Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
you
2
00:02:26,320 --> 00:02:29,040
Let's not be afraid. Just get the ferry
of those witnesses so a few will throw
3
00:02:29,040 --> 00:02:31,800
the case against you. And how long will
the criminal have the judge ready?
4
00:02:34,440 --> 00:02:35,399
Mr. Duffy.
5
00:02:35,400 --> 00:02:37,540
Look at him, Frank, look at him.
6
00:02:37,780 --> 00:02:40,820
That fat fish wiggling and jiggling his
way off our line.
7
00:02:41,860 --> 00:02:43,400
Maybe O 'Brien just got scared.
8
00:02:43,940 --> 00:02:45,300
Maybe he thought somebody was following.
9
00:02:45,620 --> 00:02:48,260
Maybe he'll call any minute and
apologize for not showing up.
10
00:02:48,520 --> 00:02:52,340
Just a little nebbish. Gotta be
frightened testifying against Dumpy.
11
00:02:52,340 --> 00:02:54,360
scared, Frank. Scared that Dumpy's gonna
walk free.
12
00:02:54,990 --> 00:02:57,970
I don't like barracudas who shake down
public officials and then kill them when
13
00:02:57,970 --> 00:02:58,970
they try to come clean.
14
00:02:59,050 --> 00:03:01,970
Is this located Mr. Michael O 'Brien, 20
minutes ago? Dead.
15
00:03:18,490 --> 00:03:21,870
He went to the store last night, and on
his way home, somebody laid a pipe
16
00:03:21,870 --> 00:03:24,270
across the side of his skull and dragged
him in here.
17
00:03:24,760 --> 00:03:27,720
Yeah, no money was taken, Lieutenant, so
maybe it was some kind of a thrill
18
00:03:27,720 --> 00:03:32,760
killing. Gentlemen, six months ago, this
conscientious citizen inadvertently
19
00:03:32,760 --> 00:03:36,420
witnessed an argument between Joe Dumkey
and the late Councilman Kane.
20
00:03:37,160 --> 00:03:41,260
Now, Dumkey says he never even met the
Councilman, so forget about the muggings
21
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
and the thrills.
22
00:03:42,500 --> 00:03:46,660
This death was Dumkey's salvation, and I
hate him for it. All right, where do we
23
00:03:46,660 --> 00:03:47,399
go from here?
24
00:03:47,400 --> 00:03:51,680
Well, we got a one -week adjournment, or
whatever that's worth. I suppose we
25
00:03:51,680 --> 00:03:52,499
could get lucky.
26
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Oh, and how's that?
27
00:03:53,920 --> 00:03:57,780
I mean, we find a typewritten confession
by Dumpke that fell out of his pocket
28
00:03:57,780 --> 00:03:59,360
and we didn't see it anywhere? Is that
it?
29
00:03:59,600 --> 00:04:02,460
Come on, there is an Arnie Saxler
somewhere out there. He could be a
30
00:04:02,460 --> 00:04:04,080
against Dumpke. Excuse me, Lieutenant.
31
00:04:04,300 --> 00:04:07,440
We did find one black glove. Now, it
could have belonged to the killer. It's
32
00:04:07,440 --> 00:04:08,379
its way to the lab.
33
00:04:08,380 --> 00:04:09,660
Could have belonged to the killer.
34
00:04:10,040 --> 00:04:13,400
We're clutching at straws in this one.
That's the only thing I know for sure.
35
00:04:13,620 --> 00:04:18,680
As for Arnie Saxler, well, look, we've
not had one clue where he is in the last
36
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
three months.
37
00:04:19,740 --> 00:04:24,200
which suggests to me, very strongly,
Dunkey terminated his employment as mob
38
00:04:24,200 --> 00:04:26,620
same way he terminated poor Mr. O 'Brien
down there.
39
00:04:31,480 --> 00:04:38,460
Oh, I'm back home and got the blues And
I took
40
00:04:38,460 --> 00:04:44,500
off my wandering shoes Guess there's
living
41
00:04:44,500 --> 00:04:47,180
that you must try
42
00:04:48,720 --> 00:04:52,920
Never thinking someday you'll cry.
43
00:04:53,520 --> 00:04:58,500
Oh, it's a long way from Times Square.
44
00:04:59,240 --> 00:05:04,160
And I left a dream lying there.
45
00:05:04,540 --> 00:05:10,160
But there must be someone for me.
46
00:05:10,980 --> 00:05:17,940
Someone who cares a long way from Times
Square.
47
00:05:20,080 --> 00:05:22,120
General Thackler, New York City.
48
00:05:32,880 --> 00:05:33,960
Two -bagger -12 to base.
49
00:05:34,900 --> 00:05:36,280
Go ahead, two -bagger -12.
50
00:05:37,120 --> 00:05:40,180
I have a 390D, possible T -380 suspect.
51
00:05:42,020 --> 00:05:43,960
What was the color of that truck that
was hit last night?
52
00:05:44,420 --> 00:05:46,060
If Chief Washburn's around, he'll
remember.
53
00:05:53,420 --> 00:06:00,400
B, Saxler, age 32, 358, East 49th
54
00:06:00,400 --> 00:06:04,940
Street, New York, New York. Then I got
him.
55
00:06:05,260 --> 00:06:06,179
10 -4.
56
00:06:06,180 --> 00:06:07,180
10 -4.
57
00:06:18,580 --> 00:06:20,060
Were you watching that jury today?
58
00:06:20,700 --> 00:06:23,640
I mean, they want to nail Dumpkey so
bad, they just need a little more help.
59
00:06:23,860 --> 00:06:25,540
O 'Brien would have sewn up that case
for sure.
60
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Yes.
61
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
Yes, sir.
62
00:06:29,180 --> 00:06:33,180
Lieutenant, BCI called. Apparently,
Crocker filed a hold card with them and
63
00:06:33,180 --> 00:06:37,320
their information unit on one Arnold
Saxler. I'd ask Crocker, but he's not
64
00:06:37,320 --> 00:06:41,380
yet. Who's Arnold Saxler? When our dead
witness, Mr. O 'Brien, heard Kane and
65
00:06:41,380 --> 00:06:44,320
Dumpkey arguing on the street, Saxler
chased him.
66
00:06:44,680 --> 00:06:46,920
Saxler was Dumpkey's driver. He
disappeared.
67
00:06:47,520 --> 00:06:48,520
Yeah, well...
68
00:06:48,700 --> 00:06:50,260
He just popped up in Santa Flora,
Nevada.
69
00:06:50,620 --> 00:06:52,780
He's being held on a hit -and -run,
leaving the scene.
70
00:06:52,980 --> 00:06:56,740
And checking out his New York license,
any warrants against him, etc.
71
00:06:57,160 --> 00:07:00,220
Frank, Saxler's testimony could send
Dumpke up to Hudson.
72
00:07:00,700 --> 00:07:01,920
Maybe he even saw the murder.
73
00:07:02,360 --> 00:07:06,440
Saxler's testimony could send him under
the Hudson, and a lot faster.
74
00:07:06,780 --> 00:07:11,280
He'd be crazy to testify against Dumpke.
In his shoes, I wouldn't. Yeah?
75
00:07:11,860 --> 00:07:12,860
Well, listen.
76
00:07:13,800 --> 00:07:17,500
Arnie, suppose we include you with
Dumpke.
77
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
In the murder charges.
78
00:07:19,890 --> 00:07:21,090
You can't make that stick.
79
00:07:21,290 --> 00:07:23,650
So I'll make it look like it's not
sticking because we made a deal.
