Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,620 --> 00:01:23,520
listen to me honey i'm fine don't tell
me that no i swear you worry too much
2
00:01:23,520 --> 00:01:30,300
okay okay please claire just stay there
what time are you coming home i
3
00:01:30,300 --> 00:01:35,920
don't know well i'll probably be back by
then claire
4
00:01:50,280 --> 00:01:51,600
What are you doing away from the car?
5
00:01:59,740 --> 00:02:00,740
What's eating you?
6
00:02:01,120 --> 00:02:02,880
You want to know what's eating me, I'll
tell you.
7
00:02:03,120 --> 00:02:05,120
The streets are filled with dirt that
walks.
8
00:02:05,520 --> 00:02:07,860
You let it pile up for one second and it
buries you.
9
00:02:08,060 --> 00:02:11,820
Now, we have a big -time age salesman to
grab. We're waiting for our tail call
10
00:02:11,820 --> 00:02:15,280
right now, and you decide to take a walk
away from the radio. That's what's
11
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
eating me.
12
00:02:16,320 --> 00:02:17,860
Car 92, pick up your tail.
13
00:02:18,380 --> 00:02:20,540
Brown and White Cadillac coaching 133rd.
14
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
There he is.
15
00:03:01,390 --> 00:03:02,388
See the bag?
16
00:03:02,390 --> 00:03:05,350
Yeah. Malick has the bag. That salesman
is close.
17
00:03:06,410 --> 00:03:07,410
I'll get a backup.
18
00:03:08,630 --> 00:03:10,170
Hello, Central, this is car 92.
19
00:03:33,930 --> 00:03:35,330
It's the Malek. Cabrillo?
20
00:03:44,750 --> 00:03:46,770
A beautiful sight in any currency.
21
00:03:47,130 --> 00:03:49,930
Don't touch the money. I gotta taste
this stuff first.
22
00:04:19,760 --> 00:04:22,680
Get under the gate and stay there. I'll
flush them down here. All right, move.
23
00:06:12,330 --> 00:06:17,770
You know, you spend ten some odd years
on a force, and then some bum suckers
24
00:06:17,770 --> 00:06:20,510
onto a dirty old barge and you get
killed. Tell me what happened.
25
00:06:20,870 --> 00:06:22,090
I saw a gun flash.
26
00:06:23,210 --> 00:06:26,770
Morgan was supposed to stay up by the
gate. I thought the salesman was
27
00:06:26,770 --> 00:06:27,770
at me.
28
00:06:28,150 --> 00:06:30,190
Well, obviously you didn't identify the
target.
29
00:06:30,450 --> 00:06:33,850
Morgan shouldn't have been there. Morgan
is dead and he blew it? Don't you have
30
00:06:33,850 --> 00:06:34,850
people to question?
31
00:06:41,780 --> 00:06:43,380
Look, it was a shootout.
32
00:06:44,160 --> 00:06:47,440
Whoever went down was the victim of the
shootout. If that isn't clear, what the
33
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
hell is this all about?
34
00:06:50,140 --> 00:06:53,140
Lieutenant, there's an automatic lock on
that door over there, and this is what
35
00:06:53,140 --> 00:06:54,140
held it open.
36
00:06:55,300 --> 00:06:57,020
He's planning to escape before the meet.
37
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
All right.
38
00:06:59,040 --> 00:07:00,800
We're dealing with a very special probe.
39
00:07:01,060 --> 00:07:02,060
Theo!
40
00:07:08,140 --> 00:07:09,320
Another mess we didn't need.
41
00:07:09,540 --> 00:07:13,640
Oh, Captain, did you know the I .A .D.
was tailing you? Leo, cooperate. It's
42
00:07:13,640 --> 00:07:16,260
hot. What do you want me to do, sit here
and give press releases? You want me to
43
00:07:16,260 --> 00:07:17,560
get over there and do something about
it?
44
00:07:17,800 --> 00:07:21,500
Captain, I want Giddings transferred to
the chief of detective's office until
45
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
this is investigated.
46
00:07:22,780 --> 00:07:25,780
You know that Giddings is the key to
this long, hard, dirty case?
47
00:07:26,060 --> 00:07:29,400
And he is also one of your boys in your
mother's hand. I don't care if he's your
48
00:07:29,400 --> 00:07:30,560
son -in -law. He's out.
49
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
It's the rule.
50
00:07:32,120 --> 00:07:35,140
Hey, Captain, you want to take the man
off this case?
51
00:07:35,580 --> 00:07:37,920
who's been wet nursing it from day one.
Are you ready for this?
52
00:07:38,180 --> 00:07:39,260
He does understand.
53
00:07:39,980 --> 00:07:41,040
You know the regulations.
54
00:07:42,100 --> 00:07:44,900
Captain, I know I need Giddings. You
know what else I know?
55
00:07:45,220 --> 00:07:47,000
I know you can do something about it.
56
00:07:54,200 --> 00:07:57,640
All right, I want you to cover this
entire leaky pigsty here. We might come
57
00:07:57,640 --> 00:07:58,339
with something.
58
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
What are we looking for?
59
00:07:59,700 --> 00:08:03,220
Corporal Cluth. Just keep looking, okay?
