Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
Suppose you kill someone.
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,680
This is Tully Tavales.
3
00:00:03,920 --> 00:00:06,540
Here are some scenes from the next
episode of Kojak.
4
00:00:06,760 --> 00:00:10,140
You're gonna kill me? Who is? This man
who died a year ago.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,160
Greatest apartment store's been bombed
while the customers was killed.
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,200
Can she make that much difference?
Different?
7
00:00:15,540 --> 00:00:16,980
She'll bring me back to life.
8
00:00:17,300 --> 00:00:20,260
I saw him. He tried to follow me. Frank
Hilton's dead.
9
00:00:20,480 --> 00:00:23,860
We got this yo -yo bomber running around
exploding these things at will. So we
10
00:00:23,860 --> 00:00:24,779
pay and it's over.
11
00:00:24,780 --> 00:00:26,580
And she either jumped or she fell.
12
00:01:38,210 --> 00:01:39,490
Hello. Could I help you?
13
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
Is this yours?
14
00:01:43,110 --> 00:01:44,110
It sure is.
15
00:01:44,770 --> 00:01:45,770
That's nice.
16
00:01:46,110 --> 00:01:47,110
You like, huh?
17
00:01:47,570 --> 00:01:48,570
Reminds me of my home.
18
00:01:49,510 --> 00:01:50,830
How much do you want for it?
19
00:01:51,910 --> 00:01:54,390
Well, it was 50, but you could have it
for 40.
20
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
With a frame.
21
00:01:56,770 --> 00:01:58,290
Okay. Will you deliver?
22
00:01:58,930 --> 00:02:00,530
Sure. Can I pay you then?
23
00:02:00,870 --> 00:02:01,870
Okay.
24
00:02:02,250 --> 00:02:04,070
Okay, my name is Julie Winston.
25
00:02:04,310 --> 00:02:05,950
Julie Winston.
26
00:02:06,450 --> 00:02:08,789
And I live at 1043 West 4th.
27
00:02:10,110 --> 00:02:12,250
Let's see what else I can spend my money
on.
28
00:02:12,490 --> 00:02:13,490
Aha!
29
00:02:37,680 --> 00:02:38,680
Get that car out of there.
30
00:03:00,200 --> 00:03:02,000
Hey, that is great stuff.
31
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
So much.
32
00:03:04,060 --> 00:03:05,220
Enough to keep me around.
33
00:03:06,340 --> 00:03:11,080
You just sold a young lady. Now, I
wouldn't mind knowing something about
34
00:03:11,080 --> 00:03:12,240
you can help me out.
35
00:03:13,360 --> 00:03:14,420
You a friend of hers?
36
00:03:15,020 --> 00:03:16,020
Yeah.
37
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
You a friend of yours?
38
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
He got a brother?
39
00:03:21,260 --> 00:03:23,740
He's got a brother. He's got a brother?
He's got a brother.
40
00:03:24,140 --> 00:03:27,640
Fantastic. Hey, Stavros, do me a favor.
The next time you make a report out for
41
00:03:27,640 --> 00:03:28,940
me, at least spell my name right.
42
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Crocker. Er.
43
00:03:30,640 --> 00:03:32,320
ER. Not AR.
44
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
See, he's not a type that'll work.
45
00:03:35,510 --> 00:03:38,750
The whole report's like this. So what?
Who's going to read it anyway?
46
00:03:40,470 --> 00:03:41,470
Hi.
47
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Can I help?
48
00:03:43,070 --> 00:03:44,070
Please.
49
00:03:44,210 --> 00:03:45,210
Sit down.
50
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
Now, what's the trouble?
51
00:03:51,630 --> 00:03:56,330
There's this man who's supposed to be
dead, but he's going to kill me.
52
00:03:57,470 --> 00:03:58,550
Why is he going to kill you?
53
00:03:59,370 --> 00:04:00,530
Because I know he's alive.
54
00:04:01,930 --> 00:04:03,270
You haven't been drinking, have you?
55
00:04:03,600 --> 00:04:04,960
Maybe smoking a little dope.
56
00:04:05,360 --> 00:04:06,740
Will you listen to me?
57
00:04:07,400 --> 00:04:08,660
I am not crazy.
58
00:04:09,540 --> 00:04:10,820
He is after me.
59
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
Who is?
60
00:04:13,140 --> 00:04:15,080
This man who died a year ago.
61
00:04:15,480 --> 00:04:16,740
Would you like a cup of coffee or
something?
62
00:04:17,140 --> 00:04:18,740
Please don't patronize me.
63
00:04:19,240 --> 00:04:22,620
I know what I'm talking about. If he
finds me, he will kill me.
64
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Crocker.
65
00:04:25,320 --> 00:04:27,520
Why don't we go in here? It's a little
more private.
66
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
Ma 'am.
67
00:04:31,980 --> 00:04:32,980
Sit down.
68
00:04:39,240 --> 00:04:41,420
I'm Lieutenant Kojak. What did you tell
me about it?
69
00:04:41,680 --> 00:04:42,760
So you can laugh too?
70
00:04:43,420 --> 00:04:45,300
I won't laugh at your name.
71
00:04:46,080 --> 00:04:47,420
My name's Julie Winston.
72
00:04:48,500 --> 00:04:50,560
I live at 1043 Westport.
73
00:04:52,660 --> 00:04:54,480
Frank Kelton was my neighbor in Ohio.
74
00:04:55,420 --> 00:04:58,280
He was killed about a year ago with all
the papers.
75
00:04:58,480 --> 00:05:00,460
They called it a gangland thing.
76
00:05:02,240 --> 00:05:03,780
I saw him today.
77
00:05:04,140 --> 00:05:05,460
He tried to follow me.
78
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
Were you sure it was the same man,
Julie?
79
00:05:08,000 --> 00:05:11,260
I told you, he lived in the house next
door with his sister. I saw him almost
80
00:05:11,260 --> 00:05:12,260
every day for months.
81
00:05:13,120 --> 00:05:14,340
They were terrible people.
82
00:05:15,520 --> 00:05:19,160
Look, Julie, haven't you ever stopped
someone you think you know, and then
83
00:05:19,160 --> 00:05:21,880
you're embarrassed to find that it's
just a lookalike?
84
00:05:22,160 --> 00:05:25,980
This lookalike ran after me. It was not
my imagination.
85
00:05:26,480 --> 00:05:32,100
Yeah, well, New York, it isn't the
easiest place in the world to make it
86
00:05:32,400 --> 00:05:34,340
People are constantly under pressure.
87
00:05:34,910 --> 00:05:37,430
They let their minds wander sometimes.
Isn't it like that?
88
00:05:38,910 --> 00:05:39,910
I'm not nuts.
89
00:05:40,070 --> 00:05:41,990
I'm scared, and I want protection.
90
00:05:42,950 --> 00:05:48,330
Well, according to the Ohio police,
Frank Kelvin's dead.
91
00:05:49,710 --> 00:05:51,390
Okay, okay, take it easy.
92
00:05:51,730 --> 00:05:52,730
Sit down.
93
00:05:54,910 --> 00:05:56,130
Are you going to do anything?