80
00:07:23,950 --> 00:07:27,350
My stoolies let Dumpkey know you plan to
testify against him. How long before
81
00:07:27,350 --> 00:07:29,050
you get hit, Arnie? One day, two days?
82
00:07:29,610 --> 00:07:33,970
So? And if I do testify, that gets me
killed, too. Oh, no, baby. You get on
83
00:07:33,970 --> 00:07:37,370
stand and send Dumpkey to Attica. And
the guys who move into his territory
84
00:07:37,370 --> 00:07:40,450
probably send you champagne and give you
a kiss on both cheeks. You'll be a
85
00:07:40,450 --> 00:07:41,710
hero. I'll see to it.
86
00:07:41,930 --> 00:07:44,030
Now you help me or I'll never get off
your back.
87
00:07:44,790 --> 00:07:45,890
All right, all right.
88
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
See?
89
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
You know, you can be a very intimidating
personality.
90
00:07:51,060 --> 00:07:55,200
All right, so we'll get a subpoena for
Saxler. Nevada has to turn him over to
91
00:07:55,200 --> 00:07:57,260
anyway under that witness reciprocity
agreement.
92
00:07:57,880 --> 00:08:00,960
Stavros, if you please, get the chief
out there on the phone. Yes.
93
00:08:01,920 --> 00:08:06,300
We have to send two men, maybe Vine and
Crocker. No, no, no. No, no, no.
94
00:08:06,820 --> 00:08:10,500
If you're going to convince Arnie that
you personally will railroad him into
95
00:08:10,500 --> 00:08:13,380
trouble if he doesn't testify, then you
go out there.
96
00:08:13,800 --> 00:08:17,360
You play the big bully lieutenant who
drops everything for him. You're
97
00:08:17,640 --> 00:08:20,680
You'll stop at nothing. There's a
weekend coming up. The doctor can sit in
98
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
me until then.
99
00:08:21,880 --> 00:08:26,940
I'll take... Crocker.
100
00:08:27,440 --> 00:08:29,280
Yeah, I know, I know. I thought Stavros.
101
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
McNeil.
102
00:08:35,460 --> 00:08:36,460
Yeah, just a second.
103
00:08:37,640 --> 00:08:39,320
Chief Washburn coming in on the line.
104
00:08:40,539 --> 00:08:44,260
Yeah, Chief Washburn, this is Lieutenant
Kojak, Manhattan South Detectives.
105
00:08:44,520 --> 00:08:45,740
It's about Arnold Saxler.
106
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
Manhattan?
107
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
It's a borough.
108
00:08:50,740 --> 00:08:51,699
A borough?
109
00:08:51,700 --> 00:08:54,320
It's a part of New York City, what can I
tell you? The borough of Manhattan,
110
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
like that.
111
00:08:55,760 --> 00:08:56,619
Yes, sir.
112
00:08:56,620 --> 00:09:00,420
Well, the problem is, can you hold him a
few days? We need him as a witness in a
113
00:09:00,420 --> 00:09:01,420
murder case.
114
00:09:03,060 --> 00:09:04,060
Yeah, just a second.
115
00:09:04,700 --> 00:09:07,800
He'll stall around for about 48 hours.
Can we get a subpoena that fast?
116
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
For sure.
117
00:09:09,730 --> 00:09:13,430
And not to offend your Western
hospitality, Chief, but in relation to
118
00:09:13,430 --> 00:09:17,430
borough of Manhattan, where is Santa
Flora? You just fly into Reno, rent
119
00:09:17,430 --> 00:09:22,050
yourself a car, and then you got about a
two -hour drive east, Santa Flora.
120
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
Mm -hmm.
121
00:09:24,030 --> 00:09:25,030
Sure thing, Lieutenant.
122
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Count on it.
123
00:09:30,630 --> 00:09:33,410
Who you calling, Saxler? My friends back
home in Corrie.
124
00:09:34,290 --> 00:09:36,510
Well, you said you're gonna keep my car,
so I gotta get a lift.
125
00:09:36,850 --> 00:09:38,050
Don't worry, I'll make it collect.
126
00:09:38,640 --> 00:09:41,920
You tell them that you'll be needing no
lift for quite a while.
127
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
I got enough for Bill.
128
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Cash!
129
00:09:47,960 --> 00:09:49,380
What is this? What are you talking
about?
130
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Oh, we're holding you.
131
00:09:50,760 --> 00:09:52,540
Professional courtesy to NYPD.
132
00:09:53,940 --> 00:09:55,740
They're getting a subpoena on you,
Saxler.
133
00:09:55,940 --> 00:09:58,840
Some lieutenant wants you on the stand
back there. Bad.
134
00:10:08,140 --> 00:10:13,280
Yeah, I want to make a collect call to
Corey, Nevada, to the police station,
135
00:10:13,480 --> 00:10:18,300
person to person, to Deputy Chief B .J.
Hawker.
136
00:10:20,280 --> 00:10:21,620
This is Arnie Saxler.
137
00:10:22,420 --> 00:10:23,580
Don't worry, he'll take it.
138
00:11:26,600 --> 00:11:32,780
Oh, it's a long way from Times Square.
139
00:11:34,460 --> 00:11:40,940
And I left a dream lying there.
140
00:11:42,200 --> 00:11:45,080
But there must be...
141
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
42 hours.
142
00:12:08,560 --> 00:12:11,720
I mean, not even 42 hours, and you said
you'd hold him for two full days.
143
00:12:12,380 --> 00:12:15,680
Lieutenant Kojak, at the time I spoke to
you, I didn't know he was a fugitive,
144
00:12:15,760 --> 00:12:17,720
wanted by another Nevada police force.
145
00:12:18,020 --> 00:12:22,200
Now, I cannot hold a prisoner when a far
more serious offense has been committed
146
00:12:22,200 --> 00:12:24,500
elsewhere in the county. What offense
was this, Chief?
147
00:12:25,100 --> 00:12:28,660
Well, the night before he drove up here,
got drunk and hit that car, he robbed
148
00:12:28,660 --> 00:12:30,220
the grocery store down there in Corey.
149
00:12:30,820 --> 00:12:34,260
Their deputy chief picked him up here
all about 2 o 'clock this morning.
150
00:12:35,120 --> 00:12:36,260
They only got three men.
151
00:12:36,800 --> 00:12:40,300
Chief Peck, Deputy Chief Hawker, and any
volunteer they could pin a badge on.
152
00:12:40,560 --> 00:12:43,360
Well, Corey, I got to make Santa Flora
look like the big avocado around here,
153
00:12:43,380 --> 00:12:44,960
right? Yeah, Lieutenant.
154
00:12:45,460 --> 00:12:47,180
We do Corey jokes all the time.
155
00:12:47,560 --> 00:12:52,060
Like, um, it gets so hot in Corey, you
can fry an egg in the street.
156
00:12:52,800 --> 00:12:54,780
Can't fry two eggs. Too small for that.
157
00:12:55,920 --> 00:12:56,940
That's your struggle, Chief.
158
00:12:57,200 --> 00:12:59,580
Now, would it be big enough for a teensy
-weensy little dot on this map?
159
00:12:59,940 --> 00:13:00,879
Uh, yes, sir.
160
00:13:00,880 --> 00:13:01,619
Yes, sir.
161
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Stay here. Yeah.
162
00:13:02,920 --> 00:13:04,700
Now, you drive right out this road here.
163
00:13:05,020 --> 00:13:08,060
It's the only way to get there until the
freeway of that building cuts through
164
00:13:08,060 --> 00:13:09,780
there. What's your aim out there?
