Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,010 --> 00:01:26,590
This was in Chicago. My wife and both
babies killed in a fire.
2
00:01:26,870 --> 00:01:32,050
Your father got me to come to New York,
help him organize some business.
3
00:01:32,370 --> 00:01:33,830
I had no interest in it.
4
00:01:34,190 --> 00:01:40,330
And then I saw this one, 14 years old.
5
00:01:40,650 --> 00:01:44,710
She had made a $3 ,000 badger all by
herself.
6
00:01:45,610 --> 00:01:47,370
You know what her family wanted for her?
7
00:01:47,850 --> 00:01:49,130
$15 ,000.
8
00:01:49,630 --> 00:01:55,390
Victor, if we had the money you're
asking, we would be glad. I had no
9
00:01:55,390 --> 00:01:59,370
I saw something I had to have.
10
00:02:00,850 --> 00:02:04,670
And I made that bridal price in six
weeks.
11
00:02:05,190 --> 00:02:10,490
Victor, we have nothing but respect for
you and your family. Then how can you
12
00:02:10,490 --> 00:02:17,050
offer me $12 ,000 for the most beautiful
and clever and obedient daughter
13
00:02:17,050 --> 00:02:18,050
in history?
14
00:02:18,350 --> 00:02:22,730
Sir. I'm willing to pledge myself to you
for as much as you want, for as long as
15
00:02:22,730 --> 00:02:25,730
you want. The greatest pledge is cash.
16
00:02:26,570 --> 00:02:27,570
$40 ,000.
17
00:02:28,130 --> 00:02:31,970
In the meantime, others are interested.
18
00:02:32,630 --> 00:02:37,570
Victor, since Julian has no family,
except his aunt and uncle, there is, you
19
00:02:37,570 --> 00:02:39,430
know, an old Hungarian tradition.
20
00:02:39,650 --> 00:02:43,010
Sonia, you are not old. You are not
Hungarian.
21
00:02:43,270 --> 00:02:44,270
You are Romanian.
22
00:02:44,590 --> 00:02:46,410
And you make up traditions.
23
00:02:47,370 --> 00:02:52,230
sly policeman makes up laws to get what
you want. All I want is that there's
24
00:02:52,230 --> 00:02:56,570
less fighting among us, that when it
comes to staying out of jail, our people
25
00:02:56,570 --> 00:02:59,670
have more brains, and those that deserve
it are happy.
26
00:03:00,230 --> 00:03:01,230
$40 ,000.
27
00:03:02,390 --> 00:03:03,390
Today.
28
00:03:04,030 --> 00:03:05,030
With inflation.
29
00:03:05,810 --> 00:03:07,570
Who knows how much next month.
30
00:03:23,820 --> 00:03:24,940
Victor is a hard man.
31
00:03:26,560 --> 00:03:28,380
My father would have put him in his
place.
32
00:03:29,100 --> 00:03:30,340
And had the money, too.
33
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
Don't worry, Julian.
34
00:03:41,100 --> 00:03:42,180
Everything will be all right.
35
00:03:44,460 --> 00:03:45,460
Julian!
36
00:03:45,740 --> 00:03:46,740
Come here.
37
00:03:47,780 --> 00:03:48,780
See you later.
38
00:03:54,610 --> 00:03:58,130
Tell me, Julian, is Nora going to run
away with you? And not respect her
39
00:03:58,570 --> 00:04:00,190
What kind of woman would she be if she
did that?
40
00:04:00,750 --> 00:04:01,910
What kind of mother would she be?
41
00:04:02,670 --> 00:04:05,210
Good. I'm only sorry Victor didn't hear
you say that.
42
00:04:06,130 --> 00:04:11,610
Listen, if you're interested, I may have
a few business ideas you could help me
43
00:04:11,610 --> 00:04:12,610
with. Hmm?
44
00:04:21,050 --> 00:04:22,050
Power.
45
00:04:26,280 --> 00:04:27,300
This guy's crazy. Come on. Get out!
46
00:04:27,600 --> 00:04:28,539
I'll kill you!
47
00:04:28,540 --> 00:04:29,319
Get out!
48
00:04:29,320 --> 00:04:30,480
Stop! Stop!
49
00:04:33,440 --> 00:04:40,300
I know you're on your break. I'll give
you $10
50
00:04:40,300 --> 00:04:41,360
extra to keep that cab inside.
51
00:05:23,150 --> 00:05:27,010
Attacker has struck at three women on
the Upper East Side, strangling all of
52
00:05:27,010 --> 00:05:28,610
victims fatally. Hi, Mr. Roberts.
53
00:05:28,870 --> 00:05:30,210
Back with us for a while, I see.
54
00:05:30,470 --> 00:05:31,890
I'll get the porter for the bag.
55
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
Thank you.
56
00:06:01,610 --> 00:06:04,210
What are you guys doing here after 12?
Well, we thought we'd quiz around the
57
00:06:04,210 --> 00:06:05,230
east side. How about the other units?
58
00:06:06,310 --> 00:06:09,470
Yeah, this creep hasn't hit in a week
now. We figure he's due on E -9.
59
00:06:09,770 --> 00:06:12,410
Yeah, well, why don't you run my day
down to Central Park South, okay?
60
00:06:12,770 --> 00:06:15,370
Eileen, just treat them like animals.
They won't bother you. You're looking
61
00:06:15,370 --> 00:06:16,990
good, Santini. Still wearing a girdle?
62
00:06:18,630 --> 00:06:22,410
Santini, will you guys and the decoy
squad get a real special discount?
63
00:06:23,340 --> 00:06:26,260
Unused pantyhose. What's your name with
it? Is that right? This is my date,
64
00:06:26,320 --> 00:06:28,180
Weisenheimer. Santini is out sick.
65
00:06:28,440 --> 00:06:29,980
So do yourself a favor and apologize.
66
00:06:33,380 --> 00:06:34,420
Oh, gee, I'm sorry.
67
00:06:34,680 --> 00:06:37,640
Hey, you know, we've been working with
different decoys for two months now. If
68
00:06:37,640 --> 00:06:40,680
Raquel Welch walked in here in a fur
coat, I'd think she was a cop in drag.
69
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
That's better.
70
00:06:42,140 --> 00:06:43,760
I'm sorry. I didn't get your name, ma
'am.
71
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
Louie Ginsberg.
72
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
And don't get fresh.
73
00:06:47,840 --> 00:06:52,040
I got seven pounds of lead in this
handbag, and a lipstick shoots tear gas.
74
00:06:52,260 --> 00:06:54,080
So no messing around in the squad car.
75
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
Got it?
76
00:07:39,630 --> 00:07:41,290
215 Portable to Post Central K.
77
00:07:42,010 --> 00:07:43,210
215 Portable, proceed.
78
00:07:43,710 --> 00:07:49,070
Signal 10 -5 -4, 5th and 85th Street.
That's an assault, Central. Put a rush
79
00:07:49,070 --> 00:07:49,989
the ambulance.
80
00:07:49,990 --> 00:07:52,210
Suspect seen entering park, 85th Street.
81
00:07:52,530 --> 00:07:54,130
10 -4, 215 Portable.