You might discover America.
60
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
It's beautiful.
61
00:08:31,460 --> 00:08:32,520
This is prettier.
62
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
Louis, you didn't tell me you pulled it
off.
63
00:08:41,740 --> 00:08:43,520
How many times can you do it?
64
00:08:43,840 --> 00:08:45,360
Oh, maybe two, maybe three.
65
00:08:46,120 --> 00:08:47,360
But one is enough.
66
00:08:47,800 --> 00:08:50,640
Next time I sell it, we leave the city
with a fortune.
67
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Champagne?
68
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
Over there.
69
00:09:20,340 --> 00:09:21,360
Flint, go easy.
70
00:09:21,800 --> 00:09:24,000
You said if I tip, you'd promise to go
easy.
71
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
Don't scold.
72
00:10:16,740 --> 00:10:18,920
I do not want to be scolded.
73
00:10:20,720 --> 00:10:22,120
I needed it, Len.
74
00:10:24,140 --> 00:10:25,160
Needed a fix.
75
00:10:34,600 --> 00:10:35,940
It's pretty here.
76
00:10:49,200 --> 00:10:53,060
Do you think that we'll ever have a life
together, Lan?
77
00:10:56,680 --> 00:10:59,900
Some people have made out after worse
starts.
78
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
Over there.
79
00:11:12,380 --> 00:11:13,680
Please don't tell him, man.
80
00:11:14,240 --> 00:11:15,720
Please. Look, he'll kill me.
81
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
Relax, here.
82
00:11:17,540 --> 00:11:18,540
You're wealthy.
83
00:11:27,050 --> 00:11:28,790
I see Leo is still true to form.
84
00:11:29,910 --> 00:11:34,090
Yeah, well, you figured if it's
important to you, it's important to me
85
00:11:34,090 --> 00:11:36,930
we're friends. Maybe you can't handle it
alone and like that.
86
00:11:37,570 --> 00:11:38,570
Hi.
87
00:11:41,430 --> 00:11:42,950
Claire, this is Lieutenant Kojak.
88
00:11:43,530 --> 00:11:46,710
Yeah, I know, Claire. We met last year,
Captain, with Neil's birthday party.
89
00:11:46,950 --> 00:11:47,950
Hi.
90
00:11:49,090 --> 00:11:50,330
I got a virus.
91
00:11:51,250 --> 00:11:52,129
Sweating it out.
92
00:11:52,130 --> 00:11:53,130
Yeah.
93
00:12:03,930 --> 00:12:07,090
Lieutenant, they made her this way, the
pushers, the salesmen.
94
00:12:07,690 --> 00:12:11,190
She was going through a bad divorce. She
was scared, and they hooked her. They
95
00:12:11,190 --> 00:12:11,849
did it.
96
00:12:11,850 --> 00:12:15,790
Now, you listen. I don't want no yo -yo
cop walking around these streets like a
97
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
blind man. Do you understand?
98
00:12:17,230 --> 00:12:19,230
I stuck my neck out for you, baby.
99
00:12:20,130 --> 00:12:21,130
Look, I'm okay.
100
00:12:22,010 --> 00:12:23,690
Morgan was an accident, I swear.
101
00:12:24,630 --> 00:12:28,730
Now, I know this case, I know the people
involved, and I know I can break it.
102
00:12:28,890 --> 00:12:29,890
I'll give you an hour.
103
00:12:30,210 --> 00:12:31,470
You take her home, and I'll meet you.
104
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
I can't kick it, Len.
105
00:12:44,360 --> 00:12:49,040
I... I get scared in that room on my
own.
106
00:12:51,200 --> 00:12:52,580
We'll work it out.
107
00:12:54,020 --> 00:12:55,640
You got your job.
108
00:12:57,680 --> 00:12:59,100
I've got my life.
109
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Let's go home.
110
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
Stand up.
111
00:13:37,840 --> 00:13:39,580
Getting ready to pick up some white
stuff, huh?
112
00:13:40,300 --> 00:13:41,940
That's what you're whistling for, right?
113
00:13:42,220 --> 00:13:43,220
You, man.
114
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
Okay, okay.
115
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
Who's your source?
116
00:13:47,700 --> 00:13:49,200
Come on, you blow me away, man.
117
00:13:49,540 --> 00:13:52,060
You want me to file what I got on you,
or did we have a deal?
118
00:13:52,340 --> 00:13:54,640
Okay, man, no, we got a deal. We got a
deal.
119
00:13:55,000 --> 00:13:55,719
Call it.
120
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Don Hodgson.
121
00:13:57,020 --> 00:13:58,540
You just don't tell him it was me, huh?
122
00:13:59,220 --> 00:14:01,240
All right, now you try to stay clean,
all right, baby?
123
00:14:03,920 --> 00:14:06,140
I'm telling you, I know this case better
than anybody.
124
00:14:06,400 --> 00:14:08,620
Yeah, what are you getting so hot about,
huh? Cool it off.
125
00:14:09,880 --> 00:14:12,900
I want you to drop me off at Malik's
brother. I want to pay my condolences,
126
00:14:12,920 --> 00:14:17,980
okay? Then I want you to go find Hudson
and stake him out. And when you do, you
127
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
call me.
