.
287
00:20:47,640 --> 00:20:51,940
Belongs to a shutter who uses it for
friends' funerals. Yeah. Zero to 60 at 9
288
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
cents. That's not what I'm after.
289
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Economy you want?
290
00:20:55,140 --> 00:20:58,100
Economy you're getting is contact right
here. It's my wonderly. It's my wonderly
291
00:20:58,100 --> 00:21:00,000
I want. And I'm not buying, I'm selling.
292
00:21:05,320 --> 00:21:07,020
Oh, hello, Mr.
293
00:21:07,220 --> 00:21:09,300
Kocak. Wow, news already?
294
00:21:09,740 --> 00:21:11,240
Yeah, you could call it news, Mama.
295
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Yeah, well, uh...
296
00:21:13,930 --> 00:21:17,850
Jocelyn, uh, says she didn't even buy
the car. Her boyfriend did. And he paid
297
00:21:17,850 --> 00:21:22,170
cash. And he didn't even buy it from
you, my little chickadee. I told you not
298
00:21:22,170 --> 00:21:26,030
talk to that girl, so now I'm telling
you butt out. From my office and from my
299
00:21:26,030 --> 00:21:29,990
investigation. You give me the address
and I will handle it. If that nice Mr.
300
00:21:30,130 --> 00:21:32,190
Jordan was handling my case. That nice
Mr.
301
00:21:32,450 --> 00:21:34,650
Jordan never had an assignment for you,
Mama.
302
00:21:35,770 --> 00:21:37,710
So where do you want Jocelyn Mayfair's
address?
303
00:21:38,330 --> 00:21:41,570
Oh, Private, I... I got to tell you
nothing.
304
00:21:42,700 --> 00:21:43,700
Peek -a -boo.
305
00:21:45,480 --> 00:21:47,680
You see, I work both sides of the
streets, Mama.
306
00:21:48,320 --> 00:21:49,820
Come on, let's have the truth.
307
00:21:51,860 --> 00:21:58,740
Look, to get a private eye to do a job
for you right away, you think it's easy?
308
00:21:59,180 --> 00:22:04,640
I read in the newspaper that this
Detective Jordan was dead, and I thought
309
00:22:04,640 --> 00:22:07,500
go down and say he took my case already.
310
00:22:08,320 --> 00:22:11,180
Understand? Well, that tells me how. Now
you tell me why.
311
00:22:15,880 --> 00:22:17,880
Mr. Goldjack, I have something to show
you.
312
00:22:20,400 --> 00:22:22,260
Wonderly is dead these ten years.
313
00:22:22,740 --> 00:22:26,400
Now I have, uh... I have met a young
man.
314
00:22:27,140 --> 00:22:28,140
Vigorous.
315
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
You mean him?
316
00:22:30,140 --> 00:22:32,340
Late in my life comes a love.
317
00:22:33,280 --> 00:22:36,860
You can see how I couldn't stand to lose
such a hunk of man.
318
00:22:39,160 --> 00:22:40,180
Jocelyn Mayfair.
319
00:22:40,480 --> 00:22:42,260
I found her name on a matchbook.
320
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
His matchbook.
321
00:22:45,450 --> 00:22:49,210
He says she means nothing to him, but
every time he plays poker with his
322
00:22:49,210 --> 00:22:51,630
friends, he gets home later and later.
323
00:22:52,390 --> 00:22:53,730
And he never wins.
324
00:22:54,110 --> 00:22:55,110
I see.
325
00:22:55,550 --> 00:22:59,510
And you want to sit across the street
from her on poker night and see what
326
00:22:59,510 --> 00:23:00,510
of a flush you're getting?
327
00:23:00,650 --> 00:23:02,270
I got it right, Mr. Kojak.
328
00:23:03,110 --> 00:23:04,830
This is my whole happiness here.
329
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
Sit down, Mama.
330
00:23:06,970 --> 00:23:08,450
And write down what I tell you, okay?