165
00:13:09,980 --> 00:13:12,340
Well, my aim is to talk them into seeing
a murder case in New York that's a
166
00:13:12,340 --> 00:13:13,820
little more urgent than their grocery
store.
167
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
Them desert rats?
168
00:13:15,400 --> 00:13:16,620
Oh, you gotta be kidding.
169
00:13:16,980 --> 00:13:20,920
Why, they tell me folks in Corey
wouldn't pay a penny to watch an ant
170
00:13:20,920 --> 00:13:21,869
ton of hay.
171
00:13:21,870 --> 00:13:23,590
Much less worry about anything in New
York.
172
00:13:23,970 --> 00:13:27,550
Well, I wish you luck, but don't count
on it much. They don't generally take
173
00:13:27,550 --> 00:13:28,550
kindly to outsiders.
174
00:13:28,770 --> 00:13:32,890
Well, tell me how a mobster like Saxler
hits on Cory Nevada to hide out in.
175
00:13:33,170 --> 00:13:34,610
Well, that's where Saxler grew up.
176
00:13:35,030 --> 00:13:36,030
That's his hometown.
177
00:13:37,150 --> 00:13:40,110
Yep, country boy just came back home to
be with friends.
178
00:13:40,330 --> 00:13:41,330
That's all.
179
00:13:57,450 --> 00:14:01,910
The heat rise, the rattlesnakes, the
desert rats.
180
00:14:29,740 --> 00:14:33,700
See, food, drink, massage, girls, girls,
girls.
181
00:14:34,080 --> 00:14:35,160
You know something, Crocker?
182
00:14:35,520 --> 00:14:38,780
I didn't know 42nd Street extended this
far. It looks like Times Square, too,
183
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
doesn't it? Sure.
184
00:14:40,140 --> 00:14:42,640
I've got no room, but that's what you're
here for.
185
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
I beg your pardon?
186
00:14:44,200 --> 00:14:48,620
How come your Vegas hooligans hide your
pea -shoes under your armpits?
187
00:14:49,280 --> 00:14:52,960
Madam, we're not from Las Vegas. We're
police officers from Manhattan.
188
00:14:53,620 --> 00:14:54,620
It's New York City.
189
00:14:55,160 --> 00:14:58,480
I'm Detective Crocker, and this is
Lieutenant Kojak.
190
00:14:59,270 --> 00:15:01,070
Reed's my name. Lily Reed.
191
00:15:01,410 --> 00:15:03,610
But don't you make no jokes about it.
192
00:15:03,930 --> 00:15:05,130
I've heard them all.
193
00:15:05,970 --> 00:15:07,170
They're from New York.
194
00:15:07,690 --> 00:15:10,350
Well, what the heck brought you out
here?
195
00:15:10,830 --> 00:15:12,050
Looking for the chief of police.
196
00:15:12,310 --> 00:15:14,430
And maybe a local magistrate.
197
00:15:14,870 --> 00:15:17,410
Quinlan's his name. Howard Quinlan. It's
okay.
198
00:15:17,690 --> 00:15:20,290
And the sheriff, he's okay, too.
199
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
Joe Peck.
200
00:15:21,950 --> 00:15:24,130
You better get yourself a room while I
got one.
201
00:15:24,430 --> 00:15:29,170
Oh, them highway workers. They come down
here nice and they grab every bear I
202
00:15:29,170 --> 00:15:30,170
got.
203
00:15:30,230 --> 00:15:33,730
Come on, Kojak. Miss Weed, if anybody
calls, I'll be back about six.
204
00:15:34,030 --> 00:15:35,230
You folks know each other?
205
00:15:35,470 --> 00:15:37,450
Well, you're looking for the same
people.
206
00:15:38,170 --> 00:15:41,690
I'm Lieutenant Kojak, and this is
Detective Crocker from New York City.
207
00:15:41,950 --> 00:15:43,490
Hi, I'm Penny Roselle.
208
00:15:44,390 --> 00:15:45,389
She's a lawyer.
209
00:15:45,390 --> 00:15:47,530
A lady lawyer. I like that.
210
00:15:48,030 --> 00:15:51,190
Oh, actually, I'm a public defender. I
just came up from Santa Florida to talk
211
00:15:51,190 --> 00:15:53,830
to my defendant, see what other trouble
he got himself into.
212
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Arnold Saxler?
213
00:15:56,550 --> 00:15:59,930
Well, how many defendants can there be
in a town the size of one fried egg?
214
00:16:00,430 --> 00:16:03,770
You know, Miss Rizzo, maybe we could
talk together about your client. I need
215
00:16:03,770 --> 00:16:06,030
Saxler in New York to testify at a trial
for us.
216
00:16:06,290 --> 00:16:08,410
I don't know too much about the
situation yet.
217
00:16:09,050 --> 00:16:12,970
I'm going to meet Judge Quinlan and
Chief Peck soon, and I'm afraid that
218
00:16:12,970 --> 00:16:15,730
anything that my client has to say to me
is privileged information.
219
00:16:18,160 --> 00:16:20,060
but I sure wouldn't mind having some
company for supper.
220
00:16:21,580 --> 00:16:23,000
Sure, sure.
221
00:16:26,840 --> 00:16:31,400
Mr. Jensen, I don't care how many acres
you own.
222
00:16:31,960 --> 00:16:38,380
I can't put acres in the bank. Now, this
is $1 ,400 lost in an honest game of
223
00:16:38,380 --> 00:16:39,380
roulette.
224
00:16:41,020 --> 00:16:42,140
Excuse me a minute.
225
00:17:09,200 --> 00:17:10,859
That's right. Maybe I got layoffs.
226
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Hold it.
227
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Deputy Hawker.
228
00:17:15,140 --> 00:17:17,800
Listen, Hawker. There are a couple of
strangers in town.
229
00:17:19,619 --> 00:17:20,619
Right.
230
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
Right.
231
00:17:25,140 --> 00:17:27,900
Two cops from New York. Gotta be wanting
to know about you.
232
00:17:28,820 --> 00:17:30,240
That's their tough luck, not mine.
233
00:17:30,500 --> 00:17:31,820
I suppose they pop in here.
234
00:17:32,880 --> 00:17:35,700
You better get back in there. We can
play it through the bars.
235
00:17:39,210 --> 00:17:40,490
You still listening in, Vernon?
236
00:17:41,270 --> 00:17:43,730
Just checking the circuits, BJ. That's
all.
237
00:17:44,010 --> 00:17:47,450
Well, make sure you check everything
coming out of the motel. And let me know
238
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
right off.
239
00:17:49,010 --> 00:17:51,370
I'll get you the party's names in a few
minutes.
240
00:18:05,890 --> 00:18:06,910
Here you are now.
241
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
I'll get him.
242
00:18:11,440 --> 00:18:13,720
It's the first cavern out back here.
243
00:18:34,900 --> 00:18:37,420
Excuse me.
244
00:18:38,270 --> 00:18:41,630
When you're finished, that's my pen. We
just signed in and forgot my pen.
245
00:18:43,350 --> 00:18:44,390
Finders keepers.
246
00:18:44,710 --> 00:18:47,250
Finders keepers? You gotta be kidding.
What is this, nursery school? It's my
247
00:18:47,250 --> 00:18:48,390
pen. Hey, pal, a pen.
248
00:18:48,750 --> 00:18:49,790
Don't you touch me.
249
00:18:50,130 --> 00:18:51,150
Whatever turns you on.
