Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:31,160
Thank you.
2
00:01:27,660 --> 00:01:28,660
This place is lovely.
3
00:01:29,100 --> 00:01:32,660
How did you find it? Yeah, well across
the river here in New Jersey. This is
4
00:01:32,660 --> 00:01:34,320
where I hide out. Nobody knows me.
5
00:01:34,560 --> 00:01:37,560
Oh, with your talent and good looks,
you'd be known anywhere.
6
00:01:38,260 --> 00:01:39,880
But not here.
7
00:01:40,100 --> 00:01:41,260
Maybe it's the way I comb my hair.
8
00:01:42,340 --> 00:01:45,160
Make sure none of your waiters do
another clip job on the checks, because
9
00:01:45,160 --> 00:01:46,260
going to be checking them, personally.
10
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
Okay. Okay?
11
00:01:48,260 --> 00:01:49,260
Okay.
12
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
Come on, you ready?
13
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
Yeah.
14
00:01:53,160 --> 00:01:54,320
I'm about to trade you in.
15
00:01:54,700 --> 00:01:56,160
That little sports model over there.
16
00:01:58,660 --> 00:01:59,660
Hello, beautiful.
17
00:01:59,720 --> 00:02:01,240
Now, what are you doing sitting over
here all alone?
18
00:02:03,820 --> 00:02:05,680
Would you like to come over and join me
and my friend at the bar?
19
00:02:06,460 --> 00:02:07,460
No, thank you.
20
00:02:14,740 --> 00:02:15,900
You have more fun with us?
21
00:02:19,940 --> 00:02:21,420
A girl like you shouldn't be wasted.
22
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
What's the matter?
23
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Probably none of my business.
24
00:02:25,900 --> 00:02:27,040
Would you like to order dinner now?
25
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Hey, fellas,
26
00:02:31,680 --> 00:02:33,480
this is my table. Would you mind?
27
00:02:33,880 --> 00:02:34,920
Mind? Mind what, man?
28
00:02:35,380 --> 00:02:36,640
She asked me to join her.
29
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
Now I can see why.
30
00:02:38,760 --> 00:02:41,420
Please, mister, don't make any trouble.
Just leave us alone.
31
00:02:42,260 --> 00:02:44,620
Hey, fella, why don't you leave these
people alone, huh?
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,220
They're not bothering anybody.
33
00:02:46,940 --> 00:02:48,560
In fact, why don't you leave all of us
alone?
34
00:02:49,320 --> 00:02:51,380
Why don't you go back to your hot
chocolate and mind your business?
35
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
Baldy.
36
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
Oh.
37
00:03:31,159 --> 00:03:32,220
All right, let's go.
38
00:03:33,800 --> 00:03:35,800
All right, come on, Mike. Let's get out
of here now.
39
00:03:36,020 --> 00:03:37,019
No, no, no, no.
40
00:03:37,020 --> 00:03:40,260
Nobody pushes me out of my own joint in
my own town. I'm going to fix him.
41
00:03:49,940 --> 00:03:53,000
Yeah, I want Captain King now.
42
00:03:56,810 --> 00:03:57,810
Yeah, this is vigorous.
43
00:04:00,990 --> 00:04:04,770
You know how these things happen, sir.
People have a few drinks too many and
44
00:04:04,770 --> 00:04:07,810
they act up. You know something? For a
guy who just happened to have a few
45
00:04:07,810 --> 00:04:10,210
drinks too many, he seemed to know his
way around here fairly well.
46
00:04:10,990 --> 00:04:12,270
I wouldn't know about that.
47
00:04:12,570 --> 00:04:14,370
It's the first time I ever saw the man
here.
48
00:04:14,670 --> 00:04:15,830
You know something? I believe you.
49
00:04:16,110 --> 00:04:17,190
Now, would you do me a favor?
50
00:04:17,750 --> 00:04:18,750
Give me the check.
51
00:04:19,050 --> 00:04:20,209
It's okay, sir. Please.
52
00:04:21,010 --> 00:04:22,010
Be my guest.
53
00:04:22,150 --> 00:04:23,150
I'll tell you what.
54
00:04:23,690 --> 00:04:25,350
We'll let the kids be your guests, okay?
55
00:04:25,920 --> 00:04:27,980
And I said I'd take care of my check,
okay?
56
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
That's exactly right.
57
00:04:30,380 --> 00:04:32,380
Freeze right where you are, mister. I
want to see your hands.
58
00:04:34,640 --> 00:04:38,240
I'm a New York City police lieutenant.
My name is Kojak. I have a shield and an
59
00:04:38,240 --> 00:04:39,600
ID in my left hand front pocket.
60
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Check him out.
61
00:04:50,880 --> 00:04:52,760
I want that bald -headed chief locked
up.
62
00:04:53,570 --> 00:04:56,350
or you end up a night watchman on one of
the piers. You understand me, King?
63
00:04:56,930 --> 00:04:59,670
What, are you crazy? You want me to lock
him up for disorderly conduct? That's a
64
00:04:59,670 --> 00:05:01,550
New York City cop, and this is a $2
beef.
65
00:05:02,190 --> 00:05:05,270
My family tells you what to do. You
don't tell me nothing.
66
00:05:07,530 --> 00:05:09,770
Let's call your father and see what he
thinks about all this.
67
00:05:12,270 --> 00:05:15,030
Sorry, dear. Just hang loose for a
little while longer, Lieutenant. I'm
68
00:05:15,030 --> 00:05:17,430
this will all be ironed out. Hey, I
don't want anything ironed out.
69
00:05:17,690 --> 00:05:18,810
There were two hoods involved.
70
00:05:19,030 --> 00:05:21,470
One pulled a gun, and the other was part
of an assault.
71
00:05:22,190 --> 00:05:25,870
I don't know what fancy numbers you call
these crimes in Jersey, baby, but these
72
00:05:25,870 --> 00:05:27,490
things are crimes in the rest of the
country.
73
00:05:27,730 --> 00:05:30,950
Well, so far we have no witnesses to the
gun being pulled or even possession by
74
00:05:30,950 --> 00:05:33,910
anyone. And I wouldn't press that
assault charge too far either.
75
00:05:44,310 --> 00:05:46,670
Give the guy a few hundred bucks and
chase him.
76
00:05:47,570 --> 00:05:49,610
And send the kid to me right away.
77
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
It's not that easy.
78
00:05:51,480 --> 00:05:52,780
The guy's a New York City cop.
79
00:05:53,180 --> 00:05:54,360
I see your problem.
80
00:05:55,160 --> 00:05:57,360
I'll send someone down to your office
with a thousand.
81
00:05:58,300 --> 00:06:00,280
I'll appreciate it if you handle it. You
know how.
82
00:06:00,660 --> 00:06:01,660
Sure, Mike.
83
00:06:01,980 --> 00:06:02,980
I've done it before.
84
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
Thanks for the call, Joe.
85
00:06:06,080 --> 00:06:08,940
Look, Keane, police chief or not, you
make a decision.
86
00:06:09,280 --> 00:06:11,120
Because I'll be leaving here in the next
ten minutes.
87
00:06:13,140 --> 00:06:16,320
Lieutenant, I don't know how you handle
these situations in New York, but it
88
00:06:16,320 --> 00:06:18,680
takes a little longer here.
89
00:06:19,040 --> 00:06:22,360
You'll just have to bear with me and let
me go along in my own small town
90
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
hillbilly pace.
91
00:06:24,120 --> 00:06:25,180
Don't con me, okay?
92
00:06:25,780 --> 00:06:27,520
You're neither a hillbilly or are you
slow?
93
00:06:30,500 --> 00:06:31,500
Thank you.
94
00:06:34,380 --> 00:06:35,380
You all right?
95
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
Lieutenant.