331
00:23:16,400 --> 00:23:19,540
Yeah, that's 189 West Houston Street.
332
00:23:20,260 --> 00:23:23,140
Apartment 5D, isn't it?
333
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Hey, Mom.
334
00:23:27,160 --> 00:23:28,560
The young man isn't everything.
335
00:23:29,400 --> 00:23:32,060
If only I could set back my speedometer.
336
00:23:32,520 --> 00:23:34,620
Yeah, well, you're selling yourself
short, baby.
337
00:23:39,500 --> 00:23:41,360
I can see you're an outdoor type of
person.
338
00:23:49,710 --> 00:23:54,450
Just what you need for your wife and
your kids for those crazy weekends in
339
00:23:54,450 --> 00:23:55,550
mountains. Beautiful. You like it, huh?
340
00:23:55,750 --> 00:23:56,750
Mm -hmm.
341
00:23:58,510 --> 00:23:59,510
How much?
342
00:23:59,630 --> 00:24:01,790
It's a steal. We'll talk about it. It's
a bug.
343
00:24:02,390 --> 00:24:03,390
Hurry back.
344
00:24:04,550 --> 00:24:05,830
Now, this squares us.
345
00:24:06,470 --> 00:24:08,210
Get out of my life. Do you understand?
346
00:24:20,400 --> 00:24:21,600
Better give us old guys a shot, too.
347
00:24:34,600 --> 00:24:36,680
And now to see Mama at your fish of Val.
348
00:24:50,090 --> 00:24:53,210
It's 189 West Houston Street, apartment
5D.
349
00:24:53,950 --> 00:24:55,430
Now, that squares us already.
350
00:24:55,690 --> 00:24:57,470
Get out of my life. Understand?
351
00:24:58,450 --> 00:25:00,310
Lady Bird, you is foul.
352
00:25:25,480 --> 00:25:28,560
It's 189 West Houston Street, apartment
5D.
353
00:25:29,440 --> 00:25:30,740
Now, that squares us already.
354
00:25:31,200 --> 00:25:32,800
Get out of my life. Understand?
355
00:25:35,360 --> 00:25:36,360
Crocker?
356
00:25:39,920 --> 00:25:42,500
You want him. You're going to have to
yell a lot louder than that.
357
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Yeah.
358
00:25:45,340 --> 00:25:48,680
Hey, Nelson's on his way back in from
Auburn. Well, I got to go.
359
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
But I'll tell you what.
360
00:25:51,360 --> 00:25:52,360
You feel free.
361
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
Okay.
362
00:26:02,600 --> 00:26:03,640
Hiya, Theo. You got anything new?
363
00:26:03,860 --> 00:26:08,600
Nothing. Except some woman comes in,
claims she hired Jordan to locate a car.
364
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Went through the files.
365
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Nothing. Name?
366
00:26:11,300 --> 00:26:13,100
Ma Wonderly. Meaning to you?
367
00:26:14,220 --> 00:26:15,760
No. Never heard of her.
368
00:26:16,400 --> 00:26:18,880
How about your informant with BCI?
369
00:26:19,660 --> 00:26:21,000
Come on, no way, Theo.
370
00:26:21,380 --> 00:26:27,060
If the department wants to subpoena my
files, tell them to forget it. Because I
371
00:26:27,060 --> 00:26:29,500
took any and all references to him out
of there yesterday.
372
00:26:30,260 --> 00:26:31,720
Sorry. How nice of you.
373
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
All right, one more time.
374
00:26:50,020 --> 00:26:56,380
The number is 753 -550...
375
00:26:56,380 --> 00:27:01,720
Obviously, you missed me.
376
00:27:02,060 --> 00:27:04,780
Leave your name, number, date and time
of your call.
377
00:27:05,220 --> 00:27:07,760
If I consider it important, I'll get
back to you.
378
00:27:08,830 --> 00:27:09,990
It's an answering machine.
379
00:27:11,230 --> 00:27:12,230
Okay.
380
00:27:12,870 --> 00:27:13,950
See, it's listed, too.