94
00:05:56,570 --> 00:05:58,350
Well, maybe you ought to talk it out
with someone.
95
00:05:58,850 --> 00:05:59,809
A shrink?
96
00:05:59,810 --> 00:06:00,890
Well, I'm trying to be helpful.
97
00:06:01,500 --> 00:06:04,080
You're not gonna do anything, are you?
I'm not gonna do anything.
98
00:06:04,520 --> 00:06:05,700
There's nothing to do.
99
00:06:50,090 --> 00:06:51,049
this type of night.
100
00:06:51,050 --> 00:06:52,890
You don't have to come down here anymore
tonight.
101
00:06:53,370 --> 00:06:55,390
Come on. You've ordered yourself a ride
home.
102
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
Michael.
103
00:07:10,090 --> 00:07:11,390
Why'd you pick this place?
104
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
See these broads?
105
00:07:13,350 --> 00:07:15,110
They kind of have these built -in
antennas.
106
00:07:15,710 --> 00:07:17,990
They can spot a cop who isn't even here
yet.
107
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
They move out.
108
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
We move out.
109
00:07:21,760 --> 00:07:23,160
Kind of like being live bait.
110
00:07:24,080 --> 00:07:26,520
I already was bait today. Once is
enough.
111
00:07:27,420 --> 00:07:28,480
What are you talking about?
112
00:07:28,900 --> 00:07:31,180
I think I was spotted. Somebody used to
know me.
113
00:07:31,420 --> 00:07:32,420
What did you say?
114
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
She ran.
115
00:07:34,780 --> 00:07:35,980
So that means a delay.
116
00:07:37,560 --> 00:07:38,640
Well, how long?
117
00:07:41,120 --> 00:07:42,520
Until I take care of it.
118
00:07:42,800 --> 00:07:44,140
Can she make that much difference?
119
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
Make a difference?
120
00:07:45,680 --> 00:07:47,240
She could bring me back to life.
121
00:07:49,070 --> 00:07:50,110
And I like being dead.
122
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
Sure,
123
00:07:55,730 --> 00:07:57,430
it's big.
124
00:07:57,990 --> 00:07:59,470
And it's scary sometimes.
125
00:07:59,930 --> 00:08:02,150
But it's New York. It's got it all.
126
00:08:02,590 --> 00:08:05,850
Sure, murder and muggings and mayhem and
dark alleys and like that.
127
00:08:06,830 --> 00:08:12,530
And museums and music, parks, people,
energy. Yeah, you like your job?
128
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
It's kind of fun.
129
00:08:15,130 --> 00:08:16,870
On Broadway, right? The star of the
musical?
130
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
No drama?
131
00:08:20,790 --> 00:08:23,710
Almost. I'm with office temporary.
132
00:08:24,010 --> 00:08:25,890
New places, new faces.
133
00:08:27,130 --> 00:08:28,470
Why is a kid like you alone?
134
00:08:30,210 --> 00:08:31,210
I'm not.
135
00:08:32,530 --> 00:08:33,530
Now.
136
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
It's nice.
137
00:08:39,909 --> 00:08:41,330
Well, it's clean.
138
00:08:42,130 --> 00:08:44,530
Right? And real cheap.
139
00:08:46,050 --> 00:08:47,110
And, uh...
140
00:08:47,950 --> 00:08:48,950
And if you have taste.
141
00:08:49,730 --> 00:08:54,310
Okay, I give up. You can be nice if you
want to. And I won't stop you anymore.
142
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
Okay, well.
143
00:08:57,570 --> 00:08:58,570
Another squad room.
144
00:08:58,970 --> 00:08:59,970
It'll pass.
145
00:09:00,710 --> 00:09:02,730
I buy all these paintings on wins.
146
00:09:03,590 --> 00:09:05,050
Keeps me poor, but it's fun.
147
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
Was.
148
00:09:10,150 --> 00:09:12,310
I was buying one today when I saw him.
149
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
Whoever he was.
150
00:09:13,870 --> 00:09:15,470
Oh, you're no longer sure?
151
00:09:16,230 --> 00:09:17,230
I was.
152
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
And now?
153
00:09:21,160 --> 00:09:24,740
Well, I guess I did kind of hit the
panic button.
154
00:09:26,040 --> 00:09:28,040
And I'm not as scared as I was anymore.
155
00:09:30,380 --> 00:09:32,920
It is beginning to sound a little
foolish.
156
00:09:34,540 --> 00:09:36,040
You got anybody to stay with you
tonight?
157
00:09:36,400 --> 00:09:37,560
Is that a proposition?
158
00:09:40,220 --> 00:09:42,000
Once upon a time, it would have been.
159
00:09:44,680 --> 00:09:46,320
I haven't got any friends yet.
160
00:09:47,090 --> 00:09:48,090
Men or women.
161
00:09:48,770 --> 00:09:52,890
You know, this is an occasion. You're
the first man I've had in this
162
00:09:53,230 --> 00:09:55,070
You must have a glass of wine with me.
163
00:09:57,130 --> 00:09:59,250
Why do I always get prices I can't
accept?
164
00:09:59,710 --> 00:10:00,710
Look,
165
00:10:01,530 --> 00:10:06,070
here's my card. My card. It says
DeMarcus Grocery Store, but on this side
166
00:10:06,070 --> 00:10:07,070
there's my number.
167
00:10:07,690 --> 00:10:10,910
The apartment is as safe as can be. The
locks seem to work.
168
00:10:11,510 --> 00:10:14,750
If you get scared, call me, okay?
169
00:10:26,510 --> 00:10:27,329
Thank you.
170
00:10:27,330 --> 00:10:28,630
No, thank you.
171
00:10:29,270 --> 00:10:30,430
You're a kind man.
172
00:10:31,130 --> 00:10:32,370
And you're real charming.
173
00:10:33,770 --> 00:10:38,170
And you don't believe me, so thanks for
not believing me so graciously.
174
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
Okay.
175
00:11:27,180 --> 00:11:28,320
to bust these winos on TV.
176
00:11:28,540 --> 00:11:29,540
Couldn't have braked.
177
00:11:32,420 --> 00:11:33,740
Stopped for a little late supper?
178
00:11:34,520 --> 00:11:36,180
Hand -holing and champagne, Lieutenant?
179
00:11:36,920 --> 00:11:39,580
He'll probably take you to the zoo on
Sunday like any good uncle.
180
00:11:40,260 --> 00:11:43,560
Driving by here, I saw Jimmy Hiller. No
good Jimmy Hiller.
181
00:11:43,760 --> 00:11:45,640
Standing in our corner, St. Mark's
Place.
182
00:11:45,860 --> 00:11:49,340
And I said to myself, I'm sure Crocker's
gonna worry what he's doing here. Go
183
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
hold his hand.
184
00:11:50,600 --> 00:11:51,900
Go, Jack.
185
00:12:46,730 --> 00:12:49,430
Her name is, uh... Julie Winston.
186
00:12:50,490 --> 00:12:51,490
Oh, you know her?
187
00:12:52,490 --> 00:12:54,230
Or, uh... Who else you got?