96
00:06:41,060 --> 00:06:44,260
This may be a small town, but we do try
to handle things in a sophisticated
97
00:06:44,260 --> 00:06:47,140
manner. And we never like to see anyone
leave our town.
98
00:06:48,730 --> 00:06:49,830
Unhappy. Oh.
99
00:06:51,310 --> 00:06:55,010
If you try to give me that envelope, I'm
going to take it and shove it right
100
00:06:55,010 --> 00:06:57,590
down your throat. And then I'm going to
make it my business to ride you right
101
00:06:57,590 --> 00:06:58,590
into jail.
102
00:06:58,650 --> 00:06:59,910
Now you listen, Chief.
103
00:07:00,650 --> 00:07:02,530
I'll be back across the bridge again,
okay?
104
00:07:03,110 --> 00:07:06,130
I want to see how your big investigation
into this is being handled.
105
00:07:06,730 --> 00:07:08,370
You don't run this office, I do.
106
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
You'll look into nothing.
107
00:07:11,390 --> 00:07:12,590
Then there's judges who can.
108
00:07:13,050 --> 00:07:14,370
Or maybe even the feds.
109
00:07:19,660 --> 00:07:21,300
They'll be checking on what you're doing
here, too, you know.
110
00:07:21,560 --> 00:07:22,960
Maybe you had a little bit too much to
drink tonight.
111
00:07:24,280 --> 00:07:26,080
Somebody might tell that to your judges
and feds.
112
00:07:26,680 --> 00:07:28,900
Keene, I'm wise to you.
113
00:07:39,980 --> 00:07:42,660
What the hell's so important that you
have to get me out of bed in the middle
114
00:07:42,660 --> 00:07:44,520
the night? I got into a beef in Jersey
tonight.
115
00:07:45,340 --> 00:07:47,920
I don't want you to be embarrassed, you
know, just in case it hits the fan.
116
00:07:48,360 --> 00:07:50,480
What kind of beef? Did you steal the
Lincoln Tunnel?
117
00:07:51,760 --> 00:07:55,520
No, Frank, I wish it were that simple,
but I dumped some guy that looks like he
118
00:07:55,520 --> 00:07:57,160
owns the state, or at least the local
PD.
119
00:07:57,900 --> 00:07:58,900
What town?
120
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
Uh, Ellisburg.
121
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
Ellisburg.
122
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
Fiance? A neighborhood girl.
123
00:08:07,840 --> 00:08:10,060
Oh, really? Well, why don't you take
your hand off her knee and go back there
124
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
and book her?
125
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Hey, darling.
126
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
Ellisburg.
127
00:08:17,870 --> 00:08:18,930
Hey, that's Viggo's town.
128
00:08:20,370 --> 00:08:21,370
Viggo's?
129
00:08:22,310 --> 00:08:25,350
No, this couldn't be Viggo's. I kept an
eye on that guy for 20 years. His action
130
00:08:25,350 --> 00:08:28,350
is right here in New York, not across
the river. Well, he's branched out to
131
00:08:28,350 --> 00:08:30,790
sides of the Hudson for about the last
two years now.
132
00:08:31,330 --> 00:08:34,690
Not that he's given up on New York, but
he must have figured, well, since he
133
00:08:34,690 --> 00:08:36,990
lives in Ellersberg, he might as well
own the town, too.
134
00:08:38,570 --> 00:08:42,750
Mac, I've locked up Viggo's. I've
harassed him, given him nothing but
135
00:08:42,750 --> 00:08:45,490
aggravation over the years. I know his
moves, his style.
136
00:08:45,980 --> 00:08:47,800
He wouldn't have a hood like this hooked
up with him.
137
00:08:48,240 --> 00:08:51,440
Anyhow, it's not that incident that bugs
me as much as they're using the police
138
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
chief as their agent.
139
00:08:52,560 --> 00:08:56,800
Theo, so there's a cop in another state
who may not be so kosher? I mean, what's
140
00:08:56,800 --> 00:08:57,579
the big deal?
141
00:08:57,580 --> 00:09:01,320
You might find a few in Hong Kong or
Afghanistan. You want to straighten them
142
00:09:01,320 --> 00:09:04,780
out, too? A cop is supposed to be a cop,
and this guy Keene has no right to be
143
00:09:04,780 --> 00:09:09,160
one. Theo, if a beef comes in from them,
I'll go to the wall with you, but I
144
00:09:09,160 --> 00:09:11,740
don't think we'll have to. You know,
I've been around the block a couple of
145
00:09:11,740 --> 00:09:14,960
times myself. I got a few friends that I
can call. You let it lay.
146
00:09:15,610 --> 00:09:18,810
Let Ellersberg take care of Ellersberg,
and we'll take care of our little town.
147
00:09:18,850 --> 00:09:19,850
We have our own problems.
148
00:09:20,410 --> 00:09:22,830
I guess you're right. See you back here
in a few hours.
149
00:09:23,210 --> 00:09:24,430
We'll do what we have to do.
150
00:09:26,550 --> 00:09:27,550
Come on, you want a lift?
151
00:09:32,510 --> 00:09:36,230
This guy comes out of left field and
suckers me. I was just talking.
152
00:09:36,590 --> 00:09:37,950
This girl, I used to know.
153
00:10:04,590 --> 00:10:06,310
You're leaving town. A vacation in
London.
154
00:10:08,790 --> 00:10:09,850
I can't leave now.
155
00:10:12,210 --> 00:10:13,290
How about my spots?
156
00:10:13,610 --> 00:10:16,810
I gave you the spots and you go to
London. You're chasing me out because of
157
00:10:16,810 --> 00:10:17,810
lousy cop?
158
00:10:17,950 --> 00:10:22,150
I can bury him. It's his jersey. Another
state. He's nothing here. Nothing.
159
00:10:23,230 --> 00:10:24,750
Get home and back.
160
00:10:34,920 --> 00:10:36,580
Did Kojak say anything before he left?
161
00:10:36,900 --> 00:10:38,420
Yeah. He said he'd be back.
162
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
The check.
163
00:10:40,460 --> 00:10:41,820
Then that's just what he'll do.
164
00:10:46,920 --> 00:10:48,240
No way, man. No way.
165
00:10:48,900 --> 00:10:50,960
I ain't gonna be treated like no street
corner punk.
166
00:10:51,180 --> 00:10:52,200
Not by my father, not by nobody.
167
00:10:52,740 --> 00:10:56,300
I got my own operation. It's mine. I run
it. What do I got, 20, 22 people now?
168
00:10:56,460 --> 00:10:59,560
Yeah, you got 22 counting the labor
union set up. Then why am I running out
169
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
town?
170
00:11:04,740 --> 00:11:09,520
Hey, I could break away, take care of my
own problems.
171
00:11:11,220 --> 00:11:14,040
Well, if you're thinking of breaking
away from your father, you better make
172
00:11:14,040 --> 00:11:17,020
that your own people are going to
support you. Because believe me, you're
173
00:11:17,020 --> 00:11:18,020
to need them, Michael.
174
00:11:19,540 --> 00:11:21,040
I can count on you, can't I?
175
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
As what?
176
00:11:23,560 --> 00:11:24,580
My underboss.
177
00:11:25,000 --> 00:11:26,360
Yeah, you can count on me.
178
00:11:29,380 --> 00:11:32,060
I need more from you. Here's 25 grand.
179
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
Bonus.
180
00:11:34,280 --> 00:11:35,159
For what?
181
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
A hit.
182
00:11:37,760 --> 00:11:38,960
I want Kojak.
183
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Dead.
184
00:11:42,540 --> 00:11:44,520
And they don't get one without the
other, right?
185
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
Dead.
186
00:11:46,700 --> 00:11:47,700
That's right.
187
00:11:53,020 --> 00:11:55,920
We're breaking away and we're going out
on our own.
188
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
Just like that?
189
00:11:58,040 --> 00:12:00,260
All right, all right. There's going to
be problems.
