Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,500 --> 00:01:04,920
You give your hand to me And then you
say
2
00:01:04,920 --> 00:01:10,460
hello And I can hardly
3
00:01:10,460 --> 00:01:17,060
speak My heart is beating so And
4
00:01:17,060 --> 00:01:23,220
anyone could tell You think you know
5
00:01:23,220 --> 00:01:28,880
me well But you don't know
6
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
But you don't.
7
00:03:53,070 --> 00:03:54,070
a piano player, trust me.
8
00:03:54,570 --> 00:03:55,529
Uh -huh.
9
00:03:55,530 --> 00:03:59,770
See anybody suspicious in here? If I had
a client that looked like that and sung
10
00:03:59,770 --> 00:04:02,950
like that, I'd put the whole world under
suspicion. Come on, will you, Al?
11
00:04:03,810 --> 00:04:06,330
Come on backstage anyway, huh? She can
stand a little encouragement.
12
00:04:07,190 --> 00:04:08,190
They loved her.
13
00:04:08,650 --> 00:04:10,810
Look, they could tear the roof down. She
still wouldn't believe it.
14
00:04:11,170 --> 00:04:13,950
Not unless it was her father who told
her she was doing it perfect. And he's
15
00:04:13,950 --> 00:04:14,990
jail. In jail?
16
00:04:15,490 --> 00:04:17,190
Yeah. Casey Milano. Did you ever hear of
him?
17
00:04:18,450 --> 00:04:20,589
Ah, yeah. Jazz musician in the 50s.
18
00:04:21,240 --> 00:04:24,920
They sent him up for killing a pusher,
right? Right. 10, 11 years ago? That was
19
00:04:24,920 --> 00:04:26,040
more like 13 or 14.
20
00:04:26,360 --> 00:04:29,100
Hey, Juan, you know those flowers I
brought in? Yes. Take them back to the
21
00:04:29,100 --> 00:04:29,899
dressing room, will you?
22
00:04:29,900 --> 00:04:33,260
Hey, and tell Ben to back send them.
Okay. Come on, let's go.
23
00:04:38,980 --> 00:04:41,380
Yeah, but that's not really the way it's
supposed to be. The Times is coming
24
00:04:41,380 --> 00:04:45,300
next week, and I want it to be perfect
next week. Perfect, Francesca. Next
25
00:04:45,300 --> 00:04:46,780
weekend, you're going to be sublime.
26
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Oh, wait a minute.
27
00:04:49,530 --> 00:04:52,790
So here's the chart. If you want to call
me, we'll get together and work on it.
28
00:04:52,870 --> 00:04:54,070
All right, I probably will. All right.
29
00:04:55,150 --> 00:04:57,530
Did you get the recording from my
father, right? Yeah, yeah, yeah. Great
30
00:04:57,730 --> 00:05:00,590
all on one side. I'll mail it to him in
the morning. No, it's just a thing to
31
00:05:00,590 --> 00:05:02,670
you. I'd rather get it out when I know
it's out.
32
00:05:03,310 --> 00:05:04,670
Oh, excuse me. Hi.
33
00:05:05,230 --> 00:05:06,230
I think you're wonderful.
34
00:05:06,290 --> 00:05:07,290
Thank you.
35
00:05:07,510 --> 00:05:10,450
Excuse me, this is a friend of mine. He
used to hang around a club. He used to
36
00:05:10,450 --> 00:05:11,850
play uptown a couple of years ago.
37
00:05:12,090 --> 00:05:13,090
Lieutenant Kojak.
38
00:05:13,190 --> 00:05:14,310
This is Francesca Milano.
39
00:05:14,670 --> 00:05:16,470
The tenant here is the best detective in
Manhattan.
40
00:05:17,000 --> 00:05:18,920
He's also flat as an iron below middle
C.
41
00:05:19,540 --> 00:05:20,540
Detective.
42
00:05:20,720 --> 00:05:22,260
I don't know many detectives,
Lieutenant.
43
00:05:25,640 --> 00:05:30,980
I told Theo about the person you said
was following you home every weekend.
44
00:05:31,580 --> 00:05:32,580
Oh?
45
00:05:33,860 --> 00:05:35,720
Well, what are you going to do,
Lieutenant?
46
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
Fake out my house?
47
00:05:38,820 --> 00:05:41,100
Grab the first person who talks to me on
the street?
48
00:05:41,400 --> 00:05:42,960
Probably pick up the wrong man anyhow.
49
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
Forget it.
50
00:05:44,650 --> 00:05:47,190
I only mentioned it in passing out. You
know, I didn't want to make a big
51
00:05:47,190 --> 00:05:48,390
production number out of that.
52
00:05:48,670 --> 00:05:50,570
Well, Miss Milano. Here, I'll take it.
53
00:05:51,490 --> 00:05:54,330
You were very nice tonight, Miss
Francesca.
54
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
Thank you, Juan.
55
00:05:56,950 --> 00:05:57,950
Francesca, you're the greatest.
56
00:05:58,330 --> 00:05:59,330
Do you know these people?
57
00:05:59,810 --> 00:06:00,810
No.
58
00:06:01,450 --> 00:06:02,710
They know my favorite flower.
59
00:06:03,710 --> 00:06:08,530
You see, Lieutenant, strangers send me
flowers, wait around the back door.
60
00:06:08,630 --> 00:06:09,990
Sometimes they even follow me home.
61
00:06:10,810 --> 00:06:11,810
Part of the business.
62
00:06:12,610 --> 00:06:13,670
It doesn't frighten me.
63
00:06:15,530 --> 00:06:16,570
I'm glad you liked the performance.
64
00:06:18,270 --> 00:06:19,290
Thank you. Thank you.
65
00:06:19,630 --> 00:06:22,450
If you want to talk to me tomorrow, I'll
be at home. I'm going to work on that
66
00:06:22,450 --> 00:06:23,450
new tune.
67
00:06:23,650 --> 00:06:24,650
Thank you for caring.
68
00:06:25,150 --> 00:06:26,150
Good night. Good night.
69
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
Good night.
70
00:06:28,190 --> 00:06:29,169
You're welcome.
