All language subtitles for kojak_s03e11_no_immunity_for_murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,680 --> 00:00:56,480 Thank you. 2 00:01:12,979 --> 00:01:15,780 Thank you. 3 00:01:32,539 --> 00:01:33,940 Thank you. 4 00:02:11,370 --> 00:02:12,370 Why this place? 5 00:02:15,010 --> 00:02:21,730 I know what I'm doing. 6 00:02:22,050 --> 00:02:23,050 Don't worry. 7 00:02:30,110 --> 00:02:32,350 Come on in, honey. We gotta talk prom. 8 00:03:04,860 --> 00:03:05,860 Okay, Manny? 9 00:03:39,280 --> 00:03:40,380 I just thought you ought to see this one. 10 00:03:45,420 --> 00:03:49,100 This guy by the name of Colin Fletcher gets mugged. Same M .O. as the others. 11 00:03:49,480 --> 00:03:53,240 Hooker picks up some guy, takes him upstairs. There's a dude waiting behind 12 00:03:53,240 --> 00:03:54,240 door. Zap! 13 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 Claudine, the dream? 14 00:04:17,640 --> 00:04:18,640 His wallet was here. 15 00:04:19,040 --> 00:04:21,940 He had a half a pint of whiskey. It smashed when he went down. 16 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 There's whiskey on his breath. 17 00:04:24,260 --> 00:04:25,480 That seal looks broken to you. 18 00:04:28,140 --> 00:04:29,400 How come he still got his watch and ring? 19 00:04:30,280 --> 00:04:33,040 Well, like I was saying, there are credit cards in his wallet that they 20 00:04:33,040 --> 00:04:34,700 get. I know to find next of kin. 21 00:04:38,960 --> 00:04:41,600 Hey, look, man, I just work in a bar. I don't do nothing illegal. 22 00:04:41,940 --> 00:04:44,940 You don't take anything for steering. John's do a good time. Well, the girl 23 00:04:44,940 --> 00:04:47,560 wants to lay a tip on me. That's against the law. Hey, why don't you get off my 24 00:04:47,560 --> 00:04:50,200 back? Talk nice to the officer. 25 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 You want to hurt his feelings? 26 00:04:51,780 --> 00:04:54,700 All he wants to know is this girl with the platinum hair. Now what's her name? 27 00:04:55,180 --> 00:04:56,620 I ain't never seen her before. 28 00:04:57,100 --> 00:05:01,020 She comes in here and she picks up this dude at the jukebox and she, she lays 29 00:05:01,020 --> 00:05:02,340 her money down on the bar for my tip. 30 00:05:02,540 --> 00:05:03,540 Her money? 31 00:05:03,580 --> 00:05:05,160 Yeah. And I leave the bar. 32 00:05:05,660 --> 00:05:08,520 Well, how come this Claudine, the dream character, winds up in the same room 33 00:05:08,520 --> 00:05:09,520 with the stiff? 34 00:05:09,600 --> 00:05:13,980 Hey, Manny, you always double book? I guess that other girl just took a key 35 00:05:13,980 --> 00:05:17,220 without asking for it and put it back without telling me. 36 00:05:17,580 --> 00:05:19,880 I gave the same room to Claudine. 37 00:05:20,700 --> 00:05:23,140 How did I know there was a body to be cleaned up? 38 00:05:23,660 --> 00:05:27,600 I just want you guys to know that I think you're a couple of beautiful human 39 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 beings. 40 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Of course I'm scared. 41 00:05:36,720 --> 00:05:38,800 Fletcher was going through the books of a company I was operating. 42 00:05:39,780 --> 00:05:41,660 Fletcher gets murdered. Fletcher had some kind of accident. 43 00:05:42,380 --> 00:05:44,480 Nobody said it was connected with you in any way. 44 00:05:44,860 --> 00:05:46,120 So forget it, Mr. Marshall. 45 00:05:46,580 --> 00:05:47,580 Still, I'm scared. 46 00:05:48,500 --> 00:05:50,420 You made certain guarantees, Mr. Kane. 47 00:05:51,140 --> 00:05:52,160 You'd better stick with them. 48 00:05:52,380 --> 00:05:54,200 I'm watching out for you as best I can. 49 00:05:54,680 --> 00:05:55,960 Now you just do your part. 50 00:06:05,260 --> 00:06:08,580 He says Fletcher's death was... was an accident. 51 00:06:09,220 --> 00:06:10,220 Not to worry. 52 00:06:19,200 --> 00:06:23,120 You, you, you and you and all the other guys. 53 00:06:28,220 --> 00:06:29,840 Here's your coffee, Lieutenant. 54 00:06:30,180 --> 00:06:33,420 What? I've just come from the Borough Commander's office. 55 00:06:33,880 --> 00:06:34,880 He was boiling. 56 00:06:35,080 --> 00:06:38,160 He says... Fun City isn't fun anymore. I know, Frank. 57 00:06:38,380 --> 00:06:39,680 Why don't you tell him to move to Detroit? 58 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 To continue. 59 00:06:42,560 --> 00:06:45,960 The commander pointed out that Fletcher's death was a homicide off a 60 00:06:45,960 --> 00:06:50,120 game. And that 27 out -of -towners have been victims of Murphy games in the past 61 00:06:50,120 --> 00:06:50,999 three weeks. 62 00:06:51,000 --> 00:06:52,980 Only this one puts us on the front page. 63 00:06:53,300 --> 00:06:54,300 I know, Frank. 64 00:06:54,500 --> 00:06:55,500 I know. 65 00:06:55,760 --> 00:06:59,980 Now, what about Fletcher? Colin Duncan Fletcher, 37, married, three kids, a 66 00:06:59,980 --> 00:07:02,400 bookkeeper for Investment Securities Incorporated of Cleveland. 67 00:07:02,640 --> 00:07:05,460 On vacation in town alone with a wife and kiddies? What? 68 00:07:05,660 --> 00:07:08,840 Word from Cleveland Police Department is that he was in New York on temporary 69 00:07:08,840 --> 00:07:12,700 assignment to check some books or accounting procedures of an outfit over 70 00:07:12,700 --> 00:07:14,540 Avenue. Lester LeBaron dresses. 71 00:07:14,920 --> 00:07:17,480 The wife is flying in from Cleveland to identify the body. 72 00:07:18,000 --> 00:07:19,800 It's going to be hard to explain to her. 73 00:07:20,060 --> 00:07:23,320 Explain what? That this is just a routine Murphy game that went sour on 74 00:07:23,320 --> 00:07:24,320 husband? Is that it? 75 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 I think it stinks. 76 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 I'll tell you why. 77 00:07:28,680 --> 00:07:32,520 Because this blonde puts her money up front. And because the dive never saw 78 00:07:32,520 --> 00:07:33,339 before, right? 79 00:07:33,340 --> 00:07:37,500 Never saw her. But yet she knew the routine so perfectly that she was able 80 00:07:37,500 --> 00:07:40,080 take a key off the hook without many even knowing about it. 81 00:07:40,920 --> 00:07:43,860 Somebody, I'd say, had done some very thorough research on his project. 82 00:07:44,280 --> 00:07:45,520 What else bothered you, Theo? 83 00:07:46,520 --> 00:07:51,320 Wallet, watch, the ring, a few credit cards they forgot. Hey, Frank, that's 84 00:07:51,320 --> 00:07:52,900 whole point of the Murphy game, isn't it? Greed? 85 00:07:53,640 --> 00:07:59,340 But I want a rundown of Fletcher's last day, second by second. At his hotel, at 86 00:07:59,340 --> 00:08:00,380 the clothing manufacturers. 87 00:08:00,800 --> 00:08:04,200 I want to know if he was playing around, and if he was, with whom. 88 00:08:04,760 --> 00:08:07,420 Also, how he found out about that side street bar. 89 00:08:07,740 --> 00:08:11,080 We got a description from Claude Dean of the alleged prostitute. 90 00:08:11,640 --> 00:08:13,320 Description? I can hear it now. 91 00:08:14,120 --> 00:08:15,520 Blonde and cheap, honey. 