190
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
Territories, splits.
191
00:12:03,040 --> 00:12:05,960
Some noise from the old -timers, but
nothing we can't handle.
192
00:12:06,200 --> 00:12:08,240
Now, what about your father? What does
he think about this?
193
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
This is my group.
194
00:12:11,440 --> 00:12:12,760
I can move him any way I want.
195
00:12:14,020 --> 00:12:15,320
He'll never let you get away with it.
196
00:12:16,500 --> 00:12:17,840
Look, you know how these things work.
197
00:12:18,380 --> 00:12:21,160
You want to get rid of a group like us,
you got to cut off the head. Arm the
198
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
head.
199
00:12:23,140 --> 00:12:24,760
Does a father kill his only son?
200
00:12:25,380 --> 00:12:27,720
We can understand you think that your
father was unreasonable.
201
00:12:28,240 --> 00:12:30,540
Not backing you up on that thing that
happened the other night.
202
00:12:31,130 --> 00:12:35,370
But since this thing is an embarrassment
to you, won't this loss of face affect
203
00:12:35,370 --> 00:12:37,210
us if we should make any moves at this
time?
204
00:12:37,750 --> 00:12:39,270
Now, what the hell is that supposed to
mean, huh?
205
00:12:39,490 --> 00:12:40,490
Don't get excited, Mike.
206
00:12:41,430 --> 00:12:45,110
We're all friends here. It's just that
we're making a kind of a power play, and
207
00:12:45,110 --> 00:12:47,750
you didn't come out of that thing the
other night as a champ.
208
00:12:48,230 --> 00:12:50,710
Now, there's other mobs going to be
sizing us up.
209
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
Sizing you up.
210
00:12:54,290 --> 00:12:55,630
Kojak is the cop's name.
211
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
He's gone.
212
00:13:01,800 --> 00:13:06,620
As if tonight, there's a 25 -gram
contract out on her.
213
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Yeah, okay.
214
00:13:21,420 --> 00:13:22,420
That was Toco.
215
00:13:23,280 --> 00:13:24,780
Mike Jr.'s pulling the breakaway.
216
00:13:27,940 --> 00:13:30,540
And as an added starter, he's got a hit
on Kojak.
217
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Put the word out.
218
00:13:34,340 --> 00:13:35,340
Castle that hit.
219
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
Well, who do I tell?
220
00:13:37,420 --> 00:13:39,240
Right now, we don't know who belongs to
whom.
221
00:13:46,080 --> 00:13:48,240
Stop, Ross. This stuff is three years
old.
222
00:13:48,460 --> 00:13:50,140
Doesn't CIB have anything newer?
223
00:13:50,820 --> 00:13:54,400
Well, ever since Vickers moved to
Jersey, the feds have made him their
224
00:13:54,400 --> 00:13:55,560
property. Are you sure?
225
00:13:56,260 --> 00:13:57,840
Well, that's what the BCI says.
226
00:13:58,160 --> 00:13:59,160
Lieutenant.
227
00:13:59,500 --> 00:14:00,500
Make sure.
228
00:14:00,620 --> 00:14:01,620
Yes, sir.
229
00:14:02,120 --> 00:14:04,320
This is Lieutenant Kojak, Manhattan
South.
230
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
Yeah, Keene.
231
00:14:07,480 --> 00:14:08,480
What is it now?
232
00:14:09,500 --> 00:14:10,940
It's another world over there.
233
00:14:11,860 --> 00:14:13,880
Apparently the same rules don't apply.
234
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
Some of the rules do.
235
00:14:16,060 --> 00:14:17,880
Really? Like which ones?
236
00:14:18,080 --> 00:14:20,120
Like the ones about cops taking care of
other cops.
237
00:14:22,620 --> 00:14:26,540
Look, you're talking about that envelope
routine again. Don't try it here.
238
00:14:26,860 --> 00:14:30,020
I'm not talking about that. Maybe you
ought to drop that until we can get this
239
00:14:30,020 --> 00:14:30,978
straight.
240
00:14:30,979 --> 00:14:32,880
Baby Vigors has put a contract out on
you.
241
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Vigors the kid?
242
00:14:35,560 --> 00:14:37,060
Tell me, why are you delivering a
message?
243
00:14:37,420 --> 00:14:40,100
I mean, they own that much of you that
you delivered their threats for them?
244
00:14:40,220 --> 00:14:41,840
They don't know that I came over here to
talk to you.
245
00:14:42,340 --> 00:14:46,600
Look, Kojak, I may not be much of a
bargain, but I figure there are limits
246
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
obligations to them.
247
00:14:47,780 --> 00:14:50,640
This is my limit. I don't stand by and
watch a cop get killed.
248
00:14:50,840 --> 00:14:54,420
You know, if there's that much of the
blue uniform in you, why the rest of
249
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
involvement with Vigors?
250
00:14:56,300 --> 00:14:57,600
I used to be a state trooper.
251
00:14:58,360 --> 00:14:59,600
Twelve years, I was a good one.
252
00:15:00,439 --> 00:15:01,820
Top honest, all that junk.
253
00:15:03,440 --> 00:15:07,060
I ran into problems with my family. A
wife that started to drink and then that
254
00:15:07,060 --> 00:15:08,580
sanatoriums and the rest of that route.
255
00:15:09,500 --> 00:15:11,680
Well, Diggers, the old man, he helped me
out with some of the problems.
256
00:15:12,140 --> 00:15:15,540
A guy like that got more contacts than a
legit guy can ever have.
257
00:15:16,340 --> 00:15:20,140
So when he bought the town of Ellisburg,
he put me in as police chief with a
258
00:15:20,140 --> 00:15:21,900
paycheck that would embarrass any state
payroll.
259
00:15:22,180 --> 00:15:25,820
If it's such a sweet touch, why do you
come to me with a warning?
260
00:15:26,060 --> 00:15:28,940
I mean, you could be blowing a paycheck,
right? Because once I was a hell of a
261
00:15:28,940 --> 00:15:29,940
cop.
262
00:15:30,280 --> 00:15:31,700
Even now, I still do my job.
263
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
Maybe with some exceptions.
264
00:15:34,740 --> 00:15:36,020
But on this, I don't sit back.
265
00:15:37,060 --> 00:15:39,840
Does old man Vigas know about the
contract on me? I don't know for sure.
266
00:15:40,220 --> 00:15:41,600
But there isn't much he doesn't know.
267
00:15:42,340 --> 00:15:43,340
Come on.
268
00:16:13,290 --> 00:16:15,870
Can I help you? Yes, I'd like to see Mr.
Vickers. What's your name?
269
00:16:17,050 --> 00:16:18,050
My name is Kojak.
270
00:16:23,170 --> 00:16:25,350
Yeah, there's a Mr. Kojak down here to
see Mr. Vickers.
271
00:16:26,910 --> 00:16:28,070
Yeah. Okay.
272
00:16:29,270 --> 00:16:31,310
You can take the last elevator at the
end.
273
00:16:31,630 --> 00:16:32,630
The penthouse.
274
00:16:35,670 --> 00:16:38,070
You know, you're the first doorman I
ever met with a heart of steel.
275
00:16:46,600 --> 00:16:47,439
Hello, Sammy.
276
00:16:47,440 --> 00:16:50,300
Looks like Jersey agrees with you. Well,
when you're old, you want as many
277
00:16:50,300 --> 00:16:51,860
things as you can to agree with you.
278
00:16:52,520 --> 00:16:56,260
I gotta ask you, Theo, is this official
or just a talk? If this was official,
279
00:16:56,440 --> 00:16:59,460
Sammy, wouldn't you be the first one in
handcuffs and wasn't that always the way
280
00:16:59,460 --> 00:17:00,459
it was?
281
00:17:00,460 --> 00:17:01,379
Buzz us up.