128
00:14:19,500 --> 00:14:21,420
What, are you sweating about me? I'm not
sweating.
129
00:14:21,660 --> 00:14:22,860
You know, it's the weather.
130
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Come on.
131
00:14:35,880 --> 00:14:39,760
My dear fellow, I found myself in the
unfortunate position of a businessman
132
00:14:39,760 --> 00:14:43,800
forced to renegotiate at a time when he
was totally unable to do so.
133
00:14:44,580 --> 00:14:46,440
Look, do you know who he was?
134
00:14:47,160 --> 00:14:48,620
Do you know who his brother is?
135
00:14:49,680 --> 00:14:54,460
George Malick. The George Malick. Mr.
Scammons, we have a deal to consummate.
136
00:14:54,540 --> 00:14:56,320
Why do we discuss a former customer?
137
00:14:56,560 --> 00:14:58,760
Because everybody is talking.
138
00:14:59,600 --> 00:15:01,980
The one thing I don't want...
139
00:15:02,250 --> 00:15:06,190
is for George Mallory to get any kind of
idea that I was part of his brother's
140
00:15:06,190 --> 00:15:07,390
burn. I see.
141
00:15:07,770 --> 00:15:11,770
Well, under the circumstances and due to
recent attempts by certain customers to
142
00:15:11,770 --> 00:15:15,290
turn me into a target of opportunity,
shall we say good day?
143
00:15:15,630 --> 00:15:16,630
Wait, wait.
144
00:15:17,970 --> 00:15:22,150
A little more time. I'm getting things
together.
145
00:15:22,710 --> 00:15:25,690
Scammons, more time often becomes too
much time.
146
00:15:31,240 --> 00:15:33,120
Will he get it? He'll get it.
147
00:15:34,260 --> 00:15:36,540
Yes. I much prefer the black one.
148
00:15:49,220 --> 00:15:51,060
Hello there. It's your friendly
neighborhood cop.
149
00:15:51,280 --> 00:15:53,240
He's in mourning, coach. Can't you see
the wreath?
150
00:15:53,440 --> 00:15:55,180
Yeah. Oh, George.
151
00:15:55,620 --> 00:15:56,760
I share your grief.
152
00:15:57,310 --> 00:16:00,510
I appreciate your sympathy, but this is
no day for me to talk to a cop. I have
153
00:16:00,510 --> 00:16:01,510
to buy a casket.
154
00:16:01,550 --> 00:16:02,550
Oh.
155
00:16:02,610 --> 00:16:04,810
Well, look at it from my side of the
street.
156
00:16:05,050 --> 00:16:07,810
No day is a good day to talk to a hood,
so there, we're even.
157
00:16:10,310 --> 00:16:13,150
So, out of respect for the deal you
departed, no fight.
158
00:16:13,530 --> 00:16:15,870
I'll just ask my quick question and I'll
be on my way.
159
00:16:16,210 --> 00:16:17,230
Who's your brother's killer?
160
00:16:17,490 --> 00:16:18,910
You come here to protect that pig
Giddings.
161
00:16:19,410 --> 00:16:21,050
My brother's killer? You got him.
162
00:16:21,570 --> 00:16:24,570
And he also killed a cop. Ballistic says
it wasn't Giddings' gun.
163
00:16:25,150 --> 00:16:26,150
Does it penetrate?
164
00:16:26,510 --> 00:16:30,030
The salesman, baby. You cover it this
way, you cover it that. Giddings the
165
00:16:30,270 --> 00:16:33,870
Giddings the crazy man who sees pushers
under every rock, and he's been after my
166
00:16:33,870 --> 00:16:38,310
brother for a year. Hey, your brother
was ripped off by the salesman. I just
167
00:16:38,310 --> 00:16:39,510
want you to think about it, okay?
168
00:16:40,050 --> 00:16:44,730
He's set up by this guy, takes the
money, makes another sale someplace
169
00:16:44,890 --> 00:16:47,750
This way, you double your profits, you
double your pleasure, double your fun,
170
00:16:47,770 --> 00:16:48,429
and like that.
171
00:16:48,430 --> 00:16:51,010
Lieutenant, I'm filled with grief. Get
lost.
172
00:16:51,530 --> 00:16:53,990
Hey, uh, Georgie Porchie, let me buy.
173
00:16:55,280 --> 00:16:57,220
I lost one of my best cops, okay?
174
00:16:57,900 --> 00:17:02,220
Sure, Giddings gun fired the shot, but
your brother and the salesman might just
175
00:17:02,220 --> 00:17:04,339
as well have been pointing it. And I
want him.
176
00:17:04,579 --> 00:17:09,460
So all you got to do is tell me when the
next sale is coming down, and then you
177
00:17:09,460 --> 00:17:10,619
just sit and wait.
178
00:17:10,819 --> 00:17:17,540
I'll look into it. Hey, when you tell me
you're going to look into it, I'm
179
00:17:17,540 --> 00:17:19,220
telling you that's all you better do.
Look.
180
00:18:03,790 --> 00:18:04,790
What's the route?