71
00:06:29,170 --> 00:06:31,750
Talk about your cool children. Hey, what
did the police do?
72
00:06:32,150 --> 00:06:33,150
Crucify your father?
73
00:06:34,330 --> 00:06:38,230
When she was ten, she saw them damn near
kill him when they broke into their
74
00:06:38,230 --> 00:06:41,030
apartment to arrest him. Yeah, well, he
killed the junkie and ran from the
75
00:06:41,030 --> 00:06:43,930
scene. The cops are not in pursuit.
That's the way I remember it. Not
76
00:06:44,860 --> 00:06:48,480
According to KC, he says he was knocked
out from behind in a Connections hotel
77
00:06:48,480 --> 00:06:52,980
room. When he came to, the pusher was
shot to death, the house dick had cuffs
78
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
him, and he was calling the police.
79
00:06:54,340 --> 00:06:56,320
It was like panic. Just took off, cuffs
and all.
80
00:06:57,100 --> 00:06:58,320
He was a fall guy.
81
00:06:58,780 --> 00:07:02,020
Well, that was a long time ago. But
look, if you want, I can always assign a
82
00:07:02,020 --> 00:07:04,700
to follow her. If she found out I was
doing anything behind her back, she'd
83
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
me.
84
00:07:06,000 --> 00:07:08,260
Maybe I'm just being a little
overprotective or something.
85
00:07:08,900 --> 00:07:11,180
I mean, hell, I'd like to follow her
home myself, you know?
86
00:07:11,600 --> 00:07:14,060
Well, if you need any help, don't be
ashamed to ask.
87
00:07:14,430 --> 00:07:16,430
How about that high C? Stay out of my
show, okay?
88
00:09:14,160 --> 00:09:16,640
I got the telephone number. I'll give it
to him as soon as... Hold on a minute.
89
00:09:16,860 --> 00:09:18,960
I thought you were going to get a
haircut. More and more, you're beginning
90
00:09:18,960 --> 00:09:20,200
look like that fat guy on television.
91
00:09:20,500 --> 00:09:22,120
My barber won't take me anymore.
92
00:09:22,400 --> 00:09:25,480
Well, very simple. Under the yellow
pages, you find poodles. Where's Mr. Old
93
00:09:25,480 --> 00:09:26,620
Pepper? He should eat this up.
94
00:09:26,960 --> 00:09:29,820
Hold on a second. You handle him. Hold
on.
95
00:09:30,660 --> 00:09:33,220
You got a Mr. Al Grant on line three.
96
00:09:33,540 --> 00:09:35,520
You want to bring me a cup of coffee,
Stavros?
97
00:09:35,740 --> 00:09:36,740
No.
98
00:09:38,080 --> 00:09:39,080
But I will anyway.
99
00:09:44,460 --> 00:09:46,820
Somebody was going through her personal
things when she got home last night.
100
00:09:47,040 --> 00:09:49,420
You know, I wouldn't be surprised if she
suspected us.
101
00:09:49,880 --> 00:09:51,540
Tell me, is she willing to cooperate or
not?
102
00:09:51,880 --> 00:09:53,760
Look, I don't know, and frankly, I don't
care.
103
00:09:54,060 --> 00:09:56,780
There's been a crime and she's in
danger. Look, I'll hire a private eye if
104
00:09:56,780 --> 00:09:57,719
have to do it.
105
00:09:57,720 --> 00:09:59,160
Take it easy, will you, Al?
106
00:09:59,580 --> 00:10:00,539
And relax.
107
00:10:00,540 --> 00:10:01,499
I'll send a man.
108
00:10:01,500 --> 00:10:02,540
Could you come, too, please?
109
00:10:03,240 --> 00:10:05,560
All right, Al. For you, anything.
110
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
It's Waverly Place.
111
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
252.
112
00:10:22,280 --> 00:10:23,139
He's coming to trial Thursday.
113
00:10:23,140 --> 00:10:24,760
Why? All right, volunteer. I need you.
114
00:10:25,240 --> 00:10:26,400
Stavros. Yes.
115
00:10:26,640 --> 00:10:27,700
Did you pick her up before?
116
00:10:29,000 --> 00:10:30,720
Yeah. Did you kiss it up to God?
117
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
Of course.
118
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Good, then I'll eat it.
119
00:10:35,160 --> 00:10:38,340
Now, look, you remember musician Casey
Milano, early 60s?
120
00:10:38,780 --> 00:10:40,100
He played a clarinet. Sure.
121
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
He went up for murder.
122
00:10:41,800 --> 00:10:44,680
I never did get to see him in person,
though. Well, I'm interested in the
123
00:10:44,680 --> 00:10:48,480
okay? So you look up the records and let
me know? Yes, sir. Hey, why me,
124
00:10:48,540 --> 00:10:50,320
Lieutenant? This is going to put me so
far behind, you know?
125
00:10:50,920 --> 00:10:52,840
Because I need a real charmer, Crockett.
126
00:10:53,240 --> 00:10:54,239
Do you understand?
127
00:10:54,240 --> 00:10:56,520
And don't complain until you see the
victim.
128
00:10:57,760 --> 00:10:58,760
Come, my son.
129
00:11:01,920 --> 00:11:04,520
Yeah, I'll need a gun and some shells.
130
00:11:05,540 --> 00:11:07,060
Oh, any kind.
131
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
200 bucks?
132
00:11:11,540 --> 00:11:13,280
Yeah, well, I thought I'd get it last
night.
133
00:11:14,420 --> 00:11:16,880
I'll... I'll try again today.
134
00:11:21,610 --> 00:11:23,190
May I speak to Deputy Warden Calder,
please?
135
00:11:24,430 --> 00:11:28,590
Lieutenant, I'll call the security
company and I'll have them change the
136
00:11:28,710 --> 00:11:32,450
Personally, I think that the most
important thing you can do, Miss Milano,
137
00:11:32,450 --> 00:11:33,450
protect yourself.
138
00:11:34,130 --> 00:11:36,430
And bars wouldn't be a bad idea.