381
00:27:14,470 --> 00:27:18,390
And do it quietly. Don't use my name
officially, because whoever it is, put
382
00:27:18,390 --> 00:27:20,690
Wonderly up to hire me. They probably
don't even know I'm a cop.
383
00:27:20,890 --> 00:27:22,650
So don't start spooking them now.
384
00:27:22,930 --> 00:27:23,930
What's he after, Lieutenant?
385
00:27:24,050 --> 00:27:25,890
So far, Jocelyn Mayfair's address.
386
00:27:38,810 --> 00:27:41,470
Yeah, well, I didn't come to dance the
tango with you, Mama. I just want the
387
00:27:41,470 --> 00:27:43,550
name of the guy you phoned when I was
here talking to you last.
388
00:27:44,250 --> 00:27:46,130
I don't know what you're talking about.
389
00:27:47,310 --> 00:27:50,750
And what do you do to square yourself
with him, and why? What's he got on you,
390
00:27:50,790 --> 00:27:51,790
anyhow?
391
00:27:52,870 --> 00:27:55,150
I mean, here, selling phony contracts,
maybe?
392
00:27:55,990 --> 00:27:58,830
Or selling repossessions to dummy
corporations that kick back?
393
00:27:59,490 --> 00:28:00,730
Maybe fencing hot cars.
394
00:28:01,010 --> 00:28:03,210
You know, there's an investigation that
could stand reopening.
395
00:28:13,580 --> 00:28:15,880
He was going to get me for something in
my past.
396
00:28:17,220 --> 00:28:20,680
So he gets a couple hundred dollars a
month.
397
00:28:21,280 --> 00:28:24,060
Cash. I leave it outside, he picks it
up.
398
00:28:24,360 --> 00:28:30,520
So the other day he calls me and he
says, no more shakedown if I go to
399
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
partner and get him to track down this
Jocelyn Mayfair.
400
00:28:34,280 --> 00:28:37,920
He gives me the license and the
description of the car.
401
00:28:38,920 --> 00:28:40,220
You tell me why.
402
00:28:49,610 --> 00:28:52,030
Maybe you ought to forget about that
Balkan baklava out there.
403
00:28:52,790 --> 00:28:54,690
But who takes advice they don't want to
hear, huh?
404
00:29:08,770 --> 00:29:10,290
The man who called Marwunderly?
405
00:29:10,690 --> 00:29:11,690
Name's Ray Smith.
406
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
Probably an alien.
407
00:29:15,090 --> 00:29:16,310
One room, a mail drop.
408
00:29:17,550 --> 00:29:18,570
Take it out, Crocker.
409
00:29:19,070 --> 00:29:20,150
I'm going to go to the pub.
410
00:29:28,110 --> 00:29:31,290
Jocelyn, just go to the police. Tell
them that you saw Larry's killer.
411
00:29:31,670 --> 00:29:33,390
I didn't see him that well.
412
00:29:34,230 --> 00:29:36,610
How well did he see you? That's what
worries me.
413
00:29:37,310 --> 00:29:38,870
Now, suppose he comes looking for you.
414
00:29:40,010 --> 00:29:43,130
Here, in Larry's apartment, where I've
never even stayed once.
415
00:29:43,770 --> 00:29:45,190
Oh, don't worry.
416
00:29:51,510 --> 00:29:54,570
Jocelyn, you know how much I love you.
417
00:29:56,070 --> 00:29:58,730
Oh, you are very precious to me.
418
00:29:59,890 --> 00:30:02,730
And we will always, always be friends.
419
00:30:03,550 --> 00:30:05,130
You mean it? I swear.
420
00:30:07,150 --> 00:30:08,490
Then come back to the apartment.
421
00:30:09,550 --> 00:30:11,310
Stay there tonight while I'm at work.
422
00:30:12,690 --> 00:30:16,650
I want one night by myself, here with
Larry's memories.
423
00:30:17,470 --> 00:30:19,030
You have to understand that.