188
00:12:55,630 --> 00:12:57,350
Well, she lived on the fourth floor,
Lieutenant.
189
00:12:57,950 --> 00:12:58,950
Sort of a loner.
190
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
Strange, you know?
191
00:13:01,190 --> 00:13:02,190
What do I know?
192
00:13:03,730 --> 00:13:06,730
Well, the way I see it, Lieutenant, she
goes up on the roof to get some fresh
193
00:13:06,730 --> 00:13:07,730
air.
194
00:13:07,870 --> 00:13:09,850
And she either jumped or she fell.
195
00:13:27,690 --> 00:13:28,690
Some of those prints are mine.
196
00:13:51,010 --> 00:13:53,930
Okay, I give up. You can be nice if you
want to.
197
00:13:56,300 --> 00:13:58,360
I buy all these paintings on whims.
198
00:13:59,040 --> 00:14:00,420
Keeps me poor, but it's fun.
199
00:14:00,700 --> 00:14:02,820
I was buying one today when I saw him.
200
00:14:05,580 --> 00:14:08,000
It is beginning to sound a little
foolish.
201
00:14:12,520 --> 00:14:15,720
This is an occasion. You're the first
man I've had in this apartment.
202
00:14:16,020 --> 00:14:17,580
You must have a glass of wine.
203
00:14:33,340 --> 00:14:35,960
You're a kind man, and you're real
charming.
204
00:14:36,820 --> 00:14:39,880
No notes, no signs of violence on the
roof or in here.
205
00:14:40,160 --> 00:14:41,680
Just this card she was writing.
206
00:14:42,200 --> 00:14:43,440
And you don't believe me.
207
00:14:45,420 --> 00:14:46,420
Lieutenant?
208
00:14:51,460 --> 00:14:52,460
We finished?
209
00:14:56,180 --> 00:14:58,940
Tom, say hello to all the cops in Ohio.
210
00:14:59,180 --> 00:15:00,540
It's lonely here, but nice.
211
00:15:01,180 --> 00:15:02,180
Julie.
212
00:15:02,690 --> 00:15:03,690
No address.
213
00:15:05,230 --> 00:15:06,570
Give this one a full treatment.
214
00:15:07,110 --> 00:15:08,370
Go through this apartment.
215
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
They just did.
216
00:15:10,450 --> 00:15:12,870
Get them to dust up baggage and things
in a dresser.
217
00:15:13,570 --> 00:15:16,610
From the roof down to the window ledge,
you start a canvas of the building and
218
00:15:16,610 --> 00:15:17,509
you spread it out.
219
00:15:17,510 --> 00:15:21,050
Apartments, stores, mailman, milkman,
people. Who was here?
220
00:15:21,530 --> 00:15:22,530
Who she saw?
221
00:15:23,210 --> 00:15:24,129
Like that.
222
00:15:24,130 --> 00:15:25,130
For a jumper?
223
00:15:26,450 --> 00:15:27,450
For this one?
224
00:15:48,170 --> 00:15:50,030
So far, no friends, no relatives.
225
00:15:50,710 --> 00:15:52,170
Nobody to ID the body yet.
226
00:15:53,350 --> 00:15:54,350
Nobody.
227
00:15:58,810 --> 00:15:59,810
She had me.
228
00:16:00,630 --> 00:16:02,390
So, there's nothing else left to do
tonight.
229
00:16:02,630 --> 00:16:03,910
Want to get some eggs on the way home?
230
00:16:05,470 --> 00:16:06,890
No, I'm never going to call her, Nate.
231
00:16:07,430 --> 00:16:09,430
You look at the time. What else do you
call us?
232
00:16:11,890 --> 00:16:13,230
Parents were killed in a fire.
233
00:16:14,610 --> 00:16:15,610
She's 15.
234
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
She really got to you.
235
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
No.
236
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
She's a kid.
237
00:16:24,140 --> 00:16:26,720
I took her home to make me feel better.
I listened.
238
00:16:27,560 --> 00:16:28,580
And I left.
239
00:16:31,420 --> 00:16:32,720
But she's in a morgue now.
240
00:16:33,640 --> 00:16:35,140
You think the dead man pushed her?
241
00:16:36,000 --> 00:16:39,300
You know, the Ohio police are satisfied
that Kelton is dead.
242
00:16:40,340 --> 00:16:42,040
The FBI never filed a report.
243
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
Why?
244
00:16:44,380 --> 00:16:46,440
There was a gangland contract on him.
245
00:16:47,850 --> 00:16:50,710
A body was found in a burnt -out car.
False teeth were his.
246
00:16:52,050 --> 00:16:53,050
Jewelry.
247
00:16:53,570 --> 00:16:54,870
What was left of his clothes.
248
00:16:55,790 --> 00:16:57,970
His girlfriend identified what they
could sweep up.
249
00:17:00,370 --> 00:17:01,370
You tired?
250
00:17:01,670 --> 00:17:02,910
No. Good.
251
00:17:03,690 --> 00:17:04,990
Walk in your sleep to the FBI.
252
00:17:06,210 --> 00:17:09,369
You know the guys down there. See if you
can get something on this.
253
00:17:21,869 --> 00:17:22,509
It's me.
254
00:17:22,510 --> 00:17:23,510
No names.
255
00:17:23,849 --> 00:17:24,849
Go ahead with it.
256
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
I'm dead again.
257
00:17:41,590 --> 00:17:42,730
That was a long lunch.
258
00:17:42,930 --> 00:17:44,630
You ever have lunch with a guy on a
federal payroll?
259
00:17:45,010 --> 00:17:46,790
You know what you get besides
indigestion?
260
00:17:47,290 --> 00:17:50,510
Well, the reason the feds didn't close
the book on Kelton is because he was one
261
00:17:50,510 --> 00:17:52,850
of the best explosive men in the
business. And he was smart.
262
00:17:53,070 --> 00:17:55,430
Too smart to get blown away the way it
happened.
263
00:17:55,910 --> 00:17:56,910
How did it happen?
264
00:17:57,170 --> 00:17:59,410
He hired out to settle a labor dispute.
265
00:17:59,790 --> 00:18:02,370
Blew up a union hall. Killed three
people. Crippled ten.
266
00:18:02,590 --> 00:18:05,710
The boys snuffed him before he could be
connected. And the feds don't buy it.
267
00:18:06,310 --> 00:18:10,230
I found the artist she was talking to
when the guy spotted her. Cooler sketch
268
00:18:10,230 --> 00:18:11,370
the guy. That's it right there.
269
00:18:11,750 --> 00:18:13,710
All right. Thank you for me. I did,
Lieutenant.
270
00:18:14,070 --> 00:18:15,070
It was $40.
271
00:18:48,270 --> 00:18:52,590
The expected gross during a holiday
period should exceed a half million per
272
00:18:52,590 --> 00:18:55,450
store per day. That's two million gross,
ladies and gentlemen.
273
00:18:55,690 --> 00:18:57,870
The sale runs for ten days. Are we
adding up?
274
00:18:59,030 --> 00:19:00,090
Then this thing happens.
275
00:19:01,290 --> 00:19:03,130
We'll be lucky if we sell a pair of
tennis shoes.