282
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
Yeah.
283
00:17:12,589 --> 00:17:13,329
Long time.
284
00:17:13,329 --> 00:17:17,290
Ah, you look good. Like a man is
supposed to look. Like you, too.
285
00:17:18,329 --> 00:17:22,930
First of all, I want to apologize for
the conduct of my son. And then for my
286
00:17:22,930 --> 00:17:24,690
conduct in offering you restitution.
287
00:17:26,010 --> 00:17:29,230
I did not know it was you when I took
that liberty.
288
00:17:29,630 --> 00:17:34,170
Well, I thought I was correct in
assuming that he was over 21 and
289
00:17:34,170 --> 00:17:35,850
for his own actions and conduct.
290
00:17:36,110 --> 00:17:37,730
I appreciate that thought.
291
00:17:38,350 --> 00:17:42,370
But what father is not responsible for
his son's actions? Then you're saying
292
00:17:42,370 --> 00:17:44,950
that you're responsible for a contract
being put out on me?
293
00:17:47,330 --> 00:17:52,410
Theo, I'm asking you for a favor that I
know you do not owe me. Nor, in fact, do
294
00:17:52,410 --> 00:17:53,450
I owe you anything.
295
00:17:53,650 --> 00:17:58,250
But we know each other a long time, and
we understand a great deal about each
296
00:17:58,250 --> 00:18:03,230
other. I promise you, if you let me take
control of the situation, and just
297
00:18:03,230 --> 00:18:07,150
forget it, I'll take control of my son's
actions.
298
00:18:07,590 --> 00:18:12,590
And if this incident cannot come to a
happy ending for me, at least it will
299
00:18:12,590 --> 00:18:14,010
to a peaceful one for you.
300
00:18:14,850 --> 00:18:16,830
You could take some vacation.
301
00:18:17,710 --> 00:18:20,490
I own some excellent hotels.
302
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
Mike.
303
00:18:23,490 --> 00:18:27,610
Nori, nori. All right, all right, Theo.
I'm sorry.
304
00:18:28,570 --> 00:18:32,150
I do that from instinct, not from good
sense.
305
00:18:33,170 --> 00:18:34,210
Tell yourself, Mike.
306
00:18:35,260 --> 00:18:37,080
I came here to tell you that I'm coming
after your son.
307
00:18:39,460 --> 00:18:43,220
I don't like contracts on me. What else
can I tell you? Your son is on his own
308
00:18:43,220 --> 00:18:46,480
and I have to stop him. How? Are you
going to put a hit on him? I'll hand him
309
00:18:46,480 --> 00:18:47,720
like I've handled every other punk.
310
00:18:48,320 --> 00:18:49,980
Go after him whatever way I think is
right.
311
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
You haunt him.
312
00:18:51,320 --> 00:18:52,320
Then what?
313
00:18:52,380 --> 00:18:53,380
I'm in, baby.
314
00:18:53,940 --> 00:18:58,140
You're asking me to stand by and watch a
man I have respect for and my own son
315
00:18:58,140 --> 00:19:02,000
go after each other? I can't stand by
any more than you can volunteer to be a
316
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
victim.
317
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
This is Jersey.
318
00:19:05,420 --> 00:19:10,360
My son has the organization here, not
you. I don't want to see a winner or a
319
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
loser in this contest.
320
00:19:12,460 --> 00:19:17,940
I guarantee that you will never see my
son in New York, regardless of any
321
00:19:17,940 --> 00:19:19,100
problems here in New Jersey.
322
00:19:20,540 --> 00:19:21,540
Leave it, Bithio.
323
00:19:22,380 --> 00:19:25,360
I don't want my son to be destroyed by
you.
324
00:19:26,460 --> 00:19:28,360
I ask you only to trust me.
325
00:19:29,120 --> 00:19:32,580
Trust that I can take care of this thing
before it goes any further.
326
00:19:33,020 --> 00:19:37,160
I've learned your word is your bond
100%. I just don't trust your feelings
327
00:19:37,160 --> 00:19:38,180
your emotions right now.
328
00:19:39,120 --> 00:19:41,640
So why don't we leave it just the way it
is?
329
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Oh.
330
00:19:49,400 --> 00:19:51,160
The next trip, Sammy, is the handcuff.
331
00:19:58,120 --> 00:19:59,380
No one hits a cop.
332
00:19:59,710 --> 00:20:03,090
Not one of mine, not one of anyone's.
Well, I'm not that easy to hit, Frank.
333
00:20:03,330 --> 00:20:04,450
That's beside the point.
334
00:20:04,970 --> 00:20:08,350
Who the hell does that punk think he is
to order the death of a cop?
335
00:20:08,550 --> 00:20:09,790
Well, it's another state, Mac.
336
00:20:10,030 --> 00:20:11,350
Maybe we ought to just forget about it.
337
00:20:12,230 --> 00:20:13,230
That was before.
338
00:20:13,390 --> 00:20:14,390
This is now.
339
00:20:14,470 --> 00:20:16,910
It's an imperfect world, and I'm a
lifetime member.
340
00:20:17,810 --> 00:20:21,550
We'll go to the feds. Their borders end
in oceans, not rivers. They won't be
341
00:20:21,550 --> 00:20:22,830
interested. They never are.
342
00:20:23,090 --> 00:20:24,290
We'll make them interested.
343
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
First thing in the morning.
344
00:20:28,720 --> 00:20:32,580
Sure, we'll do whatever we can in this
case. We're not going to stand by and
345
00:20:32,580 --> 00:20:34,100
a police lieutenant become a target.
346
00:20:34,560 --> 00:20:35,940
What would you suggest?
347
00:20:36,260 --> 00:20:39,100
What have you got on baby figures that
we can pick them up on? You know we
348
00:20:39,100 --> 00:20:42,680
open our files to you. If you want to
turn this over to us and let us handle
349
00:20:42,680 --> 00:20:45,120
it... You're telling me I shouldn't take
care of my own man?
350
00:20:45,640 --> 00:20:48,920
Why would I expect you to do it? Because
we need you people.
351
00:20:49,580 --> 00:20:53,280
I'm not going to be the cause of breach
in the best source of information we've
352
00:20:53,280 --> 00:20:54,600
got, the street cop.
353
00:20:55,520 --> 00:20:57,240
You have a plan, Mr. Catarzo?
354
00:20:58,320 --> 00:21:02,440
We've got a weak conspiracy case against
Vickers and his son. It's not a
355
00:21:02,440 --> 00:21:05,920
finished product, but there's enough
here to bring a few of the people in.
356
00:21:06,740 --> 00:21:09,680
I'm not completely sure of the facts.
I'm going to check into them.
357
00:21:10,620 --> 00:21:11,620
I see.
358
00:21:11,920 --> 00:21:14,060
Somebody's out there hunting for me, and
you're going to start checking into
359
00:21:14,060 --> 00:21:17,240
something, right? Why don't you forget
it? I'll take care of my own problems
360
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
on the street.
361
00:21:22,900 --> 00:21:26,900
You know, for a guy that needs help,
he's pretty independent.
362
00:21:27,980 --> 00:21:31,120
I should think he'd be glad. He doesn't
know you feds a thing.
363
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
Come on.
364
00:21:40,500 --> 00:21:45,100
You know something?
365
00:21:46,480 --> 00:21:51,580
Now that Junior's breaking away from his
father, maybe this is the time to set
366
00:21:51,580 --> 00:21:52,580
the old man up.
367
00:21:53,220 --> 00:21:55,120
I thought we were waiting to get both of
them.
368
00:21:56,330 --> 00:21:57,930
It's the old man I want to put away.
369
00:21:59,190 --> 00:22:01,310
And I think I've got the angle. Finally.
370
00:22:16,190 --> 00:22:17,190
Mr. Vickers.
371
00:22:17,330 --> 00:22:19,190
Mr. Vickers, do you have a statement at
this time?