181
00:18:04,990 --> 00:18:08,350
Uh, the big patches, maybe. Pure white,
uh, heroin.
182
00:18:08,690 --> 00:18:10,390
You know, the kind that got Malik
killed.
183
00:18:10,710 --> 00:18:12,570
Now you want to join him, you want to
join us.
184
00:18:13,030 --> 00:18:16,610
Come on, Hudson, give me an excuse and
I'll jam that sandwich down your throat.
185
00:18:17,390 --> 00:18:19,090
I don't know a thing about any
shipments.
186
00:18:19,690 --> 00:18:21,110
I'm into numbers, you know that.
187
00:18:23,430 --> 00:18:24,430
Let him go.
188
00:18:28,590 --> 00:18:29,590
Would you let him go?
189
00:18:29,690 --> 00:18:31,630
Hey, from the look on his face, you
ought to tell why.
190
00:18:32,510 --> 00:18:34,530
If he don't talk to us, we send him away
on vacation.
191
00:18:35,190 --> 00:18:37,750
If he does talk, the neighborhood blows
him away.
192
00:18:38,470 --> 00:18:41,350
This way, who knows? He'll go back to
his boss. If they do something
193
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
maybe we can follow it.
194
00:18:42,790 --> 00:18:43,790
Wait a second.
195
00:18:45,850 --> 00:18:48,410
Yesterday, Joe Malik was with a girl
that looked a lot like that.
196
00:18:48,710 --> 00:18:49,850
She walk like that, too?
197
00:18:50,170 --> 00:18:51,170
Yeah, pretty much.
198
00:18:51,410 --> 00:18:54,070
She looked like she just stepped out of
one of those glamour magazines, you
199
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
know?
200
00:18:55,450 --> 00:18:56,450
That's a change of routine.
201
00:18:57,670 --> 00:19:00,450
You know, Malik's wife, she's big and
fat, and he loved her.
202
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
Where'd you see them together?
203
00:19:02,670 --> 00:19:04,970
A cafe. Coming out of a cafe in the West
Village.
204
00:19:06,870 --> 00:19:08,570
I'll follow that. You stay here on the
street.
205
00:19:17,230 --> 00:19:20,630
All right. Get Malik's photo out of the
file and bring it down to the cafe. See
206
00:19:20,630 --> 00:19:23,410
if they can remember. Let's face it. How
many chicks could he know that shave
207
00:19:23,410 --> 00:19:24,410
under their arms? Right.
208
00:19:31,210 --> 00:19:33,790
I'm just going downtown to break bread
with the brass.
209
00:19:34,050 --> 00:19:35,790
Want to join me? What do they want now?
210
00:19:36,650 --> 00:19:39,110
I don't blame you for not wanting to go
down there.
211
00:19:39,570 --> 00:19:40,810
I don't want to go down there either.
212
00:19:41,510 --> 00:19:44,610
Even when they have a party down there,
I prefer that they send a piece of cake
213
00:19:44,610 --> 00:19:46,590
up here because I do not repeat.
214
00:19:47,110 --> 00:19:49,430
I do not enjoy that building down there.
215
00:19:50,490 --> 00:19:53,730
So we shuffled Giddings' papers a little
bit and he's still with us. And
216
00:19:53,730 --> 00:19:54,790
somebody's yelling.
217
00:19:55,230 --> 00:19:58,310
They want Giddings treated like every
other cop who does what he did. Are they
218
00:19:58,310 --> 00:19:59,149
being unreasonable?
219
00:19:59,150 --> 00:20:01,550
Let me tell you something, Frank. If you
pull Giddings out of this thing right
220
00:20:01,550 --> 00:20:02,650
now, you know what's going to happen?
221
00:20:03,390 --> 00:20:06,070
Maddox is going to think that he did it,
and you're going to mock him.
222
00:20:06,370 --> 00:20:09,490
What the hell are we worried about now?
How the hoods will accept what we do?
223
00:20:09,570 --> 00:20:10,089
Oh, no.
224
00:20:10,090 --> 00:20:14,170
We're worried about 20 kilos of heroin
in the hands of some killer salesman.
225
00:20:14,250 --> 00:20:17,770
We're also worried about Maddox's big
brother, George, who's after Giddings'
226
00:20:17,890 --> 00:20:21,590
blood. And we don't have time for a
departmental review on the character of
227
00:20:21,750 --> 00:20:23,890
Giddings as a police officer and as a
gentleman.
228
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
Well, would he pass the way he's been
acting?
229
00:20:30,590 --> 00:20:32,730
He's got his problems.
230
00:20:33,210 --> 00:20:34,210
I figured.
231
00:20:35,810 --> 00:20:37,210
Well, what should I know?
232
00:20:38,530 --> 00:20:39,530
Frank.
233
00:20:40,130 --> 00:20:41,130
Theo.
234
00:20:41,530 --> 00:20:42,890
Let me worry about it, okay?
235
00:20:43,770 --> 00:20:50,690
You know, Theo, every time you say to
me, Frank, let me worry
236
00:20:50,690 --> 00:20:53,730
about it, I worry about it.
237
00:20:54,030 --> 00:20:57,470
Now, we pulled something to keep him on
the job. A lot of the guys don't like
238
00:20:57,470 --> 00:20:58,470
it.
