Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,120 --> 00:00:52,400
103 in the shade this afternoon in
downtown Las Vegas, and this is Charlie
2
00:00:52,400 --> 00:00:53,760
Dyke telling you it's going up.
3
00:00:54,190 --> 00:00:58,170
And where she stops, nobody knows. KIEL,
the big 1040 on your dial, bringing you
4
00:00:58,170 --> 00:01:01,710
the big top 40 golden oldies in the
spotlight on the local scene. And calls
5
00:01:01,710 --> 00:01:02,669
you, good folk.
6
00:01:02,670 --> 00:01:04,150
Good afternoon, Charlie Van Dyke.
7
00:01:04,810 --> 00:01:07,890
Uh, just hold on there a minute,
Roadrunner. You said you made eight
8
00:01:07,890 --> 00:01:08,890
the craft table last night?
9
00:01:09,430 --> 00:01:12,910
Eight straight passes and she still
wouldn't go home with you? Not funny,
10
00:01:12,910 --> 00:01:13,910
two -bit turkey.
11
00:01:13,990 --> 00:01:17,010
Okay, Roadrunner tells me not to forget
the big welcome today for the Oshimura
12
00:01:17,010 --> 00:01:18,930
Life Insurance Group here from Osaka,
Japan.
13
00:01:19,150 --> 00:01:20,570
I understand they got a yen.
14
00:01:38,060 --> 00:01:42,760
I might be 20 or 30 minutes, Mr. Rayner,
so you'll need a lift back to your
15
00:01:42,760 --> 00:01:46,520
apartment right away. No, no, it's all
right. I'll just be watching out here.
16
00:01:46,520 --> 00:01:49,700
car ought to be fixed in about a couple
of hours.
17
00:02:03,500 --> 00:02:06,940
Hi, Scott, Bridget. Hey, Julie, how you
doing? Oh, I'm just spreading the word
18
00:02:06,940 --> 00:02:10,320
with some of the accent books. Not that
I got messed with all that fabulous at
19
00:02:10,320 --> 00:02:12,100
the gig. Hey, you try your best.
20
00:02:12,340 --> 00:02:14,360
Julie, if we had any talent, we'd come
to you.
21
00:02:14,620 --> 00:02:17,560
Where are you two working when you're
not lending me a hand?
22
00:02:18,180 --> 00:02:23,060
Well, we're just training, sort of, in
the hotel business, trying to get a feel
23
00:02:23,060 --> 00:02:24,039
for it out here.
24
00:02:24,040 --> 00:02:25,660
It's a big change from New York.
25
00:02:26,220 --> 00:02:31,360
This Margaret McKeown thing, it's nice
to have something inside to carry it
26
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
through.
27
00:02:44,290 --> 00:02:47,090
Thank you.
28
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
See you tomorrow.
29
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
Oh,
30
00:03:26,780 --> 00:03:28,680
sorry, Walter.
31
00:03:29,500 --> 00:03:31,200
I knocked a foot off the hook.
32
00:03:32,460 --> 00:03:33,460
Yeah, just get up.
33
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
What photo?
34
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Frank Rayner.
35
00:03:37,940 --> 00:03:38,940
Yeah, that's the name.
36
00:03:39,620 --> 00:03:40,780
Look, stall if you can.
37
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
I'll be right down.
38
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
Hey.
39
00:03:49,360 --> 00:03:50,580
How was school today, huh?
40
00:03:50,980 --> 00:03:52,160
We'll talk about it later.
41
00:03:52,480 --> 00:03:53,520
Okay, whatever you say.
42
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
Hey, Nick.
43
00:03:55,800 --> 00:03:59,380
You ever meet my old buddy Kojak in New
York? Oh, yeah, Theo, right?
44
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
That's right, Theo.
45
00:04:00,760 --> 00:04:02,900
Yes. Anyway, they spotted a guy
downtown.
46
00:04:03,360 --> 00:04:04,800
He wants me to look out for him.
47
00:04:05,460 --> 00:04:06,460
Oh, yeah?
48
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Oh, yeah.
49
00:04:10,280 --> 00:04:12,280
You're wearing that suit with the thin
lapels again.
50
00:04:12,580 --> 00:04:14,560
What's wrong with thin lapels? They're
coming back.
51
00:04:14,780 --> 00:04:15,900
Everything is coming back.
52
00:04:16,620 --> 00:04:17,620
Hey, Nick.
53
00:04:17,920 --> 00:04:20,920
Why don't you grab a patrol car about
six and come down to the station house?
54
00:04:21,160 --> 00:04:22,280
We'll have dinner together, huh?
55
00:04:22,820 --> 00:04:25,580
Play it by ear. Don't hang yourself up.
I'll be... Listen.
56
00:04:26,300 --> 00:04:27,360
You'll tell me later, huh?
57
00:04:29,479 --> 00:04:32,240
Listen, Mrs. called the next door, said
she'd be happy to come and stay with
58
00:04:32,240 --> 00:04:33,260
you. Everything's cool, really.
59
00:04:33,780 --> 00:04:37,820
How many times did I tell you? In New
York, everything is cool. Out here,
60
00:04:37,980 --> 00:04:39,260
everything is hot.
61
00:05:01,710 --> 00:05:02,710
Another drink, sir?
62
00:05:02,890 --> 00:05:04,350
Could I stay the house? Yes, ma 'am.
63
00:05:11,310 --> 00:05:12,690
Excuse me. Black Rainer?
64
00:05:13,830 --> 00:05:15,310
Central LaGuardia, Metro Police.
65
00:05:16,550 --> 00:05:23,450
They arrested
66
00:05:23,450 --> 00:05:24,750
him. What's that all about?
67
00:05:24,970 --> 00:05:26,370
I can't imagine what it's about.
68
00:05:33,770 --> 00:05:34,649
What happened?
69
00:05:34,650 --> 00:05:36,150
What happened? That man's my neighbor.
70
00:05:37,070 --> 00:05:39,090
The cops want him back in New York for
something.
71
00:05:51,410 --> 00:05:56,450
Julie. What? If you get a chance later,
why don't you run down the station and
72
00:05:56,450 --> 00:05:57,450
see what this whole thing's about?
73
00:06:02,460 --> 00:06:06,100
They've got to extradite him. It could
take weeks. Unless he cooperates, agrees
74
00:06:06,100 --> 00:06:09,660
to go to New York, which I would take as
a very bad sign.
75
00:06:18,100 --> 00:06:19,340
Yeah, Lieutenant Kojak.
76
00:06:20,320 --> 00:06:22,120
Lieutenant Prince LaGuardia, Las Vegas.
77
00:06:22,620 --> 00:06:25,060
Just follow the officer here. He'll take
your picture, please. Thank you.
78
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Tell that guy his fingerprints.
79
00:06:29,870 --> 00:06:33,870
Looks like a bear licked him off. A bear
licked him off? Is that what you said,
80
00:06:33,950 --> 00:06:36,070
Sam? A bear licked him off?
81
00:06:36,630 --> 00:06:38,190
He's a counterfeiter, Sam.
82
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
Acid, Sam.
83
00:06:40,490 --> 00:06:42,470
Counterfeiting. Get it? It's easy.
84
00:06:43,590 --> 00:06:44,590
Theo!
85
00:06:45,150 --> 00:06:46,190
Yeah, come by.
86
00:06:47,310 --> 00:06:49,210
Aren't you chief of police in that
outfit yet?
87
00:06:49,530 --> 00:06:50,750
How can I be chief?
88
00:06:51,010 --> 00:06:55,970
I got a Chicano partner named Lopez who
talks like Daniel Boone and thinks that
89
00:06:55,970 --> 00:06:58,590
Manhattan South's a cocktail and
Mulberry Street is a farm.
90
00:06:59,440 --> 00:07:01,280
Be nice, compadre. Be nice.
91
00:07:02,600 --> 00:07:03,740
What's the matter? Under attack?
92
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
What's going on?
93
00:07:05,120 --> 00:07:06,500
The animals are fighting back?
94
00:07:06,780 --> 00:07:08,880
No, nature is fighting back at the smog.
95
00:07:09,220 --> 00:07:10,900
We caught a rain. Remember the stuff?
96
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
Hey, Vince.
97
00:07:12,820 --> 00:07:16,560
McNeil. We need good men. We're even
taking retreads if you want to come
98
00:07:17,520 --> 00:07:20,920
Retreads? I'm a whole new man out here.
You wouldn't recognize me.
99
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
Total change.
100
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
I'm reborn.
101
00:07:23,440 --> 00:07:24,700
You know what they call me out here?
102
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
You ready?
103
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
Vinnie, baby.