276
00:19:05,490 --> 00:19:06,490
Am I late?
277
00:19:06,830 --> 00:19:08,570
Apparently it doesn't matter whether
you're here at all.
278
00:19:09,430 --> 00:19:12,190
Here, this letter was tucked neatly into
my dashboard this morning.
279
00:19:19,370 --> 00:19:23,270
Pay $100 ,000 and your holiday business
will be wrecked and you will have to
280
00:19:23,270 --> 00:19:24,270
close down.
281
00:19:24,490 --> 00:19:27,190
Next message will be directions for
payment.
282
00:19:27,470 --> 00:19:30,130
Do you have any idea how much that
holiday business refers to?
283
00:19:31,090 --> 00:19:32,790
I'll get this right over to the police
lab.
284
00:19:33,010 --> 00:19:35,110
They may have a make on the typewriter
on the paper.
285
00:19:35,310 --> 00:19:36,310
Mr. Donnelly!
286
00:19:38,070 --> 00:19:40,310
Police here, publicity, frightened
customers.
287
00:19:41,010 --> 00:19:42,510
Is that really what you have in mind?
288
00:19:43,400 --> 00:19:46,300
Are you going to at least make a feeble
attempt to prevent the loss of 20
289
00:19:46,300 --> 00:19:49,840
million in sales, which is the only
reason I employ you at that inflated
290
00:19:50,280 --> 00:19:54,500
Now look, Mr. Proctor, the PD have the
manpower and the equipment to handle
291
00:19:54,500 --> 00:19:57,880
kind of thing. They also have enough
press contacts to turn our sales floors
292
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
into echo chambers.
293
00:19:59,060 --> 00:20:00,600
You are our security chief.
294
00:20:01,420 --> 00:20:02,420
All right.
295
00:20:02,740 --> 00:20:04,020
See what I can find out.
296
00:20:04,700 --> 00:20:07,760
We may have some time before he tries to
contact us again anyway.
297
00:20:08,100 --> 00:20:12,540
Now do that, and you won't be so
embarrassed to pick up your check next
298
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
And we're agreed.
299
00:21:35,720 --> 00:21:38,620
I don't want any renter cops or part
-timers to know anything about this.
300
00:21:38,900 --> 00:21:41,060
Because, number one, they have no
background for this kind of stuff.
301
00:21:41,420 --> 00:21:45,240
And, number two, they're bound to let it
get out. So you just use your regulars
302
00:21:45,240 --> 00:21:46,960
and, you know, tell them to keep their
eyes open.
303
00:21:48,280 --> 00:21:49,480
Wait a minute. Another thing.
304
00:21:50,140 --> 00:21:54,080
Get one of the girls to pull all the
files on the fired and disgruntled
305
00:21:54,080 --> 00:21:57,380
employees. Also, the nasty notes written
by dissatisfied customers.
306
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
We'll run them through the usual.
307
00:21:59,300 --> 00:22:00,760
You know, for the type and the kind of
paper.
308
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Why don't you just turn it off to the
cops?
309
00:22:04,120 --> 00:22:06,240
Because I don't make those kind of
decisions anymore.
310
00:22:06,860 --> 00:22:08,740
I used to, but not anymore.
311
00:22:10,880 --> 00:22:12,100
Want me to explain that better?
312
00:22:12,640 --> 00:22:13,640
No.
313
00:22:17,780 --> 00:22:20,940
Well, it's only a two -hour flight to
Ohio, then a quick hop to Virginia, and
314
00:22:20,940 --> 00:22:21,940
I'll be back tomorrow.
315
00:22:22,520 --> 00:22:23,520
Be my guest.
316
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
I'll tell you this.
317
00:22:26,940 --> 00:22:28,640
I tried that one a few times myself.
318
00:22:29,080 --> 00:22:31,500
So I'm telling you, you better have some
cash, because believe me...
319
00:22:31,760 --> 00:22:34,240
There's no way you're going to pull
expenses for this from the borough.
320
00:22:34,700 --> 00:22:35,740
It's a cubie case.
321
00:22:36,500 --> 00:22:39,500
Jumped or fell, they won't shell out a
dime for a hunch.
322
00:22:39,840 --> 00:22:43,420
Just cover me for the night and save the
economic history of the New York Police
323
00:22:43,420 --> 00:22:45,780
Department. My friend, the jet setter.
324
00:22:46,040 --> 00:22:48,260
What set you off? One of these Paul
Newman cop movies?
325
00:22:48,900 --> 00:22:53,520
A couple of months after Kelton's body
was identified by his girlfriend, she
326
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
killed.
327
00:22:55,000 --> 00:22:58,360
Killed during the commission of a
burglary, but not by a police bullet.
328
00:22:58,680 --> 00:23:00,380
And that case is still open in Ohio.
329
00:23:01,120 --> 00:23:02,540
I talked to the local police.
330
00:23:02,960 --> 00:23:05,760
The captain has a sister in Parkersburg,
West Virginia.
331
00:23:06,200 --> 00:23:07,800
It's about 20 miles from Ohio.
332
00:23:08,080 --> 00:23:11,520
It's the only place that Paul Loomer's
never been to. You know what?
333
00:23:11,720 --> 00:23:12,720
That's why I'm going.
334
00:23:12,900 --> 00:23:15,580
In case the captain calls from the
convention, I'll tell him.
335
00:23:20,080 --> 00:23:21,080
Kojak.
336
00:23:24,860 --> 00:23:25,860
What do you mean?
337
00:23:29,610 --> 00:23:31,650
Whatever it is, I mean something nice,
okay?
338
00:23:32,830 --> 00:23:33,830
Flowers?
339
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Yeah.
340
00:23:36,590 --> 00:23:39,970
No? But I want you to do it right.
341
00:23:42,210 --> 00:23:43,290
Whatever that means, okay?
342
00:23:44,570 --> 00:23:45,570
Thanks.
343
00:24:06,030 --> 00:24:06,909
I already checked there.
344
00:24:06,910 --> 00:24:07,930
Go check the dressing rooms.
345
00:24:48,010 --> 00:24:49,010
They set one off.
346
00:24:49,610 --> 00:24:52,730
I just left the 58th Street store. I
planted one in the air conditioning
347
00:24:53,370 --> 00:24:54,530
Nobody's hurt, just a plummet.
348
00:24:55,190 --> 00:24:56,490
I think we can still squash it.
349
00:24:56,750 --> 00:24:58,250
The doctor's going to go up the wall.
350
00:24:58,710 --> 00:25:00,230
The doctor's going to go higher than
that.
351
00:25:00,470 --> 00:25:01,470
Look over there.
352
00:25:02,310 --> 00:25:04,330
Uh, don't you have enough troubles,
Parker?
353
00:25:04,570 --> 00:25:07,850
I mean, don't you have the purity of New
York womanhood to worry about?
354
00:25:08,110 --> 00:25:12,130
What are you doing, chasing fires now?
Come on. No, we got it over the air. The
355
00:25:12,130 --> 00:25:15,330
CB sent us down here, said it was an
explosion. All the broads of New York
356
00:25:15,330 --> 00:25:17,050
playing whistles and taking karate
lessons.