92 00:08:15,780 --> 00:08:20,040 Come on with your fatso. And what was the man with her? A tall dude in dark 93 00:08:20,040 --> 00:08:21,040 clothes. That's terrific. 94 00:08:21,500 --> 00:08:24,300 That means we've got to pick up almost everybody on the west side of 55th 95 00:08:24,300 --> 00:08:26,700 Street. What about the whiskey bottle in Fletcher's pocket? 96 00:08:26,960 --> 00:08:29,200 The lab feels that the bottle was sealed when it was smashed. 97 00:08:29,660 --> 00:08:30,459 Uh -huh. 98 00:08:30,460 --> 00:08:31,460 And the autopsy? 99 00:08:31,940 --> 00:08:35,480 No alcohol in his bloodstream. Not much at all. So we've got a platinum blonde 100 00:08:35,480 --> 00:08:40,200 nobody's ever seen before with a male accomplice working a fake Murphy game on 101 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 an out -of -towner. 102 00:08:41,600 --> 00:08:42,640 We have a dead man. 103 00:08:42,860 --> 00:08:46,340 And that's all we've got. Rizzo, were they able to lift any prints off their 104 00:08:46,340 --> 00:08:47,920 wallet? Three partials, Lieutenant. 105 00:08:48,200 --> 00:08:50,620 Small enough to be that of a woman's. Left hand. 106 00:08:51,050 --> 00:08:54,250 But they weren't Claudine's. That's no help to us without a full set for 107 00:08:54,250 --> 00:08:55,250 comparison. 108 00:08:56,490 --> 00:08:59,810 I thought I asked you to find out what Fletcher was doing yesterday. 109 00:09:00,290 --> 00:09:01,290 Every second. 110 00:09:05,630 --> 00:09:07,350 So maybe it was just a Murphy game. 111 00:09:08,010 --> 00:09:09,030 I mean, they get interrupted. 112 00:09:09,750 --> 00:09:13,630 The victim doesn't have to be drinking. They don't get the credit cards, huh? 113 00:09:15,410 --> 00:09:18,550 Maybe Fletcher was Casanova disguised as a bookkeeper. 114 00:09:18,960 --> 00:09:20,780 The hooker, a jealous husband and drag. 115 00:09:21,040 --> 00:09:23,760 Why go through the whole charade? Why not just knock him off in an alley? 116 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 Hey, Frank. 117 00:09:27,960 --> 00:09:29,260 Suppose I said I thought he was hit. 118 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 Professionally. 119 00:09:31,900 --> 00:09:35,680 A contract on a minor league out -of -town bookkeeper? Who says that's all he 120 00:09:35,680 --> 00:09:39,860 is? You know, here we are looking at a botched -up Murphy game when I really 121 00:09:39,860 --> 00:09:44,040 think what we have here is a well -planned, coordinated, cold -blooded 122 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 execution. 123 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Come in. 124 00:09:53,320 --> 00:09:54,480 Oh, Mrs. Fletcher. 125 00:09:55,340 --> 00:09:58,240 You told me you were the man investigating Colin. 126 00:09:58,500 --> 00:09:59,600 Please, sit down. 127 00:10:02,520 --> 00:10:05,180 They explained the circumstances of his death. 128 00:10:06,560 --> 00:10:12,440 But I don't believe that Colin went up to that room with that woman for sex. 129 00:10:13,060 --> 00:10:14,220 He wouldn't. 130 00:10:15,340 --> 00:10:16,920 Not with a prostitute. 131 00:10:17,480 --> 00:10:18,480 Give me an alternative. 132 00:10:20,550 --> 00:10:21,349 All of me. 133 00:10:21,350 --> 00:10:24,310 Just a couple of hours before they say he died. 134 00:10:24,810 --> 00:10:25,810 Mm -hmm. 135 00:10:26,670 --> 00:10:27,670 Told you from where? 136 00:10:28,210 --> 00:10:29,530 That office where he worked. 137 00:10:31,070 --> 00:10:32,230 Well, tell me, how did he seem? 138 00:10:33,490 --> 00:10:36,990 Seem? You know, same as always. How's the kids? How's the weather? How's this? 139 00:10:37,130 --> 00:10:39,250 He said he had an important appointment. 140 00:10:40,170 --> 00:10:41,730 A very important appointment. 141 00:10:42,250 --> 00:10:45,930 I guess he sounded... excited. 142 00:10:46,730 --> 00:10:47,730 Mrs. Fletcher? 143 00:10:52,270 --> 00:10:53,510 Are you keeping anything back from me? 144 00:10:55,650 --> 00:10:56,650 Nothing, Lieutenant. 145 00:10:57,570 --> 00:10:58,570 Nothing at all. 146 00:11:21,580 --> 00:11:24,440 a break. I had the same conversation with you last week. It's the same dress, 147 00:11:24,500 --> 00:11:27,040 the exact same dress, and there's a two -inch difference in the sleeves. What am 148 00:11:27,040 --> 00:11:30,280 I supposed to do with that? Who can I send that to, huh? Excuse me. Excuse me, 149 00:11:30,300 --> 00:11:32,460 I'm Detective Crockman Hatton South. This is Detective Saperstein. 150 00:11:32,720 --> 00:11:34,400 Hi, how are you? And I am Rick Levine. Hi. 151 00:11:35,189 --> 00:11:38,130 I guess it's about Fletcher's death, huh? Well, we'd like to talk to the 152 00:11:38,130 --> 00:11:42,210 manager, uh, Mr. Adrian Marshall. Adrian Marshall. Well, Adrian Marshall no 153 00:11:42,210 --> 00:11:43,310 longer has the key to the establishment. 154 00:11:43,530 --> 00:11:46,450 It seems his relationship has been severed. What's your relationship with 155 00:11:46,450 --> 00:11:49,150 LeBaron Dresses, Mr. Levine? Well, I work for Investment Securities 156 00:11:49,150 --> 00:11:50,550 Incorporated. We manage the business. 157 00:11:50,810 --> 00:11:54,270 Well, that's the same company Fletcher worked for. Right, except I worked for 158 00:11:54,270 --> 00:11:55,870 New York, and he was hired out of Cleveland headquarters. 159 00:11:56,230 --> 00:11:57,430 You know, I didn't meet him, so let's wait. 160 00:11:58,070 --> 00:12:01,190 All right, if you don't mind, I'm a little confused about all this. 161 00:12:01,860 --> 00:12:03,440 Who is Lester LeBaron? 162 00:12:03,720 --> 00:12:07,560 Lester LeBaron is a rich playboy type kid who founded this organization three 163 00:12:07,560 --> 00:12:09,760 years ago because he wanted to score with a lot of models. 164 00:12:10,460 --> 00:12:13,760 Then he hires this hippie chick who creates a spring line that is dynamite. 165 00:12:13,760 --> 00:12:16,700 mean absolute dynamite. The buyers couldn't believe it. They ordered left 166 00:12:16,700 --> 00:12:18,360 right. Only LeBaron couldn't fill them. 167 00:12:18,600 --> 00:12:19,599 Why not? 168 00:12:19,600 --> 00:12:21,420 I just told you, he didn't know anything about the business. 169 00:12:21,700 --> 00:12:23,800 I mean, he didn't have the right cloth, he didn't have the right cutters. 170 00:12:24,140 --> 00:12:27,820 If I tell you that he could move 5 ,000 units a week out of here when each of 171 00:12:27,820 --> 00:12:30,680 the big five wanted 5 ,000 units a week, you know what I'm talking about. 172 00:12:31,400 --> 00:12:34,720 And it was then that our company stepped in. So that's how investment securities 173 00:12:34,720 --> 00:12:38,120 got into the act, huh? They were looking for a place to put their money to work. 174 00:12:38,260 --> 00:12:39,820 So they bought Lester LeBaron dresses. 175 00:12:40,040 --> 00:12:44,260 Now, this guy in San Diego, Adrian Marshall, he convinces them he's the 176 00:12:44,260 --> 00:12:46,480 that should operate Lester LeBaron. 177 00:12:46,740 --> 00:12:47,719 He's slick. 