Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,299 --> 00:00:11,020
I made
2
00:00:11,020 --> 00:00:26,460
the
3
00:00:26,460 --> 00:00:28,520
newspaper. Next, on Kojak.
4
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
Bye.
5
00:02:43,340 --> 00:02:45,420
I thought he was asleep.
6
00:02:47,880 --> 00:02:49,760
He was just gone.
7
00:02:52,240 --> 00:02:53,660
Honey, he was old.
8
00:02:54,380 --> 00:02:56,200
I'm alone so much.
9
00:02:57,720 --> 00:03:00,260
I never have friends over anymore.
10
00:03:06,220 --> 00:03:07,460
You've got to go out.
11
00:03:09,980 --> 00:03:11,520
Where should I go?
12
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Anywhere.
13
00:03:13,290 --> 00:03:14,109
A movie.
14
00:03:14,110 --> 00:03:15,110
The park.
15
00:03:16,050 --> 00:03:19,690
Molly, there's no food in the house.
16
00:03:20,250 --> 00:03:22,530
You could go shopping. Take the car.
17
00:03:23,690 --> 00:03:25,330
The poor dog.
18
00:03:25,550 --> 00:03:27,270
Molly, for God's sake.
19
00:03:28,410 --> 00:03:29,410
Get out.
20
00:03:30,950 --> 00:03:32,070
Get some air.
21
00:03:37,230 --> 00:03:39,050
I mean, visit somewhere.
22
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
We'll be meeting later.
23
00:03:53,350 --> 00:03:54,350
I'll be working.
24
00:03:56,150 --> 00:03:57,150
Yes.
25
00:03:58,630 --> 00:04:00,190
I'm on a big case, Molly.
26
00:04:04,270 --> 00:04:05,570
Every night, Robbie.
27
00:04:06,290 --> 00:04:08,290
He works every night.
28
00:04:18,149 --> 00:04:19,149
Hi, Jeff.
29
00:04:19,930 --> 00:04:20,930
You all right?
30
00:04:29,870 --> 00:04:30,870
Topper died.
31
00:04:32,070 --> 00:04:33,350
Oh, I'm sorry.
32
00:04:33,990 --> 00:04:35,410
We bought him for Robbie.
33
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
Yeah, I know.
34
00:04:38,530 --> 00:04:41,710
Oh, he was a personality pooch. I really
liked him.
35
00:04:44,490 --> 00:04:48,710
Look, I'll call the ESPC, okay? Let him
pick that up.
36
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
He's not garbage.
37
00:04:55,410 --> 00:04:56,450
He'll have a funeral.
38
00:04:57,430 --> 00:04:59,010
Oh, I'm sorry, Molly. Of course.
39
00:05:00,840 --> 00:05:04,720
Hey, look, you know there's some great
pet cemeteries out there in Queens.
40
00:05:05,520 --> 00:05:06,660
Do they have trees?
41
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
Oh, yeah.
42
00:05:08,260 --> 00:05:11,160
And flowers and grass and like that.
43
00:05:11,420 --> 00:05:12,600
It's upper like that.
44
00:05:13,380 --> 00:05:15,060
Robbie liked grass, too.
45
00:05:18,520 --> 00:05:23,420
Hey, uh... You remember Robbie?
46
00:05:24,980 --> 00:05:25,980
I had him.
47
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
Fine boy.
48
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
He died.
49
00:05:47,890 --> 00:05:49,350
Hey, Jeff, slow down.
50
00:05:56,070 --> 00:05:57,890
Son, a dog.
51
00:06:08,460 --> 00:06:09,660
Maybe if she gets out, get some air.
52
00:06:11,400 --> 00:06:13,380
Who knows what it's going to take to
snap her out of it.
53
00:06:13,700 --> 00:06:14,700
How about time?
54
00:06:16,680 --> 00:06:18,200
My wife, my son.
55
00:06:20,100 --> 00:06:21,380
He's dead and she's alive.
56
00:06:22,640 --> 00:06:24,060
I can hardly tell a difference.
57
00:06:25,380 --> 00:06:26,740
I did it to both of them.
58
00:06:27,760 --> 00:06:29,260
What kind of self -pity is that?
59
00:06:29,900 --> 00:06:32,220
Theo, it was an accident.
60
00:06:33,320 --> 00:06:36,560
I was only careless the way millions of
parents are careless around their kids
61
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
every day.
62
00:06:42,380 --> 00:06:43,380
But he's still dead.
63
00:06:43,600 --> 00:06:44,960
She's been dying ever since.
64
00:06:46,120 --> 00:06:49,840
I always close that locker except for
one afternoon. One afternoon, Theo.
65
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
My son.
66
00:06:54,080 --> 00:06:55,540
And a can of benzene.
67
00:06:56,360 --> 00:07:02,500
Well, if you're expecting words of
wisdom from the sage of Sparta, don't
68
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
your breath.
69
00:07:03,900 --> 00:07:04,900
But I do know this.
70
00:07:05,360 --> 00:07:09,680
You read a book one page at a time, why
don't you take life the same way one day
71
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
at a time?
72
00:07:10,700 --> 00:07:12,260
The Oracle of Athens has spoken.
73
00:07:13,100 --> 00:07:17,120
You know, I had an uncle who used to
say, charity is learning how to forgive
74
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
others.
75
00:07:18,660 --> 00:07:21,140
But wisdom is knowing how to forgive
yourself.
76
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
Come on.
77
00:07:50,060 --> 00:07:53,340
Hot enough for you, Crocker? You
kidding? I think this lead is a dead
78
00:07:55,040 --> 00:07:56,840
Hey, look, uh, what do you say,
Braddock?
79
00:07:57,600 --> 00:07:58,960
Been here three days, Theo.