372
00:22:19,410 --> 00:22:20,610
Could I have a statement, please?
373
00:22:30,030 --> 00:22:32,550
You're my friend, you're my boss, but
going to the fence was your idea.
374
00:22:32,930 --> 00:22:34,670
Hey, easy. How? What? Explain.
375
00:22:35,010 --> 00:22:37,890
Now, we talked to them yesterday, and
today they lock up the wrong vigors. The
376
00:22:37,890 --> 00:22:42,010
punk is out, and the old man's in. Now,
do it my way, if you don't mind. Just me
377
00:22:42,010 --> 00:22:43,010
against him.
378
00:22:47,050 --> 00:22:48,950
All right. Now, we all know what
happened.
379
00:22:49,330 --> 00:22:55,650
My father's in, and, um, he's gonna have
to stay in for a while. Oh, we're not
380
00:22:55,650 --> 00:22:56,650
sure about that.
381
00:22:57,130 --> 00:23:01,810
It's just a material witness rap on a
federal conspiracy charge. I hope so.
382
00:23:02,430 --> 00:23:05,210
They're breaking chops, man. A material
charge can hold them, and you know it,
383
00:23:05,250 --> 00:23:09,530
so let's get on with it. As of now, and
for the period of time my father is
384
00:23:09,530 --> 00:23:11,850
away, I'll be taking over.
385
00:23:13,230 --> 00:23:14,550
Aren't you rushing this a little?
386
00:23:14,770 --> 00:23:16,170
That's the normal way of these things,
huh?
387
00:23:16,950 --> 00:23:19,790
The way it's always been. Whether I like
it or not, I'm taking over. I'm the
388
00:23:19,790 --> 00:23:21,070
boss. Anybody disagree?
389
00:23:23,250 --> 00:23:25,410
I've been with your father almost all my
life.
390
00:23:26,280 --> 00:23:29,320
I take orders from him, unless he tells
me different.
391
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Sam, what can I tell you?
392
00:23:32,960 --> 00:23:35,220
You better leave now and go talk to him.
393
00:23:42,760 --> 00:23:44,040
Anybody want to join, Sammy?
394
00:23:51,540 --> 00:23:53,020
You three men are off the chart.
395
00:23:53,280 --> 00:23:55,020
You're being a... Make that the four of
you.
396
00:23:55,640 --> 00:23:59,960
You're being assigned to homicide case
number 28 of 1972.
397
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
Excuse me, Captain.
398
00:24:02,220 --> 00:24:04,520
What's the big deal about that case,
1972?
399
00:24:05,600 --> 00:24:07,060
That's not what it's about anyway.
400
00:24:07,520 --> 00:24:09,780
It's just in case somebody asks what
you're doing.
401
00:24:09,980 --> 00:24:13,740
You're being assigned to cover
Lieutenant Kojak, and I mean cover him.
402
00:24:15,360 --> 00:24:17,520
Oh. What do you mean, oh?
403
00:24:18,380 --> 00:24:21,360
He means oh, Captain. We already know
about the contract.
404
00:24:22,010 --> 00:24:24,830
What does the whole city know about
this? Well, we heard about it the other
405
00:24:24,830 --> 00:24:28,010
night at the diner, and I mentioned it
to the lieutenant, and he proceeded to
406
00:24:28,010 --> 00:24:28,929
tear my head off.
407
00:24:28,930 --> 00:24:32,690
Well, you cover him, or I'll tear your
heart out. And I mean cover him 24 hours
408
00:24:32,690 --> 00:24:34,310
a day, any way you can.
409
00:24:35,170 --> 00:24:37,350
If he yells again, you just send him in
to see me.
410
00:24:40,470 --> 00:24:41,470
Captain?
411
00:24:42,710 --> 00:24:43,710
Send him?
412
00:24:45,490 --> 00:24:46,970
Well, ask him.
413
00:25:14,670 --> 00:25:16,550
He said that the boy can't be controlled
any longer.
414
00:25:16,810 --> 00:25:19,690
He's taken over whatever business you
have. Well, he's in the process.
415
00:25:21,090 --> 00:25:23,730
I can take care of that as soon as you
get me out of here.
416
00:25:24,470 --> 00:25:25,470
That might be a while.
417
00:25:26,790 --> 00:25:28,750
Federal agents have a pretty good case
on paper.
418
00:25:29,170 --> 00:25:33,370
They've pinpointed you down to a certain
meeting at a specific time and date.
419
00:25:33,650 --> 00:25:36,370
And where did they say I was? With your
son at the racetrack.
420
00:25:36,850 --> 00:25:37,850
And?
421
00:25:38,690 --> 00:25:40,210
He didn't substantiate your story.
422
00:25:42,090 --> 00:25:44,770
He put himself out of town, said that he
didn't see you all that week.
423
00:25:45,250 --> 00:25:46,570
Take this message to Sammy.
424
00:25:47,590 --> 00:25:50,490
Tell him no one in my organization is to
follow my son.
425
00:25:51,410 --> 00:25:56,890
Anyone who does so, either New York or
Jersey, could be considered my enemy.
426
00:25:57,930 --> 00:25:59,310
And get in touch with Kojak.
427
00:25:59,770 --> 00:26:01,670
Tell him I'd like to speak to him.
428
00:26:58,510 --> 00:26:59,510
I see.
429
00:27:00,410 --> 00:27:02,430
All right, cover the scene and do it
all.
430
00:27:03,670 --> 00:27:05,850
I'm going to notify Sammy's next of kin.
431
00:27:13,070 --> 00:27:16,490
Tracy, cover the scene and do it all.
432
00:27:30,440 --> 00:27:32,780
to see what I never expected to happen
this fast.
433
00:27:33,060 --> 00:27:34,520
Bad news always travels fast.
434
00:27:34,980 --> 00:27:37,700
In a place like this, can I ever expect
good news?
435
00:27:39,520 --> 00:27:40,800
Sammy has been killed.
436
00:27:42,600 --> 00:27:44,900
It's a homicide. Straight old -fashioned
gang hit.
437
00:27:49,100 --> 00:27:50,520
Sammy and I were brothers.
438
00:27:51,220 --> 00:27:52,220
Closer than brothers.
439
00:27:52,820 --> 00:27:55,240
We understood the rules in the matter of
respect.
440
00:28:00,560 --> 00:28:01,960
The boy is no longer my son.
441
00:28:02,780 --> 00:28:04,800
You and I must do whatever we have to
do.
442
00:28:17,280 --> 00:28:19,640
I told you to handle the homicide scene.
443
00:28:19,920 --> 00:28:21,960
Well, I was. There's plenty of guys over
there.
444
00:28:22,160 --> 00:28:25,220
Yeah, well, I wanted you there. I was
there until just now. I came over to
445
00:28:25,220 --> 00:28:26,220
you in on what we got so far.
446
00:28:27,930 --> 00:28:30,730
You couldn't know where I was unless you
were telling me. Is that the story?
447
00:28:31,250 --> 00:28:34,830
You know I can smell McNeil in this?
It's typical of him. Look, he ordered me
448
00:28:34,830 --> 00:28:37,070
stick with you, Lieutenant, so that's
just what I'm going to do. And I'm
449
00:28:37,070 --> 00:28:38,810
ordering you to stop hanging on my back.
450
00:28:39,030 --> 00:28:41,990
Well, if you don't get off my back, I'll
just take my vacation and sleep on your
451
00:28:41,990 --> 00:28:42,990
doorstep.
452
00:28:44,170 --> 00:28:47,750
Look, everybody's in on it. The whole
squad is in on it. All the guys are in
453
00:28:47,750 --> 00:28:50,150
it. What do you want from me? Why don't
you go back to the squad and yell at 30
454
00:28:50,150 --> 00:28:51,150
guys?
