Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Delman has taste.
2
00:01:29,900 --> 00:01:32,160
So have I. Right now, in my mouth.
3
00:01:33,140 --> 00:01:35,480
His arrest, then for dessert, Valentine.
4
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Where's Saperstein?
5
00:01:37,400 --> 00:01:39,240
First street on the right behind that
building.
6
00:01:39,820 --> 00:01:40,820
Beat, huh?
7
00:01:41,320 --> 00:01:43,600
Dead. You're running yourself into the
ground.
8
00:01:43,980 --> 00:01:47,560
Listen, for over a year now, day and
night, I've been sitting at hot alleys
9
00:01:47,560 --> 00:01:51,840
between garbage pails while Dandy Delman
has been sipping wine in fancy bistros.
10
00:01:52,200 --> 00:01:55,500
Freezing my butt sitting in cars
watching a window while he's holding
11
00:01:55,500 --> 00:01:56,680
$200 broads.
12
00:01:57,130 --> 00:02:00,010
Then I began to figure out he was more
than a nickel -and -dime shake -up
13
00:02:00,010 --> 00:02:02,510
artist. Don't try and do it alone, okay?
14
00:02:03,290 --> 00:02:05,530
Fifteen years since I broke the Valpone
case.
15
00:02:06,370 --> 00:02:09,090
Fifteen long years waiting for another
turn at bat.
16
00:02:09,370 --> 00:02:10,430
Move back, Crocker.
17
00:02:10,710 --> 00:02:12,290
I'm going to take a wide swing.
18
00:02:13,470 --> 00:02:14,470
You be careful.
19
00:03:19,180 --> 00:03:20,180
Who are you?
20
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Who is it?
21
00:04:06,940 --> 00:04:10,300
Mr. Wilson, I called you this morning.
Mr. Miller.
22
00:04:14,140 --> 00:04:15,240
Good to see you. Come on in.
23
00:04:20,329 --> 00:04:21,329
I think you're going to like this
collection.
24
00:04:48,840 --> 00:04:52,900
Available units, we have a homicide at
Viceroy Hotel, 18th and Park. Get us
25
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
responding.
26
00:05:04,620 --> 00:05:08,040
Name is Kenneth Wilson. He's in from out
of town, first time here.
27
00:05:08,460 --> 00:05:10,500
Makes an appointment to show his
jewelry, gets killed.
28
00:05:10,940 --> 00:05:13,060
You know, there's a hell of a way to be
introduced to a city.
29
00:05:13,900 --> 00:05:15,240
You got any ideas, Zachary?
30
00:05:15,760 --> 00:05:17,140
Don't. Figures?
31
00:05:17,440 --> 00:05:20,390
Established. I used to see you checked
out today. Names, addresses, get
32
00:05:20,390 --> 00:05:21,850
Saperstein to cover the lobby and
outside.
33
00:05:22,290 --> 00:05:24,090
Pass Delman's description around to the
men.
34
00:05:24,450 --> 00:05:27,570
Here, someone must have seen him. Just
remind them. And keep knocking on doors.
35
00:05:27,690 --> 00:05:28,790
A .38 makes a lot of noise.
36
00:05:29,090 --> 00:05:30,110
What car was Delman driving?
37
00:05:30,370 --> 00:05:33,550
Blue Continental, license number 083FVM.
38
00:05:34,670 --> 00:05:35,670
Yes, sir.
39
00:05:35,690 --> 00:05:38,590
Was he now? I thought it might have been
one of those little jobs. You know, the
40
00:05:38,590 --> 00:05:40,010
kind you lose in a crowd. What happened?
41
00:05:40,970 --> 00:05:43,170
We lost him. Well, that part I already
guessed.
42
00:05:43,390 --> 00:05:44,390
What I don't know is why.
43
00:05:44,860 --> 00:05:47,640
I mean, did a truck get in your way,
Crocker? I didn't hear about any
44
00:05:47,640 --> 00:05:49,740
earthquakes in Midtown today. I blew it,
Lieutenant.
45
00:05:51,680 --> 00:05:55,720
He left the building and I followed him.
A delivery truck got in my way. By the
46
00:05:55,720 --> 00:05:57,840
time Saperstein and Crocker got around,
he was gone.
47
00:05:58,180 --> 00:06:00,960
Hey, look, Paul, if it was anybody else,
I'd fall down laughing at that story.
48
00:06:01,240 --> 00:06:02,420
After I took his shield.
49
00:06:03,020 --> 00:06:06,800
So according to Crocker, his
disappearing act started at 3 .15. This
50
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
shot at 3 .25.
51
00:06:08,060 --> 00:06:11,060
In city traffic, it takes 10 minutes to
get from the stakeout to this hotel,
52
00:06:11,320 --> 00:06:15,760
where a jewelry salesman is hit by a
buyer named Mr. Miller, according to
53
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
the operator wrote down, right?
54
00:06:17,280 --> 00:06:18,320
Anybody buy the coincidence?
55
00:06:20,700 --> 00:06:23,460
Then it's unanimous. I stake out
Delman's apartment.
56
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
Paul.
57
00:06:26,260 --> 00:06:29,600
Delman went to Valentine with the stuff.
I know it. Oh, yeah?
58
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
So?
59
00:06:32,030 --> 00:06:33,029
What are you gonna do?
60
00:06:33,030 --> 00:06:37,050
Gonna go, uh, kick a door down? Look, I
blew it, I'll fix it. Call a judge, get
61
00:06:37,050 --> 00:06:39,250
a warrant, huh? I'll meet you at
Valentine's. Hold it.
62
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
A warrant.
63
00:06:41,310 --> 00:06:42,310
I want grounds.
64
00:06:42,490 --> 00:06:46,050
You think an ex -con is in bed with one
of the biggest jewel merchants in town?
65
00:06:46,350 --> 00:06:48,170
A man with impeccable credentials?
66
00:06:48,590 --> 00:06:51,830
An influential client? You're gonna tell
that to a judge? Don't tell me what we
67
00:06:51,830 --> 00:06:52,950
suspect, tell me what we know.
68
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
They'll be together.
69
00:06:54,430 --> 00:06:55,430
Delman is there now.
70
00:06:55,670 --> 00:06:56,569
So?
71
00:06:56,570 --> 00:06:57,570
Who says he was here?
72
00:06:58,150 --> 00:07:00,130
You gotta find witnesses, show mugshots.
73
00:07:00,620 --> 00:07:03,160
Tied the car to the building. The work
is here, Paul, not there.
74
00:07:03,500 --> 00:07:06,420
You know something? You want this one so
bad you're trying to pray it at the
75
00:07:06,420 --> 00:07:07,239
place. Think.
76
00:07:07,240 --> 00:07:08,960
Delman needs Valentine's protection.
77
00:07:09,220 --> 00:07:11,400
If we can split him, Delman will come
apart at the seams.