80
00:07:59,320 --> 00:08:01,800
Everything coming in and out of Tri
-State is, uh, pure.
81
00:08:02,980 --> 00:08:05,840
Well, look, uh, our informer says this
information is correct.
82
00:08:06,420 --> 00:08:07,880
So why don't we give it a couple more
days?
83
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Uh, Crocker?
84
00:08:10,180 --> 00:08:11,440
Yes, sir? Keep cool.
85
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Keep cool.
86
00:08:13,280 --> 00:08:15,460
I'm trying to figure out what I did to
deserve today.
87
00:08:16,280 --> 00:08:17,980
I brought my mother a card this morning.
88
00:08:44,240 --> 00:08:45,620
Yeah. Oh, hi.
89
00:08:46,860 --> 00:08:48,000
What time is it?
90
00:08:48,500 --> 00:08:50,320
I woke you. Yes, you did.
91
00:08:50,980 --> 00:08:51,980
I'm not sorry.
92
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
You shouldn't be.
93
00:08:54,560 --> 00:08:56,040
It's a lovely way to wake up.
94
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
Oh, yeah.
95
00:08:58,140 --> 00:09:00,180
And I'm here, and you're there.
96
00:09:00,820 --> 00:09:01,860
And I need you.
97
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Tonight, huh?
98
00:09:04,100 --> 00:09:07,380
Sweetheart, listen, wait a minute.
There's been a slight change in plans.
99
00:09:08,520 --> 00:09:11,300
Do you know Rumpelstiltskin's?
100
00:09:11,980 --> 00:09:13,260
On 11th Street near 6th.
101
00:09:13,800 --> 00:09:17,080
Listen, I'm supposed to meet some
account people there tonight around 5.
102
00:09:17,500 --> 00:09:19,960
Then after they want us to go on to a
party.
103
00:09:20,640 --> 00:09:22,400
Baby, tonight we're supposed to be you
and me.
104
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
I know.
105
00:09:25,540 --> 00:09:26,840
Listen, fuzz baby.
106
00:09:28,540 --> 00:09:30,680
You're gonna love my friends.
107
00:09:31,300 --> 00:09:33,420
5 o 'clock, Rumpelstiltskin's.
108
00:09:54,510 --> 00:09:55,510
Oh, man, what is this?
109
00:09:55,690 --> 00:09:57,410
You remember me, Cesar Ogilvie.
110
00:09:57,630 --> 00:09:58,850
Sure, Mr. Ogilvie.
111
00:09:59,110 --> 00:10:02,470
But the landlord advertises this as a
secured building.
112
00:10:05,410 --> 00:10:07,830
Miss Hodges, this is Don, in the lobby.
113
00:10:08,670 --> 00:10:09,670
There's a Mr.
114
00:10:09,690 --> 00:10:10,950
Ogilvie here to see you.
115
00:10:12,410 --> 00:10:13,410
Right.
116
00:10:15,530 --> 00:10:17,390
The lady doesn't want to be disturbed.
117
00:10:17,870 --> 00:10:20,050
No, I can't bend the rules.
118
00:10:47,160 --> 00:10:49,000
There's no one Tracy should be here by
now.
119
00:10:50,520 --> 00:10:52,180
They probably got hung up in traffic.
120
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
Hi,
121
00:10:59,880 --> 00:11:02,240
Kelly. Can you get me a taxi? Yes, miss.
122
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
Oh, hello.
123
00:11:14,520 --> 00:11:15,700
Funny we should be this way.
124
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
Let me get my message.
125
00:11:18,150 --> 00:11:20,030
I don't hear birds and say no.
126
00:11:22,070 --> 00:11:23,990
Now listen, you want to change things.
127
00:11:24,490 --> 00:11:28,670
You look at me and tell me to my face
with my money in your hand.
128
00:11:28,970 --> 00:11:30,370
It was good.
129
00:11:31,170 --> 00:11:32,410
Then it wasn't so good.
130
00:11:33,210 --> 00:11:34,590
Then it got me a lousy.
131
00:11:35,110 --> 00:11:37,430
Let's just say those beautiful words,
okay? Goodbye.
132
00:11:38,430 --> 00:11:42,860
We said them three months ago. Now we
say hello. No, I don't want you anymore,
133
00:11:43,040 --> 00:11:47,240
Caesar. Don't you tell me what you want.
I know what you want. Who is it now?
134
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Stop it.
135
00:11:48,820 --> 00:11:50,960
Who is it? I want a name.
136
00:11:51,220 --> 00:11:53,840
Go and tell me. I'll get him. I'll get
the both of you.
137
00:11:54,700 --> 00:11:55,940
No. No.
138
00:11:56,160 --> 00:11:58,000
He threatened me, Miss Hodges. Listen.
139
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Um.
140
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
Just let him go.
141
00:12:29,230 --> 00:12:30,230
Thanks, Sarge.
142
00:12:31,110 --> 00:12:34,330
Tracy and RZA were stacked up at the
DA's office waiting for someone to take
143
00:12:34,330 --> 00:12:35,330
deposition.
144
00:12:36,410 --> 00:12:38,330
I can't believe it. Yeah, well, I
believe it.
145
00:12:38,650 --> 00:12:39,910
What time do you think they're going to
get here?
146
00:12:40,430 --> 00:12:41,530
Another hour at least.
147
00:12:42,750 --> 00:12:46,910
Look, Bobby, I, uh... I told Molly I was
going to take her someplace.
148
00:12:47,390 --> 00:12:49,430
Go. What's happening here? I'll go.
149
00:12:50,750 --> 00:12:51,750
I owe you.
150
00:14:07,790 --> 00:14:12,310
Overthought, sir, to the many and
various constitutional rights.