139
00:11:37,110 --> 00:11:40,810
Lieutenant, in six months, my father
gets out of prison. After 14 years, bars
140
00:11:40,810 --> 00:11:42,170
would be a very bad idea, I think.
141
00:11:43,850 --> 00:11:46,150
Have you found anything else missing
yet, Miss Milano?
142
00:11:46,790 --> 00:11:51,050
Uh... Maybe a scrapbook of clippings,
but, uh, mostly he just looked through
143
00:11:51,050 --> 00:11:52,050
things.
144
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
Oh.
145
00:11:55,890 --> 00:11:58,870
Uh, may I push you away? Did you fall
against this, uh, picture?
146
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
No.
147
00:12:02,190 --> 00:12:03,190
Hmm.
148
00:12:03,690 --> 00:12:05,510
Well, what we got here is a very neat
intruder.
149
00:12:06,990 --> 00:12:10,370
You know, the picture falls on the
floor, then he hangs it up. Crocker.
150
00:12:10,730 --> 00:12:11,830
See that print over there?
151
00:12:12,530 --> 00:12:13,850
Maybe take it and get it lifted.
152
00:12:14,450 --> 00:12:15,450
Hello?
153
00:12:15,850 --> 00:12:16,850
Mr. Calder?
154
00:12:18,300 --> 00:12:19,380
Hi, Francesca Milano.
155
00:12:20,860 --> 00:12:24,420
Somebody broke into my place last night,
and I would really like to talk to my
156
00:12:24,420 --> 00:12:26,620
father about it if I could. Do you think
you could get him to the phone?
157
00:12:27,140 --> 00:12:30,240
Well, if I'm not mistaken, he... Hold on
a second.
158
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
Yeah.
159
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
I thought he'd be with you by now.
160
00:12:39,140 --> 00:12:43,200
What? Well, he got an early release two
days ago because of those heart attacks
161
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
he's been having.
162
00:12:44,240 --> 00:12:46,200
He's not here. He's on the outside.
163
00:12:50,170 --> 00:12:51,170
Thank you.
164
00:12:54,630 --> 00:12:55,750
You reach your father, okay?
165
00:12:56,830 --> 00:12:58,530
Yeah, yeah. He's calling me back.
166
00:12:59,150 --> 00:13:02,250
We'll send a forensic team over, okay?
Look for fingerprints to get a free dust
167
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
job at your apartment.
168
00:13:03,490 --> 00:13:05,630
How about those clippings he stole? What
were they about?
169
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Personal things.
170
00:13:07,990 --> 00:13:09,490
My reviews, I saw.
171
00:13:11,690 --> 00:13:14,790
Lieutenant, I don't want the police
dusting this place or whatever it is
172
00:13:14,790 --> 00:13:15,509
you do.
173
00:13:15,510 --> 00:13:16,510
Oh?
174
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
If you don't mind.
175
00:13:21,550 --> 00:13:24,810
Francesca, somebody follows you home,
somebody breaks into your apartment.
176
00:13:25,070 --> 00:13:26,550
I've got to do something. No.
177
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
I'm sorry, Al.
178
00:13:29,130 --> 00:13:31,490
No. I don't want the police in my life.
179
00:13:32,510 --> 00:13:33,510
I mean it.
180
00:13:58,420 --> 00:14:01,260
Cat, we're dealing here with a young
woman who distrusts the police.
181
00:14:01,980 --> 00:14:04,720
Besides, she's been living on her own so
long that she just won't accept help
182
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
from anybody else.
183
00:14:05,820 --> 00:14:07,780
She won't even let me mail a letter for
her.
184
00:14:07,980 --> 00:14:10,420
Now, her apartment was broken into.
Property was stolen.
185
00:14:10,960 --> 00:14:12,420
Exactly. What was this property?
186
00:14:12,700 --> 00:14:14,780
A scrapbook full of clippings about her
career.
187
00:14:15,060 --> 00:14:18,060
No, that scrapbook was full of clippings
about her father's murder trial.
188
00:14:18,420 --> 00:14:20,060
Now, we discussed that before calling
you.
189
00:14:20,340 --> 00:14:21,319
Oh, no.
190
00:14:21,320 --> 00:14:23,560
She specifically told me they were
clippings about herself.
191
00:14:24,500 --> 00:14:25,620
Why lie about that?
192
00:14:26,440 --> 00:14:28,340
Here's the picture I walked up to. Sorry
about that.
193
00:14:28,960 --> 00:14:31,120
Thanks, Frank. Just thought that might
get lost. Yeah, man.
194
00:14:33,560 --> 00:14:34,900
Big, different type, right?
195
00:14:37,160 --> 00:14:39,240
You know, case in our case, I'm getting
very curious.
196
00:14:39,680 --> 00:14:41,940
Give me some scotch tape, will you,
Frank? A little powder?
197
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Thanks.
198
00:14:46,260 --> 00:14:48,900
So this intruder was interested in her
father, not in her.
199
00:14:49,240 --> 00:14:51,060
Maybe he took something else she's not
telling us about.
200
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Like what?
201
00:14:52,500 --> 00:14:55,280
Letters? Hey, who knows? From Milano.
202
00:14:56,080 --> 00:14:57,800
He's getting out of jail in six months.
203
00:14:58,540 --> 00:15:00,980
There's two people who've got to have
that on their minds.
204
00:15:01,380 --> 00:15:02,219
Who's that?
205
00:15:02,220 --> 00:15:03,960
Whoever really killed that pusher.
206
00:15:04,240 --> 00:15:07,280
And the house detective who supposedly
framed Milano for it.
207
00:15:08,020 --> 00:15:11,120
Here, try checking that print against
anybody who was heavily involved in the
208
00:15:11,120 --> 00:15:12,099
case.
209
00:15:12,100 --> 00:15:13,100
Okay.
210
00:15:13,640 --> 00:15:15,060
Defense name, any other suspect?
211
00:15:15,660 --> 00:15:16,920
Yeah, this is Joe Edison.
212
00:15:17,560 --> 00:15:20,160
He was the wholesaler who supplied the
pusher.
213
00:15:20,600 --> 00:15:22,520
He had some sort of running argument
with him.