104
00:07:27,860 --> 00:07:29,360
Hey, Vinnie baby, how's Nicholas?
105
00:07:29,720 --> 00:07:33,800
You doing okay with the showgirls? His
health all right? Uh, he's doing great,
106
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
God bless him.
107
00:07:35,080 --> 00:07:37,200
Except he's making noises like he wants
to be a detective.
108
00:07:38,080 --> 00:07:39,420
Anyhow, T .O., listen.
109
00:07:40,180 --> 00:07:42,320
We picked up that counterfeiter, Rainer.
110
00:07:42,640 --> 00:07:46,220
The one with the asthma? The one you
told me to look out for, Frank Rainer?
111
00:07:46,260 --> 00:07:49,420
Frank Rainer? Yeah, he's the old geezer
who counterfeited the insurance checks
112
00:07:49,420 --> 00:07:51,940
for that swindler. What was his name?
Lorimer.
113
00:07:52,380 --> 00:07:55,880
Rainer would just admit that. We could
wrap this up. Oh, Rainer's 60? He's
114
00:07:56,040 --> 00:07:57,080
He doesn't want to die in jail?
115
00:07:57,440 --> 00:07:59,160
I'll make him an offer he doesn't dare
refuse.
116
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
Vince, brace yourself.
117
00:08:01,160 --> 00:08:02,420
I'm coming out tomorrow.
118
00:08:02,740 --> 00:08:03,740
A quick turnaround.
119
00:08:04,680 --> 00:08:07,420
Kale, bring me some fresh mozzarella.
120
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Please.
121
00:08:10,700 --> 00:08:13,820
As picked by Roadrunner himself. But
first, look for today at stores all over
122
00:08:13,820 --> 00:08:17,000
Las Vegas. Secrets of the executive
player. The inside story on how you can
123
00:08:17,000 --> 00:08:20,520
those pesky boys. This is Charlie Van
Dyke on Countdown for my last half hour.
124
00:08:20,560 --> 00:08:21,600
Here's a number just for you.
125
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Hello, Big Fender.
126
00:08:24,340 --> 00:08:25,400
So what do you say, Nick?
127
00:08:25,950 --> 00:08:27,370
Get any hits to get back to New York?
128
00:08:27,650 --> 00:08:29,710
I'm kidding. I'm turning into a desert
rat.
129
00:08:29,950 --> 00:08:30,769
It's him.
130
00:08:30,770 --> 00:08:34,030
He'll never give up on New York. What? I
asked a couple of questions about New
131
00:08:34,030 --> 00:08:35,610
York. That means I'm going to hop the
next train?
132
00:08:36,070 --> 00:08:37,130
So tell me, it's true?
133
00:08:37,350 --> 00:08:38,909
The Clamborough McGinnis is gone?
134
00:08:39,150 --> 00:08:42,090
Clamborough McGinnis, Dempsey's,
Turstown Restaurant, they're all gone.
135
00:08:42,330 --> 00:08:43,330
The cheesecake, no more?
136
00:08:43,490 --> 00:08:46,230
You're kidding. You've got to go up to
86th Street to try to get a decent
137
00:08:46,310 --> 00:08:49,650
Oh, I can't stand it. Well, Nicky, I'm
47th Street. They used to block my hat.
138
00:08:49,810 --> 00:08:53,290
Try to get a hat blocked down here. Try
to get a hat blocked back there. You're
139
00:08:53,290 --> 00:08:54,290
kidding. Nicky's dead.
140
00:08:54,510 --> 00:08:55,550
Unbelievable. Nicky?
141
00:08:55,880 --> 00:08:56,880
He drank a quarter day.
142
00:08:57,060 --> 00:08:58,480
He was sprinkled. How could he die?
143
00:08:58,900 --> 00:08:59,900
Did you bring me any mozzarella?
144
00:09:00,240 --> 00:09:01,400
You didn't bring anything, did you?
145
00:09:01,620 --> 00:09:02,620
Come on, Frank.
146
00:09:02,760 --> 00:09:03,840
You know, I'm going to tell you
something.
147
00:09:04,420 --> 00:09:05,600
I'm one of your biggest fans.
148
00:09:05,940 --> 00:09:08,120
You're one of the best men with an
engraving tool and a racket.
149
00:09:08,860 --> 00:09:11,280
It's not that easy, not with the asthma.
150
00:09:12,180 --> 00:09:13,180
Look.
151
00:09:13,280 --> 00:09:15,540
Looks solid rock, right?
152
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
Wrong.
153
00:09:18,260 --> 00:09:21,700
No, sir. I'm just here for my health.
I'm not into anything.
154
00:09:22,060 --> 00:09:23,640
You want it in New York on a lot of
charges?
155
00:09:24,250 --> 00:09:26,490
And I want to nail this Lorimer with
your testimony, right?
156
00:09:26,690 --> 00:09:27,750
I can help you, Frank.
157
00:09:28,030 --> 00:09:31,470
Yeah, but if he gets off and comes after
me... It's not like that. This
158
00:09:31,470 --> 00:09:34,670
Lorimer's a smart accountant who's
figured out an angle to steal a half a
159
00:09:34,670 --> 00:09:36,310
million dollars using your forced
checks.
160
00:09:36,590 --> 00:09:39,230
Now, if we don't nail this guy, he's
going to steal another half a million,
161
00:09:39,250 --> 00:09:40,670
maybe the whole country for all I know.
162
00:09:41,010 --> 00:09:44,050
You remember that guy I nailed on Hester
Street? Eddie Knowles? You know, the
163
00:09:44,050 --> 00:09:46,950
one who fought your track police? Hey,
would you call it with your credits a
164
00:09:46,950 --> 00:09:50,810
minute? So, when do you want me to go
back? Well, the trial's already started,
165
00:09:50,890 --> 00:09:53,190
you know, and I need your testimony.
166
00:09:53,980 --> 00:09:55,320
You better be on a plane with me in the
morning.
167
00:09:55,740 --> 00:09:57,280
You sign this, you wait for the
exhibition.
168
00:09:59,140 --> 00:10:00,680
Well, if I don't sign.
169
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
They lock you up until your papers come
through.
170
00:10:03,900 --> 00:10:08,540
So, the sooner I get it over with, the
sooner I can come back, right?
171
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Right.
172
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
Mr.
173
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
Rainer.
174
00:10:18,640 --> 00:10:19,639
Oh, Julie.
175
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
I'm sorry, Uncle.
176
00:10:21,240 --> 00:10:22,640
You wouldn't let me see you yesterday.
177
00:10:24,090 --> 00:10:25,090
We'll go out of here.
178
00:10:25,330 --> 00:10:27,110
This is Lieutenant Kojak from New York.
179
00:10:27,510 --> 00:10:28,510
I'm Julie Lloyd.
180
00:10:28,550 --> 00:10:29,770
Excuse me, I'll follow through on that.
181
00:10:31,010 --> 00:10:34,130
Mr. Rayner and I, we're neighbors.
182
00:10:35,810 --> 00:10:38,390
Can she get some clothes for me from my
apartment?
183
00:10:39,170 --> 00:10:41,110
He's leaving in the morning, flight time
from New York.
184
00:10:41,370 --> 00:10:42,830
Get him back here as soon as you can.
185
00:10:43,450 --> 00:10:45,130
I'll have Detective Volker as a company.
186
00:10:45,630 --> 00:10:47,310
Give me, say, 15 minutes, ma 'am?
187
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
Yeah.
188
00:10:48,890 --> 00:10:52,650
If anybody asks about me, tell them I'll
be back soon.
189
00:10:53,360 --> 00:10:55,180
Sure. Let's go, Mr. Renner.
190
00:10:59,860 --> 00:11:01,060
Is he going back?
191
00:11:03,140 --> 00:11:04,700
Try and stay out of jail, I guess.
192
00:11:06,440 --> 00:11:09,600
I'll bring your stuff in a couple of
hours, Mr. Renner. And don't forget,
193
00:11:09,840 --> 00:11:11,300
personal power.
194
00:11:14,800 --> 00:11:15,200
Something
195
00:11:15,200 --> 00:11:21,860
wrong?
196
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
Are you all right?
197
00:11:24,660 --> 00:11:26,220
I've got no pills with me.
198
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
You got something?
199
00:11:30,200 --> 00:11:32,920
Well, I think we can find you something
downstairs to help you out. Thank you.
200
00:11:54,320 --> 00:11:55,720
Vince did that for you? Right.
201
00:11:56,060 --> 00:11:59,460
He spent two weeks cooking pasta and
kissing his joy down Sullivan Street,
202
00:11:59,500 --> 00:12:02,360
right? And then he poisoned his Tony
Fionna right in the middle of his
203
00:12:02,360 --> 00:12:05,080
fettuccine. That was around the corner
from St. Anthony's Church.
