Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,970 --> 00:01:21,929
Only be a minute.
2
00:01:21,930 --> 00:01:24,810
Hey, Willie, why is it your birthday you
got to give her a present?
3
00:01:25,610 --> 00:01:27,530
My birthday, her birthday. What's the
difference?
4
00:01:27,850 --> 00:01:29,030
The difference is we late.
5
00:01:29,750 --> 00:01:32,230
We got a connection to make and you know
Morales been getting on us lately.
6
00:01:32,710 --> 00:01:36,330
Morales. Jack, why don't you stop
popping those pills and relax?
7
00:01:36,650 --> 00:01:39,650
One of these days I'll have my own game
and you can let Morales shine your
8
00:01:39,650 --> 00:01:40,650
shoes, huh?
9
00:01:40,710 --> 00:01:41,710
See you in a minute.
10
00:01:43,310 --> 00:01:44,310
All right, all right.
11
00:01:57,870 --> 00:01:59,690
Why don't you get me a job with the big
boy?
12
00:01:59,890 --> 00:02:02,410
Getting sick and tired of spending my
life picking up trash.
13
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Yeah, man.
14
00:02:04,350 --> 00:02:06,290
You know how Rita is.
15
00:02:06,770 --> 00:02:10,190
She wakes up, get a headache from that
thing, and gonna give you one.
16
00:04:02,730 --> 00:04:04,550
Okay, mister. Take it nice and easy.
17
00:04:04,810 --> 00:04:06,650
Just get up slow and easy.
18
00:04:07,310 --> 00:04:08,510
She needs a doctor.
19
00:04:10,330 --> 00:04:11,450
She's dead, mister.
20
00:05:56,680 --> 00:05:57,780
I got the alarm on fast.
21
00:05:58,120 --> 00:05:59,400
We made their license plate.
22
00:06:00,460 --> 00:06:02,700
Sorry. How many suspects have you lost
this way?
23
00:06:02,940 --> 00:06:05,620
It was my first. Don't worry about it.
It still beats my lousy record.
24
00:06:05,940 --> 00:06:07,240
It's perfume. It smells expensive.
25
00:06:07,720 --> 00:06:10,260
Well, Rita was expensive.
26
00:06:11,460 --> 00:06:15,320
Lieutenant, to my wife from Willie, even
though it's my birthday.
27
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
Now, wait a minute.
28
00:06:18,500 --> 00:06:20,320
He buys her a present on his birthday.
29
00:06:20,760 --> 00:06:22,740
He kicks in his own daughter. Give it to
her.
30
00:06:23,260 --> 00:06:25,900
How much time do you have with her to do
all this? She only says a couple of
31
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
minutes.
32
00:06:27,260 --> 00:06:28,260
Look at this place.
33
00:06:28,400 --> 00:06:29,940
I mean, you need at least an hour.
34
00:06:34,440 --> 00:06:36,320
Does anybody see anything or hear
anything?
35
00:06:38,440 --> 00:06:41,980
Let me introduce myself. My name is
Lieutenant Kojak.
36
00:06:42,620 --> 00:06:45,980
I'm a lieutenant here in your local
police Manhattan South Homicide
37
00:06:46,280 --> 00:06:48,420
And look, we'd appreciate any help you
can give us, okay?
38
00:06:49,280 --> 00:06:50,860
Come on, what do you say? It's your
responsibility.
39
00:06:53,290 --> 00:06:54,410
All right, I guess that's it.
40
00:06:55,750 --> 00:06:57,190
Nobody could have heard nothing.
41
00:06:57,470 --> 00:06:58,229
Why not?
42
00:06:58,230 --> 00:07:02,850
He runs his old radio so top blast till
he decides to go to sleep.
43
00:07:03,410 --> 00:07:05,250
All we heard was Willie scream.
44
00:07:05,730 --> 00:07:08,070
Well, how could you hear Willie scream
if the radio was going top last?
45
00:07:08,390 --> 00:07:09,810
Oh, he turned it off by then.
46
00:07:10,110 --> 00:07:11,110
Willie told me to.
47
00:07:11,690 --> 00:07:15,450
Then he went down the hall and come back
a couple of minutes later. I told the
48
00:07:15,450 --> 00:07:16,450
other cop.
49
00:07:17,950 --> 00:07:19,810
Suspects hold up in a church on 7th
Street.
50
00:07:54,640 --> 00:08:01,380
out before someone gets killed a black
foot he don't shut up i'm gonna blow his
51
00:08:01,380 --> 00:08:05,600
uncle tom here this is lieutenant
connors of the new york city police
52
00:08:05,600 --> 00:08:07,380
now come on out
53
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
has a heart condition.
54
00:08:29,570 --> 00:08:33,030
Father, just come to me.
55
00:08:33,789 --> 00:08:36,230
I think a few words should be said for
my wife.
56
00:08:45,130 --> 00:08:46,590
No, not the book.
57
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
You know, Father.
58
00:08:49,430 --> 00:08:50,890
I mean, like, who she was.
59
00:08:51,510 --> 00:08:52,510
Of course.
60
00:08:55,410 --> 00:08:57,270
You'll have to help me. Tell me some
things.
61
00:08:57,570 --> 00:08:59,170
Well, she was pretty.
62
00:09:02,410 --> 00:09:03,910
And she sure could dance.
63
00:09:04,450 --> 00:09:06,070
I wouldn't desecrate the altar.
64
00:09:06,350 --> 00:09:08,210
Please don't antagonize him, please.
65
00:09:09,270 --> 00:09:12,150
Lord bless this woman who has just
passed from her mother's.
66
00:09:12,950 --> 00:09:14,290
Rita Daniels.
67
00:09:14,510 --> 00:09:16,190
Her name was Rita Daniels.
68
00:09:17,010 --> 00:09:18,430
And she was one of your children.
69
00:09:19,070 --> 00:09:20,470
And she had nice hair.
70
00:09:20,930 --> 00:09:21,970
She had nice hair.
71
00:09:23,370 --> 00:09:24,450
She was something.
72
00:09:25,089 --> 00:09:26,170
Hurting in my life.
73
00:09:27,770 --> 00:09:29,550
This is Lieutenant Connors again.
74
00:09:30,830 --> 00:09:32,690
Come on out now and let's talk.
75
00:09:33,950 --> 00:09:35,610
That way nobody gets hurt.
76
00:09:35,830 --> 00:09:36,850
Willie, I shot a cop.
77
00:09:37,670 --> 00:09:39,550
They ain't going to just take me in.
They're going to get me in some alley.
78
00:09:39,630 --> 00:09:41,190
They're going to make me pay, Willie.
Let's get out of here.
79
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
Get out.
80
00:09:51,770 --> 00:09:52,950
I guess we ought to make demands.
81
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
What do you think?
82
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
You always say it.
83
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
I'm the man.