424
00:30:27,410 --> 00:30:29,010
At least it'll make me feel you're
safer.
425
00:30:29,350 --> 00:30:30,450
I've got another at the bar.
426
00:30:31,910 --> 00:30:32,910
You know how to use it?
427
00:30:34,690 --> 00:30:35,930
If I have to, I will.
428
00:31:21,580 --> 00:31:24,100
Kind of belongs to one Phil Breen, age
26.
429
00:31:25,180 --> 00:31:28,320
Address of record with his mother at
Princess Bay, Staten Island.
430
00:31:28,940 --> 00:31:32,280
Mother says he's got an apartment in
Manhattan since he was married last
431
00:31:32,320 --> 00:31:33,320
but she doesn't have an address.
432
00:31:33,900 --> 00:31:34,940
Phil Breen.
433
00:31:35,840 --> 00:31:36,840
Yeah, that fits.
434
00:31:37,960 --> 00:31:41,380
He came to Jordan's office about three
months ago, wanted to have his old lady
435
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
followed.
436
00:31:43,140 --> 00:31:44,980
I wonder what he's doing in Jordan's
apartment.
437
00:31:46,360 --> 00:31:49,380
Has he got a yellow sheet? A couple of
assault charges that were dropped.
438
00:31:50,340 --> 00:31:51,340
Got a job?
439
00:31:51,470 --> 00:31:55,390
He's a bartender in Staten Island. He
works nights at a beachside joint near
440
00:31:55,390 --> 00:31:56,970
Cook's Point. It's called the Boothouse.
441
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Scott, please.
442
00:32:33,020 --> 00:32:34,020
Where's Phil?
443
00:32:34,140 --> 00:32:35,220
He's on the phone over there.
444
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
Oh.
445
00:32:36,520 --> 00:32:39,420
And his wife's name is, uh, Jocelyn?
446
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Hey, great.
447
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
Oh.
448
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
Here, the real thing.
449
00:32:46,420 --> 00:32:47,420
Yeah, that's her name.
450
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
I thought she was a blonde.
451
00:32:49,480 --> 00:32:52,780
She is, but the, uh, the boss likes
brunettes, so she wears a wig.
452
00:32:53,860 --> 00:32:54,860
Oh, I see.
453
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
What was her name before she got
married, you know?
454
00:33:08,400 --> 00:33:09,339
You understand?
455
00:33:09,340 --> 00:33:10,340
Yeah.
456
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
Thank you.
457
00:33:22,380 --> 00:33:23,380
Jocelyn.
458
00:33:23,980 --> 00:33:24,980
Jocelyn, please.
459
00:33:26,480 --> 00:33:27,800
Jocelyn, please don't go back there.
460
00:33:28,520 --> 00:33:31,400
If that detective came looking for
something in Larry's place, maybe
461
00:33:31,400 --> 00:33:32,199
else will.
462
00:33:32,200 --> 00:33:33,320
All right, all right.
463
00:33:34,280 --> 00:33:35,580
No, I'll leave you alone tonight.
464
00:33:36,460 --> 00:33:38,120
I wouldn't want anybody following me
there anyhow.
465
00:33:38,980 --> 00:33:39,980
Good night, Josh.
466
00:34:20,710 --> 00:34:22,030
Without the wig, he'd just play Mrs.
467
00:34:22,290 --> 00:34:23,290
Philip Breen.
468
00:34:23,610 --> 00:34:27,670
But with the wig on, very attractive
singer that Larry Jordan fell in love
469
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
Get out of here.
470
00:34:29,570 --> 00:34:31,310
You don't have any right being here.
471
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
No.
472
00:34:32,590 --> 00:34:36,610
I'm Lieutenant Theo Kojak, Manhattan
South, NYPD, like that.
473
00:34:41,050 --> 00:34:44,130
Well, then why all the business with the
Cadillac? What's it about?
474
00:34:44,530 --> 00:34:47,409
Well, I was, uh...
475
00:34:48,590 --> 00:34:52,250
I had to find your address, and they
were using Ma Wendley for it, too.