178 00:12:47,720 --> 00:12:52,640 He drew himself a top salary. He had them convinced that they could just sit 179 00:12:52,640 --> 00:12:54,920 there in Cleveland and have the shackles just roll in. 180 00:12:55,980 --> 00:12:59,980 Well? And nothing. The shackles rolled out. 2 .8 million last year. 181 00:13:02,110 --> 00:13:05,370 So Marshall rips off investment securities for close to $3 million. 182 00:13:05,990 --> 00:13:07,050 I wish I knew for sure. 183 00:13:07,350 --> 00:13:10,970 I came in, I went over the books, I talked to Marshall. I was sure that man 184 00:13:10,970 --> 00:13:12,110 absolutely ripping them off. 185 00:13:12,390 --> 00:13:15,890 I mean, he charges private planes for business junkets and for pleasure. 186 00:13:16,010 --> 00:13:19,430 Besides, he wants to fill the spring line in Los Angeles. What did he do? He 187 00:13:19,430 --> 00:13:22,370 flies 75 buyers out there, plus his family. 188 00:13:22,650 --> 00:13:24,090 And how long did management put up with this? 189 00:13:24,350 --> 00:13:25,550 For over two years. 190 00:13:26,230 --> 00:13:28,810 The guy was an incredible talker. He said he was building an image for the 191 00:13:28,810 --> 00:13:30,950 company. I'd say he was building an image for himself. 192 00:13:31,470 --> 00:13:35,710 He had a Rolls Royce, a Mercedes with color television, a Maserati Coupe. 193 00:13:36,270 --> 00:13:39,310 How about a $95 ,000 wardrobe for his wife? Italian. 194 00:13:40,210 --> 00:13:42,930 I told my employees, get an injunction, get that man out of here. 195 00:13:43,350 --> 00:13:44,630 Oh, any criminal charges? 196 00:13:45,030 --> 00:13:48,470 Well, we went to the U .S. Attorney's Office, showed him the evidence, and 197 00:13:48,470 --> 00:13:50,630 said last week that we didn't have enough for a case against him. 198 00:13:50,950 --> 00:13:54,970 So, he's in Long Island, doing no work and getting a lot of pay. 199 00:13:55,450 --> 00:13:56,450 Collecting his pay? 200 00:13:57,010 --> 00:13:58,010 Still? Sure. 201 00:13:58,250 --> 00:13:59,490 He threatens a counter suit. 202 00:14:00,060 --> 00:14:01,080 Defamation of character. 203 00:14:01,500 --> 00:14:06,100 So he got a stalemate, except he's way ahead. Three more years at 200 ,000 204 00:14:06,100 --> 00:14:08,000 first. And our victim, Mr. Fletcher. 205 00:14:08,600 --> 00:14:12,000 What exactly was he doing for investment securities? 206 00:14:12,640 --> 00:14:15,560 Well, he was doing everything I was doing, except with Fletcher it meant a 207 00:14:15,560 --> 00:14:18,940 microscope. That guy kept his pencil sharp enough to draw blood. 208 00:14:20,380 --> 00:14:22,400 These are things he was working on before he was killed? 209 00:14:23,300 --> 00:14:24,300 Yeah, I guess so. 210 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 I see. 211 00:14:31,780 --> 00:14:36,020 671 slash 30 slash 6801 slash 2 slash 30. 212 00:14:36,220 --> 00:14:37,179 Well, what's this? 213 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 Beats me. 214 00:14:38,400 --> 00:14:41,580 You're the detective. You figure it out. Now, wait a minute. Let me see that. 215 00:14:43,600 --> 00:14:48,020 Last week, Fletcher was going through a ledger. And all of a sudden, he lets out 216 00:14:48,020 --> 00:14:51,180 a long whistle like he suddenly found a naked chick pressed in between the 217 00:14:51,180 --> 00:14:52,180 pages, you know? 218 00:14:52,580 --> 00:14:55,260 Then he writes down the figures and puts it back in that lockbox. 219 00:14:55,500 --> 00:14:56,399 Which ledger? 220 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Who knows? 221 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 You got to understand that he was shuffling them around like he was 222 00:15:00,120 --> 00:15:01,120 stud. 223 00:15:01,640 --> 00:15:04,400 He told me that he knew Marshall was cooking the books and he was the boy who 224 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 was going to prove it. 225 00:15:05,500 --> 00:15:07,060 Very, very self -righteous dude. 226 00:15:07,340 --> 00:15:10,060 His wife said he called from here a couple hours before he was killed. 227 00:15:11,300 --> 00:15:12,300 Said he had an appointment. 228 00:15:12,800 --> 00:15:15,920 He say anything to you the night he was killed? Who it was with or anything like 229 00:15:15,920 --> 00:15:16,920 that? No. 230 00:15:17,220 --> 00:15:18,280 No, he never talked much. 231 00:15:18,660 --> 00:15:19,780 Just did a lot of arithmetic. 232 00:15:20,420 --> 00:15:21,420 Rehorse parlay? 233 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 Irish swoop stakes? 234 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 What is this? 235 00:15:30,270 --> 00:15:32,410 Hey, Lieutenant, where are we going? Long Island. 236 00:15:32,770 --> 00:15:36,150 I want to see that 96 ,000 banana wardrobe firsthand. 237 00:15:43,890 --> 00:15:44,950 Malcolm Key, please. 238 00:15:46,030 --> 00:15:47,390 Malcolm, this is Wilson. 239 00:15:47,630 --> 00:15:49,270 I thought I'd better call you right away. 240 00:15:49,990 --> 00:15:52,750 Thought you ought to know. They were in there with him a long time. 241 00:16:39,340 --> 00:16:42,940 I'm Lieutenant Kojak to see Mr. Marshall. This is Detective Stavros. 242 00:16:42,980 --> 00:16:43,980 please. Thank you. 243 00:16:44,100 --> 00:16:46,540 My father will be with you in just a moment, all right? 244 00:16:54,900 --> 00:17:01,340 How do you do? 245 00:17:02,600 --> 00:17:05,480 I'm Lieutenant Kojak. This is Detective Stavros. Detective. 246 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 Good afternoon, Lieutenant. 247 00:17:07,060 --> 00:17:08,160 What can I do for you? 248 00:17:08,480 --> 00:17:10,500 Well, tell me about Colin Fletcher, Mr. Marshall. 249 00:17:11,160 --> 00:17:13,980 I didn't know Fletcher personally. We never met face to face. 250 00:17:14,700 --> 00:17:16,700 Do you mind if I smoke? Of course. 251 00:17:19,619 --> 00:17:20,519 Thank you. 252 00:17:20,520 --> 00:17:24,040 Mr. Marshall, you must have known that Fletcher was going through your books 253 00:17:24,040 --> 00:17:27,359 looking for questionable transactions, you know, embezzlement, fraud. 254 00:17:27,720 --> 00:17:31,240 It sure is elegant. There is absolutely no proof of those alleged crimes. 255 00:17:31,980 --> 00:17:34,220 And the United States Attorney's Office apparently agrees. 256 00:17:35,400 --> 00:17:37,580 I suggest you be careful what you say to me. 257 00:17:38,060 --> 00:17:40,460 I'll take anyone into court who I think deserves it. 258 00:17:40,980 --> 00:17:44,120 Court? I've already filed suit against investment securities. 259 00:17:45,560 --> 00:17:47,120 I'm going to get back in control. 260 00:17:47,680 --> 00:17:49,940 I didn't think there was very much left to control. 261 00:17:50,160 --> 00:17:52,280 In my opinion, the company has a brilliant future. 262 00:17:53,220 --> 00:17:55,380 Frankly, that's all I have to say for now. Lieutenant? 263 00:17:56,240 --> 00:18:00,520 You know, I was down in the Virgin Islands. It was very nice. 264 00:18:00,760 --> 00:18:02,080 Did you buy this down there? 