357
00:25:17,520 --> 00:25:18,660
What'd you do, drop a cigar again?
358
00:25:18,900 --> 00:25:20,420
Oh, so we blew a compressor.
359
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
Big deal.
360
00:25:22,020 --> 00:25:25,460
Come on, Tom. I thought you were trying
to do a cush job. These things gotta go
361
00:25:25,460 --> 00:25:26,460
for three for a dime.
362
00:25:27,140 --> 00:25:30,640
You wanna see my pension check? No,
frankly, I'd rather see mine.
363
00:25:31,340 --> 00:25:32,820
Crocker. Favorite.
364
00:25:33,120 --> 00:25:34,200
Don't use the word fire.
365
00:25:34,800 --> 00:25:36,100
Keeps the customers away.
366
00:25:37,180 --> 00:25:39,560
That is conflagration, baby.
367
00:25:40,500 --> 00:25:41,640
What about disturbance?
368
00:25:42,860 --> 00:25:47,040
Huh? Well... Well, if he's happy, I'm
happy.
369
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
How much damage was there?
370
00:26:03,080 --> 00:26:04,760
Three toilet bowls and some smoke.
371
00:26:05,120 --> 00:26:06,320
Then we can open in the morning.
372
00:26:06,520 --> 00:26:07,399
Police happy?
373
00:26:07,400 --> 00:26:08,940
Yeah, I still got some muscle.
374
00:26:09,420 --> 00:26:10,420
The other store?
375
00:26:10,440 --> 00:26:11,440
No, we're okay there.
376
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Good enough.
377
00:26:14,080 --> 00:26:16,240
Wait a minute, wait a minute. What do
you mean, good enough?
378
00:26:17,080 --> 00:26:20,240
Well, we got this yo -yo bomber running
around exploding these things at will.
379
00:26:20,860 --> 00:26:23,860
So we pay and it's over. We pay him and
he'll pull this stunt again.
380
00:26:24,100 --> 00:26:25,300
On us and other stores.
381
00:26:25,540 --> 00:26:29,180
Look, I'm not concerned with the
operation of other stores. I operate
382
00:26:29,180 --> 00:26:30,180
and this chain pays.
383
00:26:30,400 --> 00:26:31,560
Proctor, listen to me.
384
00:26:31,870 --> 00:26:34,730
He blew this one even before he told us
where to deliver the money. Now, he's
385
00:26:34,730 --> 00:26:37,650
going to carry that thing in one day
during business hours. It's going to go
386
00:26:37,650 --> 00:26:40,990
at the wrong time. We're going to be
letting a bloodbath happen. Have you
387
00:26:40,990 --> 00:26:44,030
had enough of the good life plus an
inflated salary?
388
00:26:44,410 --> 00:26:45,410
What does that mean?
389
00:26:45,670 --> 00:26:46,670
Explain it to him.
390
00:26:48,210 --> 00:26:50,970
And decide which of you will deliver the
money when he asks for it.
391
00:26:56,630 --> 00:26:57,910
He means to do what he says.
392
00:26:58,410 --> 00:26:59,410
I know what he means.
393
00:27:08,750 --> 00:27:10,110
to start World War III all over?
394
00:27:10,650 --> 00:27:12,050
Just trying out a new mixture.
395
00:27:12,450 --> 00:27:14,190
Hey, let me tell you something. We
didn't need the last one.
396
00:27:14,390 --> 00:27:15,670
What's the matter? Are you crazy or
something?
397
00:27:15,970 --> 00:27:17,050
Suppose you kill someone.
398
00:27:19,170 --> 00:27:20,170
Impossible.
399
00:27:20,870 --> 00:27:22,390
A dead man can't kill.
400
00:27:22,790 --> 00:27:23,790
I'm going to tell you something.
401
00:27:24,270 --> 00:27:26,530
You pull that stunt again, and me, we're
through.
402
00:27:26,790 --> 00:27:27,790
We're through.
403
00:27:28,430 --> 00:27:29,430
Extortion's one thing.
404
00:27:29,610 --> 00:27:30,549
Murder's another.
405
00:27:30,550 --> 00:27:32,490
Eh, forget about it. Think about the
money.
406
00:27:33,130 --> 00:27:35,710
Hey, wait till you see the nice job I
did on a new note.
407
00:27:36,190 --> 00:27:38,330
I raised the ante another $100 ,000.
408
00:27:38,550 --> 00:27:39,610
Hey, you're crazy.
409
00:27:41,310 --> 00:27:42,630
That's why they're going to pay it.
410
00:27:42,930 --> 00:27:45,410
You got something against another $50
,000 in your pocket?
411
00:27:45,730 --> 00:27:48,010
You're not getting the message. We're
not going to be able to pull it off.
412
00:27:48,350 --> 00:27:50,590
Look, you pick up that letter and you
make delivery now.
413
00:28:19,720 --> 00:28:23,300
Good morning. We're not open for food
yet, but there's fresh coffee and
414
00:28:23,640 --> 00:28:25,400
Oh, that'll be fine. I'll have a lot of
eating.
415
00:28:26,360 --> 00:28:27,840
Help yourself. I'll count them later.
416
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
Black.
417
00:28:31,600 --> 00:28:33,480
Are you the owner of this place, Mrs.
418
00:28:33,820 --> 00:28:36,000
Chester? I'm the owner. Well, I'd love
to talk to you.
419
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
What about?
420
00:28:40,540 --> 00:28:42,420
I'm Lieutenant Kojak, New York Police
Department.
421
00:28:45,400 --> 00:28:46,760
I have nothing to say to you.
422
00:28:47,629 --> 00:28:51,830
Mrs. Chestnut, it is yet, it is yet.
Then what are you here for? The donuts?
423
00:28:52,350 --> 00:28:54,250
Yeah, and also,
424
00:28:55,130 --> 00:28:58,050
how sure are you that your brother's
among the dearly departed?
425
00:28:58,470 --> 00:29:00,550
My brother is dead. Let him be.
426
00:29:00,870 --> 00:29:03,430
Yeah, well, a lot of people are dead,
but usually you see bodies.
427
00:29:03,830 --> 00:29:04,870
I saw him.
428
00:29:05,250 --> 00:29:06,910
Oh, you saw a box of ashes.
429
00:29:07,270 --> 00:29:09,590
His girlfriend identified him also.
430
00:29:09,970 --> 00:29:12,930
Well, she got herself killed also.
431
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
Get out.
432
00:29:15,260 --> 00:29:16,500
I don't have to talk to you.
433
00:29:17,160 --> 00:29:18,700
You know a girl by the name of Julie
Winston?
434
00:29:19,240 --> 00:29:20,820
She used to live next door to you in
Ohio.
435
00:29:21,860 --> 00:29:23,700
She got herself dead also.
436
00:29:24,620 --> 00:29:26,920
I'm calling the police and my lawyer.
437
00:29:27,180 --> 00:29:30,180
Yeah, well, you can call your lawyer,
honey, but the local cops know I'm here.
438
00:29:31,140 --> 00:29:32,140
What did you do?