84
00:09:58,920 --> 00:10:00,740
Don't hurt anyone inside.
85
00:10:01,620 --> 00:10:03,360
Just talk to us.
86
00:10:06,720 --> 00:10:07,900
Deliver us a car.
87
00:10:08,320 --> 00:10:10,220
Safe passage to the airport.
88
00:10:10,820 --> 00:10:12,820
A plane and a palace.
89
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Money.
90
00:10:15,620 --> 00:10:17,560
And money.
91
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Lots of it.
92
00:10:19,380 --> 00:10:20,620
A hundred grand.
93
00:10:24,460 --> 00:10:26,160
What a sister scotch! Yeah,
94
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
yeah, some of that!
95
00:10:29,280 --> 00:10:31,040
Or else you got a lot of dill to count!
96
00:10:31,240 --> 00:10:32,320
You hear that, you pig?
97
00:10:39,900 --> 00:10:40,980
Father, my God.
98
00:10:42,820 --> 00:10:45,620
Please, I can't stay here.
99
00:10:46,520 --> 00:10:50,420
My husband gets very upset when dinner's
late. I haven't done the shopping yet.
100
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
the women leave.
101
00:10:56,190 --> 00:10:57,190
They don't need us all.
102
00:10:57,410 --> 00:10:58,870
We need all the bodies we can get.
103
00:11:01,590 --> 00:11:02,590
Hey, what was that?
104
00:11:02,930 --> 00:11:04,710
Hey, we're going to make it.
105
00:11:05,010 --> 00:11:07,030
You know, you just keep thinking that.
Okay.
106
00:11:08,970 --> 00:11:10,490
I was in worse spots than now.
107
00:11:10,850 --> 00:11:11,850
They trained me good.
108
00:11:12,410 --> 00:11:13,410
You were in the service.
109
00:11:15,430 --> 00:11:17,710
The good boys died and they came back.
110
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
Shut up.
111
00:11:23,950 --> 00:11:24,950
is in control.
112
00:11:25,570 --> 00:11:26,570
Okay.
113
00:11:28,210 --> 00:11:29,490
Okay, what do we do?
114
00:11:29,990 --> 00:11:32,450
We give them a time.
115
00:11:32,750 --> 00:11:33,750
Couple hours.
116
00:11:33,970 --> 00:11:35,050
Maybe just one.
117
00:11:35,530 --> 00:11:37,310
We is in command.
118
00:11:37,730 --> 00:11:39,190
And they gonna find that out.
119
00:11:39,670 --> 00:11:40,790
You mean our deadline?
120
00:11:41,510 --> 00:11:42,510
Right on.
121
00:12:00,520 --> 00:12:03,380
Hey, Cutters. Hey, hello, Club Jack. I
always told you homicide was a better
122
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
deal.
123
00:12:05,720 --> 00:12:06,740
You know who's in there, Lieutenant?
124
00:12:07,580 --> 00:12:08,620
Louie Daniels' old man.
125
00:12:09,780 --> 00:12:11,160
And who is Louie Daniels' old man?
126
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
The next pug.
127
00:12:13,120 --> 00:12:15,000
He works as muscle for the local gangs.
128
00:12:15,800 --> 00:12:18,500
His stepmother, a high -priced call
girl.
129
00:12:19,120 --> 00:12:20,860
We just left a body. She was beaten to
death.
130
00:12:21,620 --> 00:12:24,760
So that's what this is all about, huh?
All we got on the call was two hypes
131
00:12:24,760 --> 00:12:25,840
guns speeding through the streets.
132
00:12:26,340 --> 00:12:28,240
Get the kid over here. Maybe we can talk
this guy out.
133
00:12:29,040 --> 00:12:31,660
The kids at Rikers Island. We picked it
up in a birdwood.
134
00:12:32,980 --> 00:12:33,980
Well, good luck.
135
00:12:58,700 --> 00:12:59,820
Willie go back a long time.
136
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
So that's great.
137
00:13:02,160 --> 00:13:03,600
So he puts it on a personal level.
138
00:13:04,620 --> 00:13:07,560
So maybe that works. So maybe the other
guy just keeps it business. We've got
139
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
another cop casualty.
140
00:13:09,200 --> 00:13:11,280
Hey, Willie, why don't you give it up
before it gets worse?
141
00:13:11,980 --> 00:13:13,400
Kojak, man, you show me his coup.
142
00:13:13,740 --> 00:13:17,980
Kojak, I didn't kill Rita. Hey, Willie,
I saw that room. There's no way you had
143
00:13:17,980 --> 00:13:20,320
time. But here we are. What are we doing
here? Why don't we leave?
144
00:13:20,700 --> 00:13:21,920
I ain't going to no joints.
145
00:13:22,300 --> 00:13:24,640
This is a mistake. I ain't going. No
way, Willie.
146
00:13:25,140 --> 00:13:26,620
Now, I'm up here for you, but no
slamming.
147
00:13:27,310 --> 00:13:28,310
I'll die first.
148
00:13:28,850 --> 00:13:33,390
Two and a four for wounding a cop is a
lot better than people even here in
149
00:13:33,390 --> 00:13:34,309
rubber bags.
150
00:13:34,310 --> 00:13:35,310
Go, Jack.
151
00:13:40,010 --> 00:13:42,390
They're playing chicken with the wrong
dudes.
152
00:13:43,630 --> 00:13:46,030
Now, the deal of the blood's on them.
153
00:13:47,070 --> 00:13:48,350
You tell them that.
154
00:13:48,650 --> 00:13:52,090
They got two hours. Really, this isn't
my scene.
155
00:13:52,550 --> 00:13:56,290
Now, there's a hard cop out there by the
name of Connors. He's calling all the
156
00:13:56,290 --> 00:13:58,760
shots. I'm just investigating clues into
a homicide.
157
00:13:59,240 --> 00:14:02,660
You're holding hostages for something
you say you didn't do. And somebody
158
00:14:02,660 --> 00:14:06,280
besides me that's going to be dead
before this day is over. So help me.
159
00:14:06,280 --> 00:14:07,360
got to have some idea who did it.
160
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
Just who didn't.
161
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
Me.
162
00:14:11,640 --> 00:14:14,520
And it's too late to sell that nail
coat, Jack. And you know it.
163
00:14:14,920 --> 00:14:16,020
How about a John's?
164
00:14:16,740 --> 00:14:17,740
Really?
165
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
Put it down.
166
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
Hey.
167
00:14:23,060 --> 00:14:24,820
I'm a lot of things, but I'm no snow
job.
168
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
You know what she was.
169
00:14:31,170 --> 00:14:34,750
Right now, I'm killing maybe in a bar
someplace, sipping beer, watching
170
00:14:34,750 --> 00:14:36,750
television, laughing at all of us.