82
00:07:56,870 --> 00:07:58,050
21 to Portable, K.
83
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
215 Portable.
84
00:08:00,910 --> 00:08:01,910
Victim left the scene.
85
00:08:02,690 --> 00:08:04,430
Can't see the ambulance, 85th and 5th.
86
00:08:04,650 --> 00:08:05,730
K. 10 -4.
87
00:08:11,280 --> 00:08:14,120
Julian and his family went to East
Germany.
88
00:08:16,020 --> 00:08:21,360
There they made a friend, a young man,
American, a businessman.
89
00:08:23,040 --> 00:08:27,680
And he said that he could help them to
escape across the wall.
90
00:08:28,040 --> 00:08:33,780
He said he knew a woman who slept with a
border guard, and this soldier could be
91
00:08:33,780 --> 00:08:38,419
bribed. So Julian took every piece of
jewelry, every piece of gold from my
92
00:08:38,419 --> 00:08:39,419
brother's house.
93
00:08:39,710 --> 00:08:40,909
brought to this man.
94
00:08:42,130 --> 00:08:48,770
And then, when they tried to cross where
they were told to, there were
95
00:08:48,770 --> 00:08:53,250
dogs, machine guns, soldiers.
96
00:08:56,070 --> 00:08:56,630
Julian
97
00:08:56,630 --> 00:09:04,050
escaped.
98
00:09:04,610 --> 00:09:06,890
He was in front, looking for the way.
99
00:09:07,450 --> 00:09:09,130
But his mother and father were killed.
100
00:09:10,290 --> 00:09:11,290
Gregory's mother.
101
00:09:11,890 --> 00:09:14,850
The two sisters, they were all killed.
102
00:09:16,930 --> 00:09:23,390
Murdered. Then this man in the cab, he
must be the businessman who betrayed
103
00:09:23,390 --> 00:09:24,610
them. Yes.
104
00:09:24,890 --> 00:09:26,670
I tell you, Julian is smart.
105
00:09:27,090 --> 00:09:31,570
If he saw the license on this cab, even
if he could not follow him, he will find
106
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
him.
107
00:09:32,830 --> 00:09:36,310
And if he finds him, he will kill him,
and that will be right.
108
00:09:37,500 --> 00:09:38,620
Listen, Gregory.
109
00:09:39,600 --> 00:09:44,660
If justice is to be brought against this
man, we must think it out carefully.
110
00:09:44,920 --> 00:09:48,980
We must find this man before Julian
does. Make sure he's the right man.
111
00:09:49,260 --> 00:09:50,600
That he's really guilty.
112
00:09:51,420 --> 00:09:52,560
Julian is desperate.
113
00:09:53,020 --> 00:09:54,220
He could be wrong.
114
00:09:54,660 --> 00:09:56,660
Or kill this man stupidly.
115
00:09:57,260 --> 00:09:59,180
Spend a lifetime in jail.
116
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
Sonia.
117
00:10:01,600 --> 00:10:05,260
I would kill him even if it meant my
life.
118
00:10:07,600 --> 00:10:09,060
You saw this man, Sonia.
119
00:10:09,900 --> 00:10:13,900
You could tell us what he looks like,
and we could have hundreds of gypsies
120
00:10:13,900 --> 00:10:14,900
looking for him.
121
00:10:15,500 --> 00:10:20,880
Find one face out of 15 million people
with nothing else to go on.
122
00:10:21,300 --> 00:10:23,860
The police do it all the time. The
police?
123
00:10:24,960 --> 00:10:26,020
Sonia, the police?
124
00:10:26,740 --> 00:10:29,780
They love to help the gypsy, always,
huh?
125
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Anyway.
126
00:10:33,140 --> 00:10:36,820
They cannot even find this killer who's
laughing at them about this fur coat
127
00:10:36,820 --> 00:10:40,940
business. I thought they had him trapped
in Central Park. That's what the cab
128
00:10:40,940 --> 00:10:43,460
driver told me. Central Park? At night?
129
00:10:45,240 --> 00:10:46,760
Gregory, you have a radio?
130
00:10:47,140 --> 00:10:50,500
Yes. I want to listen to it. I want to
find out if this man got away.
131
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Why?
132
00:10:52,200 --> 00:10:55,760
Because if they have a thousand men
looking for this man today, they'll have
133
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
thousand tomorrow.
134
00:10:56,900 --> 00:10:59,460
And that could be just perfect for us.
135
00:11:33,640 --> 00:11:37,240
I had to call the chief, tell him it
looks like we lost them. Got an
136
00:11:37,240 --> 00:11:39,900
to open up a couple of the animal
houses. Nobody in them. What are you
137
00:11:39,900 --> 00:11:42,960
for? Some skinny guy who slips through
bars and talks to tigers?
138
00:11:43,240 --> 00:11:46,120
You know, there's no bars in front of
the zebras. All you got to do is jump
139
00:11:46,120 --> 00:11:47,660
the moat, slip inside, and you hide.
140
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
I figured.
141
00:12:11,560 --> 00:12:13,340
Yes, sir. He got away from the
patrolman.
142
00:12:13,940 --> 00:12:15,940
The victim was apparently a hooker.
143
00:12:16,760 --> 00:12:17,760
Took off.
144
00:12:17,820 --> 00:12:18,900
Afraid of getting busted.
145
00:12:20,200 --> 00:12:22,720
We have no idea if she got a look at the
assailant or not.
146
00:12:23,260 --> 00:12:26,040
Nobody saw his face, sir. He seemed
average build.
147
00:12:29,260 --> 00:12:31,840
Yes, sir. Quite a bit better than
Officer Dixon.
148
00:12:32,540 --> 00:12:34,400
Who's a couple years older than either
of us.
149
00:12:35,240 --> 00:12:38,760
The officer did say that he noticed a
fur coat on the victim, so it's
150
00:12:38,760 --> 00:12:40,960
probable... Excuse me.
151
00:12:41,330 --> 00:12:42,990
Could I talk to you for a minute,
please?
152
00:12:43,450 --> 00:12:44,670
Sure. Sit down.
153
00:12:45,490 --> 00:12:48,790
Me and the chief of detectives in a foot
race. Who do you think's going to win
154
00:12:48,790 --> 00:12:49,609
that one, Frank?
155
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
The commissioner.
156
00:12:50,670 --> 00:12:55,430
He's gaining on all of us. There are
four attendants on duty at the zoo all
157
00:12:55,430 --> 00:12:58,750
night long. I sent a list of names up to
the records and they all came up clean.
158
00:12:58,830 --> 00:13:00,710
All right, get their personnel files to
me anyhow.
159
00:13:00,930 --> 00:13:03,010
Department of Parks will send it down in
the morning, sir.
160
00:13:03,790 --> 00:13:09,190
Cab drivers, zoo attendants, doorman,
janitors, elevator operators, watchmen.
161
00:13:10,580 --> 00:13:14,140
Anybody there with a logical grudge
against women in fur coats?
162
00:13:14,380 --> 00:13:15,339
Not in my book.
163
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
Excuse me, sir.