250
00:18:51,370 --> 00:18:54,070
Losers weepers. Can I get you something
like stamps and paper?
251
00:18:54,330 --> 00:18:55,750
Fine. Fine, huh?
252
00:19:25,900 --> 00:19:28,980
As I was saying, Mr. Quillman, I am
Penny Roselle.
253
00:19:29,520 --> 00:19:31,420
Public defender's office in Santa Flora.
254
00:19:32,940 --> 00:19:34,380
Trying to catch up with a defendant.
255
00:19:35,320 --> 00:19:36,360
Mr. Sackler.
256
00:19:36,940 --> 00:19:39,300
Well, you don't look like no lawyer to
me.
257
00:19:40,080 --> 00:19:42,460
Does that help you in court or hinder
you?
258
00:19:42,820 --> 00:19:45,380
Haven't been in court that much to know
yet. What do you think?
259
00:19:45,620 --> 00:19:51,060
Well, I think anybody who shells out
taxes so you can practice law on Arnie
260
00:19:51,060 --> 00:19:52,700
Sackler ought to get paid back.
261
00:19:53,280 --> 00:19:56,740
The day you hang out your shingle
looking for a hundred an hour, that's
262
00:19:56,740 --> 00:19:57,740
think.
263
00:19:57,820 --> 00:19:59,940
Well, maybe I'll never do that, Mr.
Quinlan.
264
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
Maybe I'll just be a lifetime sucker for
the underdog.
265
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
I'm a woman.
266
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
It's easy.
267
00:20:11,680 --> 00:20:16,020
Excuse me.
268
00:20:17,020 --> 00:20:17,899
Chief Peck?
269
00:20:17,900 --> 00:20:21,060
Yeah. I'm Lieutenant Kojak. I'm with the
New York Police Department, and this is
270
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
Detective Crocker.
271
00:20:22,990 --> 00:20:23,990
New York?
272
00:20:24,110 --> 00:20:25,350
What borough would that be?
273
00:20:26,310 --> 00:20:28,470
Borough. Manhattan. You've heard of it?
274
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
Of course.
275
00:20:30,710 --> 00:20:31,770
What can I tell you?
276
00:20:38,850 --> 00:20:41,830
I'd better go check out these New
Yorkers personal.
277
00:20:47,230 --> 00:20:49,790
Never fear, Arnie. B .J.'s here.
278
00:20:59,060 --> 00:21:01,320
Lieutenant of detectives in New York
City.
279
00:21:03,120 --> 00:21:06,820
Making what a year? About 20, 30 ,000?
You know something, Chief? Oranges are a
280
00:21:06,820 --> 00:21:07,940
quarter of a piece in New York.
281
00:21:08,260 --> 00:21:09,260
Apples?
282
00:21:09,400 --> 00:21:14,260
Priceless. Well, anyhow, I got me you
and I got me that lady lawyer all the
283
00:21:14,260 --> 00:21:17,560
out here just to try to get a little
operator like Arnie off the hook.
284
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Now, go, Jack.
285
00:21:20,040 --> 00:21:21,280
Arnie busted in here.
286
00:21:22,800 --> 00:21:27,000
And he swiped some morphine that Judge
Quinlan had in the refrigerator for Doc
287
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Ewing.
288
00:21:28,140 --> 00:21:31,160
And he don't deny it. It doesn't make
any difference if he confess.
289
00:21:31,620 --> 00:21:33,460
He still has a right to a defense.
290
00:21:33,760 --> 00:21:37,400
That's the all -darnedest thing I ever
heard. It's a basic principle of law.
291
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
Sorry, Your Honor.
292
00:21:41,000 --> 00:21:45,920
Listen, Mr. Quinlan, Justice Quinlan
Postmaster, Your Honor. And victim,
293
00:21:46,020 --> 00:21:50,040
Quinlan. I'm not trying to get Arnie
Saxe off the hook. I just want to borrow
294
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
him.
295
00:21:51,580 --> 00:21:55,920
Oh. If he's been arrested for a felony,
it's up to you, Judge, to...
296
00:21:56,690 --> 00:22:01,070
decide whether to let me have him or
not. This testimony could end the career
297
00:22:01,070 --> 00:22:05,450
a major criminal, murderer,
extortionist. If we take our eyes off of
298
00:22:05,450 --> 00:22:06,770
one second, he's gonna run.
299
00:22:07,090 --> 00:22:09,530
I grew up with him. We was best of
friends.
300
00:22:09,770 --> 00:22:10,770
I know him.
301
00:22:10,890 --> 00:22:14,170
Willie Weed told us that Arnie's got
himself a good set -up over at the
302
00:22:14,170 --> 00:22:16,110
Maverick. Why would he run away from
that?
303
00:22:16,370 --> 00:22:19,210
To stay out of jails. The rap was long
enough.
304
00:22:19,750 --> 00:22:23,270
Now, you know, Howard, there was nine
shots of morphine stolen, and I only
305
00:22:23,270 --> 00:22:25,330
wrappings for three of them in the trunk
of his car.
306
00:22:25,840 --> 00:22:29,420
Now, if I can just find one person he
gave a shot to, that's supplying.
307
00:22:29,780 --> 00:22:31,060
And that's a couple years, right?
308
00:22:31,360 --> 00:22:34,940
Right. Arnie's not coming back here to
do no two years on the farm.
309
00:22:35,320 --> 00:22:37,700
If we let him go, we're gonna lose it.
310
00:22:37,960 --> 00:22:39,240
Somehow, I know it.
311
00:22:39,680 --> 00:22:43,980
Why isn't he gonna jump bail and take
off on you anyhow? Bail on Arnie
312
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
50 ,000.
313
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
That's outrageous.
314
00:22:46,500 --> 00:22:47,700
But what he's charged with?
315
00:22:48,000 --> 00:22:50,320
Oh, Mr. Quinlan, I request a much...
Request denied.
316
00:22:50,560 --> 00:22:52,100
Hearing adjourned.
317
00:22:52,780 --> 00:22:56,120
I don't suppose Taxler might get a
speedy trial and be Judge Innocent, do
318
00:22:56,120 --> 00:22:58,780
Your Honor? Kojak, this case is open and
shut.
319
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
Why? Why?
320
00:23:01,020 --> 00:23:02,620
Come on back here and take a look.
321
00:23:08,920 --> 00:23:10,860
He forced the back door from the
outside.
322
00:23:11,520 --> 00:23:13,240
Well, anybody could have jimmied this.
323
00:23:13,480 --> 00:23:17,040
Well, now, looky here. He just makes all
our hard work look so simple.
324
00:23:18,020 --> 00:23:20,100
Well, now, of course, there was another
lock.
325
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Here it is.
326
00:23:22,600 --> 00:23:23,600
Look. That's evidence?
327
00:23:24,240 --> 00:23:25,360
In an unlocked safe?
328
00:23:25,640 --> 00:23:27,680
Well, they gotta get in and out for
stamps, don't they?
329
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
Of course, you dusted that for prints,
huh? Yep.
330
00:23:30,800 --> 00:23:32,320
Pull the right index and thumb.
331
00:23:32,780 --> 00:23:33,739
Matches aren't.
332
00:23:33,740 --> 00:23:35,860
The snips he used was in the trunk of
the car.
333
00:23:36,220 --> 00:23:38,380
Uh, what time was the burglary?
334
00:23:39,140 --> 00:23:41,480
Well, I came by here Friday night about
9 .30.
335
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Saw the lock cut off and the door half
open.
336
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Oh.