204
00:12:05,360 --> 00:12:06,720
What are you talking about, poison?
205
00:12:06,940 --> 00:12:09,100
I nailed it. And the restaurant offered
me a job.
206
00:12:09,660 --> 00:12:11,220
My egg plant bomb to John was fantastic.
207
00:12:11,780 --> 00:12:15,160
I'll bet you never cleaned up. He never
cleans up. Come on, I think we'd better
208
00:12:15,160 --> 00:12:16,900
get going. Nice meeting you, John. Nice
meeting you.
209
00:12:17,560 --> 00:12:18,339
Uh, Vince?
210
00:12:18,340 --> 00:12:19,340
One second.
211
00:12:20,069 --> 00:12:23,490
This Rainer, are you sure there's
nothing we want him for out here? I
212
00:12:23,490 --> 00:12:26,390
that. We got no charge against him. I
checked pretty good last night.
213
00:12:26,750 --> 00:12:28,550
Even the description, a couple of rape
complaints.
214
00:12:29,190 --> 00:12:30,850
Okay, I'm taking your word on it.
215
00:12:31,110 --> 00:12:32,710
I didn't poison anybody. He's jealous.
216
00:12:43,990 --> 00:12:45,410
Hey, did you come to the airport?
217
00:12:45,710 --> 00:12:48,270
No, the bus goes by here. I grab the
outside sometimes.
218
00:12:48,830 --> 00:12:49,499
Well, look.
219
00:12:49,500 --> 00:12:52,080
If Vince ever brings you to New York,
you guys should crash out of my bed,
220
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
right? Let me tell you something,
Nicholas.
221
00:12:53,960 --> 00:12:56,180
I'll show you New York like you never
saw it before.
222
00:12:56,380 --> 00:12:57,339
Deal?
223
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
Specialty police lab.
224
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
Uncle says you got a great new lab.
225
00:13:00,180 --> 00:13:01,180
Got it. Ready?
226
00:13:25,550 --> 00:13:26,970
Get down! Get down!
227
00:13:57,680 --> 00:14:00,140
Pick up from the mist. Block the lobby.
Don't let anybody out.
228
00:14:00,360 --> 00:14:01,780
They got a hundred ways out of there.
229
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
You all right?
230
00:14:12,820 --> 00:14:13,940
You better check that out.
231
00:14:15,900 --> 00:14:17,240
You sure you don't want to stay home?
232
00:14:17,660 --> 00:14:18,660
Good school today?
233
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
No, I'm okay.
234
00:14:20,580 --> 00:14:21,700
Hunk? What?
235
00:14:22,100 --> 00:14:23,560
Is anybody going to shoot at you?
236
00:14:25,060 --> 00:14:26,260
Nobody shoots the cops.
237
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Not on purpose.
238
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
Don't worry.
239
00:14:30,120 --> 00:14:32,160
Maintenance man to gate 44, please.
240
00:14:33,260 --> 00:14:36,720
Slot 126, Portland, with connections to
Seattle.
241
00:14:37,060 --> 00:14:40,780
He's now boarding... Whoever it was
broke into an empty room on the 20th
242
00:14:41,240 --> 00:14:44,060
Six shell casings were left behind.
There's no prints. They must have used
243
00:14:44,060 --> 00:14:46,640
gloves. They're checking the room out
now, looking for witnesses. The works.
244
00:14:46,920 --> 00:14:49,480
Look, Sam, do me a favor. Not that
you're off to school, huh?
245
00:14:49,980 --> 00:14:52,120
And then have a couple of men check out
Rainer's apartment.
246
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
It's at, uh...
247
00:14:54,040 --> 00:14:55,300
240 Center River Drive.
248
00:14:55,820 --> 00:14:57,080
Probably off Paradise Road.
249
00:14:57,780 --> 00:15:00,880
Look for counterfeits. Ink, lace, paper,
address book.
250
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Anything to give us a lead on what he
was up to out there.
251
00:15:03,860 --> 00:15:06,040
Then I'm going back to the casino and
pick up Rainey.
252
00:15:06,420 --> 00:15:09,580
And then I want to talk to that girl,
Susie. The one who bought him his
253
00:15:10,000 --> 00:15:12,920
Julie. Julie Laurie. She books talent
works out of the Tropicana.
254
00:15:13,380 --> 00:15:15,800
Okay. Off to school, Nick.
255
00:15:17,780 --> 00:15:20,340
Say goodbye to Tia. See you, Bill. See
you, Nicholas.
256
00:15:20,680 --> 00:15:21,920
Take it easy. I love you, baby.
257
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
So long, Uncle.
258
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Talk to you later.
259
00:15:24,740 --> 00:15:25,740
Yeah.
260
00:15:26,820 --> 00:15:28,280
You two got something going, right?
261
00:15:28,940 --> 00:15:29,940
You know something?
262
00:15:30,060 --> 00:15:32,440
In all my life, I never got up out of
bed before noon.
263
00:15:32,880 --> 00:15:34,040
What did I have, a job?
264
00:15:34,640 --> 00:15:35,700
Now he's my life.
265
00:15:36,060 --> 00:15:39,460
I see him off to school. I wait for him
to come home. I cook for him.
266
00:15:39,860 --> 00:15:41,800
We talk a lot. We rib each other.
267
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
We get along good.
268
00:15:44,240 --> 00:15:45,540
He's a lucky kid, Vince.
269
00:15:45,740 --> 00:15:47,460
No, I'm lucky.
270
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
He's a god.
271
00:15:49,020 --> 00:15:50,980
I water him. He keeps me alive.
272
00:15:52,110 --> 00:15:53,089
Hey, look.
273
00:15:53,090 --> 00:15:55,910
I'm sorry to dump this all in your lap,
but if one guy can take care of it, I
274
00:15:55,910 --> 00:15:56,589
know it's you.
275
00:15:56,590 --> 00:15:57,910
I'll do what I can for New York, right?
276
00:15:58,310 --> 00:15:59,470
Have a good trip to you.
277
00:16:00,250 --> 00:16:02,390
Say hello to the boys in Manhattan
South. You got it.
278
00:16:05,890 --> 00:16:07,370
And to the guys in Bensonhurst.
279
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Anybody suspicious?
280
00:16:23,140 --> 00:16:24,740
Anybody even talking to him?
281
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
Sorry, Vincent.
282
00:16:28,220 --> 00:16:29,220
What's the story?
283
00:16:29,340 --> 00:16:30,099
I don't know.
284
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
I don't know.
285
00:16:31,980 --> 00:16:35,560
My cop friend from New York told me that
Rainer was as smart as an alley cat.
286
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
Alley cat.
287
00:16:39,400 --> 00:16:40,940
Alley cat. Alley cat.
288
00:16:41,760 --> 00:16:43,660
I don't know.
289
00:16:44,160 --> 00:16:46,820
A common fitter with a shaky hand?
290
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
No.
291
00:16:49,080 --> 00:16:50,760
Maybe he's looking to make a buck some
other way.
292
00:16:51,660 --> 00:16:53,020
Maybe he was cooking up a scheme.
293
00:16:53,880 --> 00:16:56,560
Maybe his partners were afraid he would
talk. That way they got one more share
294
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
less to split.
295
00:16:57,660 --> 00:16:58,660
Come on, Vince.
296
00:16:59,040 --> 00:17:03,360
It's got to be something else. Look,
cops in New York dream about retiring to
297
00:17:03,360 --> 00:17:06,480
Florida. And crooks dream about knocking
off casinos in Vegas.
298
00:17:07,240 --> 00:17:08,660
Just keep on your toes.
299
00:17:09,060 --> 00:17:11,040
I'm going to inform all the other places
right away.
300
00:17:11,260 --> 00:17:15,140
A pit boss is supposed to know these
things. Okay, Vinnie, we'll do what we
301
00:17:15,869 --> 00:17:17,710
Roger, this is the bank on table nine.
302
00:17:18,010 --> 00:17:20,910
About two years to the afternoon till
six.
303
00:17:21,310 --> 00:17:22,369
While Rainer was playing.
304
00:17:22,849 --> 00:17:25,810
Looks like the dealer was right. Rainer
broke three $200 bills.
305
00:17:26,270 --> 00:17:28,450
Kinney and Accounting swears are not
counterfeit.
306
00:17:28,650 --> 00:17:30,550
And he's better than any treasury agent.
307
00:17:31,170 --> 00:17:33,970
Okay. We got three crisp new ones here.
308
00:17:34,750 --> 00:17:36,290
Consecutive numbers, non -counterfeit.