265 00:18:02,700 --> 00:18:04,280 No, we've never been to the Caribbean. 266 00:18:04,840 --> 00:18:08,340 I can't remember where we picked that up. Hey, Stavros, how come you know so 267 00:18:08,340 --> 00:18:09,400 much about the Caribbean? 268 00:18:09,640 --> 00:18:10,820 I mean, why isn't it Tahiti? 269 00:18:11,080 --> 00:18:15,560 Well, Lieutenant, it's very easy. Look, you see, there are no coral reefs, and 270 00:18:15,560 --> 00:18:19,620 the waves break right down on the beach. That surely isn't the Pacific. Should I 271 00:18:19,620 --> 00:18:20,620 be impressed, Detective? 272 00:18:21,140 --> 00:18:22,580 Or are you just jumping to conclusions? 273 00:18:23,720 --> 00:18:26,400 What about, say, the Andaman Islands? 274 00:18:26,860 --> 00:18:27,539 Where's that? 275 00:18:27,540 --> 00:18:28,540 Off the coast of India. 276 00:18:29,380 --> 00:18:30,400 They're quite primitive. 277 00:18:30,880 --> 00:18:32,560 Oh, well, I doubt if it's India, Mr. Marshall. 278 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 Well, why do you say that? 279 00:18:34,500 --> 00:18:36,400 Well, what with people water skiing and all that. 280 00:18:39,600 --> 00:18:40,600 Thanks for your time. 281 00:19:18,540 --> 00:19:22,400 740, K. Respond to a list of a bar and dress company, 38th Street and 8th 282 00:19:22,400 --> 00:19:25,600 Avenue. Relative to a path assault and possible kidnapping, K. 283 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 Right. 284 00:19:52,810 --> 00:19:55,630 Rick Levine was just grabbed right off the street in broad daylight. This is 285 00:19:55,630 --> 00:19:56,850 wife, and she saw them take him. 286 00:19:57,370 --> 00:19:58,370 Did she help? 287 00:19:58,550 --> 00:20:01,890 She can't even remember what they looked like. Just two big goons grabbed him 288 00:20:01,890 --> 00:20:03,010 off, took him off in the car. 289 00:20:03,670 --> 00:20:05,190 Levine snatched off the streets. 290 00:20:06,230 --> 00:20:08,270 Fletcher snatched off the model call entirely. 291 00:20:09,970 --> 00:20:12,110 You know, somebody hasty snooze from city investing. 292 00:20:13,120 --> 00:20:16,160 And if I hadn't been with Mr. Marshall while this was happening, who knows what 293 00:20:16,160 --> 00:20:18,920 naughty thoughts I'd be having about him right now. Yeah, well, I think this 294 00:20:18,920 --> 00:20:20,840 guy, he has a connection, this Mr. Marshall. 295 00:20:21,100 --> 00:20:22,360 All right, get some answers, okay? 296 00:20:22,820 --> 00:20:24,520 Try to impress your superiors. Go ahead. 297 00:20:24,720 --> 00:20:26,500 Now, you get in touch with City Investment in Cleveland. 298 00:20:27,260 --> 00:20:28,920 Find out everything you can about Levine. 299 00:20:29,180 --> 00:20:30,680 He's bonded, so he's got to be Prince. 300 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 I want a copy of Mr. 301 00:20:32,080 --> 00:20:34,640 Marshall's prints, too, if they got him, and all the background they got on him. 302 00:20:34,760 --> 00:20:36,560 Here, have the lab lift Mrs. 303 00:20:36,760 --> 00:20:39,960 Marshall's prints from his ashtray, and try to get some sort of rundown on her 304 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 background, too. 305 00:20:41,050 --> 00:20:44,330 How come? Well, what you said about the Caribbean made sense. That painting. 306 00:20:44,870 --> 00:20:46,830 And the other souvenirs, probably from that area. 307 00:20:47,910 --> 00:20:50,350 Only she makes a great big deal about never having been there. 308 00:20:50,670 --> 00:20:51,810 Probably nothing to it. 309 00:20:52,190 --> 00:20:53,530 But I got news for you. I'm curious. 310 00:21:01,170 --> 00:21:02,170 Frank. 311 00:21:02,670 --> 00:21:05,090 Look, I got to work for a living. What's your excuse for hanging around this 312 00:21:05,090 --> 00:21:06,090 hall? 313 00:21:06,370 --> 00:21:07,910 Just want $12 .50 downstairs. 314 00:21:08,450 --> 00:21:12,590 Pinochle. Figure $1 .85 an hour. Hey, that's some moonlighting. 315 00:21:13,770 --> 00:21:14,770 What is that arrangement? 316 00:21:15,290 --> 00:21:16,590 It's my pizza warmer. 317 00:21:17,330 --> 00:21:18,330 Here, have a piece. 318 00:21:25,030 --> 00:21:26,150 Got any cream soda? 319 00:21:26,430 --> 00:21:28,250 Pick a napkin under your chin and shed it. 320 00:21:31,970 --> 00:21:33,950 Okay. What's wrong, Theo? 321 00:21:34,170 --> 00:21:36,350 I told you I thought Fletcher was hit, right? 322 00:21:36,550 --> 00:21:40,380 Professionally. Because the blonde who took him upstairs did a research on that 323 00:21:40,380 --> 00:21:41,640 hotel in Bob Perfect. 324 00:21:42,060 --> 00:21:46,320 And because he got hit a lot harder than any sap is going to hit anybody unless 325 00:21:46,320 --> 00:21:48,020 he wants to kill him, right? He was meant to die. 326 00:21:48,220 --> 00:21:49,220 Maybe he wasn't professional. 327 00:21:50,420 --> 00:21:51,600 Maybe it was just a good job. 328 00:21:52,380 --> 00:21:54,400 We run across a lot of slick amateurs. 329 00:21:54,720 --> 00:21:58,340 Well, what about the two cool shoppies who shuffle bean off the streets in 330 00:21:58,340 --> 00:21:59,480 midday with no commotion? 331 00:21:59,760 --> 00:22:02,100 There's something very professional going on, Frank. 332 00:22:02,340 --> 00:22:04,200 Where is Lester LeBaron in all of this? 333 00:22:05,180 --> 00:22:06,180 He's in Europe. 334 00:22:06,240 --> 00:22:07,300 Looking for new models? 335 00:22:07,500 --> 00:22:08,700 Still, it's been confirmed. 336 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 Yeah. 337 00:22:11,060 --> 00:22:12,060 Make anything of this? 338 00:22:15,740 --> 00:22:17,860 It was in a lockbox in Fletcher's desk. 339 00:22:18,360 --> 00:22:21,440 Somehow it was important to him. It's not a phone number. It's not a safe 340 00:22:21,440 --> 00:22:22,800 combination. It's not an address. 341 00:22:23,300 --> 00:22:26,080 Call Washington. It might be a numbered Swiss account. 342 00:22:26,560 --> 00:22:29,120 I called four government agencies myself. 343 00:22:29,480 --> 00:22:32,680 I don't like mysteries, right? So far, nobody's called back. Incidentally, 344 00:22:32,880 --> 00:22:35,020 whatever happened to that FBI report we were supposed to get? 345 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 You didn't get that yet? 346 00:22:36,580 --> 00:22:37,740 I didn't get it yet, no. 347 00:22:40,100 --> 00:22:43,700 Let me sleep on my winnings. I'll follow up tomorrow for you. 348 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 Hey, Theo. 349 00:22:47,060 --> 00:22:48,360 I love your pizza, Robin. 350 00:22:50,240 --> 00:22:51,240 Yeah. 351 00:22:51,540 --> 00:22:52,540 Lieutenant Kojak? 352 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 That's right. Who's this? 353 00:22:53,900 --> 00:22:56,080 Just listen. I got people on the streets. 354 00:22:56,340 --> 00:22:58,720 You got cops on the streets. So it's economized. 355 00:22:59,200 --> 00:23:00,560 That's how we're gonna save the city, right? 356 00:23:00,840 --> 00:23:03,460 Hey, it's too late, baby. We're already down to tubes. 