337
00:23:45,320 --> 00:23:50,020
In a few short hours, you, uh, you took
fingerprints and you pinned it on Arnie.
338
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
Enough of something?
339
00:23:51,290 --> 00:23:52,290
I'm impressed.
340
00:23:52,550 --> 00:23:55,570
Look, I saw him running outside across
the field.
341
00:23:56,150 --> 00:24:00,530
Then when I found out his morphine was
gone, I said, your old buddy sure picked
342
00:24:00,530 --> 00:24:03,010
himself up some bad habits when he was
in New York.
343
00:24:03,470 --> 00:24:07,190
Yeah, well, I'd like at least to talk to
honey, you know, maybe try to get a
344
00:24:07,190 --> 00:24:08,190
little help from him.
345
00:24:08,210 --> 00:24:09,810
Since I've come such a long way.
346
00:24:10,110 --> 00:24:12,270
Well, now we'll just have to think about
that.
347
00:24:12,550 --> 00:24:13,970
You staying over at Lily's?
348
00:24:14,610 --> 00:24:15,610
Yes.
349
00:24:15,890 --> 00:24:16,890
Drucker. Fetty.
350
00:24:20,940 --> 00:24:22,100
I'll be waiting for your call.
351
00:24:25,840 --> 00:24:31,840
Hawker, maybe you just better follow up
if you say Arnie was selling that
352
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
morphine.
353
00:24:34,860 --> 00:24:36,580
Read that last number back to me.
354
00:24:37,160 --> 00:24:39,120
246 -ABL.
355
00:24:40,680 --> 00:24:45,560
Now, what's the point of all this?
356
00:24:46,000 --> 00:24:49,140
Frank, I'm with a lovely lady, you know.
357
00:24:49,480 --> 00:24:52,400
And she's been keeping track of every
car from Vegas that's been out here in
358
00:24:52,400 --> 00:24:53,400
last three months.
359
00:24:53,460 --> 00:24:56,080
The mob is somebody who's trying to put
this flyspeck on the map.
360
00:24:56,380 --> 00:24:59,140
Yeah, gambling, good times, naughty
ladies, you name it.
361
00:24:59,360 --> 00:25:00,780
I just want to know the names involved.
362
00:25:01,200 --> 00:25:04,280
I didn't send you out there to solve
some other town's problems.
363
00:25:04,640 --> 00:25:07,160
Well, I think Corey sees this as a gold
mine, not a problem.
364
00:25:07,460 --> 00:25:12,900
I see it as a problem. When people start
trying to bully you, I just... Anyhow,
365
00:25:12,900 --> 00:25:14,040
Frank, I need another couple of days.
366
00:25:14,320 --> 00:25:15,320
Why?
367
00:25:15,440 --> 00:25:18,340
They're not going to let Saxel out of
the state because of that drug robbery.
368
00:25:18,560 --> 00:25:19,840
Frank, what drug robbery?
369
00:25:20,100 --> 00:25:23,200
These people, you know what they do?
They shoot at signs, they drive off the
370
00:25:23,200 --> 00:25:25,980
road, they open a bottle of beer with a
pair of pliers, they burp a couple of
371
00:25:25,980 --> 00:25:28,620
times, but they don't know diddlywinks
about morphine.
372
00:25:28,860 --> 00:25:33,040
There's no way Saxel shot three tubes,
drove 80 miles to Santa Flora, got
373
00:25:33,100 --> 00:25:34,100
etc. here.
374
00:25:34,860 --> 00:25:35,799
Hiya, Captain.
375
00:25:35,800 --> 00:25:37,600
No way they lifted Prince off the lot.
376
00:25:38,380 --> 00:25:41,280
Anyhow, if he wanted drugs, he could
have gotten them from his Vegas partner.
377
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Put Kojak on.
378
00:25:42,980 --> 00:25:44,040
Yeah. Lieutenant.
379
00:25:44,870 --> 00:25:49,030
Yeah, Frank, if I can prove this whole
robbery is a setup by Arnie's friends to
380
00:25:49,030 --> 00:25:53,150
protect him from our subpoena, I'll take
my case to the county and try and get
381
00:25:53,150 --> 00:25:54,049
the charges dropped.
382
00:25:54,050 --> 00:25:55,930
Now, we got three days left on the
adjournment, right?
383
00:25:56,210 --> 00:25:57,109
All right.
384
00:25:57,110 --> 00:25:58,470
Might as well make use of them.
385
00:25:58,870 --> 00:26:00,050
But keep me posted.
386
00:26:00,310 --> 00:26:01,310
And be careful.
387
00:26:01,870 --> 00:26:04,410
I mean, you did see Bad Day at Black
Rock, didn't you?
388
00:26:05,010 --> 00:26:06,570
Loved it. Spencer Tracy, right?
389
00:26:06,790 --> 00:26:09,670
And he only had one arm. We'll do fine.
Talk to you tomorrow, Frank. I didn't
390
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
like that job.
391
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Extension on the slide.
392
00:26:16,620 --> 00:26:20,940
Well, if Berna's on the switchboard, I
suppose there's no telling who she
393
00:26:20,940 --> 00:26:21,940
switched in.
394
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
Huh.
395
00:26:28,240 --> 00:26:29,420
Can you run them out legal?
396
00:26:30,160 --> 00:26:32,200
Not unless they get in some kind of
trouble.
397
00:26:33,000 --> 00:26:36,220
Well, I think Cooper and I should be
able to arrange that.
398
00:26:37,360 --> 00:26:42,120
I'm lending you this deathly bag. Don't
try and steal it or tell me you lost it.
399
00:26:42,260 --> 00:26:43,600
Give me back my magazine.
400
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Hey, Sutton.
401
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
Thanks, man.
402
00:26:49,340 --> 00:26:50,760
We'll handle everything, partner.
403
00:26:53,280 --> 00:26:54,280
Don't worry.
404
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
Oh, uh,
405
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
excuse me, Captain.
406
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
What is it, Stavros?
407
00:27:07,000 --> 00:27:09,440
On that black glove we found at the
scene of O 'Brien's murder.
408
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
You got a lab report?
409
00:27:10,820 --> 00:27:11,820
Yeah.
410
00:27:11,880 --> 00:27:13,780
There are traces of rust in it from the
pipe.
411
00:27:14,300 --> 00:27:15,500
The murderer wore it for sure.
412
00:27:15,900 --> 00:27:19,020
Furthermore, the killer sweated enough
for them to get a blood typing on him.
413
00:27:19,040 --> 00:27:19,939
He's AB negative.
414
00:27:19,940 --> 00:27:21,040
Well, that's something to go on.
415
00:27:21,280 --> 00:27:22,340
Well, I got more, Captain.
416
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
I got more.
417
00:27:25,940 --> 00:27:27,220
The gloves come in from Italy.
418
00:27:28,040 --> 00:27:31,840
Number two, there's only one store on
59th Street that handles them exclusive.
419
00:27:32,180 --> 00:27:37,880
And among the more recent credit card
purchasers, we have one Mr. A .C.
420
00:27:38,700 --> 00:27:39,700
Klinger, I know that name.
421
00:27:39,920 --> 00:27:40,920
He's a button man.
422
00:27:41,240 --> 00:27:43,840
He moved out to Las Vegas a couple of
years ago, and from what I heard, he's
423
00:27:43,840 --> 00:27:45,200
working for Dunkey's brother out there.
424
00:27:45,660 --> 00:27:46,660
Good.
425
00:27:47,200 --> 00:27:48,200
Dunkey's brother.