309
00:17:36,690 --> 00:17:39,210
Elsewhere this evening, we've got Little
League action under the lights. And
310
00:17:39,210 --> 00:17:40,390
right now, have we got music?
311
00:17:40,630 --> 00:17:42,810
Does the desert have sand? Does the
roadrunner have fleas?
312
00:17:43,430 --> 00:17:45,070
You know we got music.
313
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
Forget it, dummies.
314
00:18:07,310 --> 00:18:09,890
Anyway, you know how hot it was the
first day I got to Vegas?
315
00:18:11,030 --> 00:18:14,990
You're supposed to ask... How hot was it
in Vegas, Mr. Hackle? You know how hot
316
00:18:14,990 --> 00:18:15,449
it was?
317
00:18:15,450 --> 00:18:19,330
It was so hot, my wife melted in my arms
for the very first time.
318
00:18:23,550 --> 00:18:27,610
Thank you, Mr. Hackle.
319
00:18:28,090 --> 00:18:29,210
Yeah, I'm just getting warmed up.
320
00:18:29,650 --> 00:18:30,790
Van Dyke, please.
321
00:18:31,090 --> 00:18:32,370
My dance is my big finish.
322
00:18:33,170 --> 00:18:34,270
Thank you, Mr. Hackle.
323
00:18:40,400 --> 00:18:42,300
He used to work at the Catholic 20 years
ago.
324
00:18:42,860 --> 00:18:44,000
He still auditioning?
325
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
He's a funny man.
326
00:18:45,880 --> 00:18:50,460
Oh, yeah, it would take a detective to
know that, Mr... LaGuardia. Call me
327
00:18:50,460 --> 00:18:51,460
Vince, please.
328
00:18:51,640 --> 00:18:52,780
You like comics, Vince?
329
00:18:54,020 --> 00:18:55,520
How about trapeze artists?
330
00:18:55,800 --> 00:18:56,639
I love them.
331
00:18:56,640 --> 00:18:59,560
Well, I may have a package deal for you,
too, for the price of one.
332
00:19:00,460 --> 00:19:02,140
Ready when you are, Van Dyke.
333
00:19:02,800 --> 00:19:06,580
And now, something special for all the
servicemen in our audience.
334
00:19:39,240 --> 00:19:40,380
Thank you, Mr. Van Dyke.
335
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
You're terrific.
336
00:19:47,060 --> 00:19:50,100
Just like this whole town makes the rest
of the world look very sane.
337
00:19:52,060 --> 00:19:53,120
Now, what brings you here?
338
00:19:55,480 --> 00:19:56,760
Your neighbor, Mr. Rayner.
339
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
Look, Julie.
340
00:20:01,360 --> 00:20:02,279
He's dead.
341
00:20:02,280 --> 00:20:03,480
My God.
342
00:20:05,020 --> 00:20:07,500
How? He was shot on the way to the
airport.
343
00:20:07,960 --> 00:20:08,960
A couple of hours ago.
344
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
Listen, Julia.
345
00:20:16,800 --> 00:20:18,300
I gotta ask you a couple of things.
346
00:20:19,360 --> 00:20:23,000
At the station house, Raina said, tell
my friends I'll be right back.
347
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
What kind of friends?
348
00:20:26,380 --> 00:20:29,160
I guess just everybody we've been
working with this past month.
349
00:20:30,880 --> 00:20:32,860
All the volunteers have been helping us
out.
350
00:20:34,700 --> 00:20:38,040
Trying to organize things for Margaret
McCune's visit on Saturday.
351
00:20:38,700 --> 00:20:41,200
Mr. Rayner was a believer, you see.
352
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
A believer?
353
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
In what?
354
00:20:43,520 --> 00:20:45,340
One day last month, Mr.
355
00:20:46,640 --> 00:20:50,820
Rayner ran out of pills for his asthma.
I heard this awful wheezing and coughing
356
00:20:50,820 --> 00:20:52,380
coming from his apartment.
357
00:20:53,000 --> 00:20:55,260
I went over and started talking to him.
358
00:20:56,680 --> 00:21:01,660
Trying to convince him he could cure it
with personal power.
359
00:21:03,500 --> 00:21:05,060
And that's what Margaret McCune teaches.
360
00:21:05,420 --> 00:21:06,420
Oh, that's funny.
361
00:21:06,580 --> 00:21:07,640
That's why I'm out here.
362
00:21:08,280 --> 00:21:11,580
My sister's kid, Nicky, he had asthma
very bad.
363
00:21:12,060 --> 00:21:13,060
I used to live with him.
364
00:21:13,760 --> 00:21:16,920
And when she died, I left New York and I
brought the kid out here.
365
00:21:17,700 --> 00:21:20,340
Like miracles, the air out here. Not
right away, of course.
366
00:21:20,980 --> 00:21:23,560
Personal power worked almost overnight
with Mr. Rayner.
367
00:21:24,760 --> 00:21:26,980
He hadn't taken a pill in almost a
month.
368
00:21:33,350 --> 00:21:34,350
He was a sweet man.
369
00:21:35,750 --> 00:21:39,310
Julie, you see anybody going in and out
of his apartment?
370
00:21:39,650 --> 00:21:41,030
Did you ever hear of anything unusual?
371
00:21:42,530 --> 00:21:45,890
As a matter of fact, maybe that wasn't
his apartment.
372
00:21:47,570 --> 00:21:49,630
About two weeks ago, I heard a man's
voice.
373
00:21:51,530 --> 00:21:53,770
I only heard a couple of words, not very
much.
374
00:21:54,250 --> 00:21:55,109
Like what?
375
00:21:55,110 --> 00:21:59,090
Like, you owe me, we made a deal, you'll
pay.
376
00:21:59,650 --> 00:22:00,790
A real deep voice.
377
00:22:02,960 --> 00:22:06,620
I don't remember very much. I thought
somebody was having trouble paying the
378
00:22:06,620 --> 00:22:07,620
rent.
379
00:22:09,760 --> 00:22:10,800
That's important, huh?
380
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
Yeah.
381
00:22:12,720 --> 00:22:13,740
That's very important.
382
00:22:15,580 --> 00:22:19,320
Well, I'll try and think exactly when it
was.
383
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
Thanks, Julie.
384
00:22:21,560 --> 00:22:24,960
And if you hear or think of anything
else, give me a call, huh?
385
00:22:25,940 --> 00:22:26,940
I will.
386
00:22:28,160 --> 00:22:29,320
Join last lady, Julie.
387
00:22:30,380 --> 00:22:31,380
Thanks.
388
00:22:40,620 --> 00:22:42,300
just by getting this hand buried under
with posters.
389
00:22:42,680 --> 00:22:45,260
I think we'd better get down to the
convention center and get a patch for
390
00:22:45,260 --> 00:22:47,400
truck so we don't have to worry about
the parking truck tomorrow night.
391
00:22:47,680 --> 00:22:51,220
Yeah, sure. Just tell Mr. Willis if he
needs to to check with me.
392
00:22:52,340 --> 00:22:53,480
Thanks, Joe. Okay.
393
00:22:54,360 --> 00:22:55,840
Hey, I have some awful news.
394
00:22:57,400 --> 00:22:58,520
You know Mr. Rayner?
395
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
Frank Rayner?
396
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
Yeah.
397
00:23:01,820 --> 00:23:03,420
He was shot and killed this morning.
398
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
Oh, no.
399
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
Oh, that's awful.
400
00:23:09,690 --> 00:23:13,710
LaGuardia, white courtesy phone, please.
Paging Mr. Vince LaGuardia.
401
00:23:15,670 --> 00:23:19,550
LaGuardia. Now, Larson informs me that
sometime after midnight, it looks like
402
00:23:19,550 --> 00:23:22,970
two individuals broke into the Golden
West Sporting Goods on Kingman.
403
00:23:23,550 --> 00:23:28,290
They swiped a rifle and shells used to
kill Rainer. They did a pretty slick job
404
00:23:28,290 --> 00:23:30,810
getting by that alarm we're
investigating now.
405
00:23:31,170 --> 00:23:32,170
No prints?
406
00:23:32,310 --> 00:23:34,110
Nothing? No, it doesn't look like it.
407
00:23:34,390 --> 00:23:37,790
Oh, there's a couple of mattresses, air
mattresses, missing, too.
408
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
Air mattresses?
409
00:23:39,520 --> 00:23:40,520
Oh.
410
00:23:41,340 --> 00:23:44,380
Okay, uh, if you want me to check
communications, I'll call them my
411
00:23:47,080 --> 00:23:47,959
Paging Mr.
412
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
Vince LaGuardia. LaGuardia, I'm coming.