78
00:07:11,760 --> 00:07:13,320
So? We lean on Delman?
79
00:07:13,540 --> 00:07:16,940
No. We convince Valentine we're going to
hang this murder on him.
80
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
My boy said that.
81
00:07:39,850 --> 00:07:41,950
Mr. Ballantyne in? Who shall I say is
calling?
82
00:07:42,210 --> 00:07:43,210
Are you ready?
83
00:07:43,670 --> 00:07:44,670
He's the bunny.
84
00:07:45,050 --> 00:07:46,330
Oh, and his brother Bugs.
85
00:07:47,730 --> 00:07:48,730
Classy guy, right?
86
00:07:49,170 --> 00:07:51,930
He has to be announced before you will
pay when he's over here.
87
00:07:55,890 --> 00:07:56,890
Oh, yeah.
88
00:07:59,770 --> 00:08:02,210
Mr. Ballantyne, the elite.
89
00:08:04,130 --> 00:08:06,630
We're sorry, gentlemen. We jumped your
early warning system.
90
00:08:07,070 --> 00:08:08,610
What do you want this time?
91
00:08:09,050 --> 00:08:10,890
Well, I'm still trying to put you away,
Mr. Valentine.
92
00:08:13,830 --> 00:08:19,210
Lieutenant Kojak, only last week my
attorney said one more of these visits
93
00:08:19,210 --> 00:08:20,270
can charge you with harassment.
94
00:08:20,730 --> 00:08:22,550
Oh, but this time I come recommended.
95
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
By whom?
96
00:08:24,030 --> 00:08:28,290
Mr. Wilson, a jewel merchant. He just
died. The job bit dumb and just pulled
97
00:08:28,290 --> 00:08:29,290
into the Viceroy Hotel.
98
00:08:29,510 --> 00:08:31,290
Do you understand any of all this?
99
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
You killed a man today.
100
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
Hear what I say?
101
00:08:42,320 --> 00:08:44,620
You are a principal in a murder case.
102
00:08:46,360 --> 00:08:49,880
You must forgive him, Ballantyne. You
know, murder always gets a little angry.
103
00:08:50,100 --> 00:08:55,380
He has this distorted sense of values.
He doesn't think a life for a bag of
104
00:08:55,380 --> 00:09:00,180
jewels is a fair trade, sir. You know I
don't touch illegal merchandise.
105
00:09:00,500 --> 00:09:01,940
So get out of here.
106
00:09:03,220 --> 00:09:05,860
Let's lay it out, shall we, Mr.
Ballantyne?
107
00:09:06,220 --> 00:09:08,300
Park Avenue, Price, blend in.
108
00:09:08,750 --> 00:09:10,570
But scrape off the glitter and what do
we got here?
109
00:09:10,810 --> 00:09:11,970
We got a sewer, baby.
110
00:09:12,350 --> 00:09:16,110
Where scum like Delmont float in because
you can tip them when salesmen are in
111
00:09:16,110 --> 00:09:17,410
town. Where they stay.
112
00:09:18,710 --> 00:09:20,650
Junior, I can call this lawyer.
113
00:09:20,910 --> 00:09:24,750
I won't be threatened by you, Kojak, or
that hysterical subordinate of yours.
114
00:09:25,010 --> 00:09:28,750
Mr. Ballantyne, this palatial splendor
you hide behind doesn't cover the fact
115
00:09:28,750 --> 00:09:32,410
that you make the market for junkies,
for muggers, for kids looking for the
116
00:09:32,410 --> 00:09:33,910
way. You dig, baby? So.
117
00:09:34,520 --> 00:09:37,060
If you see those jewels, you'll let us
know, won't you, Mr.
118
00:09:37,280 --> 00:09:39,740
Ballantyne? I'd like to wrap this up
quickly and put you away.
119
00:09:40,160 --> 00:09:42,820
There are other more pressing matters.
120
00:09:43,720 --> 00:09:47,480
When I go to sleep tonight, I'm going to
see that salesman's face.
121
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
And your face.
122
00:09:49,720 --> 00:09:50,980
And Delman's face.
123
00:09:51,440 --> 00:09:54,680
I'm going to see all those faces every
night I go to sleep.
124
00:09:55,100 --> 00:09:56,900
As long as you're walking around free.
125
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
Can Zachary be bought?
126
00:10:12,610 --> 00:10:13,710
He doesn't want money.
127
00:10:14,010 --> 00:10:17,210
Oh, any man that doesn't want money has
a dangerous man.
128
00:10:17,830 --> 00:10:20,610
Look, Valentine, I didn't think we'd get
involved in murder.
129
00:10:20,910 --> 00:10:23,530
You were too busy thinking about the
money you were going to make.
130
00:10:24,270 --> 00:10:25,630
Well, keep thinking about it.
131
00:10:26,270 --> 00:10:27,430
It has a calming effect.
132
00:10:29,710 --> 00:10:32,430
Oh, call one of your contacts.
133
00:10:33,510 --> 00:10:35,790
Arrange to dispose of Mr. Delman. Give
it a week or two.
134
00:10:36,630 --> 00:10:38,970
Unless, of course, the police get too
close to him before that.
135
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
Going to my sister's.
136
00:11:00,280 --> 00:11:01,360
I could stay.
137
00:11:02,320 --> 00:11:03,360
What did you do today?
138
00:11:04,840 --> 00:11:06,880
I answered the phone four times.
139
00:11:07,360 --> 00:11:08,640
Nobody was on the line.
140
00:11:09,500 --> 00:11:11,860
Yeah, well, I'll call a phone company
about that again.
141
00:11:13,080 --> 00:11:14,160
What else did you do?
142
00:11:15,540 --> 00:11:17,140
I went to the beauty parlor.
143
00:11:18,280 --> 00:11:19,900
Got anything to eat?
144
00:11:21,120 --> 00:11:22,280
I could make you something.
145
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Any mail?
146
00:11:25,770 --> 00:11:26,549
from Steve.
147
00:11:26,550 --> 00:11:27,550
You want me to read it?
148
00:11:32,410 --> 00:11:33,490
It's from Singapore.
149
00:11:34,650 --> 00:11:35,609
Zachary here.
150
00:11:35,610 --> 00:11:36,730
Yeah, let me have Crocker.
151
00:11:37,350 --> 00:11:39,710
Having a wonderful time. The jail is
great.
152
00:11:40,070 --> 00:11:43,270
He's seeing a lot. Yeah, for a
homosexual pot smoker.
153
00:11:46,150 --> 00:11:47,590
He's a sensitive boy.
154
00:11:48,150 --> 00:11:50,930
He's trying to find himself. He just got
into some trouble.
155
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
Crocker, anything new?