439
00:29:32,580 --> 00:29:33,880
Talk to everybody in town?
440
00:29:34,960 --> 00:29:36,260
Nobody here knows me.
441
00:29:36,620 --> 00:29:41,520
Mrs. Chester, you paid $16 ,000 for this
joint. Cash.
442
00:29:42,320 --> 00:29:43,780
Where'd the cash come from? The grave?
443
00:29:44,430 --> 00:29:46,070
I saved it. Then with insurance.
444
00:29:46,770 --> 00:29:48,090
Not on your brother, there wasn't.
445
00:29:48,670 --> 00:29:50,970
Look, I don't have to answer to you.
446
00:29:51,410 --> 00:29:54,170
Now you get out of here and play your
games with somebody else.
447
00:29:55,070 --> 00:29:56,670
My brother is dead.
448
00:29:57,190 --> 00:29:58,550
You came here for nothing.
449
00:29:59,170 --> 00:30:00,310
What can I tell you?
450
00:30:00,730 --> 00:30:03,210
The trip was worth it. And I want to
thank you very much.
451
00:30:03,690 --> 00:30:05,390
For what? For reassuring me.
452
00:30:05,790 --> 00:30:09,030
To say I could still spot a liar a mile
away. Here, keep the change.
453
00:30:12,490 --> 00:30:14,830
Oh, if you're not doing anything on
Friday, why don't you hop a plane to New
454
00:30:14,830 --> 00:30:15,809
York?
455
00:30:15,810 --> 00:30:17,070
They're burying Julie Winston.
456
00:30:17,570 --> 00:30:21,130
And there's nothing like a couple of
friendly faces from back home, right,
457
00:30:30,610 --> 00:30:31,610
You wanted to see me?
458
00:30:32,310 --> 00:30:33,830
I received another message.
459
00:30:34,390 --> 00:30:35,390
This one has instructions.
460
00:30:35,690 --> 00:30:37,390
The price is now $200 ,000.
461
00:30:38,210 --> 00:30:39,930
And you're to make the delivery tomorrow
afternoon.
462
00:30:40,170 --> 00:30:41,170
We'll be making a statement.
463
00:30:43,560 --> 00:30:44,900
Before his price goes to a million.
464
00:30:53,260 --> 00:30:54,260
Cracker!
465
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
Cracker!
466
00:31:00,280 --> 00:31:02,640
Where did this department store fire
last night?
467
00:31:03,040 --> 00:31:04,980
It was an accident. Compressible. No
injuries.
468
00:31:05,380 --> 00:31:06,680
Did you talk to the fire department?
469
00:31:06,980 --> 00:31:09,060
No. Did you talk to a witness?
470
00:31:09,720 --> 00:31:13,600
Well, the security chief, Tom Downley,
you know him. He retired from the
471
00:31:13,600 --> 00:31:15,960
Flatbush Detectives. He gave me all the
information.
472
00:31:16,260 --> 00:31:17,119
Oh, yeah?
473
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
What did he do?
474
00:31:18,320 --> 00:31:20,000
Camouflage you from the smoke from his
cigars?
475
00:31:20,400 --> 00:31:23,920
I mean, the fire department ruled the
fire as suspicious.
476
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
Come on, let's go.
477
00:31:33,020 --> 00:31:34,780
You come a long way, baby.
478
00:31:36,160 --> 00:31:37,460
I like to think so.
479
00:31:38,110 --> 00:31:40,590
I mean, if you don't get the building
blown up with you under it.
480
00:31:44,710 --> 00:31:46,850
Did that match give you enough time to
think up an answer?
481
00:31:48,230 --> 00:31:49,230
I feel.
482
00:31:49,970 --> 00:31:51,870
Compressors blow out. It happens.
483
00:31:52,390 --> 00:31:54,670
It happens. Oh, how easy.
484
00:31:55,510 --> 00:31:58,930
Two alarms transmitted from two stores
on the same day.
485
00:31:59,210 --> 00:32:03,850
When you squash with the con job on a
young cop who wants to be a nice guy to
486
00:32:03,850 --> 00:32:04,850
former cop.
487
00:32:05,050 --> 00:32:08,350
And the others designated as suspicious
by the fire department.
488
00:32:09,190 --> 00:32:10,930
Caused by detonation.
489
00:32:11,210 --> 00:32:12,210
That's the way they put it.
490
00:32:12,510 --> 00:32:13,650
Now, how would you put it?
491
00:32:14,730 --> 00:32:18,710
Fellas, no one was hurt. Hurt? Play me
for a jerk. Give me a cock and bull
492
00:32:18,710 --> 00:32:20,150
story. They got it right up in a report.
493
00:32:20,450 --> 00:32:23,230
That was no report. It was just a piece
of paper they just signed your name on.
494
00:32:23,530 --> 00:32:25,090
To me, it was my job.
495
00:32:26,170 --> 00:32:28,030
Donnelly, it's beginning to stink.
496
00:32:28,550 --> 00:32:30,070
I mean the story and that cigar.
497
00:32:31,290 --> 00:32:34,010
Theo, it's being handled. Don't worry
about it.
498
00:32:34,300 --> 00:32:35,480
Handle? How?
499
00:32:35,800 --> 00:32:36,800
And by who?
500
00:32:37,540 --> 00:32:41,520
Now you talk to me, ex -cop, or I'll
make a bigger explosion than the last
501
00:32:47,000 --> 00:32:48,280
All right, it's extortion.
502
00:32:48,940 --> 00:32:50,880
The guy delivered some sample bombs.
503
00:32:51,300 --> 00:32:53,220
Now I deliver the price or he's going to
do it again.
504
00:32:53,960 --> 00:32:57,560
And I got a boss that writes the rules
which include not having anything to do
505
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
with cops.
506
00:32:59,900 --> 00:33:01,760
Wait a minute, wait a minute, fellas,
please sit down.
507
00:33:04,100 --> 00:33:07,140
Now look, if you put the pressure on
Proctor, he's going to know what started
508
00:33:07,140 --> 00:33:08,280
with me and I'll be out of a job.
509
00:33:17,340 --> 00:33:18,340
Okay.
510
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Pay office tomorrow.
511
00:33:25,940 --> 00:33:27,260
Set it up any way you want.
512
00:33:28,680 --> 00:33:29,840
We can always blow it open.
513
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Okay.
514
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
When I know where.
515
00:33:33,790 --> 00:33:34,790
You'll know.
516
00:33:36,110 --> 00:33:37,130
We'll expect a call.
517
00:33:39,310 --> 00:33:41,030
I'm sorry I conned you, kid.
518
00:33:41,490 --> 00:33:44,270
It's all right, Donnelly. I wouldn't
want you to be straight with a cop who's
519
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
still a cop.
520
00:33:48,810 --> 00:33:52,550
What can you do with a kid who still
believes in self -respect?
521
00:33:52,910 --> 00:33:53,910
Huh?
522
00:34:00,650 --> 00:34:03,450
You mean to tell me that it should have
been easier on him?
523
00:34:04,110 --> 00:34:05,110
He had it coming.