455
00:28:53,430 --> 00:28:56,090
What, if you think I'm going to let
Stavros sleep in my apartment, you're
456
00:29:04,520 --> 00:29:05,800
I'm here. What can I tell you?
457
00:29:07,280 --> 00:29:09,280
Anybody ever tell you you make a lousy
tale, Bobby?
458
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
Oh, come on, Lieutenant.
459
00:29:11,360 --> 00:29:12,720
At least I can keep my eye on you.
460
00:29:19,800 --> 00:29:21,960
It's okay, Stavros. We're still engaged.
461
00:29:22,320 --> 00:29:23,320
What's happening here?
462
00:29:23,980 --> 00:29:25,160
Here? No.
463
00:29:26,149 --> 00:29:27,290
There's no sweat here, Lieutenant.
464
00:29:27,710 --> 00:29:31,090
We found ourselves two great
eyewitnesses, though. Odd students, no
465
00:29:31,450 --> 00:29:34,690
They're going to go back to the station
to sketch their way to fame and fortune.
466
00:29:35,370 --> 00:29:37,390
They saw some guy lean into the car.
467
00:29:37,690 --> 00:29:38,710
They didn't hear nothing, though.
468
00:29:39,470 --> 00:29:40,710
Probably used a silencer.
469
00:29:42,670 --> 00:29:45,750
Well, young lady, I've got a few more
questions that I want to ask you that
470
00:29:45,750 --> 00:29:47,870
have to go down to the station. It just
takes a while.
471
00:29:51,110 --> 00:29:53,870
Okay. See if they can pick out Crater's
photo.
472
00:29:54,750 --> 00:29:55,709
And, uh...
473
00:29:55,710 --> 00:29:56,710
Don't help them.
474
00:29:57,510 --> 00:29:58,650
Saperstein? Yeah?
475
00:29:59,170 --> 00:30:01,790
Go down to criminal court and corner a
DA in the complaint room.
476
00:30:02,050 --> 00:30:04,410
Throw up a felony warrant for Crater. Go
ahead. Right.
477
00:30:05,430 --> 00:30:07,370
They both picked him right out. One
look.
478
00:30:07,750 --> 00:30:09,210
Ah. Oh, Rizzo.
479
00:30:09,790 --> 00:30:13,950
Yeah? Make notification to the chief of
detectives and the borough that we'll be
480
00:30:13,950 --> 00:30:15,910
leaving the city and state on official
business.
481
00:30:16,610 --> 00:30:17,650
Ellsberg, New Jersey.
482
00:30:17,910 --> 00:30:19,130
I'll tell McNeil. All right.
483
00:30:39,530 --> 00:30:40,850
You can't extradite with this warrant.
484
00:30:41,250 --> 00:30:43,510
That's enough to hold him till I can get
the case before the grand jury.
485
00:30:43,770 --> 00:30:45,590
Hey, you want to be a cop again? Then do
it.
486
00:30:46,050 --> 00:30:48,270
I could have gone to the state troopers
with this, but I came to you.
487
00:30:48,690 --> 00:30:51,750
I want Crater tonight and you can
deliver him. Then why should I get into
488
00:30:52,350 --> 00:30:54,330
I did what was right in the first place
and warned you.
489
00:30:55,070 --> 00:30:56,390
Going after them is the end of my
bubble.
490
00:30:57,470 --> 00:31:00,170
I thought you might want a chance to do
some things that should have been done a
491
00:31:00,170 --> 00:31:01,129
long time ago.
492
00:31:01,130 --> 00:31:02,790
Like what? Pay my wife's hospital bills?
493
00:31:03,610 --> 00:31:04,610
Hey, Joe.
494
00:31:06,460 --> 00:31:08,220
Get a job in a supermarket, nice.
495
00:31:08,520 --> 00:31:10,800
Go drive a cab. What the hell difference
does it make?
496
00:31:11,480 --> 00:31:15,120
But at least be what you always wanted
to be before you... before you fell off
497
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
that train.
498
00:31:19,320 --> 00:31:20,520
It's decision time, huh?
499
00:31:23,560 --> 00:31:25,760
Well, I might as well go down in a blaze
of glory.
500
00:31:27,020 --> 00:31:30,780
At least I can finish off being a cop by
being a cop. There are two places to
501
00:31:30,780 --> 00:31:33,820
hit. If we do it quick enough, we may
have him before he goes underground.
502
00:32:00,270 --> 00:32:01,470
Faster than that grapevine now.
503
00:32:03,290 --> 00:32:04,350
Your men, are they okay?
504
00:32:05,070 --> 00:32:06,250
Just one rotten apple.
505
00:32:06,610 --> 00:32:07,710
The barrel's fine.
506
00:32:40,880 --> 00:32:43,900
I need the keys to the locker at the
terminal.
507
00:32:44,320 --> 00:32:45,299
For the guns?
508
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
Yeah, that's right.
509
00:33:19,950 --> 00:33:21,390
Which one of these has the big mouth?
510
00:33:22,670 --> 00:33:24,250
There's nobody louder than Louie here.
511
00:33:24,690 --> 00:33:25,690
Oh.
512
00:33:28,090 --> 00:33:29,090
Louie?
513
00:33:30,030 --> 00:33:31,030
Where are you from?
514
00:33:31,330 --> 00:33:34,130
Arkansas. Okay, I thought it was Tuxedo
Park.
515
00:33:35,510 --> 00:33:37,390
You ever deliver newspapers when you
were a kid?
516
00:33:37,790 --> 00:33:38,790
Yeah, so what?
517
00:33:39,050 --> 00:33:40,110
Well, you're back in business.
518
00:33:40,850 --> 00:33:44,490
You know, apparently old man Viggo's
message either didn't get to you or it
519
00:33:44,490 --> 00:33:45,490
doesn't mean anything to you.
520
00:33:45,690 --> 00:33:49,250
But anyone who stays with Junior should
get more of what we did here tonight.
521
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
I understand, Louie.
522
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Yeah, I understand.
523
00:33:53,540 --> 00:33:56,500
Enough to deliver your papers to all
your stops here and in New York?
524
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
Yeah, sure.
525
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
I tell you.
526
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Goodbye, Sonny.
527
00:34:05,120 --> 00:34:07,680
And be careful of the trolley cars when
you cross Second Avenue.
528
00:34:09,699 --> 00:34:13,360
Yeah, we got all kinds of heat now. Even
that hiccup is in on it now.
529
00:34:13,580 --> 00:34:14,580
Your boy, King.
530
00:34:14,699 --> 00:34:15,699
What are you talking about?
531
00:34:17,310 --> 00:34:20,429
Look, they just busted into the club and
they took the rest of the guys. Now I
532
00:34:20,429 --> 00:34:22,270
heard they did the same thing over at
the plumbing shop.
533
00:34:22,489 --> 00:34:24,790
Now I get the word they're looking for
me. Now what's going on?
534
00:34:25,030 --> 00:34:27,210
All right, all right, all right. Just
take it easy. Take it easy.
535
00:34:29,030 --> 00:34:30,690
There's got to be some angle to this. It
don't make sense.
536
00:34:31,630 --> 00:34:32,750
You mean at the bus station?
537
00:34:33,389 --> 00:34:34,389
In the waiting room?
538
00:34:34,530 --> 00:34:35,530
Right.
539
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
Hello? Yeah.
540
00:34:44,429 --> 00:34:47,070
Some of my people got picked up tonight.
They're over at the Ellisburg station.
541
00:34:47,270 --> 00:34:48,449
I want you to go over there and get them
out now.
542
00:34:48,770 --> 00:34:51,929
I would suggest that you call the public
defender's office in the morning.
543
00:34:52,510 --> 00:34:54,370
What are you talking about? Get over
there now!
544
00:34:54,830 --> 00:34:55,929
I thought that you'd know by now.