164
00:13:16,420 --> 00:13:19,620
This woman would like to talk with you.
She says it's personal and important.
165
00:13:19,960 --> 00:13:24,220
Oh. Well, excuse me just a moment,
please. Crocker, see who we've got on
166
00:13:24,220 --> 00:13:27,560
streets who might be able to track down
this hook who ran off on us? For all we
167
00:13:27,560 --> 00:13:29,280
know, she got a good look at our fur
coat freak.
168
00:13:29,660 --> 00:13:31,420
Oh, I got a great look at one.
169
00:13:37,860 --> 00:13:38,860
I'm from Miami.
170
00:13:39,980 --> 00:13:41,740
My late husband was retired there.
171
00:13:42,580 --> 00:13:43,580
He was an old man.
172
00:13:45,120 --> 00:13:50,880
Mrs. Lewis said... When he was dying, he
said to me, Kay, you are still in the
173
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
fruits of your life.
174
00:13:52,380 --> 00:13:53,380
Enjoy.
175
00:13:53,880 --> 00:13:58,140
So I... I took karate and I... I came to
New York.
176
00:13:59,120 --> 00:14:01,260
My first day here, I get attacked by a
fiend.
177
00:14:04,600 --> 00:14:07,080
Cracker, the 52 files, okay?
178
00:14:08,360 --> 00:14:12,500
Mrs. Lewis, could you describe the
events leading to this incident?
179
00:14:13,280 --> 00:14:17,800
Well, I was in my hotel room, you know.
I was lonely and bored, and I decided to
180
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
go for a walk.
181
00:14:19,080 --> 00:14:21,660
I went around the corner, and bingo!
182
00:14:22,280 --> 00:14:25,080
All at once, I'm fighting for my life
over this ratty mink.
183
00:14:25,700 --> 00:14:27,360
When? It was about an hour ago.
184
00:14:28,460 --> 00:14:30,080
Well, we were still looking for him in
the park.
185
00:14:30,460 --> 00:14:34,020
And you got a good look at this man,
Mrs. Lewis. We had our hands on each
186
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
other's throats, struggling.
187
00:14:35,200 --> 00:14:37,760
How could I not see he was a crazy man
trying to kill me?
188
00:14:38,890 --> 00:14:43,450
Good thing I know what to do with this
knee. I just went, William, William,
189
00:14:43,450 --> 00:14:44,450
like that.
190
00:14:44,470 --> 00:14:45,470
Yeah.
191
00:14:45,850 --> 00:14:50,490
Mrs. Lewis, this man, was he tall,
short, black, white?
192
00:14:50,770 --> 00:14:52,270
Tall, I don't know.
193
00:14:53,850 --> 00:14:56,330
But this, this was a white man.
194
00:14:56,930 --> 00:14:59,770
He had gray eyes, about 35 years old.
195
00:15:02,050 --> 00:15:07,170
Yes. These files, they contain
photographs of known offenders.
196
00:15:07,770 --> 00:15:11,470
I'm going to ask you to go through them
carefully and look for the man you saw
197
00:15:11,470 --> 00:15:12,470
tonight.
198
00:15:13,230 --> 00:15:16,410
Locked in a room with all these
pictures, I could die of boredom. Mrs.
199
00:15:16,670 --> 00:15:18,810
this man has killed three women.
200
00:15:19,350 --> 00:15:20,670
Oh, I don't know.
201
00:15:21,410 --> 00:15:22,910
I'm not so good with pictures.
202
00:15:23,630 --> 00:15:26,690
Maybe Mrs. Lewis would prefer to work
with one of our artists.
203
00:15:27,190 --> 00:15:28,890
Yes, I think that would be a better
idea.
204
00:15:34,380 --> 00:15:37,260
Here, see if Officer Crosby's home. Try
and get him up here.
205
00:15:38,560 --> 00:15:42,120
Now, enlist the squad. We're going to do
a door -to -door tomorrow. Mrs. Lewis's
206
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
description.
207
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
Right.
208
00:15:45,480 --> 00:15:46,860
I'm going to be talking to the press.
209
00:15:47,280 --> 00:15:50,140
See if we can keep the lid on this until
we come up with something solid.
210
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
All right, Captain.
211
00:15:56,660 --> 00:15:59,280
Well, all alone.
212
00:16:03,020 --> 00:16:04,020
Uncle Crickard?
213
00:16:08,430 --> 00:16:10,610
I think I found the man who betrayed my
family.
214
00:16:11,670 --> 00:16:12,670
Your family?
215
00:16:12,970 --> 00:16:15,510
He looks just like him. Older, but I'm
almost sure.
216
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
Julian.
217
00:16:17,570 --> 00:16:18,570
Please.
218
00:16:19,150 --> 00:16:20,150
I beg you.
219
00:16:21,330 --> 00:16:23,950
Let me share this vengeance with you.
220
00:16:24,290 --> 00:16:25,410
You won't try and stop me?
221
00:16:25,870 --> 00:16:28,750
No, no, no, no. This is Sonia's idea.
It's not mine.
222
00:16:29,550 --> 00:16:30,610
Now, where is this man?
223
00:16:32,150 --> 00:16:34,370
He's on the 14th floor. An apartment
building.
224
00:16:34,880 --> 00:16:38,320
I found a way to see inside his
apartment, but I need a telescope or
225
00:16:38,440 --> 00:16:39,279
Yes, what else?
226
00:16:39,280 --> 00:16:42,020
I would like a machine gun like they
used on my family.
227
00:16:42,340 --> 00:16:44,640
But I'll settle for that deer rifle of
yours. All right.
228
00:16:45,280 --> 00:16:47,340
Now tell me, where is this man?
229
00:16:48,460 --> 00:16:49,460
What is the address?
230
00:16:49,680 --> 00:16:51,200
You swear you'll tell no one else.
231
00:16:51,460 --> 00:16:52,600
I swear it, Julian.
232
00:16:54,200 --> 00:16:55,980
I'm the blood of my dead mother.
233
00:16:58,040 --> 00:16:59,540
Lieutenant, it's finished.
234
00:17:04,910 --> 00:17:05,930
You take a good look and make sure.
235
00:17:09,310 --> 00:17:10,310
It's him.
236
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
Oh.
237
00:17:12,869 --> 00:17:16,130
I bet you never thought I'd lose my
sense of humor. Oh, you got every right.
238
00:17:16,470 --> 00:17:18,730
Now, can we get in touch with you to the
snow for next week or so?
239
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
A week?
240
00:17:21,230 --> 00:17:21,949
What for?
241
00:17:21,950 --> 00:17:24,790
Well, I'm going to put every available
man out on the job looking for this
242
00:17:24,790 --> 00:17:28,270
individual. And when we find him, we'll
need you to pick him out of a lineup.
243
00:17:28,470 --> 00:17:33,330
Oh, Lieutenant, I love New York, but I
can't stay here forever.
244
00:17:33,870 --> 00:17:34,870
I'm almost broke now.
245
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Okay, then.
246
00:17:36,130 --> 00:17:38,390
Let's play this day by day. Hope we get
lucky.
247
00:17:40,350 --> 00:17:42,010
Don't go anyplace without telling me.