214
00:15:23,040 --> 00:15:24,520
The problem was that...
215
00:15:24,800 --> 00:15:29,240
Addison had ten phonies who swore that
Addison was in a pool hole shooting pool
216
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
at the time of the murder.
217
00:15:30,420 --> 00:15:31,560
You know this Addison?
218
00:15:32,020 --> 00:15:33,020
Yeah, we know him.
219
00:15:33,360 --> 00:15:34,620
He's into pimping, dope.
220
00:15:34,840 --> 00:15:36,420
He's got a local operation uptown.
221
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Is he a murderer?
222
00:15:38,500 --> 00:15:39,720
Murderer, Al? No.
223
00:15:40,780 --> 00:15:41,940
Animals don't murder.
224
00:15:42,300 --> 00:15:43,520
They just kill.
225
00:15:46,240 --> 00:15:50,760
Dear Marion, my lawyers now think the
real killer is someone named Addison.
226
00:15:51,990 --> 00:15:55,570
Unfortunately, he's got a pack of
flunkies ready to swear he was shooting
227
00:15:55,570 --> 00:15:57,990
with them all night way up around 125th
Street.
228
00:15:59,450 --> 00:16:04,250
If we can't break that alibi, the
detective's testimony will probably send
229
00:16:04,250 --> 00:16:06,010
straight to jail for 20 years.
230
00:16:07,330 --> 00:16:10,270
I think I'll die without you.
231
00:16:10,910 --> 00:16:16,390
And being away from Francesca is
something I don't even dare imagine.
232
00:16:19,170 --> 00:16:20,170
Hey, Lieutenant.
233
00:16:20,440 --> 00:16:23,600
You were brilliant. The thumbprint from
Francesca's is a perfect match with the
234
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
one from the Milano case.
235
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Yeah, who's?
236
00:16:26,420 --> 00:16:28,420
Casey Milano. That's impossible. He's in
jail.
237
00:16:28,660 --> 00:16:31,980
I got Dannemora on the phone right now,
and he was released two days ago because
238
00:16:31,980 --> 00:16:32,980
of a bad pump.
239
00:16:33,240 --> 00:16:36,080
Francesca said he was there, and that's
another lie she laid on us.
240
00:16:36,300 --> 00:16:37,259
Who are you talking to?
241
00:16:37,260 --> 00:16:40,500
Deputy Warden called. He's putting some
heat on Milano's cellmate, a guy named
242
00:16:40,500 --> 00:16:41,580
Tebbets. See if he knows anything.
243
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
Cronker?
244
00:16:43,660 --> 00:16:44,660
Yeah.
245
00:16:44,800 --> 00:16:46,580
Tebbets gave him a name, Mark Fish.
246
00:16:51,699 --> 00:16:53,520
Fish. You know what Milano was planning?
247
00:16:54,080 --> 00:16:57,120
Yeah. He wanted to clear his name for
his daughter's sake.
248
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Okay. Thank you.
249
00:17:00,420 --> 00:17:06,500
Mark Fish hangs out 8th and 46th. Mark,
by any other name, was so just as fishy.
250
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
Mark Fish.
251
00:17:09,520 --> 00:17:10,479
Hey, look.
252
00:17:10,480 --> 00:17:11,579
You take Stavros.
253
00:17:12,339 --> 00:17:14,940
You go pick him up. And see if he got to
Milano yet.
254
00:17:49,860 --> 00:17:53,940
Hello. I don't know if I'm calling
exactly the right place, but I'm trying
255
00:17:53,940 --> 00:17:55,580
locate Joe Addison.
256
00:17:59,620 --> 00:18:03,100
No, no. I got his name a couple of years
ago from somebody downtown.
257
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Was she a hooker?
258
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
Sure, honey. I mean, why do you think
I'm calling?
259
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
Seventh pocket?
260
00:18:13,980 --> 00:18:16,100
And what time do you suppose he might be
there?
261
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
Around nine.
262
00:18:28,520 --> 00:18:30,300
Thanks. When do I see the gun?
263
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
Take it easy.
264
00:18:34,540 --> 00:18:36,800
Yeah. It's already loaded.
265
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Hey!
266
00:18:42,140 --> 00:18:44,160
I mean, how do I know this thing works?
267
00:18:44,520 --> 00:18:46,040
You got a lifetime guarantee.
268
00:19:35,500 --> 00:19:36,520
hospital until they sent him home.
269
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
Right.
270
00:19:37,820 --> 00:19:40,500
Yeah, he got off lucky. You know, he
hurt his elbow a little bit and like
271
00:19:40,540 --> 00:19:41,560
He's all right. Ah, great.
272
00:19:43,060 --> 00:19:44,060
Okay.
273
00:19:44,580 --> 00:19:48,460
Malone's got a gun and he's either
looking for Addison, that house
274
00:19:48,460 --> 00:19:50,280
Smith, or both.
275
00:19:51,620 --> 00:19:53,920
Except he's going to try to track them
down first thing tomorrow.
276
00:19:54,480 --> 00:19:57,800
Now, where's Francesca? Called my office
around two. She asked me to advance her
277
00:19:57,800 --> 00:19:59,120
a thousand bucks against her contract.
278
00:20:00,220 --> 00:20:01,980
So my secretary just took it over to her
place.
279
00:20:02,540 --> 00:20:04,580
Yeah, well, her phone's been off the
hook for over an hour now.
280
00:20:05,100 --> 00:20:06,900
She hides a key in the hallway
281
00:20:06,900 --> 00:20:12,720
What's the matter?
282
00:21:04,420 --> 00:21:06,400
I'm looking for a Mr. Addison.
283
00:21:11,540 --> 00:21:13,720
Maybe like you come up here asking for
me.
284
00:21:14,440 --> 00:21:18,900
Either needs a fix or just playing
crazy.
285
00:21:20,740 --> 00:21:21,880
Or looking to hustle.
286
00:21:22,500 --> 00:21:23,860
Think it's just fine on blood?
287
00:21:26,720 --> 00:21:28,740
You left out one thing, Mr. Addison.
288
00:21:29,340 --> 00:21:30,600
I could be a friend.