476
00:34:52,770 --> 00:34:55,730
I managed to steer him off by giving him
a phony address until we could put this
477
00:34:55,730 --> 00:34:56,589
whole thing together.
478
00:34:56,590 --> 00:34:57,630
Is he Larry's killer?
479
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
Oh, I don't know that.
480
00:34:59,730 --> 00:35:04,030
But your husband, Phil, he's got to be a
prime suspect for all this, right?
481
00:35:04,690 --> 00:35:07,590
Phil. Oh, Phil loves me.
482
00:35:07,850 --> 00:35:09,170
He loves me a lot.
483
00:35:09,810 --> 00:35:11,090
He got me my job.
484
00:35:11,430 --> 00:35:13,330
I helped him get the drinking habit.
485
00:35:13,590 --> 00:35:14,590
We got married.
486
00:35:15,420 --> 00:35:18,060
I thought his love could carry me until
I met Larry.
487
00:35:18,580 --> 00:35:20,740
And when Larry got killed, you called
the police, right?
488
00:35:26,440 --> 00:35:27,680
Now, why didn't you give a description?
489
00:35:28,040 --> 00:35:28,839
I don't know.
490
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
I was scared.
491
00:35:30,320 --> 00:35:33,320
I saw a figure leaving, but I don't
think I could give a description.
492
00:35:33,720 --> 00:35:35,000
Were you here earlier this afternoon?
493
00:35:36,720 --> 00:35:38,040
Who hit me with a sledgehammer?
494
00:35:38,920 --> 00:35:42,540
Phil, but he was just trying to protect
me like he always does. Yeah, well, I'm
495
00:35:42,540 --> 00:35:43,540
trying to protect you, too.
496
00:35:44,109 --> 00:35:47,770
Now, if somebody's looking for your
address, that means they're out to get
497
00:35:47,870 --> 00:35:49,510
So maybe it's a good idea if you stay
here tonight.
498
00:35:49,930 --> 00:35:52,330
I've got the location of an office that
the suspect uses.
499
00:35:53,370 --> 00:35:57,830
And hopefully he might go there again
tomorrow. And if he does, we might have
500
00:35:57,830 --> 00:35:59,110
enough evidence by then to put him away.
501
00:35:59,530 --> 00:36:03,470
Hopefully? Well, look, you know, we're
trying our best, but I can't give you
502
00:36:03,470 --> 00:36:06,010
guarantees, Jacqueline. You've got to
get him.
503
00:36:06,710 --> 00:36:07,710
Well, we're trying.
504
00:36:07,890 --> 00:36:08,930
Please don't leave me.
505
00:36:09,230 --> 00:36:10,230
I'm so scared.
506
00:36:13,290 --> 00:36:14,290
through the night.
507
00:36:14,750 --> 00:36:17,670
I'm so scared. If somebody's really
trying to get me.
508
00:36:21,150 --> 00:36:22,150
Thank you.
509
00:36:22,630 --> 00:36:23,910
Thank you.
510
00:36:30,630 --> 00:36:37,530
Theo, I need to know what's new on
Hewitt's
511
00:36:37,530 --> 00:36:38,730
police informant and records.
512
00:36:39,050 --> 00:36:40,150
When are we going to discuss that?
513
00:36:40,510 --> 00:36:41,510
Frank, don't worry, okay?
514
00:36:43,310 --> 00:36:44,710
Now, look, Frank, here's what I'd like
to do.
515
00:36:45,930 --> 00:36:48,070
It means playing a little trick on Nels.
516
00:36:50,890 --> 00:36:54,490
Theo, you'll need to tell me Phil
Brinko, Larry... Why?
517
00:36:55,170 --> 00:37:00,450
Well... Jocelyn, after all, you know,
his wife was Jordan's secret lover.
518
00:37:01,110 --> 00:37:03,690
Well, for God's sakes, put Brain away
fast.
519
00:37:04,150 --> 00:37:05,930
I can, Nels. Well, why not?