239
00:20:58,690 --> 00:21:01,310
Are you telling me that Giddings should
be afraid to turn his back on another
240
00:21:01,310 --> 00:21:05,470
cop? Don't ask me what I'm telling you.
You know what I'm telling you. Frank, I
241
00:21:05,470 --> 00:21:06,810
can handle him. Really?
242
00:21:07,130 --> 00:21:09,390
You know what Morgan told me before he
got blown away?
243
00:21:10,050 --> 00:21:11,670
That he could handle Giddings, too.
244
00:21:35,560 --> 00:21:38,060
I figured some muscle might help. There
he is over there.
245
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
You're bigger than he is?
246
00:21:40,140 --> 00:21:42,500
Yeah, but your shield is bigger than
mine, Lieutenant.
247
00:21:42,840 --> 00:21:43,840
That's true.
248
00:21:48,460 --> 00:21:50,400
Dumpler, Doppler, of all people.
249
00:21:51,260 --> 00:21:54,860
Tell Jack, like old times. Oh, no, no,
no, not like old times.
250
00:21:55,300 --> 00:21:57,880
Old times, couple of little tables and a
little store.
251
00:21:58,200 --> 00:22:00,140
Now look at you. You're all over the
streets.
252
00:22:00,440 --> 00:22:01,480
Yeah, go figure.
253
00:22:02,170 --> 00:22:05,370
Well, I figure you know something about
Joseph Malick. I told him I don't know
254
00:22:05,370 --> 00:22:09,630
about Malick. Well, you know that he was
a very, very, very bad person. And you
255
00:22:09,630 --> 00:22:10,630
know his brother still is.
256
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
You get the message.
257
00:22:12,070 --> 00:22:13,450
Oh, you get that message.
258
00:22:13,750 --> 00:22:15,550
You see all these tables inside,
outside.
259
00:22:16,610 --> 00:22:18,830
Down the sewer if you remember he keeps
failing you.
260
00:22:20,830 --> 00:22:21,830
All right.
261
00:22:22,370 --> 00:22:25,110
So we met this doll. She was a looker
and they talked.
262
00:22:26,390 --> 00:22:27,470
What did they talk about?
263
00:22:28,610 --> 00:22:29,770
Malick said she ate nothing.
264
00:22:30,620 --> 00:22:33,380
She laughed and said that models get fat
just looking at food. That's all I
265
00:22:33,380 --> 00:22:34,380
heard.
266
00:22:34,760 --> 00:22:36,140
Come on, I'll take you down to the
station.
267
00:22:36,540 --> 00:22:38,620
I'll introduce you to the police sketch
artist.
268
00:22:38,880 --> 00:22:40,920
And if it's any good, I'll have him
autograph it for you.
269
00:22:50,020 --> 00:22:53,580
I'm used to going with that school
teacher. Nice looking chick, huh?
270
00:22:56,760 --> 00:22:58,120
Drucker, let's get something straight.
271
00:22:58,730 --> 00:23:00,310
You're working on this case for two
reasons.
272
00:23:00,810 --> 00:23:05,830
One, to help us get to the bottom of
this heroin handoff. And two, because
273
00:23:05,830 --> 00:23:06,870
blew my partner away.
274
00:23:07,350 --> 00:23:10,790
And no part of either one of those
reasons includes chit -chat.
275
00:23:16,810 --> 00:23:17,810
Okay, get in.
276
00:23:18,110 --> 00:23:19,110
Let's go on down.
277
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
Oh, man.
278
00:23:21,990 --> 00:23:25,050
Please. What you guys up to? The other
way, chum.
279
00:23:25,930 --> 00:23:27,090
Now look what I found.
280
00:23:27,500 --> 00:23:29,420
Three months of cold turkey if I pull
you in.
281
00:23:31,620 --> 00:23:33,040
Okay, okay, what do you want?
282
00:23:33,320 --> 00:23:35,260
Your pimp's a pusher. Where does he get
the stuff?
283
00:23:37,000 --> 00:23:38,040
Make it look good.
284
00:23:43,020 --> 00:23:46,120
Does he believe it? Yeah, yeah, he
believes it.
285
00:23:47,660 --> 00:23:50,720
Okay, so I got a lot of money on him.
286
00:23:51,060 --> 00:23:52,060
He's waiting.
287
00:23:53,180 --> 00:23:54,200
Jeff set up the deal.
288
00:23:54,660 --> 00:23:55,660
Who with?
289
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
I don't know.
290
00:23:59,500 --> 00:24:02,380
Somebody's making a lot of promises on
the street. Come on, come on.
291
00:24:03,000 --> 00:24:05,260
Last time, the guy drove a maintenance
truck.
292
00:24:05,840 --> 00:24:08,120
When he comes behind that thing, nobody
notices.
293
00:24:11,840 --> 00:24:13,040
Don't leave me out here.
294
00:24:14,660 --> 00:24:17,760
Try running that way. They'll never
catch you with those alligator boots.
295
00:24:19,900 --> 00:24:22,540
You know what's going to happen, right?