289
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
Yeah.
290
00:21:32,720 --> 00:21:34,500
Come on over here. Sit down, friend.
291
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
All right, back again.
292
00:21:49,400 --> 00:21:52,260
Now, how close to a friend you want to
be?
293
00:21:52,840 --> 00:21:54,060
Close enough to save your life.
294
00:21:54,900 --> 00:21:56,840
If you can help me save someone else's.
295
00:21:57,780 --> 00:22:00,760
You see, my father just got out of jail
for a murder he thinks you did.
296
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
14 years ago.
297
00:22:08,480 --> 00:22:12,180
Milano? He came to my place when I
wasn't there and stole a scrapbook.
298
00:22:12,860 --> 00:22:14,860
There's a photo of you in it as well as
some others.
299
00:22:15,160 --> 00:22:16,920
He may be out to kill you for all I
know.
300
00:22:18,360 --> 00:22:22,800
I am willing to pay to help protect both
of you.
301
00:22:23,640 --> 00:22:24,660
A thousand dollars.
302
00:22:25,660 --> 00:22:28,220
You have enough people to stop him
without hurting him.
303
00:22:29,000 --> 00:22:31,540
I know I could talk him out of this if I
only had the chance.
304
00:22:37,180 --> 00:22:38,820
Man comes up here to start trouble.
305
00:22:39,860 --> 00:22:42,560
Good citizens got to stop him, don't
they?
306
00:22:46,560 --> 00:22:51,080
No, no, that's not what I... Look, I
came up here in good faith.
307
00:22:51,480 --> 00:22:52,640
I could have gone to the police.
308
00:22:53,420 --> 00:22:55,160
You're a damn fool not to, lady.
309
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
What's all this?
310
00:23:13,060 --> 00:23:15,500
She saved all his letters for 14 years.
311
00:23:27,680 --> 00:23:33,840
My lawyers now think the real killer was
a dealer named Joe Addison.
312
00:23:34,280 --> 00:23:38,100
Of all the letters here, she picks up
one that names Joe Addison.
313
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
7th Parker.
314
00:23:40,880 --> 00:23:41,920
Oh, yeah, 134th Street.
315
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
What's wrong?
316
00:23:43,380 --> 00:23:48,000
I mean, if this chick went to see Edison
before her father, she's got more guts
317
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
than brains, that's what's wrong.
318
00:23:49,180 --> 00:23:50,180
Well, she's scared, Theo.
319
00:23:50,900 --> 00:23:52,580
7th Park, that's 134th Street.
320
00:23:52,860 --> 00:23:53,860
And you're going alone?
321
00:23:54,540 --> 00:23:58,520
If I bring a bunch of cops up there with
me, I must start a war.
322
00:23:58,880 --> 00:24:00,040
For God's sake.
323
00:24:00,760 --> 00:24:03,420
I love my client 100%, not 10. Take me.
324
00:24:03,840 --> 00:24:04,840
I know.
325
00:24:05,360 --> 00:24:06,440
But she gets my job.
326
00:24:46,570 --> 00:24:49,650
You come in, you wave him over, and turn
away.
327
00:24:50,950 --> 00:24:53,870
No witness, nothing. Maybe you'll leave
here in the morning.
328
00:25:17,390 --> 00:25:19,810
Does anybody really want to hurt a
police with that?
329
00:25:21,590 --> 00:25:22,610
Come here, Francesco.
330
00:25:29,070 --> 00:25:33,070
What this lady does in my place is up to
me now.
331
00:25:51,159 --> 00:25:55,820
Addison, if you make me put a hole in
the pocket of my favorite suit, I'm
332
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
get mad.
333
00:25:58,420 --> 00:25:59,420
Tell me the move.
334
00:25:59,780 --> 00:26:02,720
I didn't get where I am backing down
from honky cops.
335
00:26:03,980 --> 00:26:06,000
Addison, you got it all.
336
00:26:06,680 --> 00:26:08,840
We got those big wheels outside by the
curb.
337
00:26:09,240 --> 00:26:11,480
You got all the pushers and the runners
as friends.
338
00:26:12,340 --> 00:26:15,740
And all the working girls that money can
buy. Addison, you are king of the
339
00:26:15,740 --> 00:26:16,740
block.
340
00:26:16,920 --> 00:26:18,500
Now you tell blood to move.
341
00:26:19,850 --> 00:26:21,350
Or Mr. Blood's gonna bleed.
342
00:26:21,950 --> 00:26:25,010
King of his room is all I need to be
right now.
343
00:26:31,690 --> 00:26:32,910
Don't back down from me.
344
00:26:33,270 --> 00:26:34,930
One hole ain't gonna kill me anyhow.
345
00:26:41,130 --> 00:26:43,410
You think I'm gonna be a bigger fool as
you?
346
00:26:44,570 --> 00:26:45,570
Let him go, Blood.
347
00:26:46,610 --> 00:26:48,750
We'll make sport out of getting them
later.
348
00:26:49,320 --> 00:26:50,680
Yeah, like we did with them Cubans.
349
00:26:51,720 --> 00:26:53,020
I said let them go.
350
00:27:00,580 --> 00:27:04,340
Go get your purse and your scarf,
whatever you call it.
351
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
Go ahead.
352
00:27:18,190 --> 00:27:19,190
Try me sometime.
353
00:27:22,010 --> 00:27:22,430
Got
354
00:27:22,430 --> 00:27:29,370
to be
355
00:27:29,370 --> 00:27:30,370
like a box, brothers.
356
00:27:31,310 --> 00:27:33,110
Time and place. Just right.
357
00:27:33,510 --> 00:27:34,510
This was the time.
358
00:27:34,890 --> 00:27:35,950
This was the place.
359
00:27:36,930 --> 00:27:39,250
Because you ain't going to be king of
nothing no more.
360
00:27:55,050 --> 00:27:56,290
And you're not that Robert Smith.
361
00:27:57,310 --> 00:27:58,310
I'm sorry, too.
362
00:28:14,950 --> 00:28:16,510
Crocker, Manhattan South Detectives.
363
00:28:16,970 --> 00:28:18,290
What are you doing here, Crocker?