524
00:34:10,230 --> 00:34:12,690
What's happening with that sketch the
artist made of the guy who asked about
525
00:34:12,690 --> 00:34:13,649
Julie Winston?
526
00:34:13,650 --> 00:34:15,210
We've got him spread all over the
village.
527
00:34:15,570 --> 00:34:16,570
Now, wait a minute.
528
00:34:17,350 --> 00:34:18,530
How many guys are we looking for?
529
00:34:19,449 --> 00:34:22,190
Kelson's M .O.? And this guy who hit the
department stores?
530
00:34:22,770 --> 00:34:23,949
Think it all ties together?
531
00:34:24,230 --> 00:34:25,530
So far, it doesn't pull apart.
532
00:34:27,120 --> 00:34:30,940
She ran from a bomber she swore was
still alive, and suddenly she goes off
533
00:34:30,940 --> 00:34:31,940
roof.
534
00:34:32,100 --> 00:34:33,280
For no reason. Why?
535
00:34:34,239 --> 00:34:36,500
Why? Of course, she did see him, Bobby.
536
00:34:37,420 --> 00:34:39,480
He's here now, the same I'm always
Kelton's.
537
00:34:39,880 --> 00:34:41,659
The same carelessness about victims.
538
00:34:42,280 --> 00:34:44,219
Get the guy set up. I want an 8 o 'clock
call.
539
00:34:44,520 --> 00:34:48,960
That gives us time to stake out the drop
when Donnelly calls, and then get some
540
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
sleep.
541
00:34:54,340 --> 00:34:55,820
Want to get something to eat first?
542
00:34:58,120 --> 00:34:59,120
Yeah, sure.
543
00:34:59,420 --> 00:35:02,720
Where are you going to be? I'll drop by.
I was thinking of that Chinese joint
544
00:35:02,720 --> 00:35:03,720
down on Mutt Street.
545
00:35:43,120 --> 00:35:44,680
Let's settle down now and stay awake,
okay?
546
00:35:59,140 --> 00:36:00,560
I'm sure they brought sleeping bags.
547
00:36:01,100 --> 00:36:02,100
Oh, yeah?
548
00:36:02,140 --> 00:36:04,280
Would you rather be down in the village
showing the pictures around?
549
00:36:04,540 --> 00:36:06,980
Well, if I had my choice now, I think
I'd rather say yes.
550
00:36:10,730 --> 00:36:12,650
You're supposed to be in a village with
Kelton's sketch.
551
00:36:12,910 --> 00:36:16,150
Lieutenant Nicola sent me. Braden's
department store's been bombed. They
552
00:36:16,150 --> 00:36:17,910
east side. One of the customers was
killed.
553
00:36:20,990 --> 00:36:22,170
Go down and pick up the money.
554
00:36:25,730 --> 00:36:27,010
No collection today.
555
00:36:34,510 --> 00:36:37,710
The bomb was timed to go off at exactly
that hour. Whoever did it knew he was
556
00:36:37,710 --> 00:36:40,890
going to hit on an open store. He wanted
blood. And he also knew we staked out
557
00:36:40,890 --> 00:36:41,950
the payoff, so give me names.
558
00:36:42,670 --> 00:36:43,670
Nobody. Nobody?
559
00:36:43,830 --> 00:36:45,530
What do you mean, nobody? Who put the
money together?
560
00:36:45,870 --> 00:36:47,350
What about the guy carrying a bundle?
561
00:36:47,670 --> 00:36:50,050
Proctor put the money together, and the
guy with me was Rhodes.
562
00:36:50,370 --> 00:36:51,470
Oh, anybody else?
563
00:36:52,410 --> 00:36:53,269
That's it.
564
00:36:53,270 --> 00:36:56,510
Hey, someone has to be feeding
information from the inside.
565
00:36:56,850 --> 00:37:00,290
He doesn't figure to be Proctor, he can
steal all he wants with a pen. So it's
566
00:37:00,290 --> 00:37:01,290
Rhodes.
567
00:37:01,550 --> 00:37:03,670
Andy, Rhodes has been with me since I
had this job.
568
00:37:04,120 --> 00:37:06,820
You know, he used to work out of the
Brooklyn precinct, too. Are you kidding?
569
00:37:07,160 --> 00:37:08,820
Well, tell me how kind he is to his
mother.
570
00:37:10,280 --> 00:37:11,280
I don't know.
571
00:37:11,540 --> 00:37:12,540
Lives alone.
572
00:37:12,620 --> 00:37:14,240
Drives a car old enough to look honest.
573
00:37:14,780 --> 00:37:17,140
Buys his clothes off a rack in a store,
cut rate.
574
00:37:17,600 --> 00:37:19,900
Goes to Florida two weeks a year. Does
he have an office?
575
00:37:20,680 --> 00:37:22,960
That desk. Why don't you let me see his
phone bill?
576
00:37:27,700 --> 00:37:30,220
Those papers make him look like all he
does is his job.
577
00:37:31,620 --> 00:37:32,800
You know, this is wrong.
578
00:37:33,240 --> 00:37:37,300
You should have a court order. Oh, now
he gets religion, huh? We don't have
579
00:37:37,300 --> 00:37:38,300
enough for a court order.
580
00:37:38,520 --> 00:37:41,100
So you're doing your security here? Go
on, clear your friend.
581
00:37:43,020 --> 00:37:47,620
I pull anything from Ohio or West
Virginia. 626 -0543. Hey.
582
00:37:49,580 --> 00:37:50,640
Oh, my God.
583
00:37:53,880 --> 00:37:57,520
He goes in the same way. All to that
coffee shop, Kelton's sister.
584
00:37:57,820 --> 00:37:58,820
Where's Rose now?
585
00:37:58,880 --> 00:38:01,280
He's up at Proctor's office waiting for
another contact from Obama.
586
00:38:09,520 --> 00:38:11,560
Rhodes is doing what you should have
done, delivering the package.
587
00:38:12,140 --> 00:38:14,300
Who are these men? Oh, hi there. Where
are the cops?
588
00:38:14,980 --> 00:38:17,360
Police. I told you, no police.
589
00:38:17,900 --> 00:38:19,080
Look, would you let me see the message?
590
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
You know, the note.
591
00:38:22,660 --> 00:38:24,240
I have a business to protect.
592
00:38:24,660 --> 00:38:26,240
About your holiday sales, Mr.
593
00:38:26,440 --> 00:38:27,840
Proctor. Case set up, baby.
594
00:38:28,100 --> 00:38:29,140
I want the note.
595
00:38:29,580 --> 00:38:30,740
I didn't see the note.
596
00:38:31,020 --> 00:38:32,820
Rhodes rushed off to handle it. When?
597
00:38:33,160 --> 00:38:34,160
About an hour ago.
598
00:38:34,380 --> 00:38:35,400
You blew it, little man.
599
00:38:35,980 --> 00:38:38,660
The board of directors will be glad to
know that you handed the money to a guy
600
00:38:38,660 --> 00:38:40,580
involved in extortion and in murder.
601
00:38:41,680 --> 00:38:42,700
You know where Rhodes lives?
602
00:38:43,040 --> 00:38:44,040
Yeah.