156
00:11:53,520 --> 00:11:57,700
No, I've got every street contact I ever
made out looking yeah, I'll be here for
157
00:11:57,700 --> 00:11:58,140
a while yet
158
00:11:58,140 --> 00:12:08,340
Tell
159
00:12:08,340 --> 00:12:15,280
me
160
00:12:15,280 --> 00:12:19,420
something why do you get all dolled up
like that to go to your sister's house?
161
00:12:19,800 --> 00:12:21,020
You're gonna have me followed
162
00:12:26,890 --> 00:12:27,990
Why do we stay together?
163
00:12:30,010 --> 00:12:31,670
I killed a man today, Carrie.
164
00:12:33,830 --> 00:12:35,930
I didn't pull the trigger, but I'm
responsible.
165
00:12:38,510 --> 00:12:39,550
Failed with my son.
166
00:12:40,690 --> 00:12:41,790
My only son.
167
00:12:42,770 --> 00:12:44,110
Failing at my job.
168
00:12:47,470 --> 00:12:50,570
I guess you're only allowed so many
failures in one lifetime.
169
00:13:40,320 --> 00:13:42,480
Hey, man, what do you think you're
doing?
170
00:13:45,520 --> 00:13:46,560
What is this?
171
00:13:48,400 --> 00:13:49,740
What are you looking for?
172
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
The gun.
173
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
Where's the gun?
174
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
What gun?
175
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
The jewels.
176
00:14:04,260 --> 00:14:06,100
I know.
177
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
What time?
178
00:14:08,300 --> 00:14:10,840
Hey, this isn't my place. Would you get
out of here?
179
00:14:11,640 --> 00:14:13,760
Last but not least, Valentine.
180
00:14:14,580 --> 00:14:16,000
Would you look at this mess?
181
00:14:16,380 --> 00:14:18,020
Would you look at the hotel room you
left?
182
00:14:18,400 --> 00:14:20,080
They can't get the blood out of the rug.
183
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Oh, I know.
184
00:14:21,500 --> 00:14:22,980
What hotel room, huh?
185
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
Oh.
186
00:14:27,220 --> 00:14:29,740
Is this a private party or can the
riffraff join in?
187
00:14:30,140 --> 00:14:32,280
Lieutenant, he's trying to crack me into
something.
188
00:14:32,640 --> 00:14:33,920
Well, why don't you, uh...
189
00:14:34,380 --> 00:14:37,480
Why don't you file a complaint? Police
brutality or something. Look at this
190
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
joint, will you?
191
00:14:42,320 --> 00:14:43,760
I left the window open.
192
00:14:44,420 --> 00:14:45,420
Everything blew over.
193
00:14:46,240 --> 00:14:47,280
Ah, that figures.
194
00:14:47,800 --> 00:14:49,440
Are you finished with your questions,
Mr.
195
00:14:49,660 --> 00:14:53,160
Delman? I need a few more minutes with
him. Would you get him out of here?
196
00:14:53,560 --> 00:14:58,460
Oh, you see my... Oh, that is...
Darling, does it hurt?
197
00:14:59,360 --> 00:15:02,620
Now, anything we can do to relieve your
anxiety? He's off the wall, I swear.
198
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
Well, relax.
199
00:15:04,110 --> 00:15:05,130
He'll only break your neck.
200
00:15:05,390 --> 00:15:08,570
Now, if Valentine gets his hands on you,
you're gonna stop a bullet. I don't
201
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
know any Valentine!
202
00:15:10,030 --> 00:15:13,530
You better start thinking, baby, because
he knows you, and you can pin a murder
203
00:15:13,530 --> 00:15:16,790
wrap on him and you know it. I can see
the goosebumps on you from here.
204
00:15:17,050 --> 00:15:18,830
Why don't you make it easy on yourself?
205
00:15:19,390 --> 00:15:20,910
Because it's either him or us.
206
00:15:21,130 --> 00:15:25,090
Would you take Mr. Delmont downtown to
safer quarters? And if he refuses to
207
00:15:25,090 --> 00:15:29,110
cooperate, I want you to pin a target on
his back and send him off.
208
00:15:29,390 --> 00:15:30,790
All right, come on. Get your stuff.
209
00:15:34,880 --> 00:15:36,080
Well, where'd you sleep last?
210
00:15:37,080 --> 00:15:38,940
I found him, didn't I? Sure you did.
211
00:15:40,160 --> 00:15:41,560
Now, what the hell's the matter with
you?
212
00:15:41,940 --> 00:15:45,140
I mean, you bust into this joint, you
tear it all apart.
213
00:15:45,720 --> 00:15:49,380
You know that downtown is watching you.
You put me on this Valentine case
214
00:15:49,380 --> 00:15:52,360
because you know I'm the man to handle
it. Now let me handle it. Yeah, I didn't
215
00:15:52,360 --> 00:15:54,980
put you on Valentine. I put you on a
third -rate punk with big ideas.
216
00:15:55,300 --> 00:15:56,780
I didn't know it led to Valentine.
217
00:15:57,860 --> 00:15:59,060
Hey, uh, Paul.
218
00:16:00,300 --> 00:16:02,420
Come on, will you? We gotta start
putting things into focus.
219
00:16:03,000 --> 00:16:06,160
You know, when you start doing it for
the job, instead of trying to impress
220
00:16:06,160 --> 00:16:07,820
brass downtown, I'll put you on bigger
things.
221
00:16:08,400 --> 00:16:09,440
You want me out of it?
222
00:16:09,740 --> 00:16:12,380
You're in and you're staying. Just
relax, okay?
223
00:16:14,060 --> 00:16:17,820
I'll go back to the hotel and see if I
can find a witness. Hey, I got three men
224
00:16:17,820 --> 00:16:21,720
on it already, okay? So just take the
rest of the day off and... Why don't you
225
00:16:21,720 --> 00:16:22,659
look beat?
226
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
I'm okay.
227
00:16:23,720 --> 00:16:24,780
You'll be better tomorrow.
228
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
Yes, sir.
229
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
Hello?
230
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
Someone called the police?
231
00:17:50,320 --> 00:17:51,279
You worried?
232
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
About what?
233
00:17:52,400 --> 00:17:56,120
People next door said a speeding car
just missed you. It was a blue Lincoln.
234
00:17:56,460 --> 00:17:57,460
Hmm.
235
00:17:58,260 --> 00:18:01,480
You got a good memory for somebody that
almost got killed. Yeah, well, I went
236
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
right up to it, that's why.
237
00:18:03,400 --> 00:18:04,480
What did he stop for?
238
00:18:04,800 --> 00:18:06,100
He was talking to another guy.
239
00:18:06,960 --> 00:18:09,260
Uh, I saw him give the guy something.
240
00:18:09,620 --> 00:18:10,760
What? A case.
241
00:18:11,220 --> 00:18:12,220
What did you do then?
242
00:18:13,180 --> 00:18:15,160
Well, the car that almost hit me kept
going.
243
00:18:15,460 --> 00:18:17,020
The other guy was looking at the case.