171
00:14:38,530 --> 00:14:41,190
It ain't easy talking about somebody you
loved who was that way.
172
00:14:42,990 --> 00:14:44,490
I mean, she didn't mean no harm.
173
00:14:45,350 --> 00:14:47,510
I just kind of closed my eyes to it all.
174
00:14:49,850 --> 00:14:56,010
And if I came home a little early, or a
little later, I didn't see nothing.
175
00:14:58,760 --> 00:15:00,140
Like a switch went off in my head.
176
00:15:00,700 --> 00:15:02,120
Kojak, this is Connor.
177
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Morales.
178
00:15:03,800 --> 00:15:05,900
What? Is everything okay?
179
00:15:07,100 --> 00:15:09,080
Morales. Yeah, but I thought that was
over.
180
00:15:10,460 --> 00:15:11,580
Kojak, you knew Peter.
181
00:15:12,980 --> 00:15:14,640
When was something over with her?
182
00:15:15,080 --> 00:15:16,280
And when was it?
183
00:15:16,560 --> 00:15:19,460
If you're not out in ten minutes... Hey,
look, Willie.
184
00:15:20,300 --> 00:15:21,780
I'm gonna find out who did it.
185
00:15:24,300 --> 00:15:26,300
There'll be no shooting around here for
two hours.
186
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
That's guaranteed.
187
00:15:29,390 --> 00:15:32,210
And Willie, I'm sorry about Rita.
188
00:15:48,810 --> 00:15:51,090
Come on, let's move it out.
189
00:15:51,910 --> 00:15:54,130
All right, you people right here, step
back.
190
00:15:54,730 --> 00:15:57,370
Well, I'm too afraid to come out.
191
00:15:58,180 --> 00:15:59,180
For how long?
192
00:15:59,260 --> 00:16:03,200
There'll be no shooting for two hours.
Look, can we get Willie's son out of
193
00:16:03,200 --> 00:16:03,899
Rikers Island?
194
00:16:03,900 --> 00:16:07,040
One con is going to talk another con
into joining him behind bars?
195
00:16:07,840 --> 00:16:09,480
Connors, you're right. It's your
ballgame.
196
00:16:09,880 --> 00:16:12,620
What would you like us to do, including
getting the hell out of here?
197
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
Okay, bring the kids.
198
00:16:16,020 --> 00:16:18,020
Get down to Rikers. I'll be in touch
with you later.
199
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Hey, Coach Eric.
200
00:16:21,300 --> 00:16:25,960
Look, I know you're trying to help, but
no moves without me.
201
00:16:27,140 --> 00:16:28,800
Connors, you take care of everything
here.
202
00:16:29,280 --> 00:16:30,880
We'll take care of it on the streets,
okay?
203
00:16:31,380 --> 00:16:32,980
We got a woman on the way to the morgue.
204
00:16:33,220 --> 00:16:34,900
We don't know yet who arranged the trip.
205
00:16:36,080 --> 00:16:39,660
If you guys hate the shots, you rush the
church.
206
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
Oh, good.
207
00:16:42,240 --> 00:16:44,020
Now, when you're ready, will you let us
know?
208
00:16:44,280 --> 00:16:45,680
Because we'll let you lead the job.
209
00:16:58,990 --> 00:17:02,010
Mother of God, pray for us sinners now
and at the hour of our death.
210
00:17:02,530 --> 00:17:03,670
Jacob. Willie.
211
00:17:03,950 --> 00:17:06,589
Oh, my God, I am heartily sorry. This is
Lieutenant Connors.
212
00:17:06,869 --> 00:17:10,010
Come to the window and talk to us.
213
00:17:11,290 --> 00:17:12,730
Don't do anything drastic.
214
00:17:14,050 --> 00:17:18,030
Don't make things worse than they are.
Please, help us to help you.
215
00:17:19,150 --> 00:17:20,829
Is there anyone hurt in there?
216
00:17:21,730 --> 00:17:23,510
Does anyone need medical attention?
217
00:17:24,190 --> 00:17:25,950
Please, keep us informed.
218
00:17:26,150 --> 00:17:27,250
Keep in contact.
219
00:17:34,730 --> 00:17:36,410
time they got there. We're working on
it, Willie.
220
00:17:36,710 --> 00:17:37,710
A couple hours.
221
00:17:38,170 --> 00:17:43,110
You got less than a couple of hours, and
that's the end of it.
222
00:17:43,710 --> 00:17:45,390
Do you want coffee, some food?
223
00:17:45,670 --> 00:17:46,890
Just tell us what you want.
224
00:17:47,330 --> 00:17:48,490
We're working on it.
225
00:17:48,690 --> 00:17:49,990
Just don't hurt anybody.
226
00:17:52,650 --> 00:17:53,650
Willie.
227
00:17:55,910 --> 00:17:57,230
Willie, I'm out. I ain't got no more.
228
00:17:58,190 --> 00:18:00,890
Hey, take it easy. We'll be gone soon.
229
00:18:01,210 --> 00:18:03,110
I come down hard without no speed, man.
230
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
I need something.
231
00:18:05,780 --> 00:18:07,420
I blow, Willie. I come apart.
232
00:18:12,400 --> 00:18:16,240
One of the men, Willie Daniels, is an
enforcer for a local gang leader,
233
00:18:16,460 --> 00:18:20,480
The other man is his shadow, a speed
freak named Jake Riley, who has been in
234
00:18:20,480 --> 00:18:23,540
out of narcotics rehabilitation centers
since he came back from Vietnam.
235
00:18:24,700 --> 00:18:26,420
The two men and their hostages... Hey!
236
00:18:27,340 --> 00:18:28,720
I just saw you on the tube.
237
00:18:29,200 --> 00:18:30,540
You like the show, Victor?
238
00:18:30,760 --> 00:18:32,140
You know what would be terrific?
239
00:18:32,890 --> 00:18:35,010
You guys go in there and wipe out them
two punks.
240
00:18:35,410 --> 00:18:37,110
Guns, grenades, a big war.
241
00:18:37,710 --> 00:18:39,170
How about a small war?
242
00:18:43,490 --> 00:18:44,490
Nutsy's a cop.
243
00:18:45,230 --> 00:18:47,990
He'll scare me. He is a cop.
244
00:18:48,470 --> 00:18:49,670
Hey, you want to see my badge?
245
00:18:52,830 --> 00:18:55,890
Morales. Go on, go on. I'll make the
bail.
246
00:18:59,710 --> 00:19:00,710
Your hand.
247
00:19:01,130 --> 00:19:02,130
What?
248
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
Turn him up, Morales.
249
00:19:09,370 --> 00:19:10,750
Got no time to play what?
250
00:19:11,510 --> 00:19:12,750
You think I worked the rope?
251
00:19:13,810 --> 00:19:15,190
10 .30 this morning. What were you
doing?