364
00:28:18,830 --> 00:28:22,810
Uh, well, I couldn't sleep anyhow,
Lieutenant, and I figured that I might
365
00:28:22,810 --> 00:28:25,750
well try and track down this Robert
Smith before Francesca's father does.
366
00:28:26,150 --> 00:28:27,990
Well, rouse somebody else out of bed,
all right?
367
00:28:28,410 --> 00:28:31,730
Have them stake out the seventh pocket
on 134th Street.
368
00:28:32,570 --> 00:28:34,190
And be careful up there.
369
00:28:35,010 --> 00:28:36,830
Yeah, Milano could be looking for
Addison.
370
00:28:37,510 --> 00:28:40,050
And you have Central call me if anything
breaks, okay?
371
00:28:40,610 --> 00:28:41,610
All right.
372
00:28:53,100 --> 00:28:54,200
tracking down Robert Smith now.
373
00:28:55,580 --> 00:28:56,860
How is his arm, Lieutenant?
374
00:28:57,760 --> 00:29:02,300
Well, he's never going to pitch for the
New York Yankees, but he never did.
375
00:29:02,560 --> 00:29:04,060
Do me a favor, Francesca, okay?
376
00:29:04,940 --> 00:29:06,660
You call me, uh, Theo.
377
00:29:07,160 --> 00:29:08,820
I mean, now that we're foxhole buddies.
378
00:29:11,480 --> 00:29:12,860
I learned a lesson tonight.
379
00:29:14,020 --> 00:29:18,800
Theo, you actually risked your lives for
me. That's no small thing to do for a
380
00:29:18,800 --> 00:29:19,800
stranger.
381
00:29:21,260 --> 00:29:22,980
We're all strangers unless we choose
otherwise.
382
00:29:25,740 --> 00:29:26,740
Now, look.
383
00:29:27,980 --> 00:29:29,720
Your father, where'd he get the money to
buy that car?
384
00:29:30,320 --> 00:29:32,180
He may have thought he'd find it in my
apartment.
385
00:29:33,940 --> 00:29:35,820
Well, how about the rest of the quartet?
386
00:29:37,100 --> 00:29:39,360
I think he heard from Joe Penny every
now and then.
387
00:29:40,260 --> 00:29:42,040
But I don't know about the others. Joe
Penny.
388
00:29:43,140 --> 00:29:44,140
Joe Penny.
389
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
Ah.
390
00:29:46,600 --> 00:29:48,200
From the Birdland to the pits.
391
00:29:48,800 --> 00:29:50,580
The Bowery Follett's. Can you believe
that?
392
00:29:51,740 --> 00:29:52,740
Okay.
393
00:29:58,920 --> 00:30:00,980
Can I ask why you're looking for this
individual?
394
00:30:01,400 --> 00:30:03,660
We just want to make sure no one gets
hurt, Mr. Smith.
395
00:30:04,200 --> 00:30:06,500
Were you involved in a murder trial back
in 1963?
396
00:30:08,140 --> 00:30:09,540
Sorry, you got the wrong... Hardy.
397
00:30:23,790 --> 00:30:24,790
It's got to be about him.
398
00:30:32,730 --> 00:30:35,030
Bobby, maybe we ought to go to the
police.
399
00:30:35,510 --> 00:30:36,590
Who's that going to help now?
400
00:30:38,010 --> 00:30:40,290
Paula's safe now, but Addison could
still come after you.
401
00:30:41,370 --> 00:30:42,430
Keep the doors locked.
402
00:30:43,090 --> 00:30:44,130
Don't go out for anything.
403
00:30:44,370 --> 00:30:45,269
Where are you going?
404
00:30:45,270 --> 00:30:46,270
Where I always go.
405
00:30:46,730 --> 00:30:49,070
To work. If Milano makes the wrong move
on me...
406
00:31:37,910 --> 00:31:40,850
Why don't you pass it away to see what
he's drinking?
407
00:31:56,770 --> 00:31:57,489
Hey, Joe.
408
00:31:57,490 --> 00:31:58,650
Look, I'm sorry to butt in.
409
00:31:59,110 --> 00:32:00,790
I'm Lieutenant Kojak, Manhattan South.
410
00:32:01,610 --> 00:32:02,730
I've got to ask you a couple of
questions.
411
00:32:03,470 --> 00:32:04,470
What did I do now?
412
00:32:05,410 --> 00:32:06,790
It's about KC Milano.
413
00:32:08,210 --> 00:32:10,530
KC's been pulling hard times for 14
years.
414
00:32:11,170 --> 00:32:12,170
I know.
415
00:32:12,650 --> 00:32:14,590
But he got out a couple of days ago and
with a gun.
416
00:32:15,650 --> 00:32:17,530
And we got a hunch he's looking to put
the record straight.
417
00:32:18,230 --> 00:32:20,170
Well, it wasn't right what they did to
KC.
418
00:32:21,430 --> 00:32:25,590
I mean, no way he would just jump up and
knock off some pusher. The man wasn't
419
00:32:25,590 --> 00:32:26,590
even a junkie.
420
00:32:28,590 --> 00:32:32,750
Truth of the matter is, marrying his
wife, that was her problem, not his.
421
00:32:34,350 --> 00:32:35,430
I'm a coffee freak.
422
00:32:35,670 --> 00:32:36,670
Thanks.
423
00:32:40,040 --> 00:32:41,039
What'd you put in there?
424
00:32:41,040 --> 00:32:42,040
Anazat?
425
00:32:42,220 --> 00:32:44,400
Hey, I used to do it that way all the
time.
426
00:32:44,940 --> 00:32:45,940
I remember.
427
00:32:48,900 --> 00:32:49,900
Oh, my goodness.
428
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Oh.
429
00:32:57,360 --> 00:32:58,360
Francesca.
430
00:33:01,360 --> 00:33:05,220
Last time I saw you, you could stand on
the grand piano.
431
00:33:06,440 --> 00:33:07,640
Remember? In Birdland?
432
00:33:08,810 --> 00:33:12,630
On the stage? Yeah, we'd be rehearsing
and you'd run coffee for us, huh?