296
00:24:24,170 --> 00:24:28,350
She hooked for that pusher. She also
turns other girls on so he can hold
297
00:24:28,490 --> 00:24:30,810
Now, if you want to babysit for her, you
be my guest.
298
00:24:36,290 --> 00:24:37,430
Oh, God, Lenny.
299
00:24:38,970 --> 00:24:39,970
Oh, God.
300
00:24:40,610 --> 00:24:42,690
Honey, please. You're doing fine.
301
00:24:43,510 --> 00:24:44,770
I need a fix.
302
00:24:49,610 --> 00:24:51,890
Claire, I'll call you back in five
minutes.
303
00:24:55,239 --> 00:24:58,780
That maintenance company has over 200
trucks in the city alone. There's no way
304
00:24:58,780 --> 00:25:01,580
to account for any of them being on that
street at that time of the day.
305
00:25:01,800 --> 00:25:04,620
You contact the drivers and let them
account for themselves. Hey,
306
00:25:07,300 --> 00:25:09,160
wait a minute. Come on, sit down. I just
want getting.
307
00:25:10,860 --> 00:25:11,960
Look at me.
308
00:25:15,360 --> 00:25:16,440
I begged you.
309
00:25:39,980 --> 00:25:43,140
This is the girl who met Joe Malek
before he was shot.
310
00:25:54,460 --> 00:25:57,660
Louie, don't try to get away with it
again.
311
00:25:59,140 --> 00:26:00,680
It's a tempting idea, isn't it?
312
00:26:01,140 --> 00:26:03,160
I know you. You like the excitement.
313
00:26:04,140 --> 00:26:05,420
A million is enough.
314
00:26:12,400 --> 00:26:15,740
Ex -model, ex -actress. She quit her job
a couple of months ago.
315
00:26:15,960 --> 00:26:20,360
Now she's an airline stewardess. Her
usual flight is to Mexico City. I call
316
00:26:20,360 --> 00:26:22,720
airport. But tonight she's flying to
Dakar.
317
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Oh, yeah? Where?
318
00:26:24,420 --> 00:26:25,420
Less than an hour.
319
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
For which airport?
320
00:26:27,060 --> 00:26:28,460
Neither. The Lancaster Hotel.
321
00:26:28,820 --> 00:26:30,120
That's where they put the cruise up.
322
00:26:43,950 --> 00:26:47,170
suddenly came to me that you've been a
second -rate delivery boy for a second
323
00:26:47,170 --> 00:26:50,370
-rate hood, and it won't ever get better
until you make it better.
324
00:26:51,570 --> 00:26:52,570
Right?
325
00:26:53,010 --> 00:26:54,630
Anything you say, Mr. Mallard.
326
00:26:55,990 --> 00:26:57,450
I know I picked the right boy.
327
00:27:01,270 --> 00:27:04,410
What I say is, you take this envelope.
328
00:27:34,040 --> 00:27:36,420
Charlie? Oh, you don't even have to call
for the police.
329
00:27:36,920 --> 00:27:37,920
We're already here.
330
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
No, no, no, no.
331
00:27:41,680 --> 00:27:44,220
Let the lady do her own housework. It's
needed that way.
332
00:27:52,900 --> 00:27:56,180
All finished?
333
00:28:43,150 --> 00:28:47,030
They just went into the Park Doral. You
have the right to remain silent and
334
00:28:47,030 --> 00:28:48,510
refuse to answer questions.
335
00:28:48,770 --> 00:28:49,770
You understand?
336
00:28:49,910 --> 00:28:53,690
Hey, Giddings, what's George Malick
doing in Midtown? He never set foot
337
00:28:53,690 --> 00:28:54,690
14th Street.
338
00:28:54,810 --> 00:28:56,230
Maybe he's looking for somebody.
339
00:28:56,510 --> 00:28:58,590
You know, I think he meant it when he
said he was going to even the score with
340
00:28:58,590 --> 00:28:59,590
the guy who hit his brother.
341
00:28:59,770 --> 00:29:00,790
What do you say, Cookie?
342
00:29:01,550 --> 00:29:03,450
Your honey got a better chance with us
or with him?
343
00:29:04,950 --> 00:29:06,870
The Park Doral, room 1705.
344
00:29:08,530 --> 00:29:09,530
Stavros.
345
00:29:09,699 --> 00:29:13,880
Room 1705, Park Torello Hotel, and we're
on our way. Take the lady to Manhattan
346
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
South.
347
00:29:27,540 --> 00:29:33,340
So you see, taking revenge against my
brother's killer is the most important
348
00:29:33,340 --> 00:29:34,360
thing I could ever do.
349
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
It's dramatic.
350
00:29:38,380 --> 00:29:40,800
Your desire for revenge has stopped you
from thinking.
351
00:29:41,400 --> 00:29:44,180
The police officer closed in on us. I
ran.
352
00:29:45,480 --> 00:29:48,780
My gun, the stuff, the money. I left
everything behind.
353
00:29:49,460 --> 00:29:50,720
How much does a cop make?
354
00:29:51,580 --> 00:29:52,960
So he stopped his partner.
355
00:29:54,220 --> 00:29:55,220
And your brother.