426
00:27:48,520 --> 00:27:51,820
One brother does the other a favor. He
sends in a hitman to take out a witness.
427
00:27:52,780 --> 00:27:55,160
Where's Klinger now? We can prove that
he's the right blood type.
428
00:27:55,380 --> 00:27:58,420
I got Saperstein out checking all the
Midtown hotels, Captain. Good.
429
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
Oh, uh, Captain.
430
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Yeah?
431
00:28:02,460 --> 00:28:03,860
Lieutenant, how's he making out in
Nevada?
432
00:28:04,260 --> 00:28:07,280
Getting Arnie Sackler back here to
testify is turning out to be the major
433
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
problem of the year.
434
00:28:08,660 --> 00:28:10,440
He's got three days to clinch this.
435
00:28:10,890 --> 00:28:14,950
or the trial goes to jury as is, and as
is just isn't good enough.
436
00:28:18,170 --> 00:28:20,430
Yes, we have no bananas.
437
00:28:34,630 --> 00:28:35,910
Clinger's in room 306.
438
00:28:36,250 --> 00:28:39,410
Yeah? All right. You go out to his room,
and I'll go around the back. Okay.
439
00:28:39,530 --> 00:28:42,030
Oops! Wait a minute. Forget it. There he
is now.
440
00:29:17,290 --> 00:29:19,070
What? You're cops. It wasn't my fault.
441
00:29:21,150 --> 00:29:22,150
He's dead.
442
00:29:22,990 --> 00:29:23,990
Yeah.
443
00:29:24,530 --> 00:29:26,590
Well, we're all going to catch the
dumpster now.
444
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
It's all up to the lieutenant.
445
00:29:33,030 --> 00:29:36,450
You try and get photostats of the
booking sheet, notarized statements from
446
00:29:36,450 --> 00:29:39,070
arresting officer, Chief Washburn. You
know, he looks like a man who'll
447
00:29:39,070 --> 00:29:40,230
cooperate. Right.
448
00:29:40,590 --> 00:29:42,670
Be careful. I'll see you tomorrow
morning, okay? Thank you.
449
00:29:48,240 --> 00:29:49,500
you ever heard out here.
450
00:29:49,700 --> 00:29:51,340
Most of all the time was the wind.
451
00:29:51,660 --> 00:29:53,420
And a few chickens cackling.
452
00:29:53,900 --> 00:29:56,580
It was a nice kind of lonely.
453
00:29:57,080 --> 00:29:57,999
Hey, Lily.
454
00:29:58,000 --> 00:30:00,300
How come you ever leave the bar to a
punk like Arnie?
455
00:30:00,560 --> 00:30:03,620
Well, I was getting old and tired.
456
00:30:04,040 --> 00:30:09,460
And I had no idea he was running around
with them punks in New York, like you
457
00:30:09,460 --> 00:30:12,140
said. Tell him about this Vegas
hooligan.
458
00:30:12,400 --> 00:30:18,640
He tells me that unless I give him a
lift to the motel, Some drunk might come
459
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
after me.
460
00:30:19,700 --> 00:30:23,180
Oh, it's easy to break a hip at your
age, he says.
461
00:30:23,480 --> 00:30:27,300
Oh, like I don't know it. You know,
Lily, the thought of anyone so much as
462
00:30:27,300 --> 00:30:30,680
breaking your heart brings out my Wyatt
Earp syndrome full force.
463
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Lieutenant!
464
00:30:33,160 --> 00:30:36,360
Let me buy you a drink. Hear what's
happening in New York.
465
00:30:37,140 --> 00:30:38,620
That's him. That's Sutton.
466
00:30:39,500 --> 00:30:40,660
Size him up, Crocker.
467
00:30:41,780 --> 00:30:43,340
We're on our way, partner.
468
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
Excuse me.
469
00:30:46,860 --> 00:30:50,840
Think I could have one of those little
black cigars of yours?
470
00:30:51,520 --> 00:30:56,020
Take two, baby.
471
00:30:56,620 --> 00:30:57,900
Lily, we love you.
472
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
I'm Fred Sutton.
473
00:31:09,040 --> 00:31:10,500
Go, Jack. Rocker.
474
00:31:12,340 --> 00:31:14,240
Desert grapevine. Can't beat it.
475
00:31:15,900 --> 00:31:18,320
So, let me show you how we're shaping up
the place, huh?
476
00:31:34,000 --> 00:31:36,280
Well, what are they, margarine,
daiquiri?
477
00:31:36,740 --> 00:31:39,040
Olsen here saying it's for his banana
daiquiri. Oh, yeah?
478
00:31:39,280 --> 00:31:40,340
Anything without a banana.
479
00:31:41,340 --> 00:31:42,340
Uh, butter for you.
480
00:31:45,010 --> 00:31:46,390
A friend of mine, understand?
481
00:31:46,670 --> 00:31:47,670
Oh, yeah, I understand.
482
00:31:47,930 --> 00:31:51,390
Looks like you got everything going your
way around here. You know it. When that
483
00:31:51,390 --> 00:31:54,310
freeway cuts through here, this town,
it's going to be booming.
484
00:31:55,210 --> 00:31:57,930
Three bars, what's going on? Three bars,
that's 50 bucks.
485
00:31:58,190 --> 00:31:59,710
I ain't got no 50 bucks here.
486
00:32:00,350 --> 00:32:02,870
You want to complain, complain outside.
487
00:32:03,450 --> 00:32:05,050
I want to get paid, that's what I want.
488
00:32:07,110 --> 00:32:10,070
This week the tailor ripped off my pen.
Yeah, well, forget it. I'll buy you
489
00:32:10,070 --> 00:32:13,400
another. Hey, mister, you saw me. I
didn't stick no quarters in my pocket,
490
00:32:13,500 --> 00:32:16,160
right? Sorry, Mac. I was watching the
young lady go by.
491
00:32:16,580 --> 00:32:17,580
You're lying.
492
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
Hey, wait a minute, pal. Cracker.
493
00:32:19,820 --> 00:32:21,820
Maybe you think I'm lying, Junior.
494
00:32:22,680 --> 00:32:25,960
Hey, if you just admit to ripping off my
pen, then I won't call anybody a liar.
495
00:32:26,220 --> 00:32:29,380
Oh, come on, buddy. Why don't you just
take the guy outside and forget it?
496
00:32:29,680 --> 00:32:33,840
I don't take orders from you. I have no
guns in here. So hand it over.
497
00:32:34,340 --> 00:32:35,560
Well, you see, I'm a police officer.
498
00:32:35,900 --> 00:32:37,660
So don't worry about it.
499
00:32:38,040 --> 00:32:39,040
He's dead to me.
500
00:32:39,230 --> 00:32:40,870
You got to give me a gun if he tells you
to.
501
00:32:41,170 --> 00:32:44,530
I'm going to hold it, Buster. One thing
we don't want to do is fight.
502
00:33:25,840 --> 00:33:27,200
These two picked a fight with Oop.
503
00:33:28,180 --> 00:33:30,200
Why, you lying little cheat.
504
00:33:30,720 --> 00:33:33,680
Now, he's kinfolk, so you just shut your
mouth.
505
00:33:34,000 --> 00:33:36,820
Okay, it's all over. Somebody clean up
this place. Let's go.
506
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Outside.
507
00:33:41,560 --> 00:33:43,620
I gave you the bag. Put it on.
508
00:33:44,080 --> 00:33:46,500
Poked a little hole in it with a pin.
Shut up.
509
00:33:47,520 --> 00:33:48,580
Assume the position.