244
00:18:17,530 --> 00:18:18,650
He stuffed it under the seat.
245
00:18:19,070 --> 00:18:24,270
I told him his friend was nuts, so I was
swearing. I guess I shook him up. He
246
00:18:24,270 --> 00:18:25,730
gave me a $5 bill and took off.
247
00:18:30,430 --> 00:18:32,810
Yeah, that's the guy that almost hit me.
248
00:18:35,170 --> 00:18:36,630
This is the one that gave me the money.
249
00:18:38,730 --> 00:18:40,230
Arnold, you're about to become famous.
250
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
Go see the lieutenant.
251
00:18:44,550 --> 00:18:47,810
I never got sideswiped by a car. I never
saw two guys. Now, what are these
252
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
pictures for?
253
00:18:48,930 --> 00:18:51,810
Arnold, the man who gave you that $5
made a bad mistake.
254
00:18:53,070 --> 00:18:55,190
Sooner or later, he's going to realize
that and come back here.
255
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
You got a kid?
256
00:19:04,410 --> 00:19:05,410
Yeah.
257
00:19:06,550 --> 00:19:07,990
What would you tell him to do?
258
00:19:10,230 --> 00:19:11,230
Be a man.
259
00:19:13,360 --> 00:19:14,360
Alive or dead?
260
00:19:15,580 --> 00:19:18,520
I could take you in. Yeah, but you
won't, because you wouldn't want your
261
00:19:18,520 --> 00:19:19,319
dead either.
262
00:19:19,320 --> 00:19:20,440
So I'll let you know.
263
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Yes.
264
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
Did you find the boy?
265
00:19:30,520 --> 00:19:33,120
Yeah, only, uh, Zachary found him first.
266
00:19:33,740 --> 00:19:34,740
I see.
267
00:19:35,600 --> 00:19:37,460
Well, I suppose we have no other choice.
268
00:19:49,870 --> 00:19:50,510
I guess
269
00:19:50,510 --> 00:20:07,970
he's
270
00:20:07,970 --> 00:20:10,190
just pressing a little bit since he's
back from exile, that's all.
271
00:20:10,410 --> 00:20:13,070
Oh. Anybody else want to comment from
the locker room?
272
00:20:17,200 --> 00:20:20,460
Carrie. Yeah, can we talk? Can we talk?
Sure. Hey, you look great.
273
00:20:20,720 --> 00:20:24,060
Police officers should never lie. So
what's a few years between friends? I
274
00:20:24,060 --> 00:20:25,880
that. You make out the report.
275
00:20:27,620 --> 00:20:30,500
Well, you're going to have to tell me
what to say. I say. You say what Stavros
276
00:20:30,500 --> 00:20:32,440
said or he said it neither. And more
poetic, okay?
277
00:20:35,540 --> 00:20:37,640
Not exactly an executive sweep at his
home.
278
00:20:38,660 --> 00:20:40,080
You're all alike, aren't you?
279
00:20:40,420 --> 00:20:41,900
This really is your home.
280
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Look.
281
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
You want to talk?
282
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
The door's closed.
283
00:20:46,510 --> 00:20:48,550
And Carrie, my love, I want to listen.
284
00:20:48,930 --> 00:20:50,710
He's not himself lately, Theo.
285
00:20:51,730 --> 00:20:52,830
He doesn't sleep.
286
00:20:53,270 --> 00:20:55,190
He walks the house half the night.
287
00:20:55,430 --> 00:20:57,150
Why did they do it to him, Theo?
288
00:20:57,930 --> 00:20:59,550
He made such a good start.
289
00:21:01,730 --> 00:21:02,750
He's a good cop, Carrie.
290
00:21:04,190 --> 00:21:10,970
So they reprimanded him for excessive
pressure for interrogating some
291
00:21:10,970 --> 00:21:13,350
hood nobody ever heard of before or
since.
292
00:21:13,870 --> 00:21:15,370
Yeah, he got a bad break.
293
00:21:15,790 --> 00:21:19,390
Theo, take him off duty for a little
while.
294
00:21:19,690 --> 00:21:21,010
You mean hit him in the face again?
295
00:21:21,210 --> 00:21:22,970
Now that he's back where he belongs.
296
00:21:23,250 --> 00:21:28,430
He's a 55 -year -old disappointed man
who's playing catch -up with his career.
297
00:21:29,170 --> 00:21:31,750
Carrie, how is it between you two?
298
00:21:34,550 --> 00:21:36,550
I never loved anybody but him.
299
00:21:37,710 --> 00:21:38,950
I still don't.
300
00:21:41,130 --> 00:21:44,910
But living with someone can make you
feel very alone.
301
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
So you still have a boyfriend?
302
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
No.
303
00:21:50,420 --> 00:21:54,180
Just someone I meet now and then who
says nice things to me.
304
00:21:55,320 --> 00:21:56,780
Can you understand that?
305
00:21:57,160 --> 00:21:58,160
Hey, Carrie.
306
00:21:59,060 --> 00:22:01,920
Whether I can or not, I'm a friend.
307
00:22:12,040 --> 00:22:13,760
Well, greetings.
308
00:22:18,890 --> 00:22:20,990
Got home early for dinner for a change.
309
00:22:21,390 --> 00:22:22,570
I had to go out.
310
00:22:23,370 --> 00:22:24,370
At this hour?
311
00:22:25,330 --> 00:22:28,190
Where's your rubber hose and the light
bulb to hang over my head?
312
00:22:28,870 --> 00:22:29,870
You're never home.
313
00:22:30,450 --> 00:22:32,690
I'm home every time you call.
314
00:22:33,710 --> 00:22:36,370
Don't you think I know it's you checking
up on me?
315
00:22:38,230 --> 00:22:40,890
If you don't trust me, stay home.
316
00:22:41,830 --> 00:22:42,830
Watch me.
317
00:22:45,090 --> 00:22:46,490
I killed a man, Carrie.
318
00:22:49,450 --> 00:22:51,310
I never made that mistake before.
319
00:22:57,370 --> 00:23:01,290
People do good things. They do bad
things.
320
00:23:02,050 --> 00:23:06,030
Sometimes it's fair and sometimes it
isn't, but you can't let it wreck what's
321
00:23:06,030 --> 00:23:07,030
left.
322
00:23:07,950 --> 00:23:08,950
What happened?
323
00:23:10,010 --> 00:23:13,630
I mean, everything was so bright.
324
00:23:15,210 --> 00:23:18,330
You, me, cute little boy.
325
00:23:23,100 --> 00:23:24,540
Why don't you want me to answer it?
326
00:23:24,940 --> 00:23:27,800
This is the first time we've talked in
years.
327
00:23:28,300 --> 00:23:29,300
Who do you think it is?
328
00:23:30,020 --> 00:23:31,580
All right, answer it.
329
00:23:33,560 --> 00:23:36,320
Zachary here. I'm not saying you're
right, but I think I'm being watched.