252
00:19:15,450 --> 00:19:17,890
Come on. She was a business investment.
253
00:19:19,010 --> 00:19:21,690
Until you came on too strong and she cut
you from ear to throat?
254
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
That's forgotten.
255
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
Forgotten? How is that?
256
00:19:25,170 --> 00:19:27,690
I see the scar. You shaved the scar.
257
00:19:28,410 --> 00:19:31,650
Even after she did that to your face,
she kept trying to sing love songs onto
258
00:19:31,650 --> 00:19:32,650
her balcony.
259
00:19:32,890 --> 00:19:34,330
Maybe she got fed up again.
260
00:19:34,970 --> 00:19:36,950
Maybe this time she wasn't going to use
a knife.
261
00:19:37,310 --> 00:19:38,310
She was going to come to us.
262
00:19:38,490 --> 00:19:41,550
She knew enough to put you away and you
knew it. Okay, I killed her.
263
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
You want to know how?
264
00:19:45,090 --> 00:19:47,610
I told Willie she was going to ditch him
for a rich John.
265
00:19:48,470 --> 00:19:51,190
I knew he'd come home some morning and
he'd beat her to death.
266
00:19:52,370 --> 00:19:53,370
Just like he did.
267
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
Let's have the list.
268
00:19:55,930 --> 00:19:56,930
What list?
269
00:19:57,110 --> 00:19:58,150
What list, huh?
270
00:19:58,990 --> 00:19:59,990
The John list.
271
00:20:00,130 --> 00:20:01,750
The one you picked Rita's spots from.
272
00:20:01,990 --> 00:20:02,990
That list.
273
00:20:03,660 --> 00:20:06,620
Go Jack some of my best customers it
gets out there was with a working girl.
274
00:20:06,680 --> 00:20:12,320
They'll kill me Morales Yeah
275
00:20:12,320 --> 00:20:19,300
He says he can't do without a written
order of appearance or release from a
276
00:20:19,300 --> 00:20:26,240
judge I put him on Any I'm gonna say it
once
277
00:20:26,240 --> 00:20:28,640
you turn that kid over the cracker right
now
278
00:20:33,070 --> 00:20:33,989
That's right.
279
00:20:33,990 --> 00:20:36,610
On the job, in the jail, and don't tell
me no.
280
00:20:36,830 --> 00:20:37,830
You want the kid?
281
00:20:38,070 --> 00:20:41,670
I want to see an order of appearance or
a release from a judge.
282
00:20:42,150 --> 00:20:44,010
Or do I call some of my friends?
283
00:20:44,350 --> 00:20:46,070
I hope you've been paying into your
pension fund.
284
00:20:46,550 --> 00:20:47,550
Here.
285
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
All right.
286
00:20:52,510 --> 00:20:53,970
First we call the fire department.
287
00:20:57,730 --> 00:21:00,790
And they can close this place up in one
day, and then we get into the hippie
288
00:21:00,790 --> 00:21:01,719
stuff, right?
289
00:21:01,720 --> 00:21:05,260
We get into the pandering, we get into
the prostitution, the coke pushing.
290
00:21:05,640 --> 00:21:07,220
Now, what business are you going to try
next?
291
00:21:07,660 --> 00:21:10,240
Hey, Morales, I'm running out of time
with you.
292
00:21:11,980 --> 00:21:12,980
Here, here.
293
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
Take it.
294
00:21:14,680 --> 00:21:17,740
Some pretty juicy names in there. You
bite into the wrong one, you're liable
295
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
choke to death.
296
00:21:40,860 --> 00:21:42,680
Might as well have brought the United
States Census.
297
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Yeah.
298
00:21:47,800 --> 00:21:48,880
I heard her calling that.
299
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
TJ.
300
00:21:50,820 --> 00:21:52,400
Bum had the nerve to pick up at the pad.
301
00:21:53,540 --> 00:21:54,540
Drove a flashy Lincoln.
302
00:21:54,660 --> 00:21:56,500
Said he was going to get a rich next
time he come to town.
303
00:21:56,800 --> 00:21:59,520
As far as I know, the only thing she got
him was a couple passes to watch him
304
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
dribble.
305
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
TJ.
306
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
TJ Smith.
307
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
Basketball player?
308
00:22:06,160 --> 00:22:07,860
Rocker. Yes, sir. Get on the horn.
309
00:22:08,320 --> 00:22:09,500
Get us a basketball player.
310
00:22:09,760 --> 00:22:10,820
Okay, you got it.
311
00:22:13,080 --> 00:22:15,880
Hey, look what I found checking out the
cellar door.
312
00:22:16,400 --> 00:22:18,700
Somebody having a wedding. Must be 10
cases down there.
313
00:22:22,140 --> 00:22:23,840
Ain't speed, but maybe it'll get us
there, huh?
314
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
Hey, how about you, Mama?
315
00:22:27,400 --> 00:22:28,960
Come on, come on, come on. No,
316
00:22:31,260 --> 00:22:32,560
thank you. I said take it.
317
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
You're like my father.
318
00:22:36,430 --> 00:22:38,150
A drunken, ugly animal.
319
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Men.
320
00:22:47,770 --> 00:22:49,130
Proof they don't dig men.
321
00:22:51,970 --> 00:22:55,270
When they, uh... When they want to teach
you about life.
322
00:23:00,690 --> 00:23:01,990
No! Please stop!
323
00:23:06,730 --> 00:23:07,730
This is Kojak.
324
00:23:08,550 --> 00:23:09,710
I've got your son here.
325
00:23:10,550 --> 00:23:12,250
I'm bringing him in to have a talk.
326
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
Leave him be, Jake.
327
00:23:14,310 --> 00:23:15,510
There's my boy out there.
328
00:23:18,790 --> 00:23:20,330
All right, Willie, we're coming in.
329
00:23:24,330 --> 00:23:27,970
Look, folks, we're trying to do a job
here. Please help us. Just keep moving.
330
00:23:28,650 --> 00:23:31,830
Please, folks, if you want to watch, get
on the other side of the street.
331
00:23:32,990 --> 00:23:34,490
Lieutenant Kojak's entering the church.
332
00:23:44,200 --> 00:23:46,840
It's good of you to care, boy. The only
thing I care about is kissing you off.
333
00:23:47,380 --> 00:23:49,100
What do you think I come in here for,
Kojak?
334
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
Him.
335
00:23:50,620 --> 00:23:51,620
Who is he?
336
00:23:52,000 --> 00:23:53,780
He'd have to do with being in jail when
my mama died.
337
00:23:54,000 --> 00:23:56,880
And then bring home that hooker into our
house. Tell him, you old bum. Tell him
338
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
how long after she died.
339
00:23:59,540 --> 00:24:00,700
I was lonely, boy.
340
00:24:01,660 --> 00:24:02,960
I wanted someone around.