510
00:33:51,340 --> 00:33:52,340
Are you kidding?
511
00:33:52,760 --> 00:33:54,660
Arrest that whole damn place, not us.
512
00:33:55,180 --> 00:33:56,400
Take the gun, Zook.
513
00:33:57,180 --> 00:33:58,180
Here you go.
514
00:33:59,880 --> 00:34:04,340
I swear, you either hand that over or
I'll kill you for resisting arrest.
515
00:34:07,880 --> 00:34:09,480
You too, 30 grand.
516
00:34:09,699 --> 00:34:11,719
You ain't no big deal out here.
517
00:34:14,320 --> 00:34:17,199
And you had to tell him he was lying
about your pen. It would have happened
518
00:34:17,199 --> 00:34:18,560
anyway. Yeah, sure.
519
00:34:22,159 --> 00:34:24,239
Let's go. Come on. Come on. Come on.
520
00:34:24,969 --> 00:34:25,969
Go in the chair.
521
00:34:30,090 --> 00:34:31,090
Yes,
522
00:34:31,570 --> 00:34:33,449
I heard you, Miss Weed.
523
00:34:33,850 --> 00:34:36,550
Yeah. But I'd rather not believe it.
524
00:34:37,409 --> 00:34:38,409
Disturbing the peace?
525
00:34:38,770 --> 00:34:40,370
Call Chief Peck.
526
00:34:40,830 --> 00:34:43,190
Numbers 3, 7, 5.
527
00:34:43,870 --> 00:34:48,409
And don't say nothing on the phone. If
you don't want strangers to know.
528
00:34:48,949 --> 00:34:50,590
Put me Stavros on the double.
529
00:34:50,850 --> 00:34:51,509
Right away.
530
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
You get that?
531
00:34:56,620 --> 00:34:57,620
Where's Bobby and Theo?
532
00:34:58,660 --> 00:34:59,660
Theo.
533
00:34:59,780 --> 00:35:00,780
Theo.
534
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
I'll tell you what, Arnie.
535
00:35:09,600 --> 00:35:11,420
I mean, you want the three of clubs,
baby.
536
00:35:11,940 --> 00:35:13,040
I'll give you the three of clubs.
537
00:35:14,080 --> 00:35:16,600
You just tell me all about Dumpkey
killing Carlton and Kate.
538
00:35:18,100 --> 00:35:19,660
Yeah, that's the funniest offer I ever
got.
539
00:35:20,260 --> 00:35:24,100
Funny. It won't be so funny when Dumpkey
sends his torpedoes out here to kill
540
00:35:24,100 --> 00:35:26,160
the rumors I start about you shooting
off your mouth to me.
541
00:35:26,540 --> 00:35:28,260
You did get that word, didn't you, Kilt?
542
00:35:29,120 --> 00:35:30,180
You're bluffing, Kojak.
543
00:35:30,580 --> 00:35:31,940
Well, what are they going to find out
anyhow?
544
00:35:32,600 --> 00:35:36,800
You see, by the time I get out of
trouble here, well, Dumpkey's trial is
545
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
to be all over.
546
00:35:38,000 --> 00:35:39,360
So I'm no threat to testify.
547
00:35:40,300 --> 00:35:42,500
Because you can't take me anywhere.
548
00:35:44,100 --> 00:35:45,100
What's the name of this game?
549
00:35:45,500 --> 00:35:46,940
Uh, Jinsky.
550
00:36:00,170 --> 00:36:02,290
Cheap pack? He's going over to get the
magistrate.
551
00:36:02,530 --> 00:36:04,510
Well, then let me talk to Lieutenant
Kojak.
552
00:36:06,170 --> 00:36:07,170
For you?
553
00:36:07,970 --> 00:36:09,430
All right, bring it over. Where am I
going?
554
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Yeah.
555
00:36:12,970 --> 00:36:14,110
In Greek, you understand?
556
00:36:14,550 --> 00:36:15,550
Yes, sir.
557
00:36:16,070 --> 00:36:18,330
Frank, have you got something to tell
me? I understand.
558
00:36:18,930 --> 00:36:19,930
Hold on.
559
00:36:31,240 --> 00:36:32,238
And taxi.
560
00:36:32,240 --> 00:36:33,780
After taxi, you got tea.
561
00:36:34,300 --> 00:36:36,540
And taxi.
562
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Adio.
563
00:36:40,760 --> 00:36:41,940
It's French for goodbye.
564
00:36:44,000 --> 00:36:46,860
I finished talking.
565
00:36:51,620 --> 00:36:53,480
No wonder honey is so cool.
566
00:36:59,370 --> 00:37:02,650
one of those license plate checks back
to him. That's why he's not afraid of
567
00:37:02,650 --> 00:37:05,710
getting bumped off. It's all one happy
family. They're on business together.
568
00:37:06,010 --> 00:37:07,310
I'd still take him back if I could.
569
00:37:07,590 --> 00:37:09,170
Yeah, I'd take him back, put him on a
stand.
570
00:37:09,730 --> 00:37:11,490
Make him a denial prior to his
deposition.
571
00:37:12,250 --> 00:37:15,610
Maybe he gets cited for perjury. He
knows that. That's why his friends
572
00:37:15,610 --> 00:37:18,450
this crime for him. So we can't take him
out of the States.
573
00:37:18,830 --> 00:37:21,950
Dumpkin's trial is over. He gets off on
some technicality or something.
574
00:37:44,910 --> 00:37:47,030
E .J., get him out.
575
00:37:50,790 --> 00:37:53,530
Five days for disturbing the peace and
resisting arrest.
576
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
Sentence suspended.
577
00:37:55,790 --> 00:37:57,250
Providing you get out in an hour.
578
00:37:58,010 --> 00:38:03,030
Mr. Quillen. Yes? Judge, may I show your
honor some records and sworn statements
579
00:38:03,030 --> 00:38:04,910
from members of the Santa Flora Police
Department?
580
00:38:05,410 --> 00:38:07,530
You too, Chief Beck. Well, thank you.
581
00:38:07,930 --> 00:38:12,230
These records show that Arnie Saxler's
car was reported for hitting a parked
582
00:38:12,230 --> 00:38:15,730
vehicle. at 11 .30 Sunday night in Santa
Flora.
583
00:38:16,210 --> 00:38:21,930
But Deputy Hawker claims that he saw
Sackler here outside the store in Corey
584
00:38:21,930 --> 00:38:23,230
9 .30 the same night.
585
00:38:24,210 --> 00:38:27,650
So, a couple hours to get to Santa
Flora?
586
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
That's about right.
587
00:38:29,670 --> 00:38:35,050
Your Honor, this updated report on the
accident shows that the vehicle was
588
00:38:35,050 --> 00:38:37,410
actually hit at 9 .45.
589
00:38:38,520 --> 00:38:42,120
You see, the lady who reported the
accident simply didn't get around to
590
00:38:42,120 --> 00:38:46,680
the police until 11 .30. It happened two
hours earlier than it was reported.
591
00:38:47,100 --> 00:38:50,760
So what did you do, Hawker? Get the 11
.30 time from the Santa Flora police?
592
00:38:51,020 --> 00:38:53,300
Fake the details about seeing Annie here
at 9 .30?
593
00:38:53,640 --> 00:38:55,700
Think all the timers would come out
right, right?
594
00:38:56,020 --> 00:38:57,760
Maybe you robbed that morphine, Hawker.
595
00:38:58,140 --> 00:39:01,760
Because there's no way Saxler was in
both cities at the same time. Or are you
596
00:39:01,760 --> 00:39:05,760
just trying to be a buddy and keep him
from having to go back to New York?