545
00:34:56,210 --> 00:34:57,590
I no longer represent you.
546
00:35:13,930 --> 00:35:14,509
You okay?
547
00:35:14,510 --> 00:35:15,510
Yeah, I'm great.
548
00:35:15,770 --> 00:35:19,010
Look, uh, we gotta get our people
together. There's, uh, things happening.
549
00:35:19,010 --> 00:35:19,808
don't understand.
550
00:35:19,810 --> 00:35:21,470
What people? We don't have any more
people.
551
00:35:21,750 --> 00:35:22,709
What do you mean?
552
00:35:22,710 --> 00:35:25,350
Your old man put the word out. Got our
own people.
553
00:35:28,970 --> 00:35:29,970
Got nothing.
554
00:35:31,290 --> 00:35:33,650
Now listen, will you? Kojak put out the
word, too.
555
00:35:34,490 --> 00:35:35,910
Stay away from Junior.
556
00:35:36,370 --> 00:35:37,670
Now the word's all over.
557
00:35:39,030 --> 00:35:40,450
He's scared of him. He can't do nothing.
558
00:35:40,670 --> 00:35:42,450
Well, it's not that they're scared. It's
that they're smart.
559
00:35:43,070 --> 00:35:45,410
Smart enough to sit back and see who the
winner will be.
560
00:35:46,350 --> 00:35:48,790
And Mike, this Kojak is tough. And you?
561
00:35:49,630 --> 00:35:50,870
They're not so sure about.
562
00:35:52,190 --> 00:35:53,590
Twenty -five grand I'm paying.
563
00:35:54,050 --> 00:35:56,790
I'm setting you up, my right hand. How
come you ain't dumped this lieutenant
564
00:35:56,790 --> 00:35:57,790
right in some gutter?
565
00:36:02,150 --> 00:36:03,150
All right.
566
00:36:05,030 --> 00:36:06,030
He's in Jersey.
567
00:36:06,810 --> 00:36:07,810
We hit him now.
568
00:36:08,050 --> 00:36:11,130
We got enough on the judges and some of
the politicians. They gotta go with us.
569
00:36:12,399 --> 00:36:13,399
I'll be there.
570
00:36:19,560 --> 00:36:20,980
We'll get rid of Kojak tonight.
571
00:36:28,880 --> 00:36:31,560
You think Keen will come up with Crater?
Well, if he isn't trying, he's given me
572
00:36:31,560 --> 00:36:32,560
a pretty good imitation.
573
00:36:37,140 --> 00:36:39,300
You know, if it wasn't for my bad
shoulder. Bad shoulder.
574
00:36:40,090 --> 00:36:42,390
I'll give you a hand, you know. But I'll
hold the flashlight for you.
575
00:36:43,110 --> 00:36:44,570
I'll drive the car into the curb.
576
00:36:46,310 --> 00:36:47,310
Here, come on.
577
00:36:49,870 --> 00:36:51,050
Let me get it off the road.
578
00:38:36,560 --> 00:38:37,558
I missed him.
579
00:38:37,560 --> 00:38:44,240
Tell me we missed... I
580
00:38:44,240 --> 00:38:49,560
know
581
00:38:49,560 --> 00:38:59,380
I
582
00:38:59,380 --> 00:39:01,700
can't order you, so I'm going to ask you
nicely.
583
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
Get lost!
584
00:39:03,550 --> 00:39:06,850
Take a couple of weeks anyway, just till
we pick up Vickers and Crater. No.
585
00:39:07,410 --> 00:39:08,410
Just no?
586
00:39:08,430 --> 00:39:11,030
Not even a philosophical discussion or
an argument?
587
00:39:15,690 --> 00:39:16,690
Captain McNeil.
588
00:39:19,670 --> 00:39:20,670
Who hit him?
589
00:39:23,050 --> 00:39:24,330
Yeah, well, thank you.
590
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
That was the feds.
591
00:39:27,950 --> 00:39:31,550
They just found Crater's body in that
garbage truck somewhere in Jersey with
592
00:39:31,550 --> 00:39:32,550
bullets in him.
593
00:39:32,560 --> 00:39:35,660
They look like Keen's bullets, so you
might say he finished well.
594
00:39:35,920 --> 00:39:36,920
Oh, sure.
595
00:39:36,960 --> 00:39:39,300
People might even remember his name for
a few weeks.
596
00:39:39,560 --> 00:39:45,640
Theo, there is absolutely no sign of
Biggers. If he's got any brains at all,
597
00:39:45,700 --> 00:39:47,140
Frank, he's on his way to Florida right
now.
598
00:39:47,360 --> 00:39:50,980
Well, he obviously has no brains, and he
obviously isn't finished with you.
599
00:39:51,420 --> 00:39:54,920
Getting you is his last chance to play
the big hero. Hero with whom?
600
00:39:55,380 --> 00:39:58,420
He's got nobody to impress anymore. Now,
if he's coming after me, it's all
601
00:39:58,420 --> 00:40:00,360
personal by now. It's a little bit
crazy.
602
00:40:00,810 --> 00:40:05,650
And that's why I'm sending you on
extradition to Georgia, Alabama, you
603
00:40:05,710 --> 00:40:08,610
You really think I'm going to tuck in my
tail and hide? I'll go on sick leave.
604
00:40:08,710 --> 00:40:12,190
Go on sick leave. And I'll be sure to
have the police surgeon confine you to
605
00:40:12,190 --> 00:40:15,270
your residence. And it'll be well
covered. And if I ignore him, he gives
606
00:40:15,270 --> 00:40:17,170
complaint. That's two days' pay, so? So?
607
00:40:17,450 --> 00:40:18,610
Now, what do you want to do, Theo?
608
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Level with me, Frank.
609
00:40:22,850 --> 00:40:24,810
You got men covering my apartment now?
Yeah.
610
00:40:25,150 --> 00:40:28,390
I got two of them around the clock.
They're in the empty apartment across
611
00:40:28,390 --> 00:40:29,390
yours. Mm -hmm.
612
00:40:29,530 --> 00:40:31,650
And I gotta come and go, change ships,
drive up in cars.
613
00:40:32,050 --> 00:40:34,170
It's activity any pro grew up in the
streets can spot.
614
00:40:34,550 --> 00:40:36,530
You know what you're gonna do? You're
gonna chase Biggers in there trying to
615
00:40:36,530 --> 00:40:38,670
me somewhere else. Well, what the hell
do you want me to do?
616
00:40:39,110 --> 00:40:42,090
Paint a circle on the back of your
jacket and send you out into the
617
00:40:46,630 --> 00:40:47,630
Hey, Frank.
618
00:40:48,330 --> 00:40:49,790
You know I appreciate the concern.
619
00:40:50,810 --> 00:40:55,350
Just can't afford to lose a lieutenant
in the middle of the busy season, that's
620
00:40:55,350 --> 00:40:56,149
all.
621
00:40:56,150 --> 00:40:57,470
Now, what do we know about Biggers?
622
00:40:57,970 --> 00:40:58,970
Does he have a girl?
623
00:40:59,630 --> 00:41:00,690
Is he a good shot?
624
00:41:01,250 --> 00:41:05,790
I mean, Theo, there's a hundred ways to
try to take somebody out. We just had
625
00:41:05,790 --> 00:41:07,830
some clue as to which way he might go.
626
00:41:08,530 --> 00:41:10,630
I know somebody who could help if you do
it. Who?
627
00:41:11,030 --> 00:41:12,030
His father.
628
00:41:12,230 --> 00:41:15,190
Oh, you do believe in Santa Claus.
629
00:41:39,150 --> 00:41:40,150
Rich dead.
630
00:41:40,410 --> 00:41:41,410
Sammy dead.
631
00:41:42,370 --> 00:41:43,370
Even Keene.
632
00:41:44,370 --> 00:41:45,530
I feel for him, too.