520
00:37:06,690 --> 00:37:08,810
Hey, look, I take orders from my
captain, okay?
521
00:37:09,030 --> 00:37:11,890
He says that, well, it's all very
circumstantial, no evidence.
522
00:37:12,400 --> 00:37:13,540
Is he at least under surveillance?
523
00:37:13,960 --> 00:37:15,800
I think so. You think so?
524
00:37:16,620 --> 00:37:19,600
Then I'll keep an eye on him myself.
Hey, what the hell is wrong with you all
525
00:37:19,600 --> 00:37:20,218
a sudden?
526
00:37:20,220 --> 00:37:21,220
Nels.
527
00:37:22,980 --> 00:37:26,000
I want the name of your police
informant.
528
00:37:27,940 --> 00:37:30,180
What is this, a swap for Larry's killer?
529
00:37:30,480 --> 00:37:31,740
I don't believe you.
530
00:37:32,900 --> 00:37:34,840
Okay. Think about it.
531
00:37:53,770 --> 00:37:55,490
Three to one. Nelson's calling him right
now.
532
00:38:11,710 --> 00:38:17,570
Hi. I'd like a file on Breen, Philip D.,
male, Caucasian, mid -thirties. Oh,
533
00:38:17,570 --> 00:38:19,370
wait a minute. Breen, I know that file.
534
00:38:19,650 --> 00:38:21,510
That was checked out just about ten
minutes ago.
535
00:38:24,330 --> 00:38:26,130
Well, maybe I can look over his
shoulder.
536
00:38:27,250 --> 00:38:28,830
Detective Jackson Kilpatrick.
537
00:38:29,250 --> 00:38:30,950
The man in the back, in the gray suit.
538
00:38:52,770 --> 00:38:53,770
Is that you now?
539
00:38:56,400 --> 00:38:57,620
Just you five big ones, Nelson.
540
00:38:59,520 --> 00:39:00,880
Okay, I'm this guy Breen.
541
00:39:01,240 --> 00:39:02,620
I don't have much on him.
542
00:39:03,160 --> 00:39:04,860
Phil Breen didn't kill Miley Jordan.
543
00:39:05,200 --> 00:39:09,560
I just told you that. So you'd run to
your big mouth cop at BCI.
544
00:39:10,280 --> 00:39:13,020
So you could put a trace on Phil Breen's
file.
545
00:39:13,280 --> 00:39:16,220
Right to Detective Jackson killed
Patrick.
546
00:39:17,720 --> 00:39:18,720
Hey, look.
547
00:39:19,980 --> 00:39:22,240
He wasn't just selling you information,
you know.
548
00:39:22,580 --> 00:39:24,040
He was using police records.
549
00:39:24,600 --> 00:39:26,520
You know, to shake down Ma Wonderly for
cash.
550
00:39:26,740 --> 00:39:28,400
And who knows how many others.
551
00:39:28,720 --> 00:39:33,040
Okay. So he's a crook. And it's a
crooked way to get info.
552
00:39:33,900 --> 00:39:38,400
Now, if Phil Breen didn't murder Larry,
who did?
553
00:39:39,020 --> 00:39:40,020
Nels.
554
00:39:40,200 --> 00:39:42,720
I don't know, but we're going to make
this case.
555
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
I promise you.
556
00:39:54,280 --> 00:39:56,640
He's got to show up downstairs sooner or
later, Stavros.
557
00:40:02,360 --> 00:40:05,940
I bet he picks up his mail, clears his
answering machine, and gets out of his
558
00:40:05,940 --> 00:40:07,460
office in five minutes flat.
559
00:40:07,980 --> 00:40:09,280
He's one careful cookie.
560
00:40:36,380 --> 00:40:40,220
Somebody gave Kilpatrick three shots
right in the stomach with a .32.
561
00:40:41,180 --> 00:40:43,140
They must have staked out the place for
hours.
562
00:40:43,640 --> 00:40:45,760
Saperstein and Stavros didn't even get a
look at the killer.