597
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Heck no.
598
00:39:08,010 --> 00:39:09,050
I seen somebody.
599
00:39:09,310 --> 00:39:10,750
Could have sworn it was Arnie.
600
00:39:11,550 --> 00:39:12,550
Maybe it wasn't.
601
00:39:12,670 --> 00:39:15,110
Damn you, Hawker. You got a lot of
questions to answer.
602
00:39:15,470 --> 00:39:16,470
Case dismissed.
603
00:39:17,630 --> 00:39:19,130
You want Saxler Kojak?
604
00:39:19,350 --> 00:39:20,470
You got your right to him.
605
00:39:20,690 --> 00:39:23,670
Mr. Quinlan, thank you, Your Honor.
606
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
I tried, Ernie.
607
00:39:38,820 --> 00:39:40,140
Got myself in a mess, too.
608
00:39:40,500 --> 00:39:42,080
Yeah, well, you just get in touch with
Sutton.
609
00:39:42,680 --> 00:39:44,300
He'll come up with an angle for both of
us.
610
00:39:44,600 --> 00:39:45,780
And you tell him he better.
611
00:39:46,820 --> 00:39:49,380
Unless he wants me testifying against
his boss's brother.
612
00:39:50,040 --> 00:39:51,740
And that's no idle threat, either.
613
00:39:56,060 --> 00:39:59,240
Early baby, my fat friend will write you
a thank you note or else.
614
00:39:59,460 --> 00:40:00,460
You ever get to New York?
615
00:40:00,500 --> 00:40:01,399
If I ever do.
616
00:40:01,400 --> 00:40:04,260
And if you ever need any heavyweight
legal help on those loopholes in the
617
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
you call me.
618
00:40:05,310 --> 00:40:07,090
I'll have the D .A. himself talk to you.
619
00:40:07,730 --> 00:40:08,730
Bye, Lily.
620
00:40:15,550 --> 00:40:17,250
Hi, Kodak.
621
00:40:17,970 --> 00:40:19,110
Who loves you?
622
00:40:23,270 --> 00:40:27,010
Ah, I want to apologize for what
happened, Lieutenant.
623
00:40:27,650 --> 00:40:32,150
Quinlan and me jumped to conclusions,
and we're sorry about that, and, uh,
624
00:40:32,210 --> 00:40:33,610
we feel just a little bit stupid.
625
00:40:35,050 --> 00:40:36,810
About that whole setup over there, too.
626
00:40:38,070 --> 00:40:40,690
About letting it get out of hand.
627
00:40:41,050 --> 00:40:43,950
I appreciate the apology, Chief, but I
don't hear too many of them in New York.
628
00:40:45,490 --> 00:40:48,730
I called Santa Flora about an hour ago.
You should find a patrol car heading
629
00:40:48,730 --> 00:40:50,690
this way pretty quick to escort you
back.
630
00:40:51,430 --> 00:40:52,430
Thanks.
631
00:40:59,290 --> 00:41:01,390
We'll drop you both a postcard. Bye now.
632
00:41:32,490 --> 00:41:34,190
What's the matter? Got a heart attack
here.
633
00:41:34,470 --> 00:41:37,850
Yeah. All right. How long ago did this
happen? Five minutes. Okay.
634
00:41:41,110 --> 00:41:42,110
Okay,
635
00:41:44,730 --> 00:41:47,710
cuff him. Roll him in the ditch. Get his
shirt off first.
636
00:42:07,920 --> 00:42:09,760
Hello. Here comes our escort.
637
00:42:30,800 --> 00:42:35,180
I don't know why you deserve such royal
treatment, Sackler.
638
00:42:53,640 --> 00:42:55,000
Better stop and see what he wants, huh?
639
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Just blast that whole damn car off the
road.
640
00:43:38,730 --> 00:43:40,970
gonna kill two cops to save your corny
neck? No way.
641
00:43:41,230 --> 00:43:42,990
You're the one with the axe over
Dumpkey's neck.
642
00:43:43,550 --> 00:43:45,050
I can't get a shot at him.
643
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Neither can he.
644
00:43:46,410 --> 00:43:47,750
Give me a gun, I'll kill him.
645
00:43:48,470 --> 00:43:50,090
All right, tell me something I want to
know, honey.
646
00:43:50,730 --> 00:43:52,930
Tell me or I'll slam on the brakes and
hand you over right here.
647
00:43:53,450 --> 00:43:54,850
Okay. Okay!
648
00:43:56,030 --> 00:43:59,730
Dumpkey killed Constable Cade. I thought
I was driving him that night. I thought
649
00:43:59,730 --> 00:44:01,550
it was a gun.
650
00:44:02,350 --> 00:44:05,830
He always carried it around for
protection, and then we threw it in the
651
00:44:05,830 --> 00:44:06,830
Canal.
652
00:44:47,210 --> 00:44:50,190
Look, Mark, cowboys and Indians, just
like the movie.
653
00:45:27,380 --> 00:45:28,380
Double crosses.
654
00:45:28,960 --> 00:45:30,880
Don't forget that on the stand, Saxler.
655
00:45:47,420 --> 00:45:49,620
I certainly will, yes, sir.
656
00:45:50,970 --> 00:45:51,970
Division commander.
657
00:45:52,050 --> 00:45:53,870
They want you to make out a detailed
report.
658
00:45:54,230 --> 00:45:57,710
Oh, Frank, if I make out a detailed
report, we can sell it as a western. The
659
00:45:57,710 --> 00:45:59,450
only thing we missed out there was a
stampede.
660
00:45:59,650 --> 00:46:01,330
Well, welcome back to the subway.
661
00:46:02,230 --> 00:46:03,510
Captain. Uh, Captain.
662
00:46:04,010 --> 00:46:06,790
This is the gun they dragged up from the
bottom of the canal. Ballistics says
663
00:46:06,790 --> 00:46:09,530
it's the same one that fired the shots
that killed the councilman. The
664
00:46:09,530 --> 00:46:12,190
manufacturer still has the records. Can
you believe it? Dumpke bought it ten
665
00:46:12,190 --> 00:46:13,710
years ago in Florida. Beautiful.
666
00:46:13,990 --> 00:46:17,850
We got this, our singer Canary Saxler,
and that's the beginning of the end of
667
00:46:17,850 --> 00:46:18,850
Dumpke.
668
00:46:19,150 --> 00:46:20,150
Excuse me, Captain.
669
00:46:20,730 --> 00:46:23,330
Lieutenant, you know this cactus you
brought back with all this white stuff
670
00:46:23,330 --> 00:46:24,470
over it? You know what they call it?
671
00:46:24,750 --> 00:46:26,590
They call it the little old lady cactus.
672
00:46:29,130 --> 00:46:32,870
Perfect souvenir of this lily weed
character, right?
673
00:46:33,190 --> 00:46:36,790
Hey, Frank, don't knock her. You know,
if my old man had met her 50 years ago,
674
00:46:36,790 --> 00:46:38,770
guess we might have been the sheriff of
Polka Flats these days.
675
00:46:39,970 --> 00:46:42,070
Would you like to see it again, partner?
676
00:47:02,990 --> 00:47:07,310
Classic rising damp is on the way at
midday today on ITV3 with a Rigsby who's
677
00:47:07,310 --> 00:47:11,390
gutted to find someone more miserable
than him. That's after we join the
678
00:47:11,390 --> 00:47:14,630
Bus Company for half an hour on the
buses. Next.
54910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.