330
00:23:37,140 --> 00:23:38,380
You stay right there.
331
00:23:38,600 --> 00:23:41,260
Well, they're closing this door. Look,
you better send a police car.
332
00:23:41,820 --> 00:23:43,540
I'll go downtown and tell them what I
know.
333
00:23:44,100 --> 00:23:45,100
Where do you live?
334
00:23:45,160 --> 00:23:47,820
Just around the corner, 323 Mason,
fourth floor.
335
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
All right, you go there.
336
00:23:49,360 --> 00:23:52,120
I'll pick you up. All right, I got to
make a delivery first. I'll meet you
337
00:23:52,120 --> 00:23:53,120
there.
338
00:23:59,200 --> 00:24:01,180
The boy's in trouble, Carrie. So are we.
339
00:24:01,480 --> 00:24:04,340
No, no, no. We're going to roll back a
lot of years with this one. The wind has
340
00:24:04,340 --> 00:24:05,340
shifted. I can feel it.
341
00:24:05,780 --> 00:24:08,720
Oh, this is the case that's going to do
it for me. And the brass downtown,
342
00:24:09,200 --> 00:24:10,700
they're going to have to eat crow.
343
00:24:39,630 --> 00:24:42,790
Make sure there's a full description of
the car on the wire. I'm starting to get
344
00:24:42,790 --> 00:24:44,590
a copy through Terry Chapman now.
345
00:24:44,910 --> 00:24:45,910
Yes, sir.
346
00:24:46,670 --> 00:24:49,150
How is he? Not good. We just took him
into surgery.
347
00:24:49,790 --> 00:24:52,770
He was asking for his friend, Detective
Zachary. Why?
348
00:24:53,110 --> 00:24:55,490
He saw Riggs and Dillman meet after the
robbery.
349
00:24:55,850 --> 00:24:56,850
And you left the kid alone?
350
00:24:58,130 --> 00:25:00,950
Hey, what's going on? He said he phoned
you just before it happened.
351
00:25:01,230 --> 00:25:02,390
It beat me by minutes.
352
00:25:02,750 --> 00:25:04,850
Minutes? You almost got him killed?
353
00:25:05,530 --> 00:25:06,850
Why don't you phone for you in the area?
354
00:25:07,230 --> 00:25:10,290
No sob sister review board is going to
tell me I browbeat a kid.
355
00:25:10,570 --> 00:25:12,190
Okay? Okay. It stinks.
356
00:25:12,910 --> 00:25:14,670
First you go too far and work over a
hood.
357
00:25:14,930 --> 00:25:17,290
Then you go too far and let a witness
drift around without protection.
358
00:25:17,750 --> 00:25:18,750
How good a witness is the boy?
359
00:25:19,130 --> 00:25:20,130
Positive ID.
360
00:25:20,170 --> 00:25:21,590
How positive? Dr. Johnson.
361
00:25:22,010 --> 00:25:24,530
Dr. Johnson, please report to room 415.
362
00:25:24,730 --> 00:25:25,549
Where's the rest?
363
00:25:25,550 --> 00:25:27,610
Valentine wasn't there. I didn't show
his picture.
364
00:25:27,890 --> 00:25:28,890
Hey, Paul.
365
00:25:29,170 --> 00:25:31,630
Where's the collection you laid out for
him? 10, 15 photos.
366
00:25:31,990 --> 00:25:33,550
Me and Woody picked these out of it. Is
that it, too?
367
00:25:33,920 --> 00:25:36,620
Is that how you did it? He gave a
description. This was just confirmation.
368
00:25:36,940 --> 00:25:38,020
That's the way I saw it.
369
00:25:38,460 --> 00:25:39,359
You're beautiful.
370
00:25:39,360 --> 00:25:42,560
You put suspects in a full lineup, only
you don't put anybody else.
371
00:25:42,780 --> 00:25:45,100
You know the courts require a choice of
at least six pictures for each
372
00:25:45,100 --> 00:25:46,920
identification? You ruined them as a
witness.
373
00:25:47,240 --> 00:25:51,280
I found one witness. I'll find another.
Paul, I told you to take the rest of the
374
00:25:51,280 --> 00:25:54,080
day off yesterday. Did you do it? I
found the boy. That's what I did.
375
00:25:54,740 --> 00:25:55,820
Okay, I want you to go downtown.
376
00:25:56,120 --> 00:25:57,500
I want you to check in with the police
station.
377
00:25:57,920 --> 00:25:59,600
You sound like a drum the whole world is
beating on.
378
00:26:00,820 --> 00:26:03,420
Okay. I'll go home. After you get a
checkup.
379
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
What's the matter?
380
00:26:05,680 --> 00:26:07,620
Don't you ever see a tired cop before?
381
00:26:08,120 --> 00:26:09,200
You want me to take you down myself?
382
00:26:57,679 --> 00:26:59,480
I just got a sick feeling.
383
00:26:59,800 --> 00:27:02,120
You'd have done five years if it hadn't
been for me.
384
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Ah, take it easy.
385
00:27:03,900 --> 00:27:05,380
Don't I always help when you call?
386
00:27:05,860 --> 00:27:06,860
I'm calling again.
387
00:27:07,300 --> 00:27:08,300
Yeah, I figured.
388
00:27:08,680 --> 00:27:10,300
You've been hitting every guy on the
street.
389
00:27:10,560 --> 00:27:11,800
Why should I be left out?
390
00:27:12,160 --> 00:27:14,140
The car hit a kid on a bike and ran.
391
00:27:15,340 --> 00:27:18,860
Figures to be a blue Buick with a white
top. Should have a red paint on the
392
00:27:18,860 --> 00:27:19,960
front fender right side.
393
00:27:20,260 --> 00:27:23,440
You can't take it to a legit body shop
because he knows we've got a bulletin
394
00:27:23,440 --> 00:27:24,119
on him.
395
00:27:24,120 --> 00:27:26,360
Find out where he took it. Get in touch
with me.
396
00:27:26,760 --> 00:27:27,760
You know where.
397
00:27:32,860 --> 00:27:35,580
How long does it take to cover 200 body
shots?
398
00:27:35,980 --> 00:27:36,980
Do it faster.
399
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
Oh, hi, Frank.
400
00:27:41,320 --> 00:27:42,320
Oh.
401
00:27:45,980 --> 00:27:48,600
I got a feeling you need an audience for
another speech.
402
00:27:49,080 --> 00:27:50,360
Yeah, I've got a speech for you.
403
00:27:51,480 --> 00:27:54,980
Stellman's girlfriend got over a panic
after a lawyer calmed her down with talk
404
00:27:54,980 --> 00:27:55,980
of a big settlement.
405
00:27:56,320 --> 00:27:57,940
She just filed this complaint against
us.
406
00:27:58,320 --> 00:28:01,560
And don't tell me why no one wrote up
what Zachary did to that apartment.