563
00:40:46,160 --> 00:40:49,700
Kilpatrick? Yeah, Smith and Kilpatrick.
They're the same person.
564
00:40:49,940 --> 00:40:53,620
But nobody else knew where that office
was but us. I don't know. If you better
565
00:40:53,620 --> 00:40:55,740
have Nelts keep his head down for a
couple of days.
566
00:40:56,300 --> 00:40:57,860
You know who's going to be next or why?
567
00:40:58,080 --> 00:41:00,040
I don't. Yeah, okay. Thanks, Frank.
568
00:41:04,020 --> 00:41:05,400
Somebody just took off Kilpatrick.
569
00:41:06,480 --> 00:41:07,480
Kill Patrick.
570
00:41:07,680 --> 00:41:09,380
I think he killed Larry Jordan.
571
00:41:10,220 --> 00:41:11,220
Kill Patrick?
572
00:41:11,880 --> 00:41:13,580
Kill Patrick didn't even know Larry.
573
00:41:13,840 --> 00:41:17,160
You said you took any reference of your
informant out of your files the other
574
00:41:17,160 --> 00:41:19,740
day. Well, Larry could have run into him
before, right?
575
00:41:20,340 --> 00:41:21,340
Hey, look, Nelson.
576
00:41:21,540 --> 00:41:23,140
You better lay low for a while, okay?
577
00:41:23,720 --> 00:41:26,040
I'm gonna go talk to Jocelyn, and I'll
call you later.
578
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
Theo! Hi.
579
00:41:46,190 --> 00:41:47,370
I left away at Larry's apartment.
580
00:41:48,510 --> 00:41:50,810
Then I drove around thinking, trying to
put all the pieces together.
581
00:41:51,730 --> 00:41:53,050
Just when we got Larry's murderer.
582
00:41:54,130 --> 00:41:55,590
Who was it? The cop.
583
00:41:55,810 --> 00:41:57,410
Name killed Patrick. He was on the take.
584
00:41:57,910 --> 00:42:00,070
Larry was blackmailing him to get the
money for his divorce.
585
00:42:01,310 --> 00:42:04,870
Oh, he would have been better off if
he'd never met me. Oh, come on.
586
00:42:05,670 --> 00:42:07,070
Forget that. You have nothing to do with
it.
587
00:42:09,470 --> 00:42:10,730
About last night, Theo.
588
00:42:11,790 --> 00:42:13,490
I don't want you to think that I'm...
Easy.
589
00:42:14,610 --> 00:42:15,610
Come on, I know.
590
00:42:16,650 --> 00:42:17,870
You're frightened, alone.
591
00:42:21,750 --> 00:42:22,750
You're beautiful.
592
00:42:23,650 --> 00:42:25,170
Thank you for being so understanding.
593
00:42:25,530 --> 00:42:26,530
Mm -hmm.
594
00:42:27,890 --> 00:42:28,890
Where's Phil?
595
00:42:29,250 --> 00:42:30,890
Oh, he went outside at the end of the
pier.
596
00:42:31,490 --> 00:42:33,230
He had a few too many drinks, I'm
afraid.
597
00:42:33,550 --> 00:42:34,550
Chancellor?
598
00:42:35,230 --> 00:42:36,230
Yes, may I have a gun?
599
00:42:37,110 --> 00:42:38,890
You know, most bartenders have a
license.
600
00:42:39,510 --> 00:42:40,510
Well, sure.
601
00:42:40,860 --> 00:42:41,860
Why?
602
00:43:25,730 --> 00:43:26,730
Larry's murderer.
603
00:43:27,550 --> 00:43:30,030
He was killed this afternoon about six.
Where were you?
604
00:43:30,250 --> 00:43:31,430
I was setting up a bar.
605
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
Ask anyone.
606
00:43:33,070 --> 00:43:34,070
How about you?
607
00:43:34,270 --> 00:43:36,670
At six, I was still in Larry's
apartment.