248
00:17:42,310 --> 00:17:43,310
$100?
249
00:17:46,030 --> 00:17:48,230
You get reimbursed, correct?
250
00:17:49,030 --> 00:17:50,030
Like clockwork.
251
00:17:50,310 --> 00:17:51,310
Yeah, thanks.
252
00:17:51,970 --> 00:17:54,090
Cracker, would you give Mrs. Lewis a
cab?
253
00:17:54,750 --> 00:17:56,210
Sure, right this way.
254
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
Thank you.
255
00:18:00,370 --> 00:18:01,990
When you... find this man, Lieutenant.
256
00:18:02,190 --> 00:18:05,770
You're not going to shoot him or
anything, are you? It depends on him.
257
00:18:05,770 --> 00:18:06,629
comes in peacefully.
258
00:18:06,630 --> 00:18:07,630
Good.
259
00:18:09,090 --> 00:18:10,090
Thanks.
260
00:18:17,030 --> 00:18:19,010
I'll get some copies made right away,
Lieutenant.
261
00:18:19,250 --> 00:18:20,490
Do that. Boy, did you see this?
262
00:18:21,650 --> 00:18:24,470
The captain sure didn't disclose those
reporters, did he?
263
00:18:31,820 --> 00:18:36,000
You mean all the police was over here
and there he was on the other side of
264
00:18:36,000 --> 00:18:40,760
beating up somebody? The man reportedly
in his late 30s struck again two hours
265
00:18:40,760 --> 00:18:42,420
later at 78th and Madison.
266
00:18:46,580 --> 00:18:47,580
Sure.
267
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
The police.
268
00:18:51,060 --> 00:18:53,080
They make up these things to trick
people.
269
00:18:54,200 --> 00:18:55,520
What makes you say that, Kenny?
270
00:18:56,740 --> 00:19:00,280
Dr. Logan, it says here that she was
wearing a mink.
271
00:19:01,610 --> 00:19:02,770
They don't shoot them wild.
272
00:19:03,030 --> 00:19:04,390
They raise them like chickens.
273
00:19:04,710 --> 00:19:05,810
Raise what like chickens?
274
00:19:06,150 --> 00:19:12,930
Mink. They're not the same as Red Fox,
Silver Fox, Raccoon,
275
00:19:12,930 --> 00:19:14,110
Ocelot.
276
00:19:14,990 --> 00:19:16,410
No, two Red Fox.
277
00:19:19,130 --> 00:19:21,690
You got even for two Red Fox already.
278
00:19:23,110 --> 00:19:25,050
You been working on a theory on this?
279
00:19:26,730 --> 00:19:27,730
Sort of, yeah.
280
00:19:30,380 --> 00:19:32,020
Kenny, where's the fourth pup?
281
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Died this morning.
282
00:19:35,820 --> 00:19:39,620
Well, that's the last of them.
283
00:19:40,020 --> 00:19:41,020
Yeah.
284
00:19:41,640 --> 00:19:43,200
And their mother knows that, too.
285
00:19:44,680 --> 00:19:46,900
Where's the body? I buried it already.
286
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
Kenny.
287
00:19:50,100 --> 00:19:52,340
All bodies are supposed to go to
sanitation.
288
00:19:52,800 --> 00:19:56,160
You think they're just garbage, don't
you? Now, you know I don't.
289
00:19:57,680 --> 00:19:59,840
Kenny, you're a watchman.
290
00:20:01,070 --> 00:20:03,590
You're not even supposed to be working
with the animals.
291
00:20:04,330 --> 00:20:08,450
But I let you because you love them, and
they need that.
292
00:20:08,690 --> 00:20:13,230
But there are those agencies and
regulations. I'm sorry, Doc. Fed up with
293
00:20:13,230 --> 00:20:14,950
agencies and regulations.
294
00:20:18,190 --> 00:20:21,150
Don't forget to lock up. Don't go near
the cages.
295
00:20:21,790 --> 00:20:23,170
Check in, check out.
296
00:20:24,570 --> 00:20:25,690
They don't trust me.
297
00:20:27,090 --> 00:20:29,710
Well, I'm afraid the mother...
298
00:20:30,879 --> 00:20:32,700
Won't last any more than her litter.
299
00:20:34,720 --> 00:20:36,020
Well, look at her fur.
300
00:20:36,840 --> 00:20:37,840
The nails.
301
00:20:39,060 --> 00:20:41,960
With arsenic, there's nothing we can do.
You know that.
302
00:20:42,520 --> 00:20:44,640
You want to kill her, don't you? Oh,
Ken.
303
00:20:46,100 --> 00:20:50,180
The zoo would never have accepted them
if we had known how they were taken in a
304
00:20:50,180 --> 00:20:51,400
crop -dusting area.
305
00:20:53,120 --> 00:20:54,480
People poison you.
306
00:20:55,920 --> 00:20:57,040
And skin you.
307
00:21:00,750 --> 00:21:04,490
Break your legs in the traps, and they
put you on their back just to show off
308
00:21:04,490 --> 00:21:05,490
how cruel they are.
309
00:21:12,910 --> 00:21:15,210
I can't find Gregory. He left.
310
00:21:15,650 --> 00:21:16,650
Gregory left?
311
00:21:16,690 --> 00:21:18,390
When? After Julian called.
312
00:21:18,630 --> 00:21:21,970
He took his hunting rifle, and he would
not tell me a thing.
313
00:21:22,810 --> 00:21:24,290
Julian must have found the man.
314
00:21:25,550 --> 00:21:29,950
Let them kill him. I suppose this man
did exactly as Julian's father wanted
315
00:21:29,950 --> 00:21:33,380
to. Suppose Julian's family was betrayed
by God or someone else.
316
00:21:33,800 --> 00:21:37,060
Maybe this man should be thanked, not
murdered.
317
00:21:37,300 --> 00:21:38,039
Sonia's right.
318
00:21:38,040 --> 00:21:40,640
We should be certain of these things.
319
00:21:41,160 --> 00:21:46,480
I have given this lieutenant a very good
description of this man. It's possible
320
00:21:46,480 --> 00:21:49,540
that he may find him before Julian has a
chance to do anything.
321
00:21:51,000 --> 00:21:52,960
There's only one problem.
322
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
What's that?
323
00:21:54,580 --> 00:21:57,400
This Lieutenant Kojak.
324
00:21:58,030 --> 00:22:03,170
He's very good for a casual and he'll
have every right to hate me if another
325
00:22:03,170 --> 00:22:08,090
woman is killed because of this Trick I
pulled on him. What do you mean? Well,
326
00:22:08,150 --> 00:22:12,690
he's not looking for the killer anymore
because of me Which means we shall have
327
00:22:12,690 --> 00:22:19,250
to do his job for him We must find this
killer Nora
328
00:22:19,250 --> 00:22:26,050
you get a map Uptown east side and get
me all the papers for the last two
329
00:22:26,570 --> 00:22:29,510
I want to read everything I can about
this killer. Go, quickly, get your coat.
330
00:22:38,910 --> 00:22:41,270
I told you never to see him.