357 00:23:05,550 --> 00:23:09,130 It means we got something for each other. On this, it's a kidnap number 358 00:23:10,370 --> 00:23:12,370 I'm in the bar at the corner of 7th and Broadway. 359 00:23:13,030 --> 00:23:14,030 I'm waiting on you. 360 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Who's that? 361 00:23:21,450 --> 00:23:23,510 I don't know, Frank. 362 00:23:24,730 --> 00:23:26,750 Whoever it was, has something to do with the Levine caper? 363 00:23:27,250 --> 00:23:28,330 Can't pass it up, can I? 364 00:24:04,650 --> 00:24:08,250 country living, Moe? Moe Pearl is dead. He died in Denimora. 365 00:24:08,790 --> 00:24:10,870 Understand? My name is Jim Ryan. 366 00:24:11,890 --> 00:24:14,090 I sell fixtures, hangers, racks. 367 00:24:14,470 --> 00:24:15,550 Supplies in the district, eh? 368 00:24:15,790 --> 00:24:17,890 Sure. Legitimate businessman, right? 369 00:24:18,270 --> 00:24:21,010 Buy a thousand gross in my coat hangers or I'll break your arm, right? 370 00:24:21,570 --> 00:24:22,770 Hey, you think what you want. 371 00:24:23,070 --> 00:24:24,310 I can't stop you. 372 00:24:24,970 --> 00:24:27,970 Now, this is causing me big trouble, this kidnapping. 373 00:24:28,370 --> 00:24:32,290 This guy, uh, this guy Levine, he's nasty. 374 00:24:34,890 --> 00:24:39,390 Kevin belongs to somebody else. Now, this somebody else figures I'm intruding 375 00:24:39,390 --> 00:24:40,309 his territory. 376 00:24:40,310 --> 00:24:44,570 Guys are calling me up, laying heavy numbers on me. We get to the point. 377 00:24:44,870 --> 00:24:46,930 Hey, you got a high blood pressure? 378 00:24:47,630 --> 00:24:48,630 No. 379 00:24:49,130 --> 00:24:50,470 Talk nice to the captain. 380 00:24:50,970 --> 00:24:53,310 Captain? Hey, I'm sorry. 381 00:24:53,610 --> 00:24:54,589 Who knew? 382 00:24:54,590 --> 00:24:55,509 Go on. 383 00:24:55,510 --> 00:24:57,450 Anyhow, I asked around. 384 00:24:58,910 --> 00:25:00,510 Find this book you saw to snatch. 385 00:25:01,010 --> 00:25:03,450 Stood on the corner watching. Couldn't believe it. 386 00:25:04,270 --> 00:25:05,269 You're lucky. 387 00:25:05,270 --> 00:25:08,630 He keeps numbers in his head like you guys remember holidays. 388 00:25:09,230 --> 00:25:13,510 And, uh, I got the license on a limo that drove off with that guy in it. 389 00:25:14,870 --> 00:25:16,110 Hey, ain't you glad? 390 00:25:16,730 --> 00:25:19,050 You might have been looking all over for witnesses, right? 391 00:25:19,430 --> 00:25:21,050 So, I done you a favor. 392 00:25:21,350 --> 00:25:23,170 Oh, you want something? 393 00:25:23,790 --> 00:25:28,670 Don't put too big a price on it. Okay, you just get the word out. It wasn't me. 394 00:25:28,950 --> 00:25:32,930 I never made a move east of Seventh Avenue in my life. 395 00:25:33,550 --> 00:25:34,550 You got it. 396 00:25:39,010 --> 00:25:40,270 149 CCU. 397 00:25:41,110 --> 00:25:42,110 New York State. 398 00:25:42,230 --> 00:25:45,910 Okay, we can call it from here. One problem, Kojak. 399 00:25:47,910 --> 00:25:50,930 Look, you're gonna think I'm playing games with you. Now, why would I take 400 00:25:50,950 --> 00:25:55,590 Mo? Well, I wanted to find out if this car belonged to my competition, 401 00:25:55,770 --> 00:26:00,370 understand? He could have been setting me up for a capacity out of me. So I had 402 00:26:00,370 --> 00:26:01,450 this friend, uh... 403 00:26:01,850 --> 00:26:03,170 Check out the ownership for me. 404 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 And? 405 00:26:05,310 --> 00:26:08,970 It's registered to an outfit called the Altamont Corporation. 406 00:26:11,090 --> 00:26:15,550 It's a dummy corporation. Belongs to the Feds. The Feds? Yeah. 407 00:26:16,070 --> 00:26:18,830 They got a couple of special strike forces. 408 00:26:19,170 --> 00:26:24,630 Real heartbreakers. Hey, give you something good, huh? The Feds kidnapped 409 00:26:24,630 --> 00:26:27,850 Levine? No wonder nobody in Washington is returning my calls. 410 00:26:41,650 --> 00:26:45,250 Our victim's back and better rested than any of us. Who, Levine? Yeah, 411 00:26:45,310 --> 00:26:48,170 apparently he got in at 10 o 'clock last night, came in the back way, saw a man 412 00:26:48,170 --> 00:26:49,390 on stakeout, didn't pick it up. 413 00:26:50,490 --> 00:26:52,370 And either he or his wife called us. 414 00:26:52,970 --> 00:26:56,090 You get his fanny down here. I want to talk to him. On advice of counsel, 415 00:26:56,390 --> 00:27:00,090 Lieutenant, Mr. Levine is not talking with any cops unless a warrant is issued 416 00:27:00,090 --> 00:27:00,909 against him. 417 00:27:00,910 --> 00:27:02,410 Advice of what counsel? He wouldn't say. 418 00:27:02,630 --> 00:27:05,610 He referred me to a Malcolm Kane. Kane works for some federal agency. 419 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 Malcolm Kane. 420 00:27:14,040 --> 00:27:15,240 That's what the man said. 421 00:27:16,860 --> 00:27:17,860 Uh -huh. 422 00:27:18,180 --> 00:27:19,180 That figures. 423 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 How have you been, Mel? 424 00:28:00,780 --> 00:28:02,120 Fine, thank you. Come on, Jack. 425 00:28:02,400 --> 00:28:05,500 Have you ever thought what would happen if the feds leaned on you real good? 426 00:28:05,760 --> 00:28:07,020 Oh, you terrify me. 427 00:28:08,500 --> 00:28:10,920 I've got to talk with one of my witnesses in a murder case. 428 00:28:11,540 --> 00:28:12,540 That's murder, Mel. 429 00:28:12,760 --> 00:28:13,760 And what do I find? 430 00:28:14,000 --> 00:28:18,600 I find my man has been snatched on a public street in broad daylight by a 431 00:28:18,600 --> 00:28:19,600 of your necktie salesmen. 432 00:28:20,280 --> 00:28:21,680 And when he gets back home again, what? 433 00:28:22,080 --> 00:28:23,080 He never heard of me. 434 00:28:23,480 --> 00:28:24,500 Talk to Mel, he says. 435 00:28:25,340 --> 00:28:27,380 So, here I am. 436 00:28:28,300 --> 00:28:30,500 Rick Levine is under federal wraps. 437 00:28:30,940 --> 00:28:31,940 End of explanation. 438 00:28:32,180 --> 00:28:35,860 No questions, no answers. Period. And I do mean periods. 439 00:28:36,940 --> 00:28:38,920 And now this is supposed to get me off my murder case, Mel? 440 00:28:39,660 --> 00:28:43,280 I mean, this baffling development I'm supposed to somehow ignore? 441 00:28:43,640 --> 00:28:44,640 Mm -hmm, baby. 442 00:28:45,280 --> 00:28:46,900 You got me hooked on this case forever. 443 00:28:50,700 --> 00:28:51,840 See you later, Mel. 444 00:29:08,270 --> 00:29:09,270 Yes, Commissioner. 445 00:29:09,870 --> 00:29:10,870 No, Commissioner. 446 00:29:11,470 --> 00:29:13,310 You can rest assured, Commissioner. 447 00:29:13,570 --> 00:29:14,570 Right. 448 00:29:15,130 --> 00:29:16,210 Guess who that was? 449 00:29:16,530 --> 00:29:17,389 Not what I know. 450 00:29:17,390 --> 00:29:18,650 You are some detective. 451 00:29:19,170 --> 00:29:23,030 About Fletcher's murder. We're instructed to limit our investigation to 452 00:29:23,030 --> 00:29:27,030 channels. Report all names of suspects and witnesses to the chief of detectives 453 00:29:27,030 --> 00:29:28,430 before we interrogate them. 454 00:29:28,630 --> 00:29:30,710 In other words, a properly managed investigation. 