151
00:14:32,490 --> 00:14:34,550
Leo, just come in.
152
00:14:35,050 --> 00:14:38,690
A fire body in a bar on 11th Street in a
bad one. I'll get back to you.
153
00:15:17,450 --> 00:15:18,450
it was Nolan.
154
00:15:18,650 --> 00:15:21,990
We haven't got much to go on. You had a
car race by and tossed it in.
155
00:15:22,770 --> 00:15:26,550
You got about 17 injured, raged from
critical right down to walking wounded.
156
00:15:27,230 --> 00:15:28,230
Any dead?
157
00:15:28,270 --> 00:15:29,270
The bartender.
158
00:15:31,430 --> 00:15:33,710
Well, what's your guess, professional or
amateur?
159
00:15:34,210 --> 00:15:35,690
Well, somebody in there had an enemy.
160
00:15:36,310 --> 00:15:38,550
The fire department says it was a
Molotov cocktail.
161
00:15:38,990 --> 00:15:39,990
Any witnesses?
162
00:15:40,070 --> 00:15:41,670
As usual, we got two men, Lieutenant.
163
00:15:41,950 --> 00:15:45,430
The boss of the joint's over there. His
name is Arnold Gelb. Want to go inside
164
00:15:45,430 --> 00:15:46,430
and check the impact?
165
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
Yes, sir.
166
00:16:01,650 --> 00:16:03,330
I'm Lieutenant Kojak. Can you talk?
167
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
At least I'm alive.
168
00:16:06,290 --> 00:16:07,550
You saw the bomb go in?
169
00:16:08,030 --> 00:16:09,310
Man, I heard the windows go.
170
00:16:10,130 --> 00:16:11,510
Something told me, Arnie, get down.
171
00:16:11,770 --> 00:16:13,210
It was like 44 again.
172
00:16:13,910 --> 00:16:15,110
First you drop to the ground.
173
00:16:15,550 --> 00:16:17,230
Then you got time to ask, was it a
grenade?
174
00:16:18,850 --> 00:16:20,670
Where were you when the bomb went in?
Over there.
175
00:16:21,290 --> 00:16:24,230
I just came in when I heard the windows
go.
176
00:16:25,390 --> 00:16:27,890
All of a sudden, people are crying,
bleeding.
177
00:16:28,990 --> 00:16:30,150
My bartender ain't moving.
178
00:16:30,810 --> 00:16:32,210
You got any partners, Mr. Gelb?
179
00:16:32,910 --> 00:16:34,090
No, I sleep good at night.
180
00:16:35,090 --> 00:16:36,150
Anybody trying to move in?
181
00:16:37,070 --> 00:16:39,170
If you're talking about muscle, we get
along.
182
00:16:40,650 --> 00:16:44,450
Haven't fired any waiters, bartenders,
busboys like that? No, it's the nature
183
00:16:44,450 --> 00:16:45,009
the business.
184
00:16:45,010 --> 00:16:47,190
They leave here, they go there. They
leave there, they come here.
185
00:16:47,590 --> 00:16:48,590
No hard feelings.
186
00:16:49,130 --> 00:16:50,990
You say you went inside when it went
off.
187
00:16:51,210 --> 00:16:54,870
An old army drunk wanted to sing Lily
Marlene all day. I escorted him to the
188
00:16:54,870 --> 00:16:55,870
street.
189
00:16:56,010 --> 00:16:57,510
Starburst, take Mr. Gelb down to
headquarters.
190
00:16:58,250 --> 00:17:01,750
Have the artist draw a sketch of the man
he threw out of here, okay? Before the
191
00:17:01,750 --> 00:17:02,449
bomb went off.
192
00:17:02,450 --> 00:17:03,790
Yes, sir. My car's down the street.
193
00:17:04,050 --> 00:17:05,490
I don't think I could describe him.
194
00:17:06,210 --> 00:17:07,930
Oh, sure you can, Mr. Gelb. You
remember.
195
00:17:08,609 --> 00:17:10,920
Army... Target identification 1944.
196
00:17:14,400 --> 00:17:15,420
Hey, what's going on?
197
00:17:30,780 --> 00:17:32,640
Don't wait for me. I'll see you back at
the office.
198
00:17:33,420 --> 00:17:35,000
Lieutenant. Jeff, pick up a broom.
199
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
I heard the sirens.
200
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
How about the other herd?
201
00:17:39,580 --> 00:17:41,880
Three dead, 17 at Bellevue.
202
00:17:45,380 --> 00:17:47,920
Listen, uh, you want me to check for,
uh, witnesses?
203
00:17:48,940 --> 00:17:50,260
No, Stavros could take care of that.
204
00:17:50,700 --> 00:17:51,920
Just go check out the hospital.
205
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
We've got five positive IDs.
206
00:18:13,870 --> 00:18:18,070
Two males, Caucasian, John Dolan,
Queens, and Frank Belknap, about 40
207
00:18:18,410 --> 00:18:20,130
His brother -in -law is a state
assemblyman.
208
00:18:20,870 --> 00:18:22,030
And five women.
209
00:18:24,470 --> 00:18:26,790
Mrs. Jody Crump, Caucasian, 50.
210
00:18:27,370 --> 00:18:29,970
Ms. Harriet Victor, early 20s.
211
00:18:30,250 --> 00:18:32,410
Ms. Kay Neely, late 40s.
212
00:18:32,770 --> 00:18:34,010
And Jane Doe's.
213
00:18:42,670 --> 00:18:46,530
One of them is elderly, black, was
carrying a velvet handbag with a brass
214
00:18:46,530 --> 00:18:47,550
handle.
215
00:18:48,690 --> 00:18:52,510
The other must have been closest to the
bomb. She's younger.