341
00:24:03,420 --> 00:24:04,420
I was around.
342
00:24:05,020 --> 00:24:06,780
Hearing you tell how you were such a
great fighter.
343
00:24:07,580 --> 00:24:08,580
I could have been.
344
00:24:08,760 --> 00:24:10,100
You was great in my eyes.
345
00:24:10,650 --> 00:24:13,110
Even when I had to fight all the kids
who said you was nothing but a bum who
346
00:24:13,110 --> 00:24:14,690
took a fall. I had to.
347
00:24:15,450 --> 00:24:18,150
They said, take the fall or you're dead.
348
00:24:18,990 --> 00:24:20,450
And we needed the money.
349
00:24:22,890 --> 00:24:26,650
Louie, son, I'm your father.
350
00:24:27,590 --> 00:24:31,250
And I have always loved you and took
care of you.
351
00:24:31,450 --> 00:24:32,450
Well, ain't that a gas?
352
00:24:33,270 --> 00:24:34,270
My father.
353
00:24:34,760 --> 00:24:37,860
Were you my father when I was hungry and
you were out buying new suits for your
354
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
funky Jake hair?
355
00:24:39,140 --> 00:24:42,320
Hey, Louie. Were you my father when I
said, maybe could we go to a ball game?
356
00:24:42,460 --> 00:24:43,460
And you said, sure.
357
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
And then you forgot.
358
00:24:44,920 --> 00:24:46,200
You know how many times you forgot?
359
00:24:47,180 --> 00:24:49,880
You know, I'm still waiting someplace in
this town, freezing my can on the
360
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
corner because you forgot.
361
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Louie. Louie.
362
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
What do you want?
363
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
Go there.
364
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
What do you want?
365
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
Go to a game?
366
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Okay.
367
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
We'll go.
368
00:25:04,330 --> 00:25:06,870
just as soon as I get out of this.
369
00:25:20,010 --> 00:25:21,190
You threw it, Kojan.
370
00:25:27,290 --> 00:25:29,930
I've done the best I know.
371
00:25:36,240 --> 00:25:39,000
Get a uniformed cop and escort the kid
back to Rikers. Okay.
372
00:25:40,940 --> 00:25:42,560
Come on, we're going to go see a ball
player.
373
00:25:43,020 --> 00:25:44,020
Who's that?
374
00:25:44,800 --> 00:25:46,540
You've got one hour left.
375
00:25:48,460 --> 00:25:50,720
Don't bring me no more visitors.
376
00:25:51,120 --> 00:25:53,080
Just the car and the money.
377
00:25:53,780 --> 00:25:55,260
Or everybody dies.
378
00:26:10,960 --> 00:26:11,639
with a church.
379
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Come on. All right.
380
00:26:21,680 --> 00:26:22,519
That's all.
381
00:26:22,520 --> 00:26:23,560
Yeah. Take five.
382
00:26:25,940 --> 00:26:27,120
What's going down, officer?
383
00:26:27,460 --> 00:26:28,520
You on a red Lincoln?
384
00:26:28,760 --> 00:26:29,980
Did I overpark again?
385
00:26:30,440 --> 00:26:33,700
And you're on with a chick by the name
of Rita Daniels. Cards right, chicks
386
00:26:33,700 --> 00:26:36,360
wrong. The chick is, uh, dead.
387
00:26:37,220 --> 00:26:38,920
Well, whoever it was, that's too bad.
388
00:26:39,140 --> 00:26:41,200
Can I get back to my practice now? Oh,
give me the ball.
389
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
He wants to play.
390
00:26:43,200 --> 00:26:45,520
You'll play with Rita Daniels Thursday
night.
391
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Rita who?
392
00:26:47,600 --> 00:26:50,620
Promise to the moon you gave her the
ball. Hey, now, do I hit you like the
393
00:26:50,620 --> 00:26:52,260
of dude that'd have to pay some working
girl?
394
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
Wait a minute.
395
00:26:54,800 --> 00:26:56,820
You didn't know her, but you know she
was a hooker.
396
00:26:58,300 --> 00:26:59,720
Okay, so what do you want me to do?
397
00:27:00,220 --> 00:27:01,620
Take an ad in Sports Illustrated?
398
00:27:02,400 --> 00:27:04,100
I hear on the radio she is dead.
399
00:27:04,640 --> 00:27:07,260
So I'm the last man on this team. I was
pulled in twice for possession.
400
00:27:07,900 --> 00:27:11,120
Comes out I was tied up with some
murdered property. Who's even going to
401
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
warm their bitch?
402
00:27:12,520 --> 00:27:15,780
10 .30 this morning. Where were you? On
my way here by subway.
403
00:27:16,660 --> 00:27:17,760
You own a red Lincoln?
404
00:27:18,080 --> 00:27:20,960
You pay $200 for a chick? And you take a
subway?
405
00:27:26,600 --> 00:27:28,260
I hurt them against the backboard.
406
00:27:28,800 --> 00:27:30,360
Oh. You got a medical report?
407
00:27:30,880 --> 00:27:32,280
I'll have the doctor send you one.
408
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
And you are?
409
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
Paul Lawford.
410
00:27:37,780 --> 00:27:38,780
I own the club.
411
00:27:39,420 --> 00:27:40,420
Oh.
412
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
Okay, Mr. Lawford.
413
00:27:42,420 --> 00:27:43,480
Keep him available, okay?
414
00:27:43,680 --> 00:27:46,000
And, uh, good luck with the fee.
415
00:27:55,500 --> 00:27:58,560
So far, there has been no shooting since
the officer was wounded. Get the judge
416
00:27:58,560 --> 00:28:02,300
to Jameson. Ask him to turn on his TV
and let him get a warrant to search T
417
00:28:02,320 --> 00:28:04,840
Smith's bed. Okay, what am I looking
for? A way out of this mess.
418
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
Here.
419
00:28:07,120 --> 00:28:11,420
You go outside and wait for it to rain
on T .J. Smith. I think it's better to
420
00:28:11,420 --> 00:28:12,660
keep you company. Okay. Wait a minute.
421
00:28:15,100 --> 00:28:17,380
First, let's apply a little liniment to
the soil.
422
00:28:19,080 --> 00:28:22,420
T .J., telephone.
423
00:28:29,290 --> 00:28:32,510
No idea how many or what kind of weapons
men in the church are carrying.
424
00:28:32,670 --> 00:28:34,170
However, the police are... Hello.
425
00:28:34,530 --> 00:28:35,530
Hey, T .J.
426
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
Who is this?
427
00:28:37,210 --> 00:28:38,490
This is Delano, the news.
428
00:28:38,930 --> 00:28:41,930
Now, what's the bottom line on you being
tied up with that business at the
429
00:28:41,930 --> 00:28:44,050
church? Hey, what is this? What
business?