407
00:28:02,060 --> 00:28:04,920
I'm fed up with Zachary and this squad
for holding his hand.
408
00:28:05,260 --> 00:28:09,780
Frank, I thought we had a deal. I mean,
I do all the yelling you handle with
409
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
quiet dignity.
410
00:28:10,900 --> 00:28:13,800
The man is too erratic, Theo. He can't
be trusted. Now get him out of here.
411
00:28:14,000 --> 00:28:16,080
Frank, he's too far into the Ballantyne
case.
412
00:28:16,400 --> 00:28:18,320
We can't be the only one to follow it
through.
413
00:28:18,620 --> 00:28:19,620
Oh, okay.
414
00:28:20,080 --> 00:28:24,200
So we go into court with the case, huh?
And the judge says, where is the officer
415
00:28:24,200 --> 00:28:25,460
assigned to this case, fellas?
416
00:28:26,000 --> 00:28:30,220
And you, the captain, says, well, your
honor, he was taken off because we think
417
00:28:30,220 --> 00:28:31,220
he's unstable.
418
00:28:31,400 --> 00:28:32,199
And Mr.
419
00:28:32,200 --> 00:28:35,640
Valentine's lawyer falls off his chair
left, and... You make it sound so
420
00:28:35,640 --> 00:28:39,820
logical. It'll even be more logical.
Come on, Frank, an officer files things
421
00:28:39,820 --> 00:28:43,040
his head. He doesn't remember until they
pop up. You know that? A face, a
422
00:28:43,040 --> 00:28:46,400
street, a name, a number, zap -a -dap -a
-doo like that. I pull him now, and who
423
00:28:46,400 --> 00:28:47,660
knows what harm we do to our
investigation.
424
00:28:48,820 --> 00:28:49,820
Where is he now?
425
00:28:49,900 --> 00:28:51,360
Downtown. I sent him in for a check -up.
426
00:28:53,990 --> 00:28:56,570
I'm just covering, Captain. I want to
make sure it isn't anything else.
427
00:28:56,870 --> 00:29:00,490
What else? I don't know what else.
That's why I sent him downtown. Frank,
428
00:29:00,490 --> 00:29:01,630
going around in circles, you know that?
429
00:29:01,910 --> 00:29:02,910
Call downtown.
430
00:29:03,210 --> 00:29:05,970
Keep a man on a case who's a candidate
for a rubber gun squad.
431
00:29:06,430 --> 00:29:07,910
I'm sorry, Theo, I don't see it.
432
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
You know something, Frank?
433
00:29:09,830 --> 00:29:12,270
Take a look at the people we have
working for us on the streets. Stoolies,
434
00:29:12,290 --> 00:29:15,830
hookers, cars like that. Let's at least
give a cop who's pressing too hard the
435
00:29:15,830 --> 00:29:18,210
same chance to help us hang this case
together, right?
436
00:29:18,550 --> 00:29:21,470
No, I'm not yelling at you. This is
Lieutenant Kojak, my name's Sal.
437
00:29:22,010 --> 00:29:24,950
Hey, I'm calling about one of my men,
Detective Paul Zachary.
438
00:29:26,250 --> 00:29:27,250
Are you sure?
439
00:29:27,870 --> 00:29:28,870
Okay, thanks.
440
00:29:31,450 --> 00:29:34,530
He never shot.
441
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Theo.
442
00:29:41,950 --> 00:29:45,310
I'm being as quiet and as dignified as
possible.
443
00:29:46,190 --> 00:29:48,090
Get him the hell out of action, now!
444
00:29:54,920 --> 00:29:55,920
But where'd he go?
445
00:29:55,940 --> 00:29:57,140
He's in trouble, isn't he?
446
00:29:57,600 --> 00:29:58,800
I think so.
447
00:29:59,860 --> 00:30:00,860
Why, Theo?
448
00:30:01,380 --> 00:30:03,320
He loved the department. He loved me.
449
00:30:03,580 --> 00:30:04,920
Which of us hurt him more?
450
00:30:05,240 --> 00:30:10,320
Carrie, I've got a cop who's running
around like crazy who happens to be your
451
00:30:10,320 --> 00:30:13,080
husband who's throwing around inside and
we're trying to place blame.
452
00:30:14,580 --> 00:30:19,300
He got a phone call from an informer, I
think, a cab driver.
453
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
Yeah, he's with a finger.
454
00:30:31,420 --> 00:30:33,940
Possibly a cabbie. You get Saperstein
and anybody else off duty.
455
00:30:35,020 --> 00:30:37,480
Yeah, um... Keep it unofficial.
456
00:30:41,020 --> 00:30:42,020
Cabbie.
457
00:30:43,100 --> 00:30:44,440
You know, there's something eating at
him.
458
00:30:44,740 --> 00:30:45,860
You know, he never breaks orders.
459
00:30:46,320 --> 00:30:49,520
Well, anyway, if he calls, let me know
at once, okay? Theo, he knows there's
460
00:30:49,520 --> 00:30:50,339
another man.
461
00:30:50,340 --> 00:30:52,120
He's always known, but he covers it.
462
00:30:52,340 --> 00:30:53,340
You don't have to tell me this.
463
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
Hello?
464
00:30:58,660 --> 00:30:59,660
Kojak.
465
00:31:01,909 --> 00:31:03,290
Where? No, don't do anything.
466
00:31:04,750 --> 00:31:05,750
I said nothing.
467
00:31:08,970 --> 00:31:09,970
Relocated.
468
00:31:10,290 --> 00:31:11,290
What's he doing?
469
00:31:11,690 --> 00:31:13,610
He's doing his job like a machine that
can't stop.
470
00:31:14,530 --> 00:31:17,610
Theo, don't you be too hard on him.
471
00:31:18,430 --> 00:31:20,470
All the rest of us have done enough of
that.
472
00:31:21,530 --> 00:31:22,530
Hey, baby.
473
00:31:34,570 --> 00:31:38,210
Don't bargain with me, Hickman. Look,
you can't threaten me. I know my rights.
474
00:31:38,370 --> 00:31:39,370
How much?
475
00:31:39,610 --> 00:31:41,750
Why don't you ask that salesman in the
morgue?
476
00:31:42,090 --> 00:31:43,790
Or maybe that kid laying on a hospital.
477
00:31:44,030 --> 00:31:45,030
Okay, okay.
478
00:31:45,470 --> 00:31:46,550
The cause and the story.
479
00:31:46,950 --> 00:31:49,390
Can you read the writing?
480
00:31:51,450 --> 00:31:52,670
Barely. Thanks.
481
00:32:00,950 --> 00:32:02,450
You lean hard.
482
00:32:03,820 --> 00:32:06,560
They play hard. You lean hard. Give you
anything?
483
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
Nothing.
484
00:32:08,640 --> 00:32:09,820
Now, would you hold out?