413
00:23:58,460 --> 00:23:59,460
LaGuardia.
414
00:24:05,160 --> 00:24:06,460
Vince, this is Sam.
415
00:24:07,650 --> 00:24:13,230
There's a rumor around the city that a
Joe Torre from Chicago is gonna be up to
416
00:24:13,230 --> 00:24:14,470
his toupee in some funny money.
417
00:24:14,810 --> 00:24:16,090
So, now watch out.
418
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
Dumpy Joe Torre?
419
00:24:17,930 --> 00:24:18,930
Really?
420
00:24:19,110 --> 00:24:20,850
You know, I helped run him out of New
York once.
421
00:24:21,670 --> 00:24:22,649
Where is the boat?
422
00:24:22,650 --> 00:24:23,870
Oh, about 50 feet from me.
423
00:24:24,390 --> 00:24:26,570
He just got himself married to some
leggy dancer.
424
00:24:26,910 --> 00:24:27,950
Keep an eye on him, Sam.
425
00:24:28,730 --> 00:24:29,850
I'll get in touch with you later.
426
00:24:30,170 --> 00:24:31,170
Right.
427
00:24:34,530 --> 00:24:35,930
Okay, get him out of there, Rocky. Come
on.
428
00:24:44,129 --> 00:24:45,129
Where are you heading?
429
00:24:45,350 --> 00:24:48,910
I'll meet you there. I want to double
-check Raina's apartment myself.
430
00:24:52,510 --> 00:24:53,510
Oh.
431
00:24:53,830 --> 00:24:57,530
You make great radios.
432
00:24:57,950 --> 00:24:59,070
Keep up the good work.
433
00:25:05,270 --> 00:25:06,830
5 -17. You had the lock.
434
00:25:07,450 --> 00:25:08,369
5 -4.
435
00:25:08,370 --> 00:25:09,370
Parker?
436
00:25:11,870 --> 00:25:13,190
Yeah, we heard. What's his name?
437
00:25:13,450 --> 00:25:15,450
Dead. His name is Frank Rayner.
438
00:25:15,790 --> 00:25:19,030
And I want all the records we got on
him. Prison records, prison cellmates,
439
00:25:19,030 --> 00:25:21,790
known acquaintances. In fact, the name
of anybody who would have wanted him
440
00:25:21,790 --> 00:25:22,790
dead.
441
00:25:42,190 --> 00:25:43,230
What are you looking for?
442
00:25:44,890 --> 00:25:46,350
The man is a counterfeiter.
443
00:25:47,350 --> 00:25:49,090
He's had things to hide all his life.
444
00:25:49,590 --> 00:25:52,770
But he's not worried about letting you
and Sam come here to the apartment and
445
00:25:52,770 --> 00:25:53,770
check out his clothes.
446
00:25:54,670 --> 00:25:56,450
He's got to have us there somewhere.
447
00:25:59,390 --> 00:26:00,670
Some secret hiding place.
448
00:26:04,830 --> 00:26:05,830
What do you got here?
449
00:26:06,030 --> 00:26:07,030
Gas in the fireplace?
450
00:26:07,510 --> 00:26:09,090
No, it's just a regular fireplace.
451
00:26:09,290 --> 00:26:10,350
It doesn't even work very well.
452
00:26:10,760 --> 00:26:12,640
These fake logs, they come with the
apartment?
453
00:26:13,500 --> 00:26:14,920
No, he must have bought them himself.
454
00:26:16,240 --> 00:26:17,540
Well, it doesn't make sense.
455
00:26:18,460 --> 00:26:20,380
Gas logs and no gas?
456
00:26:21,060 --> 00:26:22,380
It doesn't make sense.
457
00:27:02,189 --> 00:27:04,350
Not quite finished yet, if you ask me.
458
00:27:04,670 --> 00:27:07,330
That must be the deal I heard someone
shouting about.
459
00:27:07,990 --> 00:27:11,530
Julie, you think you could recognize
that voice if you heard it again?
460
00:27:11,870 --> 00:27:15,230
Absolutely. It's a very distinctive
voice. I'd recognize it anywhere.
461
00:27:15,910 --> 00:27:17,750
Do me a favor. Call my office.
462
00:27:18,380 --> 00:27:20,100
Let me know where I can get in touch
with you later.
463
00:27:20,520 --> 00:27:21,520
Like anything you want.
464
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Anytime you want it.
465
00:27:24,460 --> 00:27:25,460
Thanks, Julie.
466
00:27:31,920 --> 00:27:35,080
But, Nick, she's supposed to be sitting
for you.
467
00:27:35,440 --> 00:27:37,880
She was watching TV, but she's asleep
now.
468
00:27:38,260 --> 00:27:39,860
Think I should see if she wants you to
bed?
469
00:27:42,220 --> 00:27:44,300
Nick, I love you.
470
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Love you, too.
471
00:27:47,520 --> 00:27:49,300
That old Tory, he's still playing poker.
472
00:27:49,540 --> 00:27:52,260
Wonderful honeymoon, right? Who did he
bring with him from Chicago?
473
00:27:52,720 --> 00:27:53,479
Loomis Brothers.
474
00:27:53,480 --> 00:27:54,600
The Loomis Brothers.
475
00:27:55,100 --> 00:27:56,100
Give me the money.
476
00:27:57,680 --> 00:28:00,400
All right, come on. Give the cost
together.
477
00:28:00,700 --> 00:28:02,000
We got a new game coming up.
478
00:28:02,260 --> 00:28:03,500
Give us a new deck. Okay.
479
00:28:04,180 --> 00:28:07,020
I don't mind paying for the wedding, but
I want to go on a honeymoon.
480
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
What is it?
481
00:28:16,229 --> 00:28:17,229
Joe Torre.
482
00:28:17,810 --> 00:28:18,810
LaGuardia.
483
00:28:19,030 --> 00:28:20,850
I hear congratulations are in order.
484
00:28:21,510 --> 00:28:22,510
Who's the lucky lady?
485
00:28:22,730 --> 00:28:24,770
Yeah, no wonder my luck is bad. Look
who's here.
486
00:28:25,710 --> 00:28:27,930
What are you doing in Vegas? You're
supposed to be in New York.
487
00:28:28,130 --> 00:28:31,250
Well, I was walking around Columbus
Circle one day and Christopher Columbus
488
00:28:31,250 --> 00:28:32,250
says, go west.
489
00:28:32,550 --> 00:28:38,910
Hey, fellas, you ever hear any stories
about this guy running me out of New
490
00:28:38,910 --> 00:28:39,910
to a crock?
491
00:28:40,110 --> 00:28:42,470
LaGuardia going to Chicago was the best
move of my life.
492
00:28:42,690 --> 00:28:44,070
And what about coming out here, Joe?
493
00:28:44,370 --> 00:28:45,550
What kind of a move was that?
494
00:28:46,030 --> 00:28:47,210
I came out to get married.
495
00:28:48,090 --> 00:28:49,029
Isn't she beautiful?
496
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
Look at that.
497
00:28:50,450 --> 00:28:51,450
And what's it to you?
498
00:28:51,950 --> 00:28:53,130
Oh, you want an invite?
499
00:28:53,530 --> 00:28:57,310
You got it. Get him a drink. We're going
out to the station house, Joe. Get away
500
00:28:57,310 --> 00:28:58,530
from here. What's the beef?
501
00:28:58,730 --> 00:29:00,030
I want to question you.
502
00:29:00,930 --> 00:29:01,930
That's enough.
503
00:29:01,990 --> 00:29:03,510
But I'm with my friends. I'm busy.
504
00:29:04,130 --> 00:29:06,090
Come on, LaGuardia. This is my wedding
night.
505
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
Come on, dealer cards.
506
00:29:08,030 --> 00:29:09,030
Come on.
507
00:29:09,810 --> 00:29:10,810
Hey, LaGuardia.
508
00:29:10,870 --> 00:29:11,609
Wait a minute.
509
00:29:11,610 --> 00:29:13,170
You got no reason to do this.
510
00:29:13,910 --> 00:29:14,910
Call Shecky.
511
00:29:15,020 --> 00:29:17,220
You tell him I want that lawyer at the
station right now. Hurry up.
512
00:29:18,560 --> 00:29:20,580
This time, LaGuardia, I'm going to run
you out of town.
513
00:29:20,820 --> 00:29:21,960
I'm going to sue you. Personal.
514
00:29:22,260 --> 00:29:25,600
Anything you say from now on, Tory, I
may hold against you.
515
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
Personal.
516
00:29:27,800 --> 00:29:28,800
Now move.
517
00:29:29,180 --> 00:29:30,600
Get your rights at the police station.