633
00:41:47,050 --> 00:41:49,870
I never wanted these things, Theo. Well,
either way, you got it.
634
00:41:50,590 --> 00:41:53,490
Everybody else has got their life on the
line while you sit back, watch the
635
00:41:53,490 --> 00:41:55,530
ending, see if it comes out the way you
want, right?
636
00:41:55,850 --> 00:41:59,090
Look where I'm sitting, Theo. This is a
prison, not a palace.
637
00:41:59,550 --> 00:42:01,290
And I'm here because you helped put me
here.
638
00:42:01,510 --> 00:42:02,510
I'm no volunteer.
639
00:42:03,130 --> 00:42:04,130
Hey.
640
00:42:05,790 --> 00:42:08,630
I'd put you here for the rest of my life
if I could. That's nothing new.
641
00:42:09,050 --> 00:42:11,290
Except that I didn't put you in this
time. You know that?
642
00:42:11,570 --> 00:42:12,890
Your son laid this on you.
643
00:42:13,130 --> 00:42:14,450
He set up his own father.
644
00:42:14,870 --> 00:42:16,410
This is my concern, not yours.
645
00:42:17,270 --> 00:42:19,990
When the time comes, I'll handle it. Cut
out the garbage.
646
00:42:20,370 --> 00:42:22,290
He's everything that nobody wants. He's
a punk.
647
00:42:22,630 --> 00:42:25,150
And he belongs to you. And I'm telling
you to help clean up your own mess.
648
00:42:25,430 --> 00:42:26,430
By doing what?
649
00:42:26,810 --> 00:42:28,770
Exactly what I find rotten in my own
son.
650
00:42:29,250 --> 00:42:30,250
Turning him in?
651
00:42:30,430 --> 00:42:31,388
Sure, you're right.
652
00:42:31,390 --> 00:42:34,590
He is what you say he is. And maybe a
few more things that you don't know
653
00:42:34,830 --> 00:42:36,150
But you will never hear them from me.
654
00:42:37,150 --> 00:42:38,150
That's something like...
655
00:42:38,730 --> 00:42:39,730
There are no more rules.
656
00:42:40,250 --> 00:42:41,490
We have to take him in now.
657
00:42:41,830 --> 00:42:42,890
Any way we have to.
658
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
Then take him.
659
00:42:44,870 --> 00:42:46,390
If he doesn't take you first.
660
00:42:46,710 --> 00:42:48,390
Oh? If he kills me?
661
00:42:49,310 --> 00:42:50,310
Then you die.
662
00:42:50,330 --> 00:42:51,450
And if I kill him?
663
00:42:51,910 --> 00:42:52,910
Then he dies.
664
00:42:55,730 --> 00:42:56,730
You know something?
665
00:43:00,150 --> 00:43:02,490
I'm kind of dumb, Mike. Really stupid.
666
00:43:03,190 --> 00:43:05,670
I played a game with you for 20 years of
my life.
667
00:43:05,890 --> 00:43:07,950
You made your son into what he is with
the same...
668
00:43:08,560 --> 00:43:12,160
calculated mind that built this fake
respect for each other.
669
00:43:12,460 --> 00:43:15,400
And now you figure your creepy son is
going to take me out of the picture,
670
00:43:15,420 --> 00:43:19,880
right? And you can sit back and say, my
son went out like a big man.
671
00:43:20,240 --> 00:43:23,700
You figure the papers will make him a
folk hero. And you can save some face.
672
00:43:23,700 --> 00:43:24,598
that it?
673
00:43:24,600 --> 00:43:25,600
You're finished, Theo.
674
00:43:27,340 --> 00:43:28,700
It's Lieutenant Kojak.
675
00:43:29,420 --> 00:43:30,420
Do you understand?
676
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
I understand.
677
00:43:50,760 --> 00:43:52,400
I don't understand what you're hassling
me for.
678
00:43:52,620 --> 00:43:53,479
Where's Junior?
679
00:43:53,480 --> 00:43:55,720
I don't know. Really, I have no way of
knowing.
680
00:43:56,060 --> 00:43:57,540
Loosen up, will you? No way.
681
00:43:58,040 --> 00:43:59,200
I want Junior, Al.
682
00:43:59,660 --> 00:44:00,880
And you're going to feed me the
location.
683
00:44:01,280 --> 00:44:03,200
I don't know, Kojak. Well, who does?
684
00:44:03,620 --> 00:44:04,620
Nobody.
685
00:44:05,180 --> 00:44:06,380
He just fell out of picture.
686
00:44:07,520 --> 00:44:11,820
If it turns out that you were still in
bed with him, I'm going to be back, Al,
687
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
and we're going to talk further.
688
00:44:14,100 --> 00:44:15,840
If you make it. What does that mean?
689
00:44:16,160 --> 00:44:19,640
You know he's got to come after you. You
know he has to. I ain't telling you
690
00:44:19,640 --> 00:44:20,900
nothing that you don't know already.
691
00:44:21,240 --> 00:44:22,240
Except?
692
00:44:22,540 --> 00:44:24,640
Well, how much time does a cop kill a
hare?
693
00:44:24,960 --> 00:44:25,919
Not much.
694
00:44:25,920 --> 00:44:30,400
Then soon, Kojak. That's all I can say.
Nobody talks a half a rat. He's got to
695
00:44:30,400 --> 00:44:31,198
do something.
696
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
On his own.
697
00:44:33,100 --> 00:44:34,100
Real soon.
698
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
Check him out. If he's got anything on
him, book him.
699
00:44:38,540 --> 00:44:39,660
Up against the wall.
700
00:44:40,120 --> 00:44:41,120
Come on.
701
00:44:45,720 --> 00:44:49,240
Junior's on his own. Well, you're
betting your life on it, and I'm no
702
00:44:49,500 --> 00:44:51,840
Then it's one -on -one now. I just have
to let him find me.
703
00:44:53,100 --> 00:44:56,460
Well, it's your butt, Theo. How do you
want me to handle it? Okay, I give in.
704
00:44:56,720 --> 00:45:01,460
Cover me, warm blanket on a cold night,
bracken me on every move I make. But do
705
00:45:01,460 --> 00:45:04,480
me a favor, will you, Frank? Pull the
men from the apartment across from me.
706
00:45:04,700 --> 00:45:08,120
If he sees them leave, maybe he'll show
himself and we can grab him.
707
00:45:08,620 --> 00:45:10,680
Well, what if he shoots before he shows
himself?
708
00:45:11,020 --> 00:45:12,020
What do I know?
709
00:45:12,220 --> 00:45:13,220
You got a better way?
710
00:45:13,690 --> 00:45:16,930
I don't know how to hide, and I never
did it before. And the longer the creep
711
00:45:16,930 --> 00:45:19,170
stays loose, the harder he'll get to
cover me.
712
00:45:19,810 --> 00:45:20,810
He's totally clean.
713
00:45:21,330 --> 00:45:24,870
Okay. Now, tonight, when I go home, will
you cover me loose?
714
00:45:25,150 --> 00:45:26,930
If he's going to make a move, let's end
it fast.
715
00:45:29,570 --> 00:45:31,750
Not too loose, Crocker. Yeah, I know.
716
00:45:57,100 --> 00:45:58,540
Taxi! Good night, Lieutenant.
717
00:47:05,140 --> 00:47:06,240
Who is he?
718
00:47:08,440 --> 00:47:09,440
Nobody, lady.
719
00:47:09,920 --> 00:47:10,920
Nobody at all.
720
00:47:27,740 --> 00:47:31,880
Seven women have all been murdered over
a 12 -year period.
721
00:47:32,220 --> 00:47:33,280
I think she can handle it, boss.
722
00:47:35,020 --> 00:47:40,000
The concluding part of Linda LaPlante's
above suspicion is tonight at nine on
723
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
ITV3.
58468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.