485
00:32:11,060 --> 00:32:12,200
On my own department?
486
00:32:12,660 --> 00:32:13,980
Never. Never?
487
00:32:14,440 --> 00:32:17,660
I checked your downtown. You're studying
for a checkup. The streets are full of
488
00:32:17,660 --> 00:32:19,140
blood, and you want me to say, ah.
489
00:32:20,460 --> 00:32:21,460
Paul.
490
00:32:24,020 --> 00:32:25,360
The captain wants you off duty.
491
00:32:28,060 --> 00:32:29,600
What about Delman and Valentine?
492
00:32:30,080 --> 00:32:31,200
Where does he want them?
493
00:32:31,580 --> 00:32:33,540
Report to medical. Don't take your gun.
We'll talk later.
494
00:32:37,300 --> 00:32:39,360
You know why the captain is doing this,
don't you?
495
00:32:40,880 --> 00:32:43,380
Orders from downtown. They know I'm
about to make a headline.
496
00:32:44,000 --> 00:32:48,180
The brass can't stand the idea of a cop
using excessive pressure to do something
497
00:32:48,180 --> 00:32:49,180
good.
498
00:33:07,470 --> 00:33:08,470
Look at that.
499
00:34:24,139 --> 00:34:27,020
I was writing you a letter. If anybody
calls, I'm sleeping. I've been doing a
500
00:34:27,020 --> 00:34:28,020
lot of thinking, Paul.
501
00:34:28,080 --> 00:34:29,679
Where's my street index? In the desk.
502
00:34:35,280 --> 00:34:36,280
What's he doing?
503
00:34:37,620 --> 00:34:38,620
What do you mean, nothing?
504
00:34:40,800 --> 00:34:42,260
No, I don't want you to break it off.
505
00:34:42,659 --> 00:34:44,179
He probably made you within two blocks.
506
00:34:44,460 --> 00:34:46,600
So you stay with him. You be smarter.
Let him stall.
507
00:34:46,900 --> 00:34:48,639
While he's stalling, we can be thinking.
508
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
You know how to do that?
509
00:34:50,570 --> 00:34:53,610
Another thing on top of your neck, you
press your nose and a light goes on. And
510
00:34:53,610 --> 00:34:54,770
you root off the red -nosed reindeer.
511
00:34:58,510 --> 00:35:02,530
Crocker, why don't you get over to
Delman's place? Now, if Zachary shows,
512
00:35:02,530 --> 00:35:03,610
you get in touch with me?
513
00:35:03,890 --> 00:35:04,910
Yeah. Mr. Ross?
514
00:35:05,450 --> 00:35:06,408
Yes, sir.
515
00:35:06,410 --> 00:35:07,810
What's with the car? They did the
bicycle.
516
00:35:08,430 --> 00:35:11,750
Well, it's just not that easy, Luthor.
Yeah, I know it's not that easy. If it
517
00:35:11,750 --> 00:35:13,110
was that easy, we'd have the girls do
it.
518
00:35:13,710 --> 00:35:14,710
Oh, what timing.
519
00:35:17,130 --> 00:35:18,330
Now, show me this piece.
520
00:35:22,090 --> 00:35:25,790
Went across there, doubled back, and I
can lose him in a market area.
521
00:35:26,050 --> 00:35:27,790
Paul, I love you, Paul.
522
00:35:28,290 --> 00:35:29,870
I guess that's why I'm still here.
523
00:35:30,490 --> 00:35:32,550
Maybe it's better to say it than write
it.
524
00:35:32,810 --> 00:35:34,350
They took away my service weapon.
525
00:35:35,850 --> 00:35:38,470
I sound like a little boy.
526
00:35:39,450 --> 00:35:40,510
Well, maybe I am.
527
00:35:40,950 --> 00:35:42,950
But there's a lot of that in every cop I
know.
528
00:35:43,750 --> 00:35:45,890
Yeah, they want to fight the dragon.
They want to do some good.
529
00:35:47,350 --> 00:35:48,510
A lot of good I've done.
530
00:35:49,390 --> 00:35:50,470
What? What were you saying?
531
00:35:51,100 --> 00:35:52,280
I want to try again.
532
00:35:53,100 --> 00:35:56,340
I can't do anything about your job, but
I can do something about me.
533
00:35:56,620 --> 00:36:00,560
I am 55 years old, and they still got my
hands tied. The world is going to hell
534
00:36:00,560 --> 00:36:03,660
in a handbasket out there, and they
won't let me do anything about it. If I
535
00:36:03,660 --> 00:36:05,560
didn't have this gun that they don't
know about, I'd be helpless.
536
00:36:06,320 --> 00:36:08,100
Why don't they take the guns away from
the hoods?
537
00:36:08,740 --> 00:36:11,720
Hoods go out and kill a guy. He's out on
bail in an hour. Junkies push. They
538
00:36:11,720 --> 00:36:14,340
never even come to trial. You can't do
it all alone.
539
00:36:14,580 --> 00:36:15,580
Gentlemen, kill the man.
540
00:36:16,180 --> 00:36:17,840
I know it. The department knows it.
541
00:36:18,220 --> 00:36:19,820
And then let him go, huh? No proof.
542
00:36:20,320 --> 00:36:21,360
Well, the proof is out there.
543
00:36:21,940 --> 00:36:25,000
And they send me for a checkup. You
know, those guys out there, they got me
544
00:36:25,000 --> 00:36:26,160
covered like I'm Al Capone.
545
00:36:27,320 --> 00:36:29,200
Why don't you let me do my job?
546
00:36:31,280 --> 00:36:36,860
Oh, no, they don't hear me. Nobody hears
me. I am trying to tell you I'm sorry.
547
00:36:37,020 --> 00:36:38,460
Why don't you hear me?
548
00:36:38,820 --> 00:36:43,140
A million doors out there, ten million
windows. I wonder how much crime is
549
00:36:43,140 --> 00:36:46,220
on behind how many of them. I'm out
there, too, Paul.
550
00:36:48,560 --> 00:36:50,600
Every time it happens, I let it happen.
551
00:36:50,940 --> 00:36:54,480
I let that salesman get killed. I let
him cripple a boy.
552
00:36:54,780 --> 00:36:55,780
A boy.
553
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
Steve's age.
554
00:36:57,400 --> 00:37:02,920
It's on my head, and it's crushing me.
All right, so your job is your life, but
555
00:37:02,920 --> 00:37:04,200
you're off duty now.
556
00:37:05,820 --> 00:37:07,220
I saw a newsreel once.
557
00:37:08,180 --> 00:37:12,320
Allied troops went into this town. It
was a concentration camp, and the
558
00:37:12,320 --> 00:37:13,340
ran right to the gates.
559
00:37:13,920 --> 00:37:15,460
All these prisoners were crying.
560
00:37:15,700 --> 00:37:17,800
The soldiers figured they were crying
for joy.