518
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
Come on.
519
00:29:31,940 --> 00:29:32,940
Don't worry.
520
00:29:33,640 --> 00:29:39,420
Wait for the drop on the lease. Shoot me
a snap.
521
00:29:40,740 --> 00:29:42,180
Is that neck still bothering you?
522
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Tension's off.
523
00:29:44,750 --> 00:29:48,350
When we get to Japan, we'll get into the
girls and take care of us.
524
00:29:50,130 --> 00:29:51,130
They owe us hell.
525
00:29:51,930 --> 00:29:52,930
There's heaven over there.
526
00:29:53,110 --> 00:29:54,110
Dan, what about the cops?
527
00:29:54,310 --> 00:29:55,870
They're going to poke around and talk to
Julie.
528
00:29:56,310 --> 00:29:59,430
Nobody knows Raina sent for us. Nobody's
going to figure that out for the next
529
00:29:59,430 --> 00:30:00,430
24 hours.
530
00:30:00,790 --> 00:30:01,790
Don't worry.
531
00:30:04,790 --> 00:30:06,450
I don't want any more of your lip!
532
00:30:06,950 --> 00:30:08,070
Vardia, listen to me.
533
00:30:09,870 --> 00:30:13,570
Why are we winging this in the middle of
the night? You got a pretty good case
534
00:30:13,570 --> 00:30:16,430
against Torrey. Just work it out with
the DA in the morning.
535
00:30:16,630 --> 00:30:19,030
Lieutenant, I got a very good case.
536
00:30:19,750 --> 00:30:20,750
Look.
537
00:30:21,730 --> 00:30:25,730
These $300 bills were found in the
possession of Frank Raymond the day
538
00:30:25,730 --> 00:30:26,730
was killed.
539
00:30:27,090 --> 00:30:31,070
These $300 bills were found in the
possession of Joe Torrey when we picked
540
00:30:31,070 --> 00:30:32,090
up tonight. Look.
541
00:30:32,650 --> 00:30:35,170
The serial numbers are from the same
identical bunch.
542
00:30:36,090 --> 00:30:37,990
2354 -5425.
543
00:30:38,870 --> 00:30:39,870
54 -29.
544
00:30:40,470 --> 00:30:41,810
It's only four numbers apart.
545
00:30:42,570 --> 00:30:43,570
Coincidence, LaGuardia.
546
00:30:44,810 --> 00:30:47,450
Okay, it's something. I buy it. What
else?
547
00:30:47,830 --> 00:30:50,630
The $50 plates we found in Rainer's
apartment.
548
00:30:51,590 --> 00:30:52,590
Look.
549
00:30:53,390 --> 00:30:55,190
See? They're wretched.
550
00:30:55,510 --> 00:30:57,910
But they still need to be tucked up a
lot by hand.
551
00:30:58,710 --> 00:30:59,710
So?
552
00:31:00,030 --> 00:31:01,370
Word leaks out from Chicago.
553
00:31:01,950 --> 00:31:04,050
Torrey's coming in to make a big buy of
counterfeits.
554
00:31:04,410 --> 00:31:06,170
I say he was buying from Rainer.
555
00:31:06,590 --> 00:31:07,590
Rainer didn't come through.
556
00:31:08,159 --> 00:31:10,200
Torrey taught him a lesson. It's a
theory.
557
00:31:10,940 --> 00:31:11,940
Prove it.
558
00:31:12,100 --> 00:31:13,160
I am crying.
559
00:31:19,460 --> 00:31:23,640
Torrey, I know you got pigeon feathers
in your head for brains, so I'm going to
560
00:31:23,640 --> 00:31:27,420
respect your limited intelligence and
save your butt for you. Don't talk to me
561
00:31:27,420 --> 00:31:30,080
like that. I'll talk to you in the only
tongue you understand.
562
00:31:30,840 --> 00:31:35,600
And you touch me one more time, and I'm
going to tear your arm out of a socket.
563
00:31:37,060 --> 00:31:39,470
Now. I'm going to make you a deal.
564
00:31:39,890 --> 00:31:40,890
You owe me.
565
00:31:41,430 --> 00:31:43,490
You're going to make me a deal? Yeah.
566
00:31:44,830 --> 00:31:45,830
You say what?
567
00:31:46,630 --> 00:31:48,330
You're going to make me a deal?
568
00:31:49,470 --> 00:31:50,810
I owe you nothing.
569
00:31:53,750 --> 00:31:54,750
Okay.
570
00:31:57,850 --> 00:31:58,850
First line.
571
00:32:01,090 --> 00:32:02,370
Take this down, Sam.
572
00:32:05,190 --> 00:32:06,190
Your name, please.
573
00:32:06,870 --> 00:32:07,870
Jimmy Lime.
574
00:32:08,060 --> 00:32:13,140
You live at 240 Senator Rita Drive,
apartment 55, adjacent to the apartment
575
00:32:13,140 --> 00:32:14,940
formerly occupied by one Frank Rayner?
576
00:32:15,200 --> 00:32:16,200
Yes, I did.
577
00:32:16,320 --> 00:32:19,620
Would you tell us what you heard
approximately two weeks ago coming from
578
00:32:19,620 --> 00:32:20,620
apartment?
579
00:32:20,840 --> 00:32:27,240
I heard an argument between him and some
man with a deep voice who said, We made
580
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
a deal.
581
00:32:28,260 --> 00:32:29,280
You owe me.
582
00:32:29,700 --> 00:32:30,800
You'll pay for this.
583
00:32:31,100 --> 00:32:34,460
Did you, a few minutes ago, without
seeing who made the statement, hear a
584
00:32:34,460 --> 00:32:36,040
similar remark come from this room?
585
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Yes, I did.
586
00:32:37,760 --> 00:32:40,080
It sounded like exactly the same voice.
587
00:32:40,340 --> 00:32:41,420
Would you swear to that in court?
588
00:32:42,220 --> 00:32:43,220
That's the voice.
589
00:32:45,120 --> 00:32:46,160
Thank you, Miss Loring.
590
00:32:49,560 --> 00:32:53,820
Wait a minute. Let the record indicate
that the voice as identified by Miss
591
00:32:53,820 --> 00:32:56,740
Loring is that of one Joseph Torrey.
Wait a minute.
592
00:32:57,560 --> 00:33:01,100
What are you trying to do, stiff me for
killing Rainer? We're going to book you
593
00:33:01,100 --> 00:33:05,360
for it, Joe. I want you locked up. I
want you off the streets. Understand?
594
00:33:06,220 --> 00:33:07,400
This stinks, LaGuardia.
595
00:33:08,320 --> 00:33:09,420
This stinks, you hear?
596
00:33:09,940 --> 00:33:12,340
You got something to say or you just
want to complain?
597
00:33:13,260 --> 00:33:15,860
Boy, boy, boy.
598
00:33:17,520 --> 00:33:18,520
He's wrong.
599
00:33:19,620 --> 00:33:23,200
I'm going to tell you what that was all
about. I gave Rainer 20 ,000 and
600
00:33:23,200 --> 00:33:24,840
hundreds about two months ago when I was
here.
601
00:33:25,040 --> 00:33:29,720
He was supposed to... Well, he was going
to make something for me. What, the $50
602
00:33:29,720 --> 00:33:32,760
plates? I ain't saying what it was. What
do you think, I'm that dumb, huh?
603
00:33:34,320 --> 00:33:37,560
Anyway, I come back here a couple of
weeks ago, and I find out the lousy bum
604
00:33:37,560 --> 00:33:38,560
gambled it all away.
605
00:33:39,020 --> 00:33:40,020
Well, you got the plates.
606
00:33:40,260 --> 00:33:41,320
He lost his touch.
607
00:33:42,120 --> 00:33:43,560
They're not the very best, Joe.
608
00:33:44,080 --> 00:33:46,120
Anyhow, he swore he'd get my money back
to me.
609
00:33:46,400 --> 00:33:49,660
He said he was already working on some
other angle, that he brought some
610
00:33:49,660 --> 00:33:50,860
in from New York to help him.
611
00:33:52,280 --> 00:33:54,540
Well, he was scared stiff, so I figured
he wasn't lying.
612
00:33:55,580 --> 00:33:58,660
Now, those bills you took from me,
that's the rest of the money I was going
613
00:33:58,660 --> 00:33:59,619
pay him.
614
00:33:59,620 --> 00:34:01,440
I took it all out in one bunch, you
understand?
615
00:34:01,900 --> 00:34:03,320
When did he say he was going to pay you
back?
616
00:34:03,800 --> 00:34:05,920
The day after tomorrow, Sunday morning.