455 00:29:31,250 --> 00:29:34,810 Theo, who knows this whole Cucifredo, the real story? 456 00:29:36,140 --> 00:29:40,460 Maybe Levine is CIA and Marshall is a Russian spy they've got under 457 00:29:40,780 --> 00:29:42,700 Hey, with his background, nothing's impossible. 458 00:29:43,240 --> 00:29:48,300 Why? Marshall's resume, as he supplied it to City Investing. High school, 459 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 college, first place of employment. 460 00:29:51,280 --> 00:29:52,880 I called a few of these references. 461 00:29:53,260 --> 00:29:56,580 Everybody gets very, very cagey when I ask for specifics. 462 00:29:57,000 --> 00:29:59,440 One administrator remembered him at the high school here. 463 00:30:00,120 --> 00:30:02,200 One dean remembered him at college. 464 00:30:02,939 --> 00:30:03,939 Yeah, maybe. 465 00:30:04,440 --> 00:30:07,620 Here's his marks. Not bad, either. It's just a transcript, Theo. 466 00:30:07,940 --> 00:30:10,500 I called the person in charge of housing at the college. 467 00:30:11,740 --> 00:30:12,960 He never had a room there. 468 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 You know why? 469 00:30:14,440 --> 00:30:16,720 Because Marshall never even went to that college. 470 00:30:17,180 --> 00:30:18,480 He's a paper man, Theo. 471 00:30:19,200 --> 00:30:21,080 Paper, the wife, and the kids, too. 472 00:30:21,300 --> 00:30:22,320 A paper man, huh? 473 00:30:23,220 --> 00:30:25,480 And who phone is a background better than the feds? 474 00:30:26,800 --> 00:30:29,160 Huh? Will you really go to suggest the Russians? 475 00:30:29,760 --> 00:30:35,020 Theo. I've done enough research on my own to think that we better play this 476 00:30:35,020 --> 00:30:36,040 the way we were told. 477 00:30:36,440 --> 00:30:38,660 Well, you have, Frank. You've given me my instructions. 478 00:30:39,460 --> 00:30:40,540 What you're going to follow? 479 00:30:40,920 --> 00:30:41,759 Uh -huh. 480 00:30:41,760 --> 00:30:43,240 You really want to know the answer to that? 481 00:30:43,880 --> 00:30:45,480 No. All right, thanks. 482 00:30:45,700 --> 00:30:46,700 Hey, Theo. 483 00:30:48,120 --> 00:30:51,200 Look at those numbers you showed me that Fletcher wrote down. 484 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 Well, take a look at this. 485 00:30:58,280 --> 00:30:59,280 My hero. 486 00:31:05,840 --> 00:31:07,140 Now, what number is set up like this? 487 00:31:07,400 --> 00:31:12,040 The one indispensable number you need to pay your taxes, to have a bank account, 488 00:31:12,200 --> 00:31:14,740 to receive income from any... A Social Security number? 489 00:31:15,140 --> 00:31:16,140 Ah, right. 490 00:31:16,680 --> 00:31:20,380 Now, Fletcher runs across four Social Security numbers in sequence. 491 00:31:21,140 --> 00:31:23,300 And somehow that's very special to him. 492 00:31:23,660 --> 00:31:26,720 Now, you used to mess around with some girl in welfare, right? She must have a 493 00:31:26,720 --> 00:31:28,320 pipeline into Social Security records. 494 00:31:28,620 --> 00:31:32,600 You go make a date with her. Check these out. And do not make it an official 495 00:31:32,600 --> 00:31:33,880 police request. Go. 496 00:31:35,470 --> 00:31:36,470 You get the prints on Marshall? 497 00:31:36,690 --> 00:31:39,670 Yes, sir. They came in this morning with his resume, but there's no arrest 498 00:31:39,670 --> 00:31:43,290 record on him. Tell fingerprinting I want them run through Interpol. And 499 00:31:43,290 --> 00:31:46,670 memo that request to any federal agency. And have them check their Caribbean 500 00:31:46,670 --> 00:31:47,970 files for starters, okay? 501 00:31:48,230 --> 00:31:49,230 Yes, sir. 502 00:31:53,130 --> 00:31:54,250 I haven't heard a thing. 503 00:31:54,550 --> 00:31:55,550 What have I had? 504 00:31:55,990 --> 00:31:56,990 Why Interpol? 505 00:31:57,310 --> 00:32:00,130 Because they're not under the thumb of some United States agency, Frank. 506 00:32:00,570 --> 00:32:03,450 and because Marshall's house was filled with souvenirs from the Caribbean. 507 00:32:03,730 --> 00:32:07,790 And maybe because Interpol can tell me if Mrs. Marshall's lying, which she 508 00:32:07,790 --> 00:32:10,390 a big deal out of saying they've never been down there. 509 00:32:11,050 --> 00:32:14,170 Such is good. That's very good. Tell me, Frank, how'd you come up with it? 510 00:32:15,630 --> 00:32:17,430 I didn't. My niece Shannon did. 511 00:32:17,750 --> 00:32:19,310 The eight -year -old? So? 512 00:32:19,810 --> 00:32:20,910 Just takes after me. 513 00:32:25,450 --> 00:32:26,450 Captain, 514 00:32:27,310 --> 00:32:29,210 Lieutenant, checkpuck. 515 00:32:32,520 --> 00:32:35,200 Father, mother, daughter, son in sequence. 516 00:32:36,920 --> 00:32:39,800 Now, call me in, Kroger. How does the Marshall family get four Social Security 517 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 numbers in sequence? 518 00:32:41,160 --> 00:32:43,860 By having them all issued at the same time. Which ain't possible, right? 519 00:32:44,160 --> 00:32:47,360 Well, let's just say it takes about the heaviest cloud imaginable from Uncle 520 00:32:47,360 --> 00:32:50,480 Sam. Which makes me think we'd better slow down. 521 00:32:50,680 --> 00:32:51,740 Hey, Frank, are you kidding? 522 00:32:52,660 --> 00:32:53,660 Slow down? 523 00:32:54,820 --> 00:32:56,340 I got a woman without a husband, right? 524 00:32:56,880 --> 00:32:58,240 Three kids without a father. 525 00:32:58,480 --> 00:33:00,480 I'm not slowing down for his murderer, Frank. 526 00:33:00,800 --> 00:33:02,100 Hey. Forget it. 527 00:33:16,740 --> 00:33:18,480 Very serious charges, Theo. 528 00:33:18,840 --> 00:33:21,160 Not charges, Evan. Questions. 529 00:33:21,720 --> 00:33:26,240 For instance, why were no criminal charges filed against Adrian Marshall? 530 00:33:26,860 --> 00:33:30,160 Because the complaint lodged by investment securities gave me nothing on 531 00:33:30,160 --> 00:33:31,360 to base a true bill of indictment. 532 00:33:32,040 --> 00:33:35,860 The line between mismanagement and embezzlement is not an easy one to fix. 533 00:33:36,580 --> 00:33:39,480 Now, if it makes you feel any better, my own feeling was that Marshall probably 534 00:33:39,480 --> 00:33:41,140 was guilty of misappropriating funds. 535 00:33:42,180 --> 00:33:43,460 But, uh, proof. 536 00:33:44,160 --> 00:33:46,080 Legal proof. They just didn't give me any. 537 00:33:46,360 --> 00:33:47,360 So? 538 00:33:48,380 --> 00:33:51,940 Your decision not to file was arrived at without pressure from any other federal 539 00:33:51,940 --> 00:33:52,940 agency, right? 540 00:33:53,360 --> 00:33:54,360 Pressure? 541 00:33:54,620 --> 00:33:56,810 No. There were inquiries. 542 00:33:57,010 --> 00:33:58,010 From Malcolm Kane? 543 00:33:58,290 --> 00:33:59,290 I mean his people? 544 00:33:59,490 --> 00:34:00,510 From Kane, yes. 545 00:34:01,330 --> 00:34:04,210 I was able to tell him honestly. We just didn't have the evidence for a 546 00:34:04,210 --> 00:34:05,210 conviction. 547 00:34:05,570 --> 00:34:08,230 You think he would have pressured if we were ready to prosecute? 