331
00:22:41,530 --> 00:22:44,490
How can I see him, Father, if nobody can
find him?
332
00:22:45,070 --> 00:22:46,110
Victor, please.
333
00:22:46,650 --> 00:22:49,250
You have a hundred men in your tribe who
can help us.
334
00:22:49,850 --> 00:22:50,850
What do you want?
335
00:22:51,150 --> 00:22:55,410
I have tricked the police into helping
us find a man that Julian is after.
336
00:22:55,880 --> 00:22:59,220
I must find a man, a killer, that the
police is trying to catch.
337
00:22:59,460 --> 00:23:01,720
The crazy one with the fur coats. That
one.
338
00:23:02,460 --> 00:23:04,520
Find him for the police.
339
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
Why?
340
00:23:06,440 --> 00:23:07,760
They give us something.
341
00:23:08,400 --> 00:23:09,720
We give them something.
342
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
It's very important.
343
00:23:11,880 --> 00:23:15,260
There's a prostitute that was attacked
by this killer last night. We escaped.
344
00:23:16,100 --> 00:23:18,860
We must find her. She works uptown
Manhattan.
345
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
She wears fur.
346
00:23:20,360 --> 00:23:21,360
Silver fox.
347
00:23:22,580 --> 00:23:25,990
If... She was attacked. She's probably
talked to her friends.
348
00:23:26,230 --> 00:23:28,710
Speak to some of our people up there.
See what you can find out, where she
349
00:23:28,710 --> 00:23:31,410
lives. She probably has a very good
description of this killer.
350
00:23:32,170 --> 00:23:34,530
If she runs away, she's afraid of the
police.
351
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
Your head.
352
00:23:38,090 --> 00:23:42,630
Get as many of our people on the street
as fast as you can. Look for a gadget
353
00:23:42,630 --> 00:23:45,710
prostitute of that description who has
been arrested many times.
354
00:23:49,250 --> 00:23:52,810
They will find this one faster than the
police.
355
00:23:58,730 --> 00:23:59,730
What do we start?
356
00:23:59,890 --> 00:24:02,310
You take this and I'll go to the corner.
Good.
357
00:24:09,590 --> 00:24:10,590
Okay, I've got the apartment.
358
00:24:11,090 --> 00:24:12,470
Are you sure it's the right one?
359
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
That's him.
360
00:24:17,770 --> 00:24:18,770
Are you sure?
361
00:24:19,190 --> 00:24:20,530
It would be good to be positive.
362
00:24:20,930 --> 00:24:21,930
It's got to be.
363
00:24:25,930 --> 00:24:27,490
Maybe you think it sounds crazy.
364
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
I'm not sure.
365
00:24:28,940 --> 00:24:31,760
I mean, your plane is mysteriously
delayed in Vienna.
366
00:24:31,960 --> 00:24:34,800
Then the minute you get back, somebody
tries to break into your cab.
367
00:24:35,020 --> 00:24:37,120
Then a call and a hang -up in the middle
of the night.
368
00:24:37,420 --> 00:24:39,280
You're sure nobody wants to hurt you.
369
00:24:42,640 --> 00:24:43,640
What is it?
370
00:24:44,340 --> 00:24:49,980
You know, you ask someone who's after
them.
371
00:24:51,140 --> 00:24:52,640
Brings out all the hidden guilts.
372
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Guilts about what?
373
00:24:54,720 --> 00:24:55,720
Before I met you,
374
00:24:57,480 --> 00:25:01,680
I was traveling, working on my thesis in
East Germany.
375
00:25:01,920 --> 00:25:07,340
Some gypsies tried to buy my passport
from me, wanted to escape across the
376
00:25:07,520 --> 00:25:12,920
Couldn't sell it to them, but I did
help. A secretary I had met was sleeping
377
00:25:12,920 --> 00:25:17,700
with a border guard. She said that he
could arrange their escape for a price.
378
00:25:17,980 --> 00:25:24,160
So this young gypsy brought me
everything. It's family -owned.
379
00:25:26,990 --> 00:25:28,630
The girl took it to the border guard.
380
00:25:29,690 --> 00:25:30,790
Said it would be enough.
381
00:25:31,490 --> 00:25:32,490
Did they make it?
382
00:25:33,990 --> 00:25:34,990
I don't know.
383
00:25:35,770 --> 00:25:37,610
I left for England before they tried.
384
00:25:46,330 --> 00:25:47,610
I held this back.
385
00:25:48,270 --> 00:25:49,510
It was so unusual.
386
00:25:50,010 --> 00:25:52,350
I'd never seen a cross like this before
in Jade.
387
00:25:54,250 --> 00:25:55,930
Felt guilty about keeping it.
388
00:25:56,320 --> 00:25:58,580
So I took it with me on some of my trips
back.
389
00:25:59,060 --> 00:26:01,660
But I could never find any members of
that family again.
390
00:26:01,960 --> 00:26:02,980
You really did that?
391
00:26:04,200 --> 00:26:08,200
You risked God knows how long in some
German jail just to help some gypsies
392
00:26:08,200 --> 00:26:12,700
escape? The truth is, Ellen, I still
help when I can.
393
00:26:13,680 --> 00:26:15,220
No CIA or anything.
394
00:26:16,260 --> 00:26:18,900
Just on my own. I hate that damn wall.
395
00:26:20,760 --> 00:26:21,760
I love you.
396
00:26:27,720 --> 00:26:28,720
Can I see?
397
00:26:32,500 --> 00:26:35,640
Julian, you remember the crucifix of
Saint Marie?
398
00:26:36,120 --> 00:26:39,480
The one your mother used to wear with
the cross of green jade?
399
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
Yes.
400
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
Look.
401
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Hi.
402
00:26:49,760 --> 00:26:51,440
Detective Crocker, Manhattan South.
403
00:26:52,700 --> 00:26:55,460
We're looking for this man just about
everywhere in Manhattan.
404
00:26:57,189 --> 00:27:00,870
Maybe somebody works in the building,
gets up around midnight, you know. Does
405
00:27:00,870 --> 00:27:02,030
the picture do anything for you?
406
00:27:02,450 --> 00:27:07,230
Sure. But he lives here, Mr. Robinson.
That's him, 14 G.
407
00:27:08,410 --> 00:27:09,410
Please.
408
00:27:20,330 --> 00:27:21,330
What happened?
409
00:27:24,210 --> 00:27:25,210
You know what?
410
00:27:26,000 --> 00:27:27,100
I think he's being arrested.
411
00:27:32,220 --> 00:27:33,680
Go see what happened. I'll wait here.
412
00:27:36,700 --> 00:27:38,800
And the last one is our missing hooker.
413
00:27:39,300 --> 00:27:43,860
Attacked at 85th, off 5th, last night
shortly before 1 .15 a .m.
414
00:27:44,700 --> 00:27:49,260
His first attack takes place eight weeks
ago at 79th and Park.
415
00:27:50,620 --> 00:27:53,980
Then two weeks later at 63rd and 3rd.
416
00:27:55,050 --> 00:27:57,650
And his third attack is way over here.
417
00:27:59,670 --> 00:28:01,390
He's skipping all over the place.