561
00:37:19,310 --> 00:37:25,910
And then an emaciated old man cried out
in anger, Why didn't you come
562
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
sooner?
563
00:37:38,270 --> 00:37:39,970
Lieutenant Kojak, hurry!
564
00:38:35,760 --> 00:38:36,760
Delman's still inside.
565
00:38:36,920 --> 00:38:40,040
Zachary lost us. I think he knows where
the car is and he's going for it. If he
566
00:38:40,040 --> 00:38:41,220
doesn't come here for Delman first.
567
00:38:41,640 --> 00:38:43,200
1975 Monte Carlo.
568
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
Green.
569
00:38:44,640 --> 00:38:46,420
Registration 214. Where's Appleton?
570
00:38:46,680 --> 00:38:50,420
He went for coffee. He lost the auto in
the past five minutes from 326 Greenwich
571
00:38:50,420 --> 00:38:52,940
Street. Greenwich Street, around the
corner from Zachary's.
572
00:38:53,360 --> 00:38:55,500
That's how he did it. Well, leave it to
a smart cop.
573
00:38:56,420 --> 00:38:57,540
We'll head toward the bridge.
574
00:38:58,100 --> 00:39:00,220
Prelati was tailing him up there before
he lost him.
575
00:39:00,580 --> 00:39:02,300
Maybe that's where the repair shop is,
huh?
576
00:39:02,520 --> 00:39:05,550
You. Call Central. Put out a pickup.
Don't forget to stall the vehicle.
577
00:39:07,530 --> 00:39:08,530
Yeah.
578
00:39:09,630 --> 00:39:10,630
The car is ready.
579
00:39:12,510 --> 00:39:13,630
Yeah. Everything.
580
00:39:23,570 --> 00:39:24,570
You'll kill me.
581
00:39:26,690 --> 00:39:28,090
I'm going to go get lost someplace.
582
00:39:28,710 --> 00:39:29,710
I know what I'm doing.
583
00:39:30,110 --> 00:39:31,290
Suppose you don't get them.
584
00:39:31,710 --> 00:39:32,710
They're smart.
585
00:39:33,610 --> 00:39:34,610
I'm smarter.
586
00:39:38,110 --> 00:39:40,290
Don't get any ideas about changing
sides.
587
00:39:41,030 --> 00:39:42,170
I'd have to kill you.
588
00:39:42,390 --> 00:39:43,390
Line of duty.
589
00:40:26,670 --> 00:40:28,510
And tell him you're coming right over.
All right.
590
00:41:47,210 --> 00:41:48,230
The door was wide open.
591
00:41:53,490 --> 00:41:54,750
Hey, what's going on here?
592
00:41:55,350 --> 00:41:56,350
Give him a peek.
593
00:41:56,510 --> 00:41:58,310
Are you the head artista out here?
594
00:41:58,990 --> 00:42:02,630
Yeah. Yeah, well, tell us about the blue
Buick you just fixed. We'll have five
595
00:42:02,630 --> 00:42:04,810
to ten for aiding and abetting your
today's losses.
596
00:42:29,420 --> 00:42:31,140
and I'm thinking of killing you if you
try it.
597
00:43:02,830 --> 00:43:03,830
Take anyone.
598
00:43:04,390 --> 00:43:05,390
Think about it.
599
00:43:06,030 --> 00:43:07,030
Nobody knows.
600
00:43:07,550 --> 00:43:09,010
I'll even show you how to hide the
funds.
601
00:43:10,150 --> 00:43:11,150
Well?
602
00:43:11,270 --> 00:43:12,270
Well, what do you say?
603
00:44:15,830 --> 00:44:17,410
Oh, will you look at this place,
Valentine?
604
00:44:17,950 --> 00:44:19,010
You are in trouble.
605
00:44:20,570 --> 00:44:23,890
Murder one, attempted murder, stealing a
stolen property.
606
00:44:24,570 --> 00:44:27,210
And on top of all that, you're a dirty
housekeeper.
607
00:44:28,630 --> 00:44:30,670
If they were stolen, I don't know how
they were obtained.
608
00:44:31,190 --> 00:44:32,290
I'm sure.
609
00:44:33,270 --> 00:44:35,990
Would you escort these untidy fellas
down to the offices, please?
610
00:44:36,310 --> 00:44:37,830
You, come on. Officer, please.
611
00:44:39,430 --> 00:44:40,990
And book them on dirty housekeeping.
612
00:44:44,110 --> 00:44:45,110
You all right?
613
00:44:46,790 --> 00:44:49,450
Well, now at least you have a reason to
go downtown for a checkup, right?
614
00:44:53,110 --> 00:44:55,090
Come on, get in there.
615
00:44:56,010 --> 00:44:57,010
Let's go.
616
00:45:02,210 --> 00:45:05,270
Well, V .R., I finally busted me another
big one. Sure you did.
617
00:45:05,650 --> 00:45:06,650
Here.
618
00:45:07,390 --> 00:45:08,390
I'll take that, okay?
619
00:45:11,850 --> 00:45:14,150
You're not going to send me out on the
street without a weapon. I mean, do you
620
00:45:14,150 --> 00:45:15,150
know what's going on out there?
621
00:45:15,470 --> 00:45:17,490
Hey, Paul, you're going to the hospital.
622
00:45:17,870 --> 00:45:20,850
They're going to ask you to stand on a
table to take your clothes off. I mean,
623
00:45:20,870 --> 00:45:22,430
what do you want the gun for, to keep
the nurses away?
624
00:45:24,530 --> 00:45:26,630
Talk to the boy, Paul. He's out of
danger.
625
00:45:27,050 --> 00:45:28,170
Oh, thanks, yeah.
626
00:45:29,170 --> 00:45:30,210
Did you get his shield?
627
00:45:30,610 --> 00:45:32,310
Frank. What's he talking about?
628
00:45:33,210 --> 00:45:37,090
Paul, you did us a day's work. Are you
wounded? You want to stand around here
629
00:45:37,090 --> 00:45:38,090
and bleed on a sidewalk?
630
00:45:38,470 --> 00:45:39,630
He's talking about my shield.
631
00:45:40,220 --> 00:45:42,280
Well, nobody's going to steal my shield.
Relax.
632
00:45:43,120 --> 00:45:45,560
Your friends are worried about you. You
look like you've been through a war.
633
00:45:54,220 --> 00:45:56,420
Only a flesh wound.
634
00:45:58,140 --> 00:46:00,760
I'll be back in the duty roster any time
you need me, Captain.
635
00:46:01,200 --> 00:46:02,940
Even if I have to crawl.
636
00:46:04,400 --> 00:46:05,940
Paul, sure you will.
637
00:46:42,280 --> 00:46:47,540
He finds God in Rising Dam at 11 .30.
That's after Stan gets a bit overexcited
638
00:46:47,540 --> 00:46:49,740
at a business dinner on the buses is
next.
49886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.