216
00:18:52,850 --> 00:18:54,730
I'd say mid -twenties, was probably
attractive.
217
00:18:55,410 --> 00:18:57,670
And that's all we can tell.
218
00:18:59,210 --> 00:19:03,030
She did have some expensive cosmetics in
what was found of her handbag. Also
219
00:19:03,030 --> 00:19:04,530
some pills, some uppers and downers.
220
00:19:06,050 --> 00:19:07,050
This on one list.
221
00:19:08,470 --> 00:19:09,470
Looks expensive.
222
00:19:09,630 --> 00:19:10,630
Yeah.
223
00:19:10,790 --> 00:19:11,790
Can we question her?
224
00:19:13,640 --> 00:19:14,700
She never gained consciousness.
225
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Let's see where this leads.
226
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
Remember this dress?
227
00:20:08,150 --> 00:20:09,410
At your sister's wedding?
228
00:20:10,330 --> 00:20:11,330
Yeah, at the wedding.
229
00:20:13,730 --> 00:20:15,110
Only the car's not in the lot.
230
00:20:16,090 --> 00:20:17,090
Did you leave it someplace?
231
00:20:18,090 --> 00:20:19,590
You're wrong. It wasn't the wedding.
232
00:20:23,490 --> 00:20:24,930
Your high school reunion.
233
00:20:25,750 --> 00:20:27,490
Okay, the reunion. Now, where's the car?
234
00:20:31,110 --> 00:20:32,830
I worked the night you made Detective.
235
00:20:36,450 --> 00:20:37,450
I remember.
236
00:20:38,370 --> 00:20:39,430
Captain was there.
237
00:20:40,110 --> 00:20:41,450
And Theo Kojak.
238
00:20:42,510 --> 00:20:46,010
He said, may all your tomorrows be as
bright as today.
239
00:20:46,810 --> 00:20:48,210
Molly, the car.
240
00:20:48,590 --> 00:20:52,510
I looked for it outside before I came
in. It's not in the street. It's not in
241
00:20:52,510 --> 00:20:53,770
the lot. I may need it later.
242
00:20:54,450 --> 00:20:56,590
I didn't use it. I was here.
243
00:20:57,230 --> 00:20:58,690
It's wherever you left it.
244
00:21:14,090 --> 00:21:17,390
This is Detective Second Grade Braddock,
Manhattan South, reporting a stolen
245
00:21:17,390 --> 00:21:18,390
car.
246
00:21:20,050 --> 00:21:21,050
Mine.
247
00:21:21,690 --> 00:21:25,070
Okay, this is a likeness of the drunk
who was thrown out of the
248
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
before it went out.
249
00:21:26,670 --> 00:21:29,630
Now, you may be able to give us a
description of the car and the driver's
250
00:21:30,010 --> 00:21:31,010
Check them out.
251
00:21:31,290 --> 00:21:34,790
I also want a follow -up story of
everybody who was in the lounge before
252
00:21:34,790 --> 00:21:38,550
out. And the laboratory says that it was
benzene. That was the inflammatory
253
00:21:38,550 --> 00:21:42,290
material. Hey, look, not very much, but
we've got to get started.
254
00:21:43,190 --> 00:21:46,850
Before that sun starts beating down on
some of these knuckleheads, and we're
255
00:21:46,850 --> 00:21:47,970
going to follow the leader epidemic.
256
00:21:48,450 --> 00:21:51,810
And I don't have to tell you about this
nut who started this, what is it, let's
257
00:21:51,810 --> 00:21:52,870
take a free ride to Cuba?
258
00:21:53,430 --> 00:21:58,350
Can we check the hotels and restaurants
and paint stores and stoolies and like
259
00:21:58,350 --> 00:22:02,790
that? We're looking for a needle in a
haystack. A haystack? The city of New
260
00:22:02,790 --> 00:22:04,570
York, that big apple out there.
261
00:22:04,790 --> 00:22:09,030
And we'd better find that needle before
we start reading about... Ah, boom!
262
00:22:09,230 --> 00:22:10,230
Look, Ma!
263
00:22:10,750 --> 00:22:13,750
I made the newspapers and start another
episode. Sir.
264
00:22:14,710 --> 00:22:15,810
What do you think, son?
265
00:22:16,750 --> 00:22:19,230
Hey, Braddock, late again. Go see the
principal, huh?
266
00:22:19,490 --> 00:22:22,670
My car was stolen. Yeah, key in the
ignition, windows down.
267
00:22:23,370 --> 00:22:25,010
Humorous. Get going, okay? Move.
268
00:22:26,590 --> 00:22:27,449
How's Molly?
269
00:22:27,450 --> 00:22:28,450
Fine.
270
00:22:29,190 --> 00:22:30,590
Well, you got something in the bracelet,
right?
271
00:22:31,270 --> 00:22:35,490
Maybe. I checked the shops over on 47th.
I found a jeweler who made a bracelet
272
00:22:35,490 --> 00:22:37,810
just like it for Gretchen Hodges.
273
00:22:38,030 --> 00:22:38,969
Okay, I'll drive.
274
00:22:38,970 --> 00:22:39,970
Wait a minute.
275
00:22:39,980 --> 00:22:41,140
I can check it out and call in.
276
00:22:42,180 --> 00:22:43,640
She's become impressive, man.
277
00:22:59,580 --> 00:23:03,200
She's such a shocker. I mean, she left
here bouncing along.
278
00:23:03,440 --> 00:23:07,820
That's how she was, like Quicksilver.
One minute all smiles and...
279
00:23:08,220 --> 00:23:09,960
And then suddenly she didn't even know
your name.
280
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
Any better friends or where she works?
281
00:23:12,720 --> 00:23:15,020
Yeah, she was a photographer, what they
call freelance.