418
00:28:01,750 --> 00:28:05,170
I thought it was maybe something to do
with the moon or the stars.
419
00:28:05,450 --> 00:28:08,350
But here, he waits two weeks.
420
00:28:09,030 --> 00:28:10,930
Then he attacks two nights in a row.
421
00:28:11,230 --> 00:28:12,270
Doesn't make any sense.
422
00:28:14,530 --> 00:28:15,590
Anjali, thank you.
423
00:28:20,870 --> 00:28:24,030
4570. Hey, Mrs. Lewis, please. This is
Lieutenant Kojak.
424
00:28:25,230 --> 00:28:26,230
Mrs. Lewis.
425
00:28:26,370 --> 00:28:27,370
Lieutenant Koja.
426
00:28:33,510 --> 00:28:35,590
Lieutenant! You must be psychic.
427
00:28:35,790 --> 00:28:37,330
Guess who I was just thinking about.
428
00:28:37,890 --> 00:28:40,730
Yeah, well, tell me when you get here,
okay? We have a suspect and we need you
429
00:28:40,730 --> 00:28:41,709
for a lineup.
430
00:28:41,710 --> 00:28:43,910
I'm on my way. Just give me time to put
on my face.
431
00:28:47,250 --> 00:28:48,250
He's found a suspect.
432
00:28:49,710 --> 00:28:51,310
Nora, you come with me.
433
00:28:51,810 --> 00:28:52,810
You keep the cab.
434
00:28:53,280 --> 00:28:54,880
After the man is released, you follow
him.
435
00:28:55,220 --> 00:28:57,180
You find out where he lives, and then
you call Angeline.
436
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
Hello?
437
00:29:02,200 --> 00:29:03,340
Hello, Sonia. Victor.
438
00:29:03,560 --> 00:29:04,559
Yes, Victor.
439
00:29:04,560 --> 00:29:06,760
We found the prostitute.
440
00:29:07,680 --> 00:29:11,020
She's staying in room 410, Park House
Hotel.
441
00:29:11,660 --> 00:29:12,660
We'll keep an eye on her.
442
00:29:13,020 --> 00:29:14,980
Good, Victor. I'll be there as soon as I
can.
443
00:29:23,240 --> 00:29:25,700
Stop chewing gum when you're in line up
here, okay?
444
00:29:30,540 --> 00:29:31,540
Mrs. Lewis.
445
00:29:32,960 --> 00:29:36,580
Do you see anybody in there you
recognize as the man who attacked you
446
00:29:36,580 --> 00:29:37,580
night?
447
00:29:42,480 --> 00:29:46,560
Well, um... Take your time.
448
00:29:48,120 --> 00:29:51,300
No, I'd like to help, you know, but,
uh... No.
449
00:29:52,100 --> 00:29:53,380
No, no, I don't see him.
450
00:29:55,200 --> 00:30:01,420
Mrs. Lewis, can I suggest that possibly
those glasses...
451
00:30:01,420 --> 00:30:05,700
Dark glasses at midnight. That's Miami
for you. No, I never take them off.
452
00:30:06,460 --> 00:30:11,280
Is the man who attacked you in that
lineup, Mrs. Lewis, one more careful
453
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
No.
454
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
No, he's not.
455
00:30:20,020 --> 00:30:21,640
Captain McNeil, can I see you a minute?
456
00:30:22,040 --> 00:30:24,780
The resemblance, Mrs. Lewis, is perfect.
457
00:30:25,460 --> 00:30:26,399
It's a coincidence.
458
00:30:26,400 --> 00:30:29,280
I mean, the man who attacked me was
tall. He was much taller.
459
00:30:29,580 --> 00:30:32,720
You told me you had no idea how tall he
was. I mean, why are we playing these
460
00:30:32,720 --> 00:30:35,700
games on the very busy police
department, Mrs. Lewis?
461
00:30:36,060 --> 00:30:39,240
A physical attack on a physical human
being is a shattering experience.
462
00:30:40,060 --> 00:30:41,540
I'm supposed to get a little confused.
463
00:30:42,020 --> 00:30:43,020
No, Mrs. Lewis.
464
00:30:43,360 --> 00:30:45,740
You were lonely and you were bored, so
you made up a crime.
465
00:30:46,020 --> 00:30:49,240
And suddenly you were set a stage. But
look, right?
466
00:30:49,630 --> 00:30:52,450
Only we waste time on some poor guy who
just happens to look like your attacker.
467
00:30:52,670 --> 00:30:53,670
He pays the price.
468
00:30:54,490 --> 00:30:55,490
Theo.
469
00:30:58,610 --> 00:31:02,630
Mr. Roberts' employer confirmed his
story. He was in Eastern Europe for
470
00:31:02,630 --> 00:31:05,290
month. The man is a churchgoer, highly
respected.
471
00:31:05,650 --> 00:31:06,650
I'm going to have to let him go.
472
00:31:06,910 --> 00:31:09,430
Okay, so now it's back to the patrols
and back to the decoys.
473
00:31:09,730 --> 00:31:11,430
I'll have to go after that hooker and
pick her up.
474
00:31:11,770 --> 00:31:13,530
And you, Mrs. Lewis, would you do me a
favor?
475
00:31:14,050 --> 00:31:15,890
Next time you're bored, would you try
the Roseland?
476
00:31:16,170 --> 00:31:18,230
And do me another favor. Would you see
your way out?
477
00:31:24,910 --> 00:31:25,909
I called the police.
478
00:31:25,910 --> 00:31:26,970
I say I'm his friend.
479
00:31:27,370 --> 00:31:28,890
They tell me they let him go.
480
00:31:30,330 --> 00:31:31,330
Good.
481
00:31:34,710 --> 00:31:35,710
Crocker.
482
00:31:36,490 --> 00:31:37,750
I don't know whose number this is.
483
00:31:38,070 --> 00:31:38,829
Where Mrs.
484
00:31:38,830 --> 00:31:41,290
Lewis is staying, I want to go by there
on the way home. What's wrong?
485
00:31:41,510 --> 00:31:44,650
I'm giving her a break, Crocker, but I'm
not giving her a hundred bucks.
486
00:31:47,950 --> 00:31:48,950
What's this?
487
00:32:01,610 --> 00:32:02,610
Hello, Susan.
488
00:32:03,650 --> 00:32:04,650
Why don't you sit down?
489
00:32:09,170 --> 00:32:10,210
Who the hell are you?
490
00:32:10,710 --> 00:32:12,690
You know, you touch my money, my old man
will kill you.
491
00:32:13,090 --> 00:32:14,390
We're not after your money, Susan.
492
00:32:15,310 --> 00:32:16,730
All we want are some answers.
493
00:32:17,390 --> 00:32:18,390
The truth.
494
00:32:18,510 --> 00:32:19,349
The truth.
495
00:32:19,350 --> 00:32:21,230
What are you, a religious fanatic or
something?
496
00:32:21,710 --> 00:32:22,629
Leave me alone.
497
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
Look.
498
00:32:24,930 --> 00:32:26,290
You were attacked the other night.
499
00:32:27,450 --> 00:32:28,950
And we're going to talk about it.