603
00:38:44,180 --> 00:38:45,360
You. Wait in your office.
604
00:39:18,029 --> 00:39:19,029
Nobody's home.
605
00:39:24,630 --> 00:39:27,730
Yeah, tell it, sir. This is Lieutenant
Kojak, Manhattan South. I want to send
606
00:39:27,730 --> 00:39:30,990
alarm here. Two males, white, murder,
extortion, arson.
607
00:40:11,150 --> 00:40:13,410
No, no, stop it. We've got to learn to
love one another.
608
00:40:17,170 --> 00:40:18,170
What do you want?
609
00:40:19,870 --> 00:40:20,870
Kelton.
610
00:40:21,170 --> 00:40:22,170
Kelton, Kelton.
611
00:40:22,390 --> 00:40:24,030
Yeah, I don't know anybody by that name.
612
00:40:24,310 --> 00:40:27,830
Yeah, well, we have no time to play good
guy and bad guy. You figure us all for
613
00:40:27,830 --> 00:40:29,090
the bad guys and you'll be right.
614
00:40:30,730 --> 00:40:31,730
Here we go.
615
00:40:32,450 --> 00:40:33,450
Oh.
616
00:40:33,850 --> 00:40:35,150
It's for a lock of the terminal, right?
617
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
Somewhere. Which one?
618
00:40:39,440 --> 00:40:42,160
All right, all I did was deliver the
money to the box like I was supposed to.
619
00:40:42,760 --> 00:40:43,940
And then I met him with the key.
620
00:40:44,240 --> 00:40:46,580
I see. And you split the cash and you
kissed goodbye. How nice.
621
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
You're locked in, Rhodes.
622
00:40:48,160 --> 00:40:51,360
There are also two murders involved, so
it's goodbye garbage.
623
00:40:51,900 --> 00:40:52,900
Look, Kojak!
624
00:40:53,820 --> 00:40:55,400
You let Kelton get away once before.
625
00:40:55,700 --> 00:40:57,360
Now, I'm the only one that knows where
he is.
626
00:40:57,860 --> 00:41:01,440
Either we make a deal, or you two guys
go play hide -and -go -seek.
627
00:41:01,680 --> 00:41:04,860
You mean with somebody like you, I gotta
worry about holding up my end? Tsk,
628
00:41:04,880 --> 00:41:05,718
tsk, baby.
629
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
Talk.
630
00:41:06,920 --> 00:41:07,920
Call the DA.
631
00:41:08,350 --> 00:41:09,690
Now or forget it!
632
00:41:40,110 --> 00:41:42,790
the place covered as well as we can. The
terminal police are in on this, too.
633
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
Start looking.
634
00:41:49,510 --> 00:41:50,510
That's him over there!
635
00:41:53,250 --> 00:41:54,249
Watch him.
636
00:41:54,250 --> 00:41:55,250
Come on.
637
00:42:32,330 --> 00:42:33,330
was going to kill anybody?
638
00:42:33,670 --> 00:42:34,970
Not even that girl in the village?
639
00:42:35,170 --> 00:42:36,770
Hey, I swear I didn't know who she was.
640
00:42:37,270 --> 00:42:38,270
Who she was?
641
00:42:39,190 --> 00:42:40,190
Nobody.
642
00:42:40,230 --> 00:42:43,370
A kid from a small town in Ohio, light
painter. You know the type.
643
00:42:44,610 --> 00:42:46,030
Ordinary. Get him out of here.
644
00:42:46,830 --> 00:42:48,350
Let's go. Come on, get out of here.
645
00:42:50,290 --> 00:42:52,650
I'm going back there and I'm going to
lay it into Proctor.
646
00:42:53,030 --> 00:42:55,330
He's not going to hold that salary check
over my head anymore.
647
00:42:55,750 --> 00:42:57,170
I'll tell him what he can do with it
first.
648
00:42:57,730 --> 00:42:59,750
Yeah, sure, Tom. Why don't you go on
ahead? I'll see you there later.
649
00:43:00,370 --> 00:43:01,370
Yeah.
650
00:43:03,269 --> 00:43:04,770
Do you think he's going to say all that?
651
00:43:05,510 --> 00:43:07,950
I think he's going to say, uh, good
morning, Mr. Proctor.
652
00:43:08,270 --> 00:43:09,790
Nice day today, Mr. Proctor.
653
00:43:10,610 --> 00:43:13,730
Look, there's still time for Julie
Winston's wake. All the guys are going
654
00:43:15,390 --> 00:43:16,390
Thanks.
655
00:43:16,810 --> 00:43:19,970
We figured even lieutenants can go broke
paying for funerals, so we all chipped
656
00:43:19,970 --> 00:43:21,050
in a kitty and, you know.
657
00:43:22,950 --> 00:43:23,950
Yeah, I know.
658
00:43:24,750 --> 00:43:27,210
It's really nice, but, I mean, what
you're doing is nice.
659
00:43:29,740 --> 00:43:33,040
It's a lousy way to say I'm sorry, but
it's the only way I got. Local for West
660
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
Orange.
661
00:43:34,340 --> 00:43:36,280
Orange. South Orange.
662
00:43:37,380 --> 00:43:38,380
Maplewood.
663
00:43:38,760 --> 00:43:40,060
Milburn. Springfield.
664
00:43:40,540 --> 00:43:43,320
Oh, please let me go.
665
00:43:44,060 --> 00:43:45,060
Well, what's the rush?
666
00:43:45,840 --> 00:43:47,260
Are you police officers?
667
00:43:48,000 --> 00:43:50,540
Yes, I'm Lieutenant Kojak, and this is
Detective Crocker.
668
00:43:50,760 --> 00:43:56,380
Oh, I simply can't believe it. I'm not
in this fantastic city for two minutes
669
00:43:56,380 --> 00:43:59,020
when a man offers to help me with my
bags, and I say no thanks.
670
00:43:59,720 --> 00:44:03,960
But he kept on insisting. And so finally
I just grabbed my bags and I ran.
671
00:44:04,260 --> 00:44:06,580
I mean, are all the things you hear
about New York true?
672
00:44:07,020 --> 00:44:09,320
Oh, uh, especially the good things.
673
00:44:09,840 --> 00:44:10,860
Well, what do I do?
674
00:44:11,900 --> 00:44:16,120
I mean, he said he'd pick me up tonight
or New York won't be a fun city for me.
675
00:44:17,940 --> 00:44:20,660
Uh, well, uh, I'll meet you back at the
office. Excuse me?
676
00:44:21,780 --> 00:44:25,540
Well, uh... I mean, a perfect stranger
threatens me as I'm getting off the bus.
677
00:44:28,490 --> 00:44:30,530
You think I'm crazy, don't you? Oh, no.
678
00:44:32,350 --> 00:44:36,350
Now, the first thing you do, you go to a
different hotel.
679
00:44:37,130 --> 00:44:39,790
And as we go in there, you give me a
description of the man.
680
00:44:40,390 --> 00:44:42,210
Does this sort of thing happen all the
time?
681
00:44:45,250 --> 00:44:46,250
Hardly ever.
51741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.