282
00:23:15,500 --> 00:23:18,680
Beautiful kid, so naturally there were a
lot of guys around.
283
00:23:18,980 --> 00:23:21,040
I don't suppose any of them left names?
284
00:23:21,480 --> 00:23:26,060
Oh, you know, some of them came, thank
you, ma 'am, then left.
285
00:23:26,660 --> 00:23:29,780
The others came around at night and left
who knows when.
286
00:23:29,980 --> 00:23:34,120
There was this one guy, Season, I don't
know his last name, but he was here
287
00:23:34,120 --> 00:23:35,620
yesterday, and that was a real
McGillard.
288
00:23:36,030 --> 00:23:37,030
He was a regular.
289
00:23:37,070 --> 00:23:38,790
Then he took off for three or four
months.
290
00:23:39,330 --> 00:23:41,090
She wouldn't even talk to him on the
lobby phone.
291
00:23:41,430 --> 00:23:44,670
He grabbed her out front, started
slapping her around, threatened to kill
292
00:23:44,670 --> 00:23:45,670
and her new boyfriend.
293
00:23:45,730 --> 00:23:46,830
And who's her new boyfriend?
294
00:23:47,330 --> 00:23:48,530
We never saw him.
295
00:23:48,810 --> 00:23:51,290
But you can get in touch with Ed
Strakey.
296
00:23:51,610 --> 00:23:52,690
He's night security.
297
00:23:54,470 --> 00:23:56,390
I'll do that. No, I'll take care of it.
298
00:23:57,370 --> 00:23:59,110
What did this Caesar look like?
299
00:23:59,390 --> 00:24:01,750
He was big. 6 '2", 6 '3". English.
300
00:24:01,950 --> 00:24:02,950
Heavy accent.
301
00:24:04,640 --> 00:24:05,840
Oh, 30 more or less.
302
00:24:06,400 --> 00:24:08,120
Let's see the young lady's apartment
now, okay?
303
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
Right this way.
304
00:24:17,140 --> 00:24:21,280
I'm going to check it out in here. You
go in there. Be good as luck, eh? All
305
00:24:21,280 --> 00:24:23,080
right. I'm going to come up with a best
book.
306
00:24:24,460 --> 00:24:25,460
Telephone numbers.
307
00:24:27,420 --> 00:24:28,420
Dirty pictures.
308
00:24:28,940 --> 00:24:29,940
Whatever.
309
00:24:45,160 --> 00:24:45,939
Yeah, take this down.
310
00:24:45,940 --> 00:24:46,940
Isn't that firebombing?
311
00:24:47,480 --> 00:24:49,140
We're looking for an Englishman, about
30.
312
00:24:49,400 --> 00:24:52,240
First name Caesar, 6 '2". Heavy accent.
313
00:24:52,900 --> 00:24:55,820
He threatened to kill one of the victims
about half an hour before she took a
314
00:24:55,820 --> 00:25:01,300
cab to Ruppelstiltskin's. Yeah, contact
Immigration, BCI. Not with ice.
315
00:25:01,580 --> 00:25:06,120
Well, if Mr. Caesar turns on any tilt
signs, then check the night security
316
00:25:06,120 --> 00:25:08,380
guard. Name of Ed Strachey.
317
00:25:08,720 --> 00:25:12,740
Telephone number 227 -9995.
318
00:25:36,140 --> 00:25:37,320
A dress broke down like that?
319
00:25:37,900 --> 00:25:39,320
Too hard to go looking for this bum.
320
00:25:40,380 --> 00:25:41,420
She might have had it on her.
321
00:25:43,880 --> 00:25:45,760
Yeah, well, the Reds weren't enough for
this kid.
322
00:25:47,020 --> 00:25:49,140
Miss Sargers was a little snowbird, you
know?
323
00:25:50,540 --> 00:25:51,920
No pain with the cocaine.
324
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
Yeah.
325
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
Huh?
326
00:25:56,980 --> 00:25:57,980
Yeah, okay.
327
00:25:58,000 --> 00:25:59,340
Well, wait a minute. Here he is. Who's
that?
328
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Who are you? It's Parker.
329
00:26:01,760 --> 00:26:02,760
I talked to me.
330
00:26:02,830 --> 00:26:06,470
Uh, Lieutenant, I spoke to Strakey, the
night security at Gretchen Hodgins'
331
00:26:06,550 --> 00:26:09,850
building. There's been a guy paying her
a visit the last three months or so,
332
00:26:09,890 --> 00:26:11,170
always at night. Get a description?
333
00:26:11,610 --> 00:26:16,290
Well, not much. About my size, dark
hair, plain clothes, that's about all I
334
00:26:16,450 --> 00:26:18,610
Well, check again Gretchen Hodgins'
building, okay?
335
00:26:18,970 --> 00:26:21,030
Maybe one of the other tenants got a
good look at him.
336
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
Okay.
337
00:26:28,390 --> 00:26:30,390
What are you doing, studying for a
daydreaming contest?
338
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
Gretchen Hodges.
339
00:26:32,840 --> 00:26:35,820
I think I heard that name before, ever
since Crocker called me on it.
340
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
So where?
341
00:26:37,180 --> 00:26:39,160
I don't know where. I only said I think.
342
00:26:40,260 --> 00:26:41,380
So you ought to keep thinking.
343
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Pearl?
344
00:26:55,940 --> 00:26:57,120
What are you doing here?
345
00:26:57,540 --> 00:26:58,940
Worked for Gretchen a couple of nights.
346
00:26:59,320 --> 00:27:00,500
Served dinner, cleaned up.
347
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
I like your coffee.
348
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Oh, you're the cop?
349
00:27:03,560 --> 00:27:04,560
Yes.