548 00:34:09,210 --> 00:34:10,210 That's outrageous. 549 00:34:10,489 --> 00:34:11,489 That's right, baby. 550 00:34:12,290 --> 00:34:13,330 Now, there's a man, Levine. 551 00:34:13,570 --> 00:34:14,889 I want to talk to him. Can you help? 552 00:34:17,989 --> 00:34:22,330 You claim, Mr. Levine, you never talked with Malcolm Kane or any member of the 553 00:34:22,330 --> 00:34:23,510 Federal Investigation Agency. 554 00:34:24,560 --> 00:34:26,620 I understand it, Lieutenant. I'm not supposed to be here. 555 00:34:27,020 --> 00:34:28,739 I mean, I wasn't kidnapped, right? 556 00:34:29,540 --> 00:34:31,659 There is nothing I can say to help you. 557 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 Listen, Mr. Levine. 558 00:34:35,139 --> 00:34:37,739 You're in the middle of something that neither one of us clearly understands. 559 00:34:38,480 --> 00:34:40,219 That's the murder of Colin Fletcher. 560 00:34:40,659 --> 00:34:42,520 A man pretty much like you. 561 00:34:42,739 --> 00:34:44,000 I was told not to say anything. 562 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 That's all I know. 563 00:34:46,199 --> 00:34:47,199 Okay. 564 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 I'll ask some questions. 565 00:34:49,100 --> 00:34:50,100 You don't have to answer. 566 00:34:50,699 --> 00:34:54,830 However, if you look toward that window over there, Maybe I'll take it to mean 567 00:34:54,830 --> 00:34:55,830 yes. Okay. 568 00:34:56,550 --> 00:34:57,550 Let's talk about Marshall. 569 00:34:57,970 --> 00:34:59,090 You know him by any other name? 570 00:35:01,570 --> 00:35:02,870 You know anything about his wife? 571 00:35:03,690 --> 00:35:04,770 His family life? 572 00:35:13,670 --> 00:35:16,330 Do you know the color of your eyes, Mr. Levine? 573 00:35:17,070 --> 00:35:18,410 Or maybe Mama's name? 574 00:35:19,210 --> 00:35:20,850 Or your own name, Mr. Levine? 575 00:35:22,220 --> 00:35:25,420 I was told in the interest of national security. Mr. Levine, national security 576 00:35:25,420 --> 00:35:26,700 begins right up here. 577 00:35:26,900 --> 00:35:29,460 With brains you don't let other people scramble for you. 578 00:35:29,700 --> 00:35:33,540 And murder doesn't happen to be in the best interest of this country, Mr. 579 00:35:33,740 --> 00:35:34,740 Levine. Verste? 580 00:35:36,040 --> 00:35:38,680 I'm sorry. Mr. Levine, why don't you go home? Thanks a lot. 581 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 Lieutenant. Lieutenant. 582 00:35:44,440 --> 00:35:46,180 Interpol has a score for us on Adrian Marshall. 583 00:35:46,590 --> 00:35:50,850 Thanks to a certain detective's perceptive observations about his 584 00:35:50,850 --> 00:35:51,850 the Caribbean. 585 00:35:51,870 --> 00:35:54,930 I'll buy you a blowfish lamp, okay? Don't worry. Go ahead. 586 00:35:55,170 --> 00:35:58,110 Well, it seems that Interpol had some partial fingerprints on a syndicate 587 00:35:58,110 --> 00:36:01,270 employee. A man who spoke Spanish, ran three mob -controlled casinos in the 588 00:36:01,270 --> 00:36:04,530 Caribbean for them, and a man who just vanished, family and all, three years 589 00:36:04,530 --> 00:36:09,230 ago. They know him as Ariano Merzica. We know him as Adrian Marshall. 590 00:36:11,110 --> 00:36:12,290 My, my, my, my. 591 00:36:13,030 --> 00:36:14,330 What the hell have we got here? 592 00:36:23,240 --> 00:36:27,420 You're trying to tell me now that Adrian Marshall is really Ariano Merceca, 593 00:36:27,500 --> 00:36:29,000 formerly casino manager for the mob? 594 00:36:29,280 --> 00:36:32,120 Mm -hmm. Him and his whole family, they lived in Cuba. 595 00:36:32,600 --> 00:36:34,940 Moved out after Castro to some of the other islands. 596 00:36:35,220 --> 00:36:36,440 Yeah, Paul had their eye on him. 597 00:36:36,720 --> 00:36:39,860 He went to Miami three, four years ago. Apparently got picked up by the IRS. 598 00:36:40,460 --> 00:36:43,600 That's the last the four little Mercecas were ever seen by that name again. 599 00:36:43,940 --> 00:36:48,600 Yeah, the IRS wiped out half the Miami mob on tax evasion charges about the 600 00:36:48,600 --> 00:36:51,080 time. The Mercecas helped, no doubt. 601 00:36:51,950 --> 00:36:53,230 Probably made a deal with him. 602 00:36:53,530 --> 00:36:57,870 No identity, relocation. He probably went underground in San Diego and got 603 00:36:57,870 --> 00:36:58,870 with some dull job. 604 00:36:59,030 --> 00:37:02,670 Probably dug up some action for himself in New York, ripping off Lester 605 00:37:02,670 --> 00:37:03,670 LeBaron's dresses. 606 00:37:03,930 --> 00:37:06,610 You know, Fletcher stumbles on Marshall's phony Social Security 607 00:37:06,970 --> 00:37:09,570 Figures Marshall had some sort of pull, probably a lot to hide. 608 00:37:10,010 --> 00:37:13,210 Fletcher could have blackmailed him or maybe tried to sell the information to 609 00:37:13,210 --> 00:37:13,988 the syndicate. 610 00:37:13,990 --> 00:37:15,430 Fletcher? No, I doubt it. 611 00:37:15,910 --> 00:37:18,710 I think he was a lot straighter than that. Well, if Fletcher was that 612 00:37:18,770 --> 00:37:20,910 maybe he leveled with Marshall and demanded an explanation. 613 00:37:21,500 --> 00:37:24,780 What about this appointment that Fletcher told his wife he had? The one 614 00:37:24,780 --> 00:37:25,820 made him very excited. 615 00:37:26,040 --> 00:37:28,140 So? A meeting with a flashy blonde? 616 00:37:28,780 --> 00:37:30,280 That's exciting all by itself. 617 00:37:30,660 --> 00:37:32,860 That lady was more than just flashy, baby. 618 00:37:33,580 --> 00:37:34,580 She was smart. 619 00:37:34,720 --> 00:37:36,020 She had good timing. 620 00:37:36,980 --> 00:37:38,320 Cased the situation perfectly. 621 00:37:38,580 --> 00:37:40,580 And Frank, guess who fits that description? 622 00:37:41,220 --> 00:37:44,900 A lady who's handled a lot of ups and downs in her life like a very cool, cool 623 00:37:44,900 --> 00:37:45,900 cookie cookie. 624 00:37:47,790 --> 00:37:50,810 All right, check the prints found on Fletcher's wallet. Against the prints of 625 00:37:50,810 --> 00:37:53,570 Mrs. Marshall we lifted from that ashtray. Mrs. Marshall? 626 00:38:01,550 --> 00:38:02,550 Thank you. 627 00:38:06,670 --> 00:38:07,670 Hello? 628 00:38:14,290 --> 00:38:15,910 This is Kane with a problem. 629 00:38:21,190 --> 00:38:22,190 You said that couldn't happen. 630 00:38:22,390 --> 00:38:25,570 I said there's no reason why it should have happened. And it wouldn't have, 631 00:38:25,730 --> 00:38:27,950 except for this investigation into Fletcher's death. 632 00:38:29,270 --> 00:38:30,310 Talked to Levine yesterday. 633 00:38:31,150 --> 00:38:34,850 I found out he had steered this Lieutenant Kojak onto some numbers that 634 00:38:34,850 --> 00:38:35,808 had written down. 635 00:38:35,810 --> 00:38:39,130 What Levine doesn't know is there's social security cards we ran through for 636 00:38:39,130 --> 00:38:42,010 you. Anyway, Levine said it made him sort of suspicious. 