500
00:32:30,090 --> 00:32:31,550
I get attacked every night.
501
00:32:32,090 --> 00:32:33,510
We're private investigators.
502
00:32:35,130 --> 00:32:36,650
Not after you for anything.
503
00:32:37,590 --> 00:32:41,470
We're just working for a husband of one
of the women who have been killed.
504
00:32:41,930 --> 00:32:44,730
Sure. Sure you are. You're cops. You
think I'm stupid?
505
00:32:45,330 --> 00:32:46,550
You want me as a witness.
506
00:32:46,870 --> 00:32:48,630
You'll lock me up. Material witness.
507
00:32:49,170 --> 00:32:52,750
Look, I know the way you work. With my
record, I don't stand a chance.
508
00:32:53,050 --> 00:32:54,050
You're wrong.
509
00:32:55,150 --> 00:32:58,710
Look, if you cooperate, I'm authorized
to pay you a reward.
510
00:32:59,580 --> 00:33:00,860
Not a word to the police.
511
00:33:02,040 --> 00:33:05,360
If you're no cop, you've got more than
that. So let's make it good.
512
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
Okay.
513
00:33:13,920 --> 00:33:17,180
Suppose I put five of these in here for
you.
514
00:33:24,740 --> 00:33:25,820
That's as high as I go.
515
00:33:26,360 --> 00:33:28,200
Now, did you see this man's face or not?
516
00:33:30,639 --> 00:33:31,639
No.
517
00:33:32,720 --> 00:33:33,720
Wait a minute.
518
00:33:34,220 --> 00:33:37,200
I didn't see his face, but I noticed
something else when I grabbed at his
519
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
What was that?
520
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Felt like a wire.
521
00:33:40,980 --> 00:33:43,240
Like a hearing aid?
522
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Yeah.
523
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
Okay.
524
00:33:55,520 --> 00:33:56,900
What did you do, damn you?
525
00:33:57,280 --> 00:34:02,720
You said $500. This is five ones. Look,
lady, if you don't care enough to get a
526
00:34:02,720 --> 00:34:06,040
killer off the streets, you don't
deserve that much.
527
00:34:11,540 --> 00:34:12,540
Mr. Roberts.
528
00:34:48,620 --> 00:34:49,620
the tea leaf filter.
529
00:34:49,840 --> 00:34:50,840
What else?
530
00:34:56,540 --> 00:34:57,540
All right.
531
00:35:00,640 --> 00:35:01,800
The man lives here.
532
00:35:02,420 --> 00:35:04,660
And Gregory's car is there already, in
front.
533
00:35:05,580 --> 00:35:07,460
Angeline, we have to stop them.
534
00:35:07,960 --> 00:35:09,720
I don't think this man deserves to die.
535
00:35:10,180 --> 00:35:11,180
Get a taxi.
536
00:35:13,760 --> 00:35:14,920
No, no, we are closed.
537
00:35:15,220 --> 00:35:16,220
Of course you are.
538
00:35:17,250 --> 00:35:19,130
Well, well, well, well, well, well,
well, well.
539
00:35:20,030 --> 00:35:22,550
I like your facelift, Mrs. Lewis. What
have we got here?
540
00:35:23,770 --> 00:35:27,030
Goldilocks and her gypsy dwarfs. My name
is Sonia, Lieutenant.
541
00:35:27,850 --> 00:35:30,450
Sonia. That's just what I need. Another
queen of the gypsies.
542
00:35:31,050 --> 00:35:33,250
Now, what are we pulling? A conch up in
these victims? Talk.
543
00:35:33,570 --> 00:35:34,630
You've got it all wrong.
544
00:35:36,050 --> 00:35:38,050
We're trying to help you find this
killer.
545
00:35:38,330 --> 00:35:39,990
Right. And then you're going to run for
mayor, right?
546
00:35:40,550 --> 00:35:42,330
And what have you got against this man
you're trying to frame?
547
00:35:42,610 --> 00:35:44,070
I'm trying to save his life.
548
00:35:45,360 --> 00:35:48,720
And I'm also trying to stop certain
friends of mine from making a terrible
549
00:35:48,720 --> 00:35:50,840
mistake. Let me explain to you, please.
550
00:35:51,340 --> 00:35:54,100
Sure. After I book you. There's no time.
551
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
You want to watch me?
552
00:35:56,120 --> 00:35:59,140
The killer you're looking for may wear a
hearing aid.
553
00:36:01,020 --> 00:36:02,020
Where'd you come up with that?
554
00:36:02,100 --> 00:36:03,780
The hooker who ran away.
555
00:36:06,260 --> 00:36:07,380
I found her.
556
00:36:08,800 --> 00:36:10,060
Huh? Keep talking.
557
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
What are you doing here?
558
00:36:16,870 --> 00:36:18,830
I want to see how my lady friends do.
559
00:36:26,550 --> 00:36:27,550
Where is she?
560
00:36:27,610 --> 00:36:28,610
She died.
561
00:37:01,740 --> 00:37:03,040
a couple of men to go over to Robinson's
apartment.
562
00:37:03,360 --> 00:37:04,760
I want you to comb the whole area.
563
00:37:05,480 --> 00:37:09,960
Try and find a couple of gypsies with a
rifle and sawdust for brains in Ari.
564
00:37:11,040 --> 00:37:12,640
When you catch them, what will you do?
565
00:37:12,840 --> 00:37:14,160
Throw the book at them right where it
hurts.
566
00:37:14,700 --> 00:37:17,320
Okay, so maybe this killer has a hearing
aid. What else you come up with? I'm
567
00:37:17,320 --> 00:37:19,740
Mr. Gypsy, Lieutenant. Sawdust for
brains. He wouldn't be interested in my
568
00:37:19,740 --> 00:37:21,520
theories. Why don't you stop breaking
chops?
569
00:37:22,140 --> 00:37:25,240
Listen, be fair to Junior when you find
him. Remember, his whole family was
570
00:37:25,240 --> 00:37:26,240
murdered.
571
00:37:26,280 --> 00:37:27,280
No deals.
572
00:37:27,620 --> 00:37:29,780
And what's this list you got here? This
is a list?
573
00:37:30,170 --> 00:37:33,290
When each of the killings took place,
ten minutes before the hour, ten minutes
574
00:37:33,290 --> 00:37:34,730
after the hour, suggest anything?
575
00:37:35,090 --> 00:37:37,730
Yeah, it could be someone who has to
clock in to account for himself.
576
00:37:39,130 --> 00:37:41,270
On the hour, like a watchman?
577
00:37:41,630 --> 00:37:43,050
A watchman with a hearing aid.
578
00:37:43,590 --> 00:37:47,550
Possible. If this cockamamie theory is
right, if your hooker wasn't making up a
579
00:37:47,550 --> 00:37:50,790
story to earn himself a bundle, if
you're not playing with my head as part
580
00:37:50,790 --> 00:37:52,070
some con, possible.
581
00:37:53,350 --> 00:37:56,490
I suppose this killer plays it safe,
gets as far away from his workers as he
582
00:37:56,490 --> 00:37:58,630
can, before he looks for someone to
attack.