350
00:27:04,720 --> 00:27:07,300
What do you want, Eve? I know where
Gretchen was getting her stuff.
351
00:27:07,980 --> 00:27:08,980
Your son.
352
00:27:10,180 --> 00:27:13,060
I told him that was blood money he was
taking, but he... That's not why I'm
353
00:27:13,060 --> 00:27:14,060
here, Pearl.
354
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
Gretchen is dead.
355
00:27:16,140 --> 00:27:17,680
Oh. She was in a bar.
356
00:27:18,040 --> 00:27:19,080
Somebody threw a bomb.
357
00:27:23,020 --> 00:27:24,160
She was trash.
358
00:27:25,300 --> 00:27:29,400
Forgive me, but... She was playing every
guy in sight, including you.
359
00:27:31,620 --> 00:27:33,560
But God rest her soul now.
360
00:27:33,920 --> 00:27:38,540
Look, Pearl, if the department finds out
that I was going around with a junkie,
361
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
I'm finished.
362
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
So we trade.
363
00:27:43,500 --> 00:27:46,100
Your son for me, even up.
364
00:27:53,320 --> 00:27:55,820
I wish I could promise you he won't do
it no more.
365
00:27:57,740 --> 00:27:58,740
Okay.
366
00:27:59,630 --> 00:28:03,830
I guess you must have served dinner to
some of her other men friends, huh?
367
00:28:05,350 --> 00:28:06,350
Some of them.
368
00:28:07,390 --> 00:28:08,670
How about Cesar Ogilvie?
369
00:28:10,690 --> 00:28:11,690
The musician?
370
00:28:14,430 --> 00:28:17,970
One of these look like a process of a
deceased once in South America.
371
00:28:18,530 --> 00:28:20,830
The other one is he doing parole, okay?
Oh, yeah.
372
00:28:21,450 --> 00:28:25,070
Cesar Ogilvie, convicted junkie, served
his sentence, discharged from parole,
373
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
plays piano.
374
00:28:26,610 --> 00:28:29,030
I called the local American Federation
of Musicians, okay?
375
00:28:29,630 --> 00:28:30,970
So your fingers is a gig of a town.
376
00:28:31,250 --> 00:28:33,390
Okay. Anybody here from Braddock?
377
00:28:33,770 --> 00:28:34,770
Nope.
378
00:28:40,970 --> 00:28:41,429
Okay,
379
00:28:41,430 --> 00:28:53,330
thanks.
380
00:28:54,690 --> 00:28:58,030
A posh nightclub uptown. This guy's got
to be pretty good, you know?
381
00:29:34,740 --> 00:29:35,679
She's dead.
382
00:29:35,680 --> 00:29:38,160
Oh, you scum. Something beautiful and
she's dead.
383
00:29:38,880 --> 00:29:40,100
Don't hit me. Don't hit me.
384
00:29:40,380 --> 00:29:41,420
You called once.
385
00:29:41,940 --> 00:29:42,940
I said Gretchen.
386
00:29:43,500 --> 00:29:44,960
Gretchen. Are you afraid of anybody?
387
00:29:45,240 --> 00:29:46,260
You are, aren't you?
388
00:29:46,500 --> 00:29:47,760
I didn't do that to her, man.
389
00:29:48,040 --> 00:29:51,840
I dug her. She dug me. She dug you, huh?
The only thing that made any sense out
390
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
of this entire rotten life was that she
belonged to me.
391
00:29:54,780 --> 00:29:56,680
I'm glad you... You don't understand.
392
00:29:57,060 --> 00:29:59,440
Shut up! She belonged to Gretchen,
nobody else. Shut up!
393
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
She belonged to me.
394
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
Understand me?
395
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
And you found out.
396
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
You killed her.
397
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
No!
398
00:30:07,960 --> 00:30:10,300
You slapped her around outside her
building, didn't you? I know.
399
00:30:10,880 --> 00:30:12,360
That was just my ego.
400
00:30:12,880 --> 00:30:13,619
That's all.
401
00:30:13,620 --> 00:30:15,100
I gave her money. She turned me off.
402
00:30:17,460 --> 00:30:18,460
Come on.
403
00:30:19,220 --> 00:30:20,220
I'm going to take you in.
404
00:30:20,380 --> 00:30:21,380
What the hell for?
405
00:30:21,500 --> 00:30:22,620
I'd better set in five minutes.
406
00:30:22,840 --> 00:30:23,840
Set, huh?
407
00:30:37,970 --> 00:30:38,970
Please.
408
00:30:40,150 --> 00:30:42,450
Listen, I... I done time.
409
00:30:42,810 --> 00:30:45,570
I done parole. I'm clean. I got a lot of
gigs lined up.
410
00:30:45,950 --> 00:30:46,950
I'm hot now.
411
00:30:48,810 --> 00:30:49,810
Don't...
412
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
He was a prime suspect.
413
00:32:16,780 --> 00:32:18,040
Why didn't you call in for a backup?
414
00:32:18,260 --> 00:32:21,080
I wanted to bring him in for
questioning. He went for my gun. Oh,
415
00:32:21,100 --> 00:32:24,300
Even the lone ranger used to wait for
Tonto some of the time. I didn't think
416
00:32:24,300 --> 00:32:25,360
was going to jump me, did I?
417
00:32:25,640 --> 00:32:27,940
You were going to bring him in for
questioning? Why? Because you thought he
418
00:32:27,940 --> 00:32:31,560
innocent? Hey, Frank, however Braddock
did it, this Ogilvy had a yellow sheet
419
00:32:31,560 --> 00:32:35,280
him with aggravated assault from Eta
Canassi. You know, track marks on his
420
00:32:35,280 --> 00:32:37,060
that would put the Pennsylvania Railroad
to shame.