430
00:28:44,390 --> 00:28:46,190
All right, so you're involved here or
not?
431
00:28:46,570 --> 00:28:50,330
Now, I heard Lawford blew his stock when
he found out, and that he screamed, get
432
00:28:50,330 --> 00:28:52,350
him off the team. Now, you want to
comment on that?
433
00:29:07,310 --> 00:29:10,010
if anyone was hurt, but it appears the
shot may have come through. What are you
434
00:29:10,010 --> 00:29:12,870
doing? I said no shooting. I said do not
fire.
435
00:29:13,310 --> 00:29:16,790
What kind of guys do you have up there?
Don't they listen? Are you pulling
436
00:29:16,790 --> 00:29:17,930
something? Okay.
437
00:29:18,470 --> 00:29:20,950
He thinks he hit somebody. What did you
see?
438
00:29:21,630 --> 00:29:22,630
He thinks?
439
00:29:23,250 --> 00:29:24,570
Why was he shooting us?
440
00:29:37,139 --> 00:29:38,880
Willie, you didn't do it.
441
00:29:39,660 --> 00:29:41,400
And I'm going to prove you didn't do it.
442
00:29:43,520 --> 00:29:44,840
So why the killing?
443
00:29:45,760 --> 00:29:48,280
And who the first to shoot? I'm sure it
was a mistake.
444
00:29:49,000 --> 00:29:50,380
I ain't never been hit before, Willie.
445
00:29:50,920 --> 00:29:52,820
It was an arm that hit me once.
446
00:29:53,320 --> 00:29:54,700
So what the hell do we do now?
447
00:29:56,700 --> 00:29:57,700
Watch the back.
448
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Yeah.
449
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
The front.
450
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
No.
451
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
The front's better.
452
00:30:08,010 --> 00:30:08,949
Shut up.
453
00:30:08,950 --> 00:30:10,210
We just walked right in.
454
00:30:12,430 --> 00:30:13,670
Maybe we ought to kill somebody.
455
00:30:15,730 --> 00:30:16,970
We shoot one of the prisoners.
456
00:30:17,450 --> 00:30:18,770
They never attack our position.
457
00:30:19,450 --> 00:30:20,530
Where is that cop?
458
00:30:21,930 --> 00:30:22,930
They're out of control.
459
00:30:23,690 --> 00:30:24,990
There's no dealing with them now.
460
00:30:25,530 --> 00:30:27,030
Well, then we just keep trying.
461
00:30:52,530 --> 00:30:53,530
Money,
462
00:30:58,190 --> 00:31:01,410
money. We can't buy no property, no
place, no bad money.
463
00:32:04,010 --> 00:32:05,010
Any more?
464
00:32:05,130 --> 00:32:06,310
You got any more?
465
00:32:07,850 --> 00:32:09,290
Time is running out.
466
00:32:10,050 --> 00:32:13,030
Now you get that car here and get it
passed.
467
00:32:29,900 --> 00:32:32,640
Signals open, and don't shoot until you
hear green light. You got it? Connick,
468
00:32:32,700 --> 00:32:35,200
you're making a mistake, okay? I don't
want to hear about experience.
469
00:32:35,540 --> 00:32:36,820
I don't want to hear about percentages.
470
00:32:37,020 --> 00:32:38,400
I don't want to hear about the kill
factor.
471
00:32:38,740 --> 00:32:41,940
You're blowing it. I just heard it on
the radio, so I had to come back.
472
00:32:42,480 --> 00:32:45,960
You tried a wild shot when I told you my
officers were on to something? But the
473
00:32:45,960 --> 00:32:48,940
officer who fired made a judgment
decision like we all do at times, like
474
00:32:48,940 --> 00:32:50,300
two men did when they ran in there.
475
00:32:50,660 --> 00:32:51,660
How does it look?
476
00:32:51,700 --> 00:32:54,720
She had a job book with more names than
a telephone book, and any one of them
477
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
had a reason for doing it.
478
00:32:55,950 --> 00:32:57,210
But I got one name I want to ask him
about.
479
00:32:57,610 --> 00:33:01,330
Hey, Kojic, look, coming, going like
this, I've seen it happen before. You
480
00:33:01,330 --> 00:33:03,750
you're establishing something, and then
it blows up in your face.
481
00:33:04,150 --> 00:33:07,530
We'll get some action going out here.
Start up a car, make some noise.
482
00:33:07,830 --> 00:33:09,710
Give them some pathetic hope or
something.
483
00:33:09,990 --> 00:33:10,990
Stall.
484
00:33:18,270 --> 00:33:21,610
Willie, this is Captain McNeil.
485
00:33:22,630 --> 00:33:25,110
We're trying to work things out.
486
00:33:31,050 --> 00:33:33,030
Hey, Jake, where do you want to go?
487
00:33:34,850 --> 00:33:35,890
I don't know, Willie.
488
00:33:36,510 --> 00:33:37,510
Where do you want to go?
489
00:33:37,630 --> 00:33:39,270
Hey, I'm easy.
490
00:33:44,030 --> 00:33:45,030
Brazil.
491
00:33:47,950 --> 00:33:50,210
I like the smell of coffee.
492
00:34:02,389 --> 00:34:03,389
Brazil.
493
00:34:04,170 --> 00:34:05,170
You want to go in?
494
00:34:07,130 --> 00:34:08,130
Yeah, I want to go in.
495
00:34:12,750 --> 00:34:14,150
I got him covered on this side.
496
00:34:15,610 --> 00:34:17,590
Look what your father's done, Kojak.
497
00:34:22,050 --> 00:34:24,830
That's what happens when you back him
into a corner. He needs a doctor.
498
00:34:25,050 --> 00:34:26,210
You come to be determined?
499
00:34:27,090 --> 00:34:29,090
Father, he's taking your job.
500
00:34:29,330 --> 00:34:30,330
Will he?
501
00:34:31,460 --> 00:34:32,500
What's the time? Is it out?
502
00:34:33,460 --> 00:34:34,460
Where's that car, Kojak?
503
00:34:34,820 --> 00:34:36,080
You know the name T .J. Smith?
504
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
Ball player.
505
00:34:39,880 --> 00:34:42,400
I lost him on him. So I think we did it,
too.
506
00:34:42,620 --> 00:34:46,360
Hey, don't say that, Kojak. Willie, look
at where we are.
507
00:34:46,739 --> 00:34:48,940
What do you want me to say? That he
wasn't a customer?
508
00:34:49,179 --> 00:34:50,340
That this is no list?
509
00:34:50,840 --> 00:34:52,199
This T .J. Smith is involved.
510
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
Heavily involved.
511
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
I'll be back.
512
00:34:57,040 --> 00:34:58,040
The car. Is that the car?
513
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
No, that's the truck.
514
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
Never got the car yet.
515
00:35:02,380 --> 00:35:03,380
Go, Jack.