356
00:30:15,310 --> 00:30:16,310
It's not a gun in his pocket.
357
00:30:16,650 --> 00:30:17,650
It's a knife.
358
00:30:17,950 --> 00:30:19,810
Mr. Malik, I assure you I'm not a fool.
359
00:30:20,190 --> 00:30:22,690
The kilos are in the car and the car is
down the street.
360
00:30:23,190 --> 00:30:25,570
You're only creating suspicion pushing
me around like this.
361
00:30:26,130 --> 00:30:27,670
Cabrillo, one brother is dead.
362
00:30:28,150 --> 00:30:29,490
The other one plays it safe.
363
00:30:30,230 --> 00:30:31,230
Which car?
364
00:30:31,650 --> 00:30:32,650
That black car there.
365
00:30:38,450 --> 00:30:39,450
Here it is.
366
00:31:15,050 --> 00:31:18,090
And I, uh, I talked to your kids today.
367
00:31:19,330 --> 00:31:24,030
They want to know why you haven't come
home from your vacation and why you
368
00:31:24,030 --> 00:31:25,550
haven't even sent them a postcard.
369
00:31:26,970 --> 00:31:30,150
And I think they're beginning to like
me.
370
00:31:36,490 --> 00:31:38,010
How can you stand me?
371
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
Junkie.
372
00:31:46,480 --> 00:31:50,960
I can't face life, so I shoot up.
373
00:31:52,780 --> 00:31:54,280
And it doesn't help.
374
00:31:54,660 --> 00:31:57,140
I'm keeping you from your work.
375
00:31:58,940 --> 00:32:01,100
And you don't get any sleep.
376
00:32:03,060 --> 00:32:07,400
And I'm wrecking your life.
377
00:32:09,760 --> 00:32:11,100
And your job.
378
00:32:11,320 --> 00:32:15,440
You don't deserve that.
379
00:32:17,550 --> 00:32:18,650
I'll tell you what I deserve.
380
00:32:20,850 --> 00:32:22,770
I deserve not to be alone.
381
00:32:23,890 --> 00:32:25,510
I deserve to be happy.
382
00:32:27,210 --> 00:32:28,610
You made me happy.
383
00:32:30,910 --> 00:32:32,350
You made me laugh.
384
00:32:33,290 --> 00:32:38,550
I was more afraid of being alone than
you were.
385
00:32:38,910 --> 00:32:40,470
Then you'll never be alone again.
386
00:32:41,050 --> 00:32:42,050
Okay?
387
00:32:42,910 --> 00:32:44,410
I hurt you.
388
00:32:47,180 --> 00:32:50,060
Once upon a time, there was a little
boy.
389
00:32:52,220 --> 00:32:56,080
One day, he went out and he lay down in
a field.
390
00:32:57,380 --> 00:33:00,560
And all of a sudden, he saw a flower.
391
00:33:01,440 --> 00:33:04,940
And it was like no flower he had ever
seen before.
392
00:33:06,660 --> 00:33:10,180
But when he reached out to touch it, it
stuck him.
393
00:33:10,860 --> 00:33:12,580
And it made his finger bleed.
394
00:33:15,640 --> 00:33:16,640
But you know what?
395
00:33:19,850 --> 00:33:25,810
He still wanted to keep that flower
alive and beautiful and
396
00:33:25,810 --> 00:33:27,790
with him forever.
397
00:33:28,350 --> 00:33:34,450
Because as long as he had that flower,
he knew he had something special.
398
00:33:39,410 --> 00:33:41,290
And I make you bleed too.
399
00:33:43,470 --> 00:33:47,470
And you also make me feel like I have
something.
400
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
Very special.
401
00:34:05,420 --> 00:34:07,000
Hey, Lenny.
402
00:34:40,679 --> 00:34:43,880
Now, let me explain, Frank. Don't tell
me how it really happened at the hotel.
403
00:34:43,880 --> 00:34:46,179
don't want to know. I heard how he
handled that hooker.
404
00:34:46,440 --> 00:34:47,699
She's also a pusher.
405
00:34:47,900 --> 00:34:48,940
I don't care what she is.
406
00:34:49,219 --> 00:34:50,659
He let her walk into that beating.
407
00:34:51,000 --> 00:34:53,699
That's no way for a cop to act. Not one
of my cops.
408
00:34:54,320 --> 00:34:56,219
Now, what happened at the hotel? He blow
that too?
409
00:34:56,440 --> 00:34:58,940
No, the salesman got away. He didn't
blow it, Frank.
410
00:34:59,160 --> 00:35:02,600
Theo, I know this is an important case
and it's got everybody uptight.
411
00:35:02,920 --> 00:35:03,879
You want it over?
412
00:35:03,880 --> 00:35:04,880
I want it over.
413
00:35:05,020 --> 00:35:06,600
But Giddings is going to kill someone.
414
00:35:06,820 --> 00:35:09,660
He goes at that street like it was his
private war.
415
00:35:10,220 --> 00:35:11,640
And he will kill someone again.
416
00:35:11,880 --> 00:35:15,400
Frank, he's not going to win any
contests, but he works hard. You know,
417
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
good, he's the only kid we got.
418
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
You better be right.