608
00:43:37,990 --> 00:43:40,270
I called Larry's apartment about six.
609
00:43:40,790 --> 00:43:42,310
Then I called a few minutes after.
610
00:43:42,570 --> 00:43:43,730
Well, I didn't know it was you.
611
00:43:44,030 --> 00:43:45,990
And I let it ring and ring and ring.
612
00:43:46,370 --> 00:43:50,990
Well, I know, but I put a pillow over
the telephone the second time. I'm
613
00:43:51,130 --> 00:43:52,130
Jester.
614
00:43:53,130 --> 00:43:54,130
I never called.
615
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
Not even once.
616
00:43:56,860 --> 00:43:58,940
Help me make it through the night. Oh,
yeah.
617
00:43:59,700 --> 00:44:02,920
And while you were making it through the
night, you took Kilpatrick's office
618
00:44:02,920 --> 00:44:04,240
number from my little black book.
619
00:44:05,100 --> 00:44:06,840
And how about your gun, Phil? Did you
lend it to her?
620
00:44:07,080 --> 00:44:09,300
We got the slugs, you know. Ballistics
will make a match.
621
00:44:09,620 --> 00:44:13,200
You might as well tell me. You got it
wrong, Kojak. I killed him.
622
00:44:14,540 --> 00:44:18,580
Hey, she's worth sacrificing a lot over,
but not everything.
623
00:44:19,460 --> 00:44:20,460
She loved Larry.
624
00:44:21,340 --> 00:44:22,800
She had the passions he needed.
625
00:44:23,120 --> 00:44:24,780
She had the passions to avenge his
death.
626
00:44:25,040 --> 00:44:26,040
Oh, shut up.
627
00:44:26,880 --> 00:44:30,820
No, Phil, please don't. He's the only
one that knows enough to bring you in.
628
00:44:31,020 --> 00:44:33,920
Phil, you've been drinking. Please
don't. Let me do this one for you.
629
00:44:36,180 --> 00:44:37,360
Now, down those stairs.
630
00:45:02,120 --> 00:45:03,940
Get a squad car down here fast.
631
00:45:04,720 --> 00:45:06,060
You killed him.
632
00:45:07,100 --> 00:45:08,380
He's all right. Just knocked out.
633
00:45:10,100 --> 00:45:12,320
Well, then he'll get fast.
634
00:45:12,900 --> 00:45:14,020
You heard him.
635
00:45:14,620 --> 00:45:15,680
You know he will.
636
00:45:16,780 --> 00:45:17,780
Please, Theo.
637
00:45:18,800 --> 00:45:20,320
I can't go to prison.
638
00:45:21,040 --> 00:45:22,660
I couldn't stand it.
639
00:45:23,480 --> 00:45:27,120
You know whatever I did. It was for
love. For Larry.
640
00:45:28,000 --> 00:45:30,300
For a man that cared for me the way he
did.
641
00:45:30,800 --> 00:45:31,800
Jocelyn.
642
00:45:32,590 --> 00:45:33,910
We all cared for you.
643
00:45:34,850 --> 00:45:37,050
You got whatever it takes to make that
easy.
644
00:45:37,610 --> 00:45:39,330
Then protect me, Theo, please.
645
00:45:41,530 --> 00:45:43,170
So I killed Kirkpatrick.
646
00:45:43,630 --> 00:45:44,690
I admit it.
647
00:45:45,250 --> 00:45:46,770
That's the kind of woman I am.
648
00:45:47,950 --> 00:45:49,530
Can't you make allowances for that?
649
00:45:58,430 --> 00:45:59,850
You'll get the best of me now.
650
00:46:00,230 --> 00:46:01,470
I swear it.
651
00:46:02,190 --> 00:46:03,250
It's true, Theo.
652
00:46:04,950 --> 00:46:06,450
You know what else is true, Jessalyn?
653
00:46:06,650 --> 00:46:07,650
I'm a cop.
654
00:46:08,850 --> 00:46:10,510
About time I started acting like one.
50953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.