433
00:33:13,590 --> 00:33:17,890
I must say, you do look the best part of
your mom, you know.
434
00:33:18,790 --> 00:33:20,870
And I am sorry to hear about her passing
away.
435
00:33:21,250 --> 00:33:22,690
That was five years ago, Joe.
436
00:33:23,670 --> 00:33:25,250
She was feeling really good by then.
437
00:33:27,090 --> 00:33:28,170
How's my father, Joe?
438
00:33:28,990 --> 00:33:29,889
Your father?
439
00:33:29,890 --> 00:33:30,890
How would I know, baby?
440
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
Joe, he's out.
441
00:33:35,240 --> 00:33:38,280
He doesn't want to see me. He doesn't
want to talk to me. That's not so.
442
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
Joe.
443
00:33:48,720 --> 00:33:54,740
If there's anything that you can tell
us, anything to help, please.
444
00:33:57,940 --> 00:34:00,100
Okay, all right. He was here.
445
00:34:00,940 --> 00:34:04,240
He borrowed 200 bucks and we talked.
446
00:34:05,130 --> 00:34:06,730
About the good old days and other stuff.
447
00:34:07,010 --> 00:34:08,010
What other stuff?
448
00:34:09,070 --> 00:34:12,469
Well, he said whenever he read about
you, he only mentioned two things.
449
00:34:12,929 --> 00:34:15,010
That Casey Milano was your father.
450
00:34:16,290 --> 00:34:17,870
And that your father was a murderer.
451
00:34:18,449 --> 00:34:19,449
Oh, no.
452
00:34:21,310 --> 00:34:22,969
That never hurt me.
453
00:34:23,350 --> 00:34:24,409
I know, but it hurts him.
454
00:34:25,150 --> 00:34:28,730
That's why I went to find that detective
that said he saw him shoot that pusher.
455
00:34:28,969 --> 00:34:30,510
He was going to get him to tell the
truth.
456
00:34:30,949 --> 00:34:32,810
So is Smith, not as he's after.
457
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
Joe, that helps.
458
00:34:35,659 --> 00:34:38,880
How was he, Joe? How was he? Oh, scared.
459
00:34:39,699 --> 00:34:42,179
But does he ever love and respect you?
460
00:34:42,739 --> 00:34:46,699
He told me that you got a voice that
sleeps in your heart and your soul's
461
00:34:47,659 --> 00:34:48,659
Well,
462
00:34:48,840 --> 00:34:52,600
all he wishes is that you had others to
be close to, like we all had each other
463
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
in the good days.
464
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
I wish that, too.
465
00:35:02,960 --> 00:35:06,000
Your wife's going to love that, sir. I
got $13. I got a $13. I got a $13. I got
466
00:35:06,000 --> 00:35:06,819
a $13.
467
00:35:06,820 --> 00:35:10,780
$13. I got a $14. I got a $14. I got a
$14. I got a $15. I got a $15. Coming up
468
00:35:10,780 --> 00:35:12,740
for $15. I got a $15. I got a $16.
469
00:35:12,980 --> 00:35:15,660
A $16. A $16. A $16. A $16. A $16. Thank
you very much.
470
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
Casey.
471
00:35:20,980 --> 00:35:25,180
I got $16 over there. I got $17. I got
$17. $17 right over there. $17 once. $17
472
00:35:25,180 --> 00:35:28,120
twice. $17 sold to that gentleman over
there. Wrapped it up for him, John.
473
00:35:28,520 --> 00:35:29,680
$17. What a bargain.
474
00:35:37,249 --> 00:35:40,710
Robert Smith is now an ex -detective.
Stavros found his home address from the
475
00:35:40,710 --> 00:35:41,710
bartender's unit.
476
00:35:41,890 --> 00:35:44,750
Got a pencil? He's not too far from you.
I don't need a pencil.
477
00:35:45,190 --> 00:35:47,910
66 East 4th Street. Now for a biggie.
478
00:35:48,430 --> 00:35:49,430
Addison's dead.
479
00:35:50,790 --> 00:35:54,350
Stabbed. They found him in his car on
125th Street a half hour ago. Addison.
480
00:35:55,670 --> 00:35:57,050
Forsooth. Stabbed.
481
00:35:57,910 --> 00:35:59,830
The king of the block is dead. Long live
the king.
482
00:36:01,830 --> 00:36:02,970
Come on, I'll take him on the car.
483
00:36:10,060 --> 00:36:10,979
You don't need him.
484
00:36:10,980 --> 00:36:12,520
I know where this man is.
485
00:36:13,060 --> 00:36:14,060
Smith?
486
00:36:14,320 --> 00:36:15,320
You know?
487
00:36:15,400 --> 00:36:16,880
I remembered him from the trial.
488
00:36:17,260 --> 00:36:19,680
I saw him about six months ago.
489
00:36:20,120 --> 00:36:22,360
I was at a night game at Yankee Stadium.
490
00:36:22,740 --> 00:36:23,740
He was a part -time.
491
00:36:24,360 --> 00:36:27,700
Practically across the street. Big Irish
bar.
492
00:36:28,620 --> 00:36:29,620
Megan's. Megan's.
493
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
I've been younger.
494
00:36:31,720 --> 00:36:33,020
Beat his head in 2015.
495
00:36:34,640 --> 00:36:37,100
Well, I've got my own plans for him.
496
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
Let me see.
497
00:36:40,880 --> 00:36:41,880
You gonna stop playing again?
498
00:36:44,080 --> 00:36:48,040
No. No, Bob, I'm dying. I've had three
attacks in six months.
499
00:36:49,100 --> 00:36:50,480
This is why they let me out early.
500
00:36:51,340 --> 00:36:54,920
I'm gonna get this detective to write
down the truth.
501
00:36:55,560 --> 00:37:01,320
Now, if he won't sign the statement, I'm
gonna kill him. What have I got to
502
00:37:01,320 --> 00:37:02,320
lose? I'm going anyway.
503
00:37:02,720 --> 00:37:06,620
Casey, I doubt you're gonna kill him.
Well, don't be too sure of that.