419
00:35:19,100 --> 00:35:20,200
How about that maintenance company?
420
00:35:20,540 --> 00:35:22,900
24 trucks are out of service and they're
all accounted for. Well, why don't you
421
00:35:22,900 --> 00:35:25,420
check the service stations, okay? Maybe
they borrowed one. Come on!
422
00:35:25,900 --> 00:35:28,280
What about the tire company? What about
the tire company?
423
00:35:29,280 --> 00:35:32,600
Malik left his house. I tailed him to a
place where he parked his car. And who
424
00:35:32,600 --> 00:35:33,620
pulls out of the tire shop?
425
00:35:33,940 --> 00:35:34,940
Stan Hunter.
426
00:35:35,580 --> 00:35:37,720
Hey, Giddings, I think we've got our
break. Come on.
427
00:35:56,660 --> 00:36:01,020
bakery trucks, laundry trucks,
maintenance trucks, and like that.
428
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
How old are you?
429
00:36:06,500 --> 00:36:08,300
34. You'll never make 40, you know that?
430
00:36:09,120 --> 00:36:10,800
I remember when you first came out of
the force.
431
00:36:12,120 --> 00:36:15,340
Your mouth was so dry you couldn't make
spit. Two days later, you were rickson
432
00:36:15,340 --> 00:36:19,020
painted to stop us as water for the
plants. Hey, Lenny, what happened to all
433
00:36:19,020 --> 00:36:20,020
labs, kid?
434
00:36:20,600 --> 00:36:21,700
You saw what they did to him?
435
00:36:22,460 --> 00:36:23,460
What's there to laugh about?
436
00:36:24,750 --> 00:36:25,870
How's this for starters?
437
00:36:26,190 --> 00:36:31,210
You and me, here we are standing on this
dirty stoop in New York, and in some
438
00:36:31,210 --> 00:36:34,990
air -conditioned restaurant someplace,
some cheap funk with two chicks on his
439
00:36:34,990 --> 00:36:37,290
arm is sipping those frozen daiquiris.
440
00:36:37,510 --> 00:36:39,370
Hey, that's life, baby.
441
00:36:39,710 --> 00:36:41,970
If you don't laugh about it, you gotta
go bananas.
442
00:36:57,320 --> 00:36:59,620
cars, and they're using trucks.
443
00:37:00,320 --> 00:37:02,860
Rucker, a plumbing truck.
444
00:39:04,080 --> 00:39:05,080
All right, you take that roof.
445
00:39:29,460 --> 00:39:30,620
Give me that!
446
00:39:30,860 --> 00:39:31,860
Give me that!
447
00:40:48,029 --> 00:40:49,029
Lenny. Len!
448
00:40:54,670 --> 00:40:55,670
It's over.
449
00:40:56,830 --> 00:40:57,830
I'm okay.
450
00:40:58,810 --> 00:40:59,810
I'm okay.
451
00:41:40,290 --> 00:41:41,730
Hey, it's a bit so fast. You okay?
452
00:41:42,370 --> 00:41:43,370
Yeah.
453
00:41:52,950 --> 00:41:54,670
Cool target. That's pretty rough over
here.
454
00:41:56,630 --> 00:41:57,650
Are you his friend?
455
00:41:58,010 --> 00:42:00,490
I mean, not just his boss.
456
00:42:03,030 --> 00:42:04,030
Yeah, I think so.
457
00:42:04,770 --> 00:42:05,990
Well, save his life.
458
00:42:07,650 --> 00:42:09,110
Tell him to give up on me.
459
00:42:11,210 --> 00:42:12,530
Life is life, baby.
460
00:42:13,030 --> 00:42:15,290
And we can't always predict what's going
to happen, right?
461
00:42:15,730 --> 00:42:16,970
Suppose it happens again.
462
00:42:18,930 --> 00:42:20,210
Suppose I go back on.
463
00:42:21,130 --> 00:42:22,130
All right, then.
464
00:42:22,730 --> 00:42:25,990
Don't wait until the captain's next
party for us to get together.
465
00:42:28,970 --> 00:42:29,970
Good luck.
466
00:42:46,510 --> 00:42:47,650
They almost shot you on the roof.
467
00:42:49,670 --> 00:42:52,070
Yeah, well, I should have been there.
468
00:42:57,230 --> 00:42:58,250
Neither should Morgan.
469
00:43:02,650 --> 00:43:04,150
It doesn't hurt any less.
470
00:43:26,640 --> 00:43:27,700
Do you think there's any hope?
471
00:43:31,320 --> 00:43:32,420
You happen to fight it?
472
00:43:36,180 --> 00:43:37,180
Hey, Lenny.
473
00:43:37,960 --> 00:43:39,420
Why don't you take your vacation now?
474
00:43:41,200 --> 00:43:42,500
Come on, take it.
475
00:43:43,360 --> 00:43:44,740
I mean, you could be of help to her.
476
00:43:45,580 --> 00:43:50,400
And then when you come back, you, me,
the captain, whatever, we'll talk about
477
00:43:50,400 --> 00:43:52,880
it. We'll review our mistakes, okay?
478
00:43:55,420 --> 00:43:56,420
Lenny!
37564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.