617
00:34:07,360 --> 00:34:11,719
Today, I find out he's shot. So I put
the bomb out of my mind. I get married,
618
00:34:11,780 --> 00:34:15,400
and I'm sitting there trying to make up
a few bucks for myself, and he routes
619
00:34:15,400 --> 00:34:17,120
me. Now, that's the truth.
620
00:34:17,320 --> 00:34:20,420
So, look, if you want to put me on some
machine and test me, go right ahead.
621
00:34:20,900 --> 00:34:23,219
Only don't hang me up here forever,
LaGuardia.
622
00:34:23,760 --> 00:34:25,440
Okay, well, hold him. Check it out.
623
00:34:25,760 --> 00:34:26,760
Nice try, Vince.
624
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
Yeah.
625
00:34:30,739 --> 00:34:32,020
Torrey was a good possibility.
626
00:34:33,080 --> 00:34:34,139
Maybe he's still behind it.
627
00:34:34,880 --> 00:34:38,800
Unfortunately, the two animals I figured
out to be the trigger men also happen
628
00:34:38,800 --> 00:34:39,980
to have pretty good alibis.
629
00:34:40,760 --> 00:34:41,760
Listen, Theo.
630
00:34:42,460 --> 00:34:45,460
Toby said Rainer was going to pay him
back tomorrow morning with interest.
631
00:34:46,280 --> 00:34:47,639
I'm back to the caper theory.
632
00:34:48,239 --> 00:34:49,440
Something big today.
633
00:34:50,060 --> 00:34:51,280
A couple of other guys.
634
00:34:51,940 --> 00:34:52,940
Probably the killers.
635
00:34:53,300 --> 00:34:54,960
Well, I'm not making much headway at
this end.
636
00:34:55,600 --> 00:34:59,200
Well, I've got us a few names. Guys who
bumped with Rainer when he was at Attica
637
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
for a while.
638
00:35:02,350 --> 00:35:05,190
We'll get the photos to you on the first
flight, okay? What about Lorimer?
639
00:35:05,690 --> 00:35:06,850
You're going to hate me for this.
640
00:35:07,570 --> 00:35:10,150
Lorimer confessed to the swindle charges
made yesterday.
641
00:35:10,550 --> 00:35:11,550
He's no heavyweight.
642
00:35:11,710 --> 00:35:13,690
Not one to plot an assassination. I'm
sorry.
643
00:35:20,890 --> 00:35:24,330
Okay, Charlie Van Dyke back with the
local news. And it feels good vibes in
644
00:35:24,330 --> 00:35:27,750
Vegas today. It's because of evangelist
Margaret McCune. That's right, the good
645
00:35:27,750 --> 00:35:30,090
lady hits the convention center tonight
for her annual visit.
646
00:35:30,490 --> 00:35:33,650
And this time, all donations go to
rebuild the church's Carson City
647
00:35:33,910 --> 00:35:35,510
Roadrunner's going to be here tonight.
Right, Roadrunner?
648
00:35:36,150 --> 00:35:37,310
Personal power. Right on.
649
00:35:38,630 --> 00:35:40,650
Look at the podium.
650
00:35:41,590 --> 00:35:43,550
Our auditorium can see you from here.
Yes.
651
00:35:44,190 --> 00:35:45,590
Look it. My, my.
652
00:35:46,030 --> 00:35:48,010
Julie, how good to see you again.
653
00:35:48,830 --> 00:35:49,830
Oh, goodness.
654
00:35:50,230 --> 00:35:51,930
Hello, doctor. How are you?
655
00:35:52,770 --> 00:35:55,130
Reverend, how are you? How nice to see
you.
656
00:35:55,640 --> 00:35:59,020
You remember Ted Packering? Hello, Ted.
657
00:35:59,400 --> 00:36:01,860
Julie, I understand you've got us all
the entertainment we'll ever need.
658
00:36:02,820 --> 00:36:03,820
Everybody's been pitching in.
659
00:36:04,420 --> 00:36:07,600
These are two volunteers that have been
helping me out the last few weeks. This
660
00:36:07,600 --> 00:36:09,440
is Mr. Burgess and Mr. Scott.
661
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
How do you do, Scott?
662
00:36:10,940 --> 00:36:11,940
Nice to see you.
663
00:36:12,180 --> 00:36:15,240
Joe Burgess, how are you? They're going
to help backstage with the sound
664
00:36:15,240 --> 00:36:18,540
equipment and stuff. Oh, the security
people are back there. I better check
665
00:36:18,540 --> 00:36:19,419
things out.
666
00:36:19,420 --> 00:36:21,580
Say, Ted, do you think the donation will
be big?
667
00:36:22,540 --> 00:36:25,160
Well, with a full house, I'd hope for a
half a million.
668
00:36:25,550 --> 00:36:26,610
That's what we promised the school.
669
00:36:27,090 --> 00:36:28,790
That's certainly what we've been praying
for.
670
00:36:29,150 --> 00:36:30,150
Good.
671
00:36:33,330 --> 00:36:34,830
You recognize any of them?
672
00:36:35,390 --> 00:36:37,270
Bug shots, half of them ten years old.
673
00:36:38,490 --> 00:36:42,090
Now, you give this guy a tan, mustache
and some sideburns, how are you going to
674
00:36:42,090 --> 00:36:43,090
spot him?
675
00:36:43,650 --> 00:36:44,650
Joe Boyce.
676
00:36:44,950 --> 00:36:49,010
Five years for robbery, seven for
felonious assault, possession of a
677
00:36:49,010 --> 00:36:50,510
weapon. Hijo.
678
00:36:50,970 --> 00:36:54,250
This dude's right on for what we're
looking for. All right, get him printed
679
00:36:54,250 --> 00:36:56,330
fast. Circulate it to all the casino and
hotels.
680
00:36:56,650 --> 00:36:58,430
Every place with the usual cash problem.
681
00:36:58,710 --> 00:36:59,710
Right.
682
00:37:00,030 --> 00:37:04,570
Oh, uh... Whatever happened to the
personal fix they cleaned out of Raina's
683
00:37:04,570 --> 00:37:06,150
apartment? From public administration.
684
00:37:25,520 --> 00:37:28,060
Gentlemen, as we've discussed, first of
all, we count the money here at the
685
00:37:28,060 --> 00:37:31,400
tables. Then as we're filling the sacks,
you men take it out to the truck.
686
00:37:31,980 --> 00:37:33,400
Okay? Let's get going.
687
00:37:37,860 --> 00:37:38,860
Thanks, Sam.
688
00:37:42,540 --> 00:37:47,100
Oh, Nick.
689
00:37:47,780 --> 00:37:49,500
Why don't you grab a cab and come down
here?
690
00:37:50,220 --> 00:37:51,620
And bring a couple of hero sandwiches.
691
00:37:52,460 --> 00:37:54,140
Yeah. We'll eat together.
692
00:37:55,240 --> 00:37:56,240
Good.
693
00:38:44,010 --> 00:38:45,030
Everybody in the casino.
694
00:38:45,610 --> 00:38:48,190
Anybody watching on the streets, waiting
for him.
695
00:38:48,530 --> 00:38:52,710
Julie. Some of the people he was working
with. You know, the volunteers on that
696
00:38:52,710 --> 00:38:54,350
Margaret McHugh thing.
697
00:38:54,650 --> 00:38:55,650
Lots of people.
698
00:38:55,730 --> 00:38:56,970
Well, it's a hard one, Unc.
699
00:38:57,250 --> 00:38:58,830
Yeah. Yeah.
700
00:38:59,750 --> 00:39:02,190
And all I can do is sit here and wait
for a phone call.
701
00:39:02,470 --> 00:39:03,470
The nugget.
702
00:39:03,490 --> 00:39:06,670
Ripped off for half a million bucks by
some gun -crazy nuts.
703
00:39:07,430 --> 00:39:08,430
Who knows why.
704
00:39:09,050 --> 00:39:11,870
If you will be perfect, go and sell with
us.
705
00:39:17,040 --> 00:39:18,140
How does that figure into it?
706
00:39:18,700 --> 00:39:19,740
It doesn't, Vince.
707
00:39:20,040 --> 00:39:21,580
Your brain is going soft.
708
00:39:22,740 --> 00:39:26,180
Hey, this guy takes the same medicine I
used to. How's that?
709
00:39:26,540 --> 00:39:28,240
Well, it's here, on his autopsy.
710
00:39:28,500 --> 00:39:31,860
There's all this stuff about the
trajectory of the bullet. And here, the
711
00:39:31,860 --> 00:39:35,980
contents of the stomach includes
substantial traces of a theophylline
712
00:39:35,980 --> 00:39:38,640
compound. I used to feel that all the
time in my medicine.