504
00:37:06,860 --> 00:37:09,520
Just keep an eye on Francesca.
505
00:37:10,670 --> 00:37:11,609
All right.
506
00:37:11,610 --> 00:37:13,770
Just get down there and talk to her.
Sure, sure.
507
00:37:13,990 --> 00:37:17,330
Why not? Why not? Sure. And, Bob, well,
508
00:37:18,650 --> 00:37:25,010
if you hear anything bad happen to me...
Hey, hey, hey, hey. No. Just tell her
509
00:37:25,010 --> 00:37:28,810
that no father, no father ever loved his
daughter more.
510
00:37:32,790 --> 00:37:34,530
I don't understand.
511
00:37:34,770 --> 00:37:35,770
What is it you want?
512
00:37:35,890 --> 00:37:37,050
Your husband, Mrs. Smith.
513
00:37:37,850 --> 00:37:38,950
I don't know where he is.
514
00:37:39,280 --> 00:37:42,220
Please, Mrs. Smith, help us before
somebody else gets hurt.
515
00:37:43,140 --> 00:37:44,140
Who are you?
516
00:37:45,100 --> 00:37:46,700
I'm Casey Milano's daughter.
517
00:37:47,740 --> 00:37:50,280
I've always felt so sorry for you.
518
00:37:56,140 --> 00:38:00,280
Your father didn't kill anybody.
519
00:38:01,040 --> 00:38:02,260
You should know that.
520
00:38:02,780 --> 00:38:03,860
I always have.
521
00:38:04,500 --> 00:38:05,760
Well, who did, Mrs. Smith?
522
00:38:06,780 --> 00:38:08,540
His name is Addison.
523
00:38:09,950 --> 00:38:11,410
He's a cruel man.
524
00:38:11,770 --> 00:38:15,390
He told my husband to cover for him or
else. Or else what?
525
00:38:17,030 --> 00:38:19,410
Our son was four at the time.
526
00:38:20,990 --> 00:38:23,170
Addison had seen him at the hotel with
his father.
527
00:38:24,750 --> 00:38:28,790
He said he would kill him if Bobby
didn't frame your father.
528
00:38:30,770 --> 00:38:31,770
He'd kill him.
529
00:38:32,750 --> 00:38:37,010
Anybody else, that would have been a
bluff, but not with Addison.
530
00:38:38,830 --> 00:38:39,830
So...
531
00:38:44,780 --> 00:38:46,640
We... We made a decision.
532
00:38:48,820 --> 00:38:50,200
You're a father in jail.
533
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
For our son alive.
534
00:38:56,080 --> 00:38:57,700
But what would you have done?
535
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
Mrs.
536
00:39:06,800 --> 00:39:07,800
Smith.
537
00:39:10,100 --> 00:39:11,160
Addison is dead.
538
00:39:14,299 --> 00:39:17,520
If your husband and my father were to
hurt each other now it would be too
539
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
for words.
540
00:39:18,960 --> 00:39:20,880
Would you please tell us where he is?
Yes.
541
00:39:55,850 --> 00:39:56,850
I'd recognize you.
542
00:39:56,990 --> 00:39:59,390
I got old fast.
543
00:40:01,150 --> 00:40:03,230
You got a back room where we can do some
talking?
544
00:40:04,810 --> 00:40:05,810
Yeah.
545
00:40:07,090 --> 00:40:08,090
Be back in a minute, Jeff.
546
00:40:25,610 --> 00:40:26,610
You write down the truth.
547
00:40:28,950 --> 00:40:30,710
Everything that really happened.
548
00:40:31,690 --> 00:40:33,670
About me. About yourself.
549
00:40:34,410 --> 00:40:35,930
Why you put me in jail.
550
00:40:36,550 --> 00:40:37,790
You owe it to me.
551
00:40:38,610 --> 00:40:40,450
And you owe it to my daughter, too.
552
00:40:42,770 --> 00:40:44,250
Good bartender here named Smith.
553
00:40:45,370 --> 00:40:46,570
He went in the back office.
554
00:40:47,630 --> 00:40:49,690
Alone? No, with another guy.
555
00:40:51,690 --> 00:40:52,750
We've had a good call.
556
00:40:54,760 --> 00:40:55,820
What you did to us.
557
00:40:56,680 --> 00:40:57,920
Let me tell it to you first.
558
00:41:45,110 --> 00:41:46,110
Yes.
559
00:41:53,670 --> 00:41:54,670
Please.
560
00:41:56,410 --> 00:41:57,410
Relax.
561
00:41:58,070 --> 00:41:59,070
Addison's dead.
562
00:42:02,790 --> 00:42:03,910
Go call your wife.
563
00:42:13,800 --> 00:42:15,740
for you to know that I was out for you
to worry.
564
00:42:21,660 --> 00:42:24,400
You all right?
565
00:42:26,780 --> 00:42:27,780
I am now.
566
00:42:31,260 --> 00:42:34,240
They gave me six months.
567
00:42:36,000 --> 00:42:37,700
There's no way I'm going to go before
that.
568
00:42:50,320 --> 00:42:51,580
Francesca Milano. I
569
00:42:51,580 --> 00:42:59,260
would
570
00:42:59,260 --> 00:43:02,320
like to introduce to you my father,
Casey Milano.
571
00:43:08,360 --> 00:43:12,380
Standing here together tonight is a
dream that I never would have thought
572
00:43:12,380 --> 00:43:16,580
happen. And I may spend the rest of my
life thanking those people that helped
573
00:43:16,580 --> 00:43:17,960
make this dream come true.
574
00:43:19,100 --> 00:43:25,200
Because of their courage and love, my
world is a much bigger place.
575
00:43:26,480 --> 00:43:30,880
Now, in the audience tonight, we also
have two other members of the K .C.
576
00:43:30,880 --> 00:43:35,540
Quartet. Joe Penny, one of the world's
greatest jazz pianists.
577
00:43:36,220 --> 00:43:40,080
And Mr. Bob Harris, my father's co
-writer and lead guitarist.
578
00:43:53,900 --> 00:43:57,940
Ladies and gentlemen, the quartet's
theme song, For All We Know.
44329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.