516
00:35:04,820 --> 00:35:05,820
They're stalling us.
517
00:35:06,260 --> 00:35:07,380
We start shooting.
518
00:35:23,880 --> 00:35:26,140
Hey, look at that crowd.
519
00:35:26,880 --> 00:35:28,940
Never had a crowd like that when I'm
fighting the clubs.
520
00:35:30,800 --> 00:35:34,100
You never made it as a fighter, Willie,
because you didn't have that killer
521
00:35:34,100 --> 00:35:35,100
instinct.
522
00:35:35,200 --> 00:35:37,420
Don't start now, because this gate
doesn't pay off.
523
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Hey.
524
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
Hey, Kojak.
525
00:35:40,700 --> 00:35:42,200
I ain't taking no more falls.
526
00:35:42,940 --> 00:35:43,940
You get the meaning?
527
00:35:44,680 --> 00:35:46,020
Willie, time's running out.
528
00:35:46,860 --> 00:35:47,940
Your friend's dying, Willie.
529
00:35:48,400 --> 00:35:50,500
We was born dead, me and Jake.
530
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
You know that.
531
00:35:53,280 --> 00:35:55,100
I'll be back soon with your wife's
killer.
532
00:35:55,900 --> 00:35:57,680
I hope somebody's allowed to hear about
it.
533
00:36:11,180 --> 00:36:12,560
Maybe they're fooling to get us out
there, Willie.
534
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
I'm sorry, ma 'am.
535
00:36:17,680 --> 00:36:19,800
I guess your husband is going without
dinner tonight.
536
00:36:20,620 --> 00:36:22,200
And for a long time to come.
537
00:36:35,480 --> 00:36:37,100
I made that call like you said,
Lieutenant.
538
00:36:37,800 --> 00:36:40,920
Then he came out of his office, and
Rizzo and I tailed him to an office
539
00:36:40,920 --> 00:36:43,160
over on the east side. Any idea who he
visited?
540
00:36:44,120 --> 00:36:45,900
We think he got off on the 14th floor.
541
00:36:46,500 --> 00:36:47,840
We could get that close, Lieutenant.
542
00:36:48,300 --> 00:36:52,200
This guy Lawford wants a team that T .J.
plays for. He keeps his New York
543
00:36:52,200 --> 00:36:54,380
officers on that floor. And then he came
back here.
544
00:36:55,680 --> 00:36:57,100
Well, even for you, that's fast.
545
00:36:59,020 --> 00:37:02,220
I got the warrant right over to T .J.
Smith's apartment. No, you mean you
546
00:37:02,220 --> 00:37:04,020
the judge who got his okay for the
warrant.
547
00:37:04,380 --> 00:37:07,620
Then you went over to T .J.'s past, you
tossed it, and now you're going over to
548
00:37:07,620 --> 00:37:10,120
the judge to pick up the warrant. So I
confuse a few details.
549
00:37:12,060 --> 00:37:16,380
Oh, the lease, River East Apartments
Incorporated, Rita Daniels.
550
00:37:17,020 --> 00:37:19,520
$36 ,000 a year and on and on.
551
00:37:20,000 --> 00:37:23,420
Not bad for a low -scoring guard and a
prostitute he couldn't afford.
552
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
Party time.
553
00:37:37,890 --> 00:37:39,330
Now hold it, hold it. Come here.
554
00:37:40,850 --> 00:37:42,410
Give the cement time to set.
555
00:37:48,650 --> 00:37:53,130
How dare you barge into my office and
demand to see me? You're right. I should
556
00:37:53,130 --> 00:37:56,430
have gone to my pad first. Only the
first thing that came into my mind was
557
00:37:56,430 --> 00:37:57,730
run to my friend and employer.
558
00:37:58,150 --> 00:37:59,990
Is this about that visit from the
police?
559
00:38:00,290 --> 00:38:02,530
It is about staying out of jail for the
rest of my life.
560
00:38:02,770 --> 00:38:05,050
There is nothing to connect you with
that woman. There were no witnesses.
561
00:38:05,630 --> 00:38:07,770
Or the police would have arrested you.
There is that lease.
562
00:38:08,490 --> 00:38:09,490
Destroy it.
563
00:38:09,510 --> 00:38:11,370
The police got to my apartment before
me.
564
00:38:12,130 --> 00:38:13,710
They picked up a warrant like that.
565
00:38:14,310 --> 00:38:15,550
They must have something on me.
566
00:38:15,790 --> 00:38:18,030
And now they have the lease on us, boss.
567
00:38:18,450 --> 00:38:19,450
You idiot.
568
00:38:19,670 --> 00:38:21,530
You stupid, ignorant man.
569
00:38:21,970 --> 00:38:23,070
You listen to me.
570
00:38:23,550 --> 00:38:25,530
You made me your pimp and I let it
happen.
571
00:38:25,790 --> 00:38:26,850
I found her for you.
572
00:38:27,150 --> 00:38:30,690
I set her up in that pad for you. I beat
her up for you so she stopped carrying
573
00:38:30,690 --> 00:38:32,030
on whatever bumps she saw.
574
00:38:32,590 --> 00:38:34,530
So I could hang on to a spot on the
team.
575
00:38:35,080 --> 00:38:37,300
Like I was going to play forever like it
would never end.
576
00:38:37,760 --> 00:38:38,940
Like it's ending now.
577
00:38:39,260 --> 00:38:41,120
I didn't tell you to kill her.
578
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
I wasn't killing her.
579
00:38:42,880 --> 00:38:44,980
You were all I saw after I started
swinging.
580
00:38:45,400 --> 00:38:46,400
Greetings.
581
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
I'll get you out of this.
582
00:38:50,380 --> 00:38:51,820
Well, hello, Mr. Lawson.
583
00:38:52,140 --> 00:38:53,140
Hello, T .J.
584
00:38:54,160 --> 00:38:59,060
You talking to him? Now talk to me.
585
00:39:00,320 --> 00:39:01,840
You send me over there to work over?
586
00:39:03,360 --> 00:39:04,440
It got out of hand.
587
00:39:07,840 --> 00:39:09,360
You belong to me.
588
00:39:09,860 --> 00:39:11,240
Is that what happened with plantations?
589
00:39:22,580 --> 00:39:23,720
Remember, we have a red light.
590
00:39:23,940 --> 00:39:24,940
Got it, Lieutenant.
591
00:39:26,620 --> 00:39:29,220
You know, it's still red light. Repeat,
red light.
592
00:39:30,859 --> 00:39:33,160
But, Connors, I have his wife's killer.
593
00:39:33,380 --> 00:39:35,720
They see those marksmen up there,
they'll come apart.
594
00:39:35,920 --> 00:39:38,840
Would you hold off until I can tell
them? You think they'll believe you?
595
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
don't know.