421
00:32:37,320 --> 00:32:40,180
And besides that, he threatened to kill
his Gretchen Rogers in front of
422
00:32:40,180 --> 00:32:41,520
witnesses. Hey, Al, come on.
423
00:32:42,160 --> 00:32:44,280
A musician steps into an alley for a
break.
424
00:32:44,640 --> 00:32:46,460
An officer shoots him. No witnesses.
425
00:32:46,740 --> 00:32:49,320
Do I ask the questions, or do I leave it
up to the press?
426
00:32:51,460 --> 00:32:55,120
Go, Jack. Lieutenant, I just found that
trunk they tossed out of
427
00:32:55,120 --> 00:32:58,800
Rumpelstiltskin's. Now, Ogilvy's picture
didn't mean anything to him.
428
00:32:59,180 --> 00:33:00,500
Oh, another dead end.
429
00:33:00,720 --> 00:33:04,500
No. He swears it wasn't a man, it was a
woman in a red house dress.
430
00:33:04,720 --> 00:33:05,720
A mess.
431
00:33:05,960 --> 00:33:08,800
They said to remind him of his wife's,
and that's why he drinks.
432
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
Okay, thanks.
433
00:33:12,440 --> 00:33:16,960
Well, this Ogilvy may have been a junkie
with a thousand sins, but it was a
434
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
woman who threw the bomb.
435
00:33:18,860 --> 00:33:20,880
Well, if he wasn't guilty, why did he
resist arrest?
436
00:33:24,280 --> 00:33:25,280
Position.
437
00:33:26,840 --> 00:33:28,560
Hey, for a joint?
438
00:33:29,440 --> 00:33:33,280
Hey, Jeff, I don't know what the hell
went on down there, but I got to go
439
00:33:33,280 --> 00:33:34,119
with the captain.
440
00:33:34,120 --> 00:33:36,180
It's going to be a tough one to sell to
Internal Affairs.
441
00:33:36,620 --> 00:33:38,420
It's going to be even harder to sell to
the media.
442
00:33:38,840 --> 00:33:41,140
Take him off the case. Sign him into a
desk job.
443
00:33:41,560 --> 00:33:44,360
I'm closer to this investigation than
anybody. I should stay on it.
444
00:33:45,080 --> 00:33:48,000
You've got to understand what the
captain's trying to do. Not only
445
00:33:48,080 --> 00:33:51,180
but appreciate it. Otherwise, you'll
wind up with a bow and arrow squad
446
00:33:51,180 --> 00:33:52,480
somewhere in Flushing Meadows.
447
00:33:56,420 --> 00:33:57,420
Hey, Theo.
448
00:33:59,380 --> 00:34:00,900
Shooting bothering him that much?
449
00:34:01,460 --> 00:34:02,460
And the heat.
450
00:34:02,960 --> 00:34:06,060
And a dead son. And a wife who can't
forget.
451
00:34:07,040 --> 00:34:08,040
Jeff.
452
00:34:11,120 --> 00:34:12,380
They got something on your car.
453
00:34:16,520 --> 00:34:21,080
Braddock. The same car almost ran over a
woman or a baby on 2nd Avenue about 5 p
454
00:34:21,080 --> 00:34:24,679
.m. Lady phoned in the report, said
there was a woman driving it
455
00:34:24,800 --> 00:34:26,040
Didn't even say she was sorry.
456
00:34:26,840 --> 00:34:28,199
Said she seemed kind of freaked out.
457
00:34:28,560 --> 00:34:29,580
Where on 2nd Avenue?
458
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
Corner 15th.
459
00:34:31,260 --> 00:34:33,820
I guess everyone's going pretty crazy
around there with that firebomb around
460
00:34:33,820 --> 00:34:34,820
corner.
461
00:34:37,060 --> 00:34:38,880
Oh, yeah, the moon's coming over the
mountain.
462
00:34:40,679 --> 00:34:45,280
Like the manual says, boy, persistence
and perseverance always pays off. Is
463
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
what the manual says?
464
00:34:46,380 --> 00:34:47,380
Yeah, that's right.
465
00:34:47,540 --> 00:34:48,540
Gretchen Hodges.
466
00:34:48,620 --> 00:34:52,760
I knew I heard that name before, and I
found it in the files. Five months ago,
467
00:34:52,760 --> 00:34:56,560
holdup. A hack got mugged and robbed. My
partner and I take the call, and
468
00:34:56,560 --> 00:34:58,080
Gretchen Hodges was one of the
witnesses.
469
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
So?
470
00:34:59,780 --> 00:35:03,980
So, my partner was Braddock. He took her
statement, and then he drove her home.
471
00:35:04,020 --> 00:35:05,020
How come he forgot he knew her?
472
00:35:05,580 --> 00:35:06,580
Like the manual says.
473
00:35:07,360 --> 00:35:08,360
Thank you, Stavros.
474
00:35:08,440 --> 00:35:09,800
What do you think, Braddock sat on it?
475
00:35:10,270 --> 00:35:15,390
The night security guards a description
of Gretchen's gentleman friend.
476
00:35:16,370 --> 00:35:19,890
It fits Braddock to a T. You know, tall
and dark and like that.
477
00:35:21,290 --> 00:35:25,310
Crocker, he took off from that stake out
of yours before relief came, didn't he?
478
00:35:25,530 --> 00:35:26,990
Yeah, there was no action. I said okay.
479
00:35:27,330 --> 00:35:28,330
What was the rush?
480
00:35:28,510 --> 00:35:29,590
He's going to pick up Molly.
481
00:35:30,430 --> 00:35:33,730
Rumpelstiltskin is on the other side of
town and in the opposite direction from
482
00:35:33,730 --> 00:35:34,589
his apartment.