583
00:37:59,240 --> 00:38:03,060
Then he has to leave enough time to get
back on the hour.
584
00:38:03,960 --> 00:38:05,020
Ten minutes running.
585
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
No.
586
00:38:07,200 --> 00:38:10,100
That would attract attention. He'd walk.
He'd walk. A fast walk.
587
00:38:14,580 --> 00:38:15,760
Yeah, that's about ten blocks.
588
00:38:16,900 --> 00:38:17,900
Here to here.
589
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
What are you doing?
590
00:38:19,940 --> 00:38:21,160
Looking for a central point.
591
00:38:21,800 --> 00:38:23,700
Same distance from all of these attacks.
592
00:38:37,879 --> 00:38:40,820
All right, 17, get up to Rob's
apartment. Make sure he's keeping out of
593
00:38:40,880 --> 00:38:43,720
You mean you didn't call him? His
phone's off the hook. Okay. Stop with
594
00:38:43,720 --> 00:38:44,720
building. I'll take this one.
595
00:38:45,040 --> 00:38:48,160
Check any of the rooftops and windows on
the level of the 14th floor. He's got a
596
00:38:48,160 --> 00:38:49,880
rifle, so don't take any chances. Okay,
let's go.
597
00:39:19,980 --> 00:39:20,879
It isn't easy.
598
00:39:20,880 --> 00:39:21,960
Julian, shoot the gun.
599
00:39:23,980 --> 00:39:24,980
Shoot, Julian.
600
00:40:16,430 --> 00:40:17,430
I know you.
601
00:40:17,870 --> 00:40:20,030
You're the young gypsy I tried to help
years ago.
602
00:40:23,510 --> 00:40:24,510
What is this?
603
00:40:25,310 --> 00:40:27,730
You took all we had, and you lied.
604
00:40:28,170 --> 00:40:29,170
No, you're wrong.
605
00:40:29,390 --> 00:40:30,390
Really wrong.
606
00:40:30,590 --> 00:40:32,190
You have my mother's crucifix.
607
00:40:32,750 --> 00:40:34,550
You stole it, and you killed him.
608
00:40:35,270 --> 00:40:36,590
And someday you'll pay.
609
00:40:38,790 --> 00:40:41,030
I've been trying to get this back to you
for years.
610
00:40:43,770 --> 00:40:45,250
You know gypsies in Budapest?
611
00:40:46,090 --> 00:40:47,450
Ask them. They'll tell you that's true.
612
00:40:50,350 --> 00:40:51,710
The guard betrayed you.
613
00:40:53,190 --> 00:40:54,190
Or the girl.
614
00:40:55,250 --> 00:40:57,210
I swear to you it wasn't me.
615
00:41:00,150 --> 00:41:01,810
On the body of my own dead mother.
616
00:41:25,230 --> 00:41:27,570
we have four attendants working on duty
here at night.
617
00:41:28,110 --> 00:41:29,410
Any of them wear a hearing aid?
618
00:41:30,010 --> 00:41:31,730
Uh, Ken.
619
00:41:32,450 --> 00:41:33,450
Ken Lane.
620
00:41:34,050 --> 00:41:35,050
What's his home address?
621
00:41:36,990 --> 00:41:40,170
Well, he's out there somewhere burying
one of our dead animals.
622
00:41:44,270 --> 00:41:46,070
How many women have been attacked?
623
00:41:46,830 --> 00:41:47,830
Four.
624
00:41:48,970 --> 00:41:50,150
Oh, my God.
625
00:41:53,010 --> 00:41:54,010
Go on, preach.
626
00:41:54,360 --> 00:41:55,360
Papa died.
627
00:42:01,100 --> 00:42:03,360
Signal 10 -85, Central Park Zoo.
628
00:42:03,580 --> 00:42:04,760
The children's area.
629
00:42:29,070 --> 00:42:30,150
Hey, don't get bugged.
630
00:42:31,050 --> 00:42:32,970
I think everything's funny.
631
00:42:33,910 --> 00:42:34,910
Hey, you wanna hit?
632
00:42:39,390 --> 00:42:40,950
You're just like an animal, you know
that?
633
00:42:43,230 --> 00:42:45,110
You can be treated just like an animal.
634
00:42:46,710 --> 00:42:47,710
Bad.
635
00:42:53,430 --> 00:42:56,530
You gotta go to fur just like an animal.
636
00:43:45,610 --> 00:43:46,610
Give me your coat, please.
637
00:44:13,390 --> 00:44:17,250
The next time you feel like playing
detective, Sonia, do it on somebody
638
00:44:17,250 --> 00:44:18,490
turf, won't you? Not mine.
639
00:44:18,770 --> 00:44:19,770
I wasn't playing.
640
00:44:20,190 --> 00:44:23,250
I was trying to stop Julian from ending
up like that man, worse, dead.
641
00:44:24,030 --> 00:44:26,910
I look after my people, you know.
They're beautiful and wild.
642
00:44:27,250 --> 00:44:28,410
It isn't always easy.
643
00:44:29,270 --> 00:44:30,410
I had to trick you.
644
00:44:30,930 --> 00:44:32,790
You wouldn't have helped me otherwise,
and you know it.
645
00:44:33,090 --> 00:44:35,870
You keep trying, and I'll do what I can
for your honor, all right?
646
00:44:36,710 --> 00:44:40,510
Julian and Gregory, what will happen to
them? We're going to prepare the best
647
00:44:40,510 --> 00:44:41,810
case we can against them.
648
00:44:42,150 --> 00:44:43,150
For what?
649
00:44:43,200 --> 00:44:44,360
Hunting pigeons on a roof?
650
00:44:44,680 --> 00:44:46,820
Come on, Sonia. Carrying a vendetta.
651
00:44:47,160 --> 00:44:48,700
Reasons for murder, we call it.
652
00:44:49,180 --> 00:44:50,980
And who will testify against that?
653
00:44:51,620 --> 00:44:53,040
No gypsy, I know.
654
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
We'll see.
655
00:44:57,960 --> 00:44:59,760
We were good together, you know.
656
00:45:00,140 --> 00:45:02,880
I think we should get together in
happier times.
657
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
As friends.
658
00:45:04,800 --> 00:45:07,580
In fact, I think I know the perfect
occasion.
659
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
Uh -huh.
660
00:45:13,040 --> 00:45:19,200
To Julian, my new son -in -law, a man of
true courage and family devotion.
661
00:45:25,020 --> 00:45:26,060
We must play.
662
00:45:38,980 --> 00:45:41,700
Victor had a change of heart, right? No
more 40 grand?
663
00:45:42,779 --> 00:45:43,779
Victor? Never.
664
00:45:44,140 --> 00:45:50,980
I, uh... borrowed the money for... Julie
and Nora
665
00:45:50,980 --> 00:45:52,780
and I are going to go into business
together, Theo.
666
00:45:53,400 --> 00:45:54,400
Legitimate.
667
00:45:55,060 --> 00:45:57,440
And you're dead mother's buddy, right?
668
00:45:59,340 --> 00:46:00,420
Come on, let's go.
51722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.