596
00:39:40,060 --> 00:39:42,760
But they'll panic if they think we're
coming down on them. Hold off.
597
00:39:48,600 --> 00:39:49,820
Keep those marksmen out of sight.
598
00:39:50,900 --> 00:39:52,000
Red light, red light.
599
00:39:53,280 --> 00:39:54,920
Don't shoot until you get a green light.
600
00:39:55,260 --> 00:39:56,860
If you see any movement, report back.
601
00:39:58,460 --> 00:39:59,840
In the name of the Father and the Son.
602
00:40:00,510 --> 00:40:01,510
and of the Holy Spirit.
603
00:40:01,850 --> 00:40:02,850
Amen.
604
00:40:03,710 --> 00:40:08,790
May the Lord forgive you by his holy
anointing whatever sins you have
605
00:40:09,950 --> 00:40:10,970
Amen. Amen.
606
00:40:11,630 --> 00:40:17,210
I'm sorry,
607
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
Willie. He's dead.
608
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
You got Rita's killer?
609
00:40:40,260 --> 00:40:41,520
I'm still a loser, Kojak.
610
00:40:45,200 --> 00:40:46,340
Look at what I've done here.
611
00:40:51,520 --> 00:40:54,400
Since they shoot them all, so the cops
and the women in business.
612
00:40:55,600 --> 00:40:56,720
Maybe I should have done that.
613
00:40:57,180 --> 00:40:58,320
He'd be alive at least.
614
00:40:58,860 --> 00:40:59,860
Come on, Willie.
615
00:41:00,140 --> 00:41:01,118
It's over.
616
00:41:01,120 --> 00:41:02,480
Tell Jake, Kojak.
617
00:41:05,320 --> 00:41:08,780
If he walks out, I walk out.
618
00:41:11,160 --> 00:41:13,720
Willie, don't hurt these people.
619
00:41:15,780 --> 00:41:18,700
There was a trainer once at the sunny
side.
620
00:41:21,480 --> 00:41:24,720
He said I could come up real fast if I
let him do the right thing for me, you
621
00:41:24,720 --> 00:41:25,720
know.
622
00:41:27,720 --> 00:41:29,200
So I let him get me the right fight.
623
00:41:31,100 --> 00:41:32,220
Then he gave me a 50.
624
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
To take a fall.
625
00:41:36,590 --> 00:41:43,410
He say, Willie, you do the right thing
or else
626
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
they're going to kill me.
627
00:41:45,210 --> 00:41:46,470
So I save his life.
628
00:41:47,070 --> 00:41:53,350
And then I find out that he's got a
bundle on the other guy from the start.
629
00:41:54,130 --> 00:41:55,130
Go, Jack.
630
00:41:56,850 --> 00:41:58,490
I ain't taking no more falls.
631
00:42:00,550 --> 00:42:01,550
You get the meaning?
632
00:42:05,230 --> 00:42:06,790
Hey, you got a banola mico, Jay?
633
00:42:07,810 --> 00:42:08,810
No, no.
634
00:42:08,850 --> 00:42:10,450
I told you the truth, all of it.
635
00:42:11,230 --> 00:42:15,770
Hey, my boy told me all the truth I need
to hear. Willie!
636
00:42:39,340 --> 00:42:40,340
She should die.
637
00:42:41,320 --> 00:42:42,320
Your kid's watching.
638
00:42:43,940 --> 00:42:46,640
If you don't see her on TV now, there's
always the 11 o 'clock news.
639
00:42:47,600 --> 00:42:51,500
They'll see this old man blow away a
priest, an old woman, a little kid who
640
00:42:51,500 --> 00:42:53,600
in here to pray, and a bald -headed cop.
641
00:42:53,920 --> 00:42:54,920
You know something?
642
00:42:55,240 --> 00:42:57,780
That kid's got an awful lot of copy for
a loser.
643
00:42:59,320 --> 00:43:01,620
I said, let's move out.
644
00:43:02,960 --> 00:43:05,820
Now we go out, slow and easy.
645
00:43:06,520 --> 00:43:07,520
No shooting.
646
00:43:08,270 --> 00:43:10,310
Maybe somebody gets to live. Maybe not.
647
00:43:11,110 --> 00:43:12,210
It don't matter.
648
00:43:13,850 --> 00:43:14,850
It would exist.
649
00:43:27,590 --> 00:43:28,590
Hold your fire.
650
00:43:29,130 --> 00:43:30,390
He just wants a car.
651
00:43:30,790 --> 00:43:31,790
It's over there.
652
00:43:32,690 --> 00:43:33,750
Hold your fire.
653
00:44:08,240 --> 00:44:14,220
Make him see how a being like me only
gets you to lying on hard ground
654
00:44:14,220 --> 00:44:15,880
no matter what.
655
00:44:20,300 --> 00:44:21,300
Vehicle tag.
656
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
To kill a priest.
657
00:44:44,060 --> 00:44:45,940
You didn't even try to shoot.
658
00:44:49,640 --> 00:44:50,940
Do it, Kojak.
659
00:44:52,960 --> 00:44:54,400
Set him free.
660
00:44:55,540 --> 00:45:02,460
And make my boy believe I did bad.
661
00:45:17,680 --> 00:45:20,140
What are your husband's dinner?
662
00:45:35,960 --> 00:45:39,160
The eternal is granted to him, O Lord,
and let the perpetual light shine upon
663
00:45:39,160 --> 00:45:42,860
him. Two men held a small piece of this
enormous city in their hands for a few
664
00:45:42,860 --> 00:45:44,820
hours today and ended up killing only
themselves.
665
00:45:45,200 --> 00:45:48,800
The tragedy is that evidence was just
uncovered proving that Willie Daniels
666
00:45:48,800 --> 00:45:53,360
innocent of his wife's murder. Why
Daniels ran from the scene? Why... They
667
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
him away like he was nothing.
668
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
He was nothing.
669
00:45:58,020 --> 00:45:59,320
The police was unarmed.
670
00:46:00,140 --> 00:46:01,460
Coach, I think he's dead. Let him be.
671
00:46:07,340 --> 00:46:09,200
I'm sorry. He was a loser and he knew
it.
672
00:46:10,120 --> 00:46:11,120
What can he do?
673
00:46:12,340 --> 00:46:13,340
I don't know.
674
00:46:14,080 --> 00:46:15,080
Try, maybe.
675
00:46:17,480 --> 00:46:18,480
So long, kid.
676
00:46:21,340 --> 00:46:27,640
He was my father.
677
00:46:29,100 --> 00:46:30,240
He was only 43.
678
00:46:31,800 --> 00:46:32,960
Look who became of him.
679
00:46:33,740 --> 00:46:35,480
I'd rather see what becomes of his son.
680
00:46:36,080 --> 00:46:37,080
Okay?
681
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
Hello, Larry.
50500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.