483
00:35:34,590 --> 00:35:36,510
So how come he comes this way on his way
home?
484
00:35:37,990 --> 00:35:39,690
Look, Crocker, I want you to pull
Braddock's picture.
485
00:35:40,120 --> 00:35:41,820
And show it to that night security
guard.
486
00:35:43,880 --> 00:35:44,880
Hey, Lieutenant.
487
00:35:45,860 --> 00:35:46,860
Lieutenant what?
488
00:35:46,920 --> 00:35:48,580
You don't like checking on our own men?
489
00:35:48,800 --> 00:35:52,900
I stood back to back with Braddock in
alleys when freaks were firing at us.
490
00:35:52,900 --> 00:35:55,680
I'm his dead kid's godfather. What does
loyalty mean?
491
00:35:56,020 --> 00:35:57,200
Sweeping it under the rug?
492
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
Crocker, Frank.
493
00:37:39,060 --> 00:37:40,620
He just ID'd Braddock.
494
00:37:44,800 --> 00:37:46,160
No lip spots or maybes?
495
00:37:49,180 --> 00:37:50,320
No, Crocker. How positive?
496
00:37:50,820 --> 00:37:53,360
He's been a starboarder the last four or
five months now.
497
00:37:55,500 --> 00:37:56,680
Okay, meet me at his place.
498
00:38:04,480 --> 00:38:05,560
Mr. West, Braddock.
499
00:38:06,200 --> 00:38:07,760
Traffic call. They just found this car.
500
00:38:09,700 --> 00:38:10,700
Want me to ride along?
501
00:38:12,880 --> 00:38:13,880
Thanks, Frank.
502
00:38:36,970 --> 00:38:39,050
Did you see what I got for us?
503
00:38:47,630 --> 00:38:50,450
Everything's just like it used to be.
504
00:38:54,590 --> 00:38:55,590
They're not in here.
505
00:38:58,850 --> 00:39:01,170
In the drawer where you left them.
506
00:39:08,330 --> 00:39:11,190
Somebody took the car. You've got the
keys. Now, where are they?
507
00:39:14,030 --> 00:39:15,510
Around, I guess.
508
00:39:17,270 --> 00:39:18,410
Hello, baby.
509
00:39:19,730 --> 00:39:22,070
Wait till Robbie sees you.
510
00:39:22,910 --> 00:39:24,250
I want the keys.
511
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
When did you find out about her?
512
00:40:03,080 --> 00:40:04,400
She could have had anyone.
513
00:40:06,140 --> 00:40:07,500
I only have you.
514
00:40:09,440 --> 00:40:10,660
Why didn't you kill me?
515
00:40:12,120 --> 00:40:13,660
I only have you.
516
00:40:15,540 --> 00:40:16,540
My God.
517
00:40:18,160 --> 00:40:19,640
I killed a man today.
518
00:40:21,300 --> 00:40:23,060
I killed an innocent man.
519
00:40:23,680 --> 00:40:26,060
And how many other people are dead
because of us?
520
00:40:28,110 --> 00:40:31,430
Seventeen other people who carry the
scars of what we've done to each other
521
00:40:31,430 --> 00:40:32,430
their lives.
522
00:40:32,790 --> 00:40:35,730
Well, I don't want to talk about it.
523
00:40:37,270 --> 00:40:38,270
Yeah.
524
00:40:38,630 --> 00:40:42,630
Yeah. We'll look after you, won't we?
525
00:40:43,570 --> 00:40:47,350
We won't let you die like Robbie or
Topper.
526
00:40:56,140 --> 00:40:57,440
I can't keep them together.
527
00:40:58,680 --> 00:41:00,640
Whatever the hell is left of them.
528
00:41:02,760 --> 00:41:04,920
I can't pretend.
529
00:41:05,740 --> 00:41:09,740
I just can't hide it anymore. I try, I
try, but I can't.
530
00:41:12,820 --> 00:41:15,560
We were killing each other. That was our
life.
531
00:41:16,380 --> 00:41:17,920
And now we're killing other people.
532
00:41:18,520 --> 00:41:19,680
It's over, Molly.
533
00:41:21,920 --> 00:41:23,020
Understand, please.
534
00:41:25,960 --> 00:41:26,960
It's over.
535
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
Hello, Theo.
536
00:42:34,710 --> 00:42:36,150
What a nice surprise.
537
00:42:37,690 --> 00:42:38,690
Look.
538
00:42:46,670 --> 00:42:47,830
Oh, he's cute, Molly.
539
00:42:48,910 --> 00:42:49,910
Where's Jet?
540
00:42:50,050 --> 00:42:51,670
Oh, we're going out tonight.
541
00:42:53,450 --> 00:42:54,450
That's nice.
542
00:42:57,070 --> 00:43:01,310
Theo, can things ever be the way they
used to be?
543
00:43:04,280 --> 00:43:05,280
Remember?
544
00:43:06,420 --> 00:43:08,620
Remember when Jeff made detective?
545
00:43:09,800 --> 00:43:13,880
And you said you hoped all our tomorrows
would be as bright as that day.
546
00:43:50,190 --> 00:43:51,230
Want to take a ride, Molly?
547
00:43:51,890 --> 00:43:53,070
What about Jeff?
548
00:43:54,510 --> 00:43:55,510
Why, you'll be along.
549
00:44:04,750 --> 00:44:06,150
Why, thank you, Theo.
550
00:44:09,990 --> 00:44:12,650
Oh, I guess the EUA's over.
551
00:44:16,590 --> 00:44:17,770
Yes, I guess it is.
552
00:44:38,520 --> 00:44:40,440
I want to report an homicide.
553
00:44:42,100 --> 00:44:43,200
Jeff Braddock.
40814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.