637 00:38:42,830 --> 00:38:45,730 Fletcher never got in touch with you about these numbers, did he? No, I never 638 00:38:45,730 --> 00:38:46,730 met Fletcher in my life. 639 00:38:47,670 --> 00:38:50,030 Tell me, Kane, how bad is our cover blown? 640 00:38:52,300 --> 00:38:54,520 My men checked your place from time to time. 641 00:38:55,020 --> 00:38:56,580 There's no sign of trouble yet. 642 00:38:56,940 --> 00:38:58,200 Your men come out here? 643 00:39:00,380 --> 00:39:01,440 What if they're followed? 644 00:39:01,700 --> 00:39:04,160 Mr. Marshall, you've got other worries. 645 00:39:04,640 --> 00:39:06,920 This Kojak has got something to work on now. 646 00:39:07,440 --> 00:39:09,040 There's not much we can do to slow him down. 647 00:39:09,740 --> 00:39:11,440 There's leaks in every police department. 648 00:39:11,900 --> 00:39:16,340 I told you when you wouldn't stay in San Diego, we would cooperate on one more 649 00:39:16,340 --> 00:39:18,320 move. Now the problem is yours. 650 00:39:18,680 --> 00:39:21,160 I'm a man of action, Kane. I was dying out there. 651 00:39:37,070 --> 00:39:38,410 furs, jewelry, everything. No. 652 00:39:38,610 --> 00:39:41,110 If there's real danger, we don't want to waste one minute. 653 00:39:42,110 --> 00:39:43,110 I'm sorry. 654 00:39:43,710 --> 00:39:46,150 Sorry? Don't say that, Ariano. 655 00:39:46,450 --> 00:39:48,570 We came from nowhere, you and me. 656 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 With nothing. 657 00:39:50,370 --> 00:39:53,030 And we had 20 good years south of Miami. 658 00:39:53,790 --> 00:39:56,490 And we'll have 20 more good ones somewhere else. 659 00:39:57,130 --> 00:39:58,290 We tried our best. 660 00:39:59,530 --> 00:40:01,330 Or I should say our worst. 661 00:40:03,150 --> 00:40:04,150 Killing Fletcher. 662 00:40:04,710 --> 00:40:05,810 It was a mistake. 663 00:40:10,510 --> 00:40:11,488 The children at school. 664 00:40:11,490 --> 00:40:13,190 My jewelry's in the safe with the cash. 665 00:40:39,850 --> 00:40:40,709 That's right. 666 00:40:40,710 --> 00:40:42,470 Mr. and Mrs. Arellano Merzica. 667 00:40:43,850 --> 00:40:46,130 You better include the name Adrian Marshall on the warrant, too. 668 00:40:48,170 --> 00:40:50,430 As soon as possible. We'll come by and pick it up. Right. 669 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Frank. 670 00:40:53,090 --> 00:40:56,430 Mrs. Marshall's prints were found on Fletcher's wallet. We're getting a 671 00:40:56,430 --> 00:40:57,470 heading out of his house right now. 672 00:40:58,470 --> 00:41:01,830 You think a warrant with Marshall's name on it could get back to Kane, who might 673 00:41:01,830 --> 00:41:02,830 warn Marshall? 674 00:41:03,170 --> 00:41:04,170 You could be right. 675 00:41:04,310 --> 00:41:05,310 We'll pick up Kane. 676 00:41:05,570 --> 00:41:06,570 Tell him we've got to talk. 677 00:41:06,790 --> 00:41:08,970 We've got him with us. He can't get too far ahead of us, can he? 678 00:41:09,560 --> 00:41:10,980 Get Kane on the phone for the captain. 679 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 There he is now. 680 00:41:21,860 --> 00:41:22,860 Go, Jack. 681 00:41:23,120 --> 00:41:24,460 What's this all about and where are we going? 682 00:41:25,140 --> 00:41:26,140 Get in, Mal. It's important. 683 00:41:26,680 --> 00:41:29,780 So? So, we're arresting Mr. and Mrs. Masika. 684 00:41:30,500 --> 00:41:32,500 Why? Because you know their real identity? 685 00:41:33,690 --> 00:41:34,990 Stay away, Kojak. 686 00:41:35,250 --> 00:41:37,090 Stay away from Fletcher's murderers. 687 00:41:37,630 --> 00:41:39,290 No way, baby. Come on. Hey, Lieutenant! 688 00:41:39,670 --> 00:41:40,670 We got the warrant! 689 00:41:42,990 --> 00:41:43,990 Get in the other car. 690 00:41:44,090 --> 00:41:45,090 Right. 691 00:42:01,290 --> 00:42:03,610 You know, we put Mrs. Marshall in a platinum wig. 692 00:42:04,630 --> 00:42:07,450 Try it on a lineup, see if Claudine the Dream recognizes her. 693 00:42:07,990 --> 00:42:08,990 Paul's a hunk. 694 00:42:09,210 --> 00:42:10,350 Other people are not far. 695 00:42:12,030 --> 00:42:13,470 Why would the one that killed Fletcher? 696 00:42:13,770 --> 00:42:16,170 And why go through this whole hooker masquerade? 697 00:42:16,450 --> 00:42:17,850 Well, I don't know for sure, Mal. 698 00:42:18,510 --> 00:42:22,310 But if I don't try and find the answers, you're certainly not going to help, are 699 00:42:22,310 --> 00:42:25,530 you? You think I'm a real hard -nosed bum, don't you? 700 00:42:26,030 --> 00:42:27,750 Then I don't cooperate, right? 701 00:42:28,250 --> 00:42:32,060 How would you like to go around knowing that... One slip you make will cost the 702 00:42:32,060 --> 00:42:33,060 family their lives. 703 00:42:33,120 --> 00:42:36,880 If anything happens to Marshall and his family once you blow their cover, then 704 00:42:36,880 --> 00:42:39,240 their lives are on your conscience, Kojak. 705 00:42:39,680 --> 00:42:42,180 And thank God there's a few left on mine. 706 00:43:42,540 --> 00:43:43,540 back with Stavros. 707 00:43:50,200 --> 00:43:51,760 Marshal, anybody? 708 00:45:21,320 --> 00:45:22,320 You can't get used to this. 709 00:45:22,560 --> 00:45:23,560 Oh, my God. 710 00:45:36,440 --> 00:45:37,440 Theo. 711 00:45:37,580 --> 00:45:38,580 Yeah. 712 00:45:51,850 --> 00:45:52,850 It was quick. 713 00:45:53,970 --> 00:45:54,970 I know. 714 00:45:55,370 --> 00:45:56,570 They made me watch. 715 00:45:57,470 --> 00:46:00,790 Mrs. Masika, can you make any identifications? 716 00:46:01,790 --> 00:46:02,790 Marshall. 717 00:46:03,430 --> 00:46:05,230 Our name is Marshall. 718 00:46:07,790 --> 00:46:08,790 My children. 719 00:46:10,230 --> 00:46:11,830 I don't want them coming here. 720 00:46:12,650 --> 00:46:13,650 I'm sorry. 721 00:46:13,910 --> 00:46:16,770 I don't think this is the fault of anyone here. 722 00:46:17,030 --> 00:46:18,030 Of course it is. 723 00:46:18,670 --> 00:46:19,970 It's his fault and it's hers. 724 00:46:20,680 --> 00:46:22,380 You pay your money and you take your chances, right? 725 00:46:22,940 --> 00:46:27,760 Only that wasn't really fair for Fletcher, was it? He wanted money, like 726 00:46:27,760 --> 00:46:28,760 everyone else. 727 00:46:29,460 --> 00:46:33,100 We said we'd have to meet him someplace where we wouldn't be recognized. 728 00:46:34,260 --> 00:46:36,240 Crocker, help the lady outside. 729 00:46:40,960 --> 00:46:44,240 We sent up four syndicate hooligans, thanks to him. 730 00:46:44,560 --> 00:46:45,560 Yeah, for how long? 731 00:46:47,400 --> 00:46:49,180 17 months was the longest. 732 00:46:52,940 --> 00:46:54,920 This is not an easy job for you. 733 00:46:55,800 --> 00:46:57,120 It's not easy for anybody, Mel. 734 00:46:58,460 --> 00:46:59,460 Just gotta keep trying. 735 00:47:24,080 --> 00:47:28,160 Tonight at 8, their friendship may have only existed for a short while, but it's 736 00:47:28,160 --> 00:47:32,340 already in trouble. The ladies of letters kick off an almighty row tonight 737 00:47:32,480 --> 00:47:36,180 We've lined up an hour of classic British comedy here next, though. On the 738 00:47:36,180 --> 00:47:39,380 Buttons is on the way, followed by Rising Damp at 11 .25. 60243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.