713
00:39:38,980 --> 00:39:39,980
Let me see that.
714
00:39:42,300 --> 00:39:43,300
Hmm.
715
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
That's funny.
716
00:39:46,280 --> 00:39:49,060
Well, Julie said that she cured Rainer
of his asthma, mentally.
717
00:39:49,660 --> 00:39:51,140
You know, the Margaret McHugh thing.
718
00:39:51,800 --> 00:39:52,800
Personal power.
719
00:39:53,260 --> 00:39:57,000
I said to her, being out here worked
miracles for you, but not right away.
720
00:39:57,420 --> 00:40:00,120
She said that it worked right away for
Rainer.
721
00:40:01,280 --> 00:40:02,860
He hasn't taken a pill in a month.
722
00:40:03,920 --> 00:40:05,820
Yeah, that's what she said.
723
00:40:06,100 --> 00:40:07,420
Maybe he was just being nice to her.
724
00:40:07,660 --> 00:40:08,660
But why be nice to her?
725
00:40:09,040 --> 00:40:11,480
You called him a loner, so what's he
need her for?
726
00:40:14,800 --> 00:40:15,840
Good point, Nick.
727
00:40:16,649 --> 00:40:17,569
Good question.
728
00:40:17,570 --> 00:40:18,630
Why don't we grill her?
729
00:40:19,350 --> 00:40:21,690
The only thing you're going to grill is
a couple of frankfurters.
730
00:40:22,070 --> 00:40:24,450
Now, you wait here and hold down the
fort for me.
731
00:40:24,810 --> 00:40:26,950
Uh, come on, Uncle. Can I go? Hey, hey,
hey.
732
00:40:27,270 --> 00:40:29,370
We got a deal. I do the deciding.
733
00:40:29,730 --> 00:40:31,470
Now, I've been fair with you up till
now, haven't I?
734
00:40:31,830 --> 00:40:32,830
Yeah.
735
00:40:34,310 --> 00:40:36,290
Why did Raina play up to Julie?
736
00:40:37,890 --> 00:40:38,890
Good point, Nick.
737
00:40:39,450 --> 00:40:40,450
Good point.
738
00:40:41,650 --> 00:40:42,890
When are you going to get a haircut?
739
00:40:43,510 --> 00:40:45,190
Don't mind me. Don't mind.
740
00:40:47,940 --> 00:40:48,940
Sam,
741
00:40:51,160 --> 00:40:55,880
give me a lift to the convention center.
Unto one man, he gave five talents.
742
00:40:56,420 --> 00:40:57,720
To another, two.
743
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
and life.
744
00:42:06,990 --> 00:42:13,470
my heart and on behalf of the thousands
of homeless children whose hearts will
745
00:42:13,470 --> 00:42:14,470
be warm forever.
746
00:42:18,090 --> 00:42:22,030
There he goes. Hands on the table. Real
easy.
747
00:42:25,410 --> 00:42:32,390
Money is not the kind
748
00:42:32,390 --> 00:42:33,390
of power.
749
00:42:34,550 --> 00:42:35,730
Not the kind of a...
750
00:42:35,980 --> 00:42:37,840
It means a single thing to him.
751
00:42:39,420 --> 00:42:40,420
Decision. Julie.
752
00:42:40,700 --> 00:42:42,320
That's what reveals the man.
753
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
Now. Julie.
754
00:42:44,520 --> 00:42:49,440
Something is bothering about Raymond. I
figured maybe he was using you. So he
755
00:42:49,440 --> 00:42:52,260
could hang out with you backstage at one
of the casinos. Case in the joint.
756
00:42:52,700 --> 00:42:56,600
No. The only place he wanted to be is
right here tonight for this.
757
00:42:56,960 --> 00:42:58,740
Ask Scott and Virgis. They're in the
office.
758
00:42:59,120 --> 00:43:00,120
Thanks.
759
00:43:00,800 --> 00:43:02,760
Listen to these words.
760
00:43:03,360 --> 00:43:04,560
When the son of man.
761
00:43:13,830 --> 00:43:14,870
All right, let's go.
762
00:43:16,650 --> 00:43:17,650
Come on.
763
00:43:19,410 --> 00:43:24,050
Is that where they count the money?
Yeah, but this door shouldn't be locked.
764
00:43:24,290 --> 00:43:25,470
Is there another way out of there?
765
00:43:25,830 --> 00:43:27,550
Yeah, I think there's a stairway up to
the roof.
766
00:43:28,190 --> 00:43:29,230
Sam, get on the radio.
767
00:43:29,470 --> 00:43:30,470
Raise hell.
768
00:43:30,530 --> 00:43:31,530
I'm going outside.
769
00:43:32,190 --> 00:43:33,290
This is Sam Lopez.
770
00:43:33,610 --> 00:43:35,090
All available units to your copy. Over.
771
00:43:35,790 --> 00:43:36,790
Go, buddy.
772
00:43:37,010 --> 00:43:38,090
Foundation of the world.
773
00:43:39,110 --> 00:43:41,490
For I was a hunger and it gave me meat.
774
00:43:42,530 --> 00:43:44,670
I was thirsty and you gave me drink.
775
00:44:18,180 --> 00:44:21,280
When saw we thee a stranger and took
thee in?
776
00:44:22,600 --> 00:44:24,460
Or naked and clothed thee?
777
00:44:25,360 --> 00:44:27,100
Or when saw we thee sick?
778
00:44:27,340 --> 00:44:29,280
Or in prison and came unto thee?
779
00:44:37,520 --> 00:44:42,800
Verily I say unto you, Inasmuch as ye
have done it unto one of the least of
780
00:44:42,800 --> 00:44:44,940
these my brethren, ye have done it unto
me.
781
00:44:45,240 --> 00:44:51,260
Then shall ye say also unto them on the
left hand, Depart from me, ye curses,
782
00:44:51,420 --> 00:44:55,960
into everlasting fire, prepared for the
devil and his angels.
783
00:45:16,810 --> 00:45:20,490
If a man is from heaven, if he doesn't,
that's the law.
784
00:45:56,170 --> 00:46:01,670
It is also written in the book of St.
Matthew, Come unto me, all ye that labor
785
00:46:01,670 --> 00:46:05,030
and are heavy laden, and I will give you
rest.
786
00:46:05,850 --> 00:46:11,970
Take my yoke upon you and learn of me,
for I am meek and lowly in heart,
787
00:46:12,170 --> 00:46:15,110
and ye shall find rest unto your souls.
788
00:46:15,870 --> 00:46:18,770
For my yoke is easy and my burden is
light.
789
00:46:19,850 --> 00:46:24,270
So you see, he is with us in these
moments of decision about our lives.
790
00:46:24,270 --> 00:46:25,270
Matthew.
791
00:46:25,320 --> 00:46:27,220
He wants the burden to be easy.
792
00:46:27,880 --> 00:46:31,400
You know what else is from Matthew?
793
00:46:33,000 --> 00:46:39,780
It is written, My house shall be the
house of prayer, but ye have made the
794
00:46:39,780 --> 00:46:40,780
den of thieves.
795
00:46:40,980 --> 00:46:42,700
But you didn't let that happen, did you?
796
00:46:43,160 --> 00:46:44,840
We didn't let it happen.
797
00:46:47,260 --> 00:46:48,400
You've got to sell it.
798
00:46:54,170 --> 00:46:56,230
Feature this caption of a man eating a
sandwich.
799
00:46:57,190 --> 00:47:03,010
Las Vegas detective Vince LaGuardia also
credited New York police for assisting
800
00:47:03,010 --> 00:47:04,010
in the arrest.
801
00:47:06,850 --> 00:47:07,850
That's it?
802
00:47:09,170 --> 00:47:10,170
That's it.
803
00:47:10,270 --> 00:47:11,270
Look, Frank.
804
00:47:11,370 --> 00:47:14,490
Newspaper's got it. You know Benny. He
named each and every one of them by
805
00:47:14,550 --> 00:47:16,210
I'm sure. That's the kind of guy he is.
806
00:47:29,130 --> 00:47:31,890
My partner thinks I say everything that
pops into my head. Is that normal?
807
00:47:32,170 --> 00:47:34,390
You want to sleep with my wife? No, I
want to sleep with my wife.
808
00:47:36,150 --> 00:47:37,150
Who are you people?
809
00:47:37,810 --> 00:47:38,810
Detectives.
810
00:47:38,930 --> 00:47:43,490
LAPD. Cruz and Reese investigate the
murder of a student in life tomorrow at
811
00:47:43,490 --> 00:47:44,510
on ITV3.
62448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.