Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,700 --> 00:01:07,700
Thank you.
2
00:01:44,889 --> 00:01:45,889
Well,
3
00:01:50,030 --> 00:01:52,710
at least we ain't going to have a couple
inches of rain to swim around in, huh,
4
00:01:52,730 --> 00:01:53,730
teacher?
5
00:01:55,410 --> 00:01:56,410
Oh, yeah.
6
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
Hey, teacher.
7
00:01:59,870 --> 00:02:02,950
How come I can hear myself talk all the
time and you never do, huh? Why is that?
8
00:02:03,550 --> 00:02:04,670
I use the partners.
9
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
And I'm watching.
10
00:02:06,860 --> 00:02:07,860
Oh, yeah.
11
00:02:07,940 --> 00:02:10,080
Hey, there she is now.
12
00:02:16,860 --> 00:02:18,200
This Yanni individual.
13
00:02:18,860 --> 00:02:20,980
When was the last time you saw him, Miss
Casas?
14
00:02:21,180 --> 00:02:22,600
Last summer, in Athens.
15
00:02:23,680 --> 00:02:25,220
Please, Mr. Keeler, don't worry.
16
00:02:25,680 --> 00:02:28,360
We were very close. There's no way I'm
going to miss him.
17
00:02:30,340 --> 00:02:31,340
Maybe he slipped off.
18
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
Something like that.
19
00:02:33,380 --> 00:02:34,680
Mr. Harris has a point.
20
00:02:35,230 --> 00:02:36,870
Look, he's taking his time.
21
00:02:37,690 --> 00:02:40,630
After three months at sea, what's
another 30 minutes?
22
00:02:42,910 --> 00:02:43,950
I'll go in now.
23
00:02:45,710 --> 00:02:46,750
Please don't worry.
24
00:03:02,970 --> 00:03:05,820
You asked me... I got one weird job for
a Harvard lawyer.
25
00:03:06,420 --> 00:03:08,280
Don't complain, Harris. You could have
gone to Yale.
26
00:03:26,740 --> 00:03:27,780
You're right, Porter. Call.
27
00:03:28,360 --> 00:03:32,560
We make a stop in Turkey, Spain, and
Casablanca. I don't get off the road
28
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
3.
29
00:03:33,720 --> 00:03:34,519
Something's wrong.
30
00:03:34,520 --> 00:03:35,900
Turn out your pockets, please.
31
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
Okay.
32
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
Hello, Yanni. Hey.
33
00:03:59,640 --> 00:04:01,220
I've got some people with a car outside.
34
00:04:05,350 --> 00:04:08,310
You do have it with you. Of course, just
like I said I would.
35
00:04:09,630 --> 00:04:10,630
Come on.
36
00:04:17,149 --> 00:04:18,290
That's a signal, man. Get ready.
37
00:04:23,970 --> 00:04:25,250
What's the matter? My ankle.
38
00:04:32,940 --> 00:04:33,940
What's the matter?
39
00:04:36,760 --> 00:04:37,980
All right, come on. Stop! Come on!
40
00:04:54,300 --> 00:04:55,540
Hey, come on. Come on, will you?
41
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Come on!
42
00:05:11,440 --> 00:05:14,700
Can you see anything at all? One eye,
yeah, but it's tough.
43
00:05:14,960 --> 00:05:16,260
Get us out of here, and in a hurry.
44
00:05:52,430 --> 00:05:55,110
I'm listening. Uh, there's a Greek
freighter that just pulled in over here
45
00:05:55,110 --> 00:06:01,370
tonight. Uh, slow boat to nowhere. This
guy, uh, Yanni Pasolidis. Uh, that's P
46
00:06:01,370 --> 00:06:05,390
-S -A, uh, he was the passenger on the
SS, uh, Piranha.
47
00:06:06,230 --> 00:06:08,790
That's Piraeus, Crocker. It's a port,
not a fish.
48
00:06:09,030 --> 00:06:12,430
Yeah, well, anyway, uh, the witnesses
saw a man get hit by a car. He gets out
49
00:06:12,430 --> 00:06:15,670
the car a few seconds later, bang, one
shot, and the guy's out of his misery
50
00:06:15,670 --> 00:06:17,510
good. And we have no decent ID on the
gunman.
51
00:06:19,150 --> 00:06:20,990
Means of death is one shot through the
heart.
52
00:06:21,770 --> 00:06:24,530
His means of livelihood may be a bit
more interesting to you.
53
00:06:24,890 --> 00:06:26,830
Our man's got ten bald fingers.
54
00:06:27,610 --> 00:06:28,610
Acid.
55
00:06:32,310 --> 00:06:33,350
Yanni Salidi.
56
00:06:34,290 --> 00:06:35,810
How come the boat stops here?
57
00:06:37,470 --> 00:06:40,310
Lieutenant, there was a girl who pulled
up in a limousine and met him.
58
00:06:40,570 --> 00:06:44,970
We have a so -so identification on her.
She has black hair, dark glasses at
59
00:06:44,970 --> 00:06:46,970
midnight. They said that she had a good
shape.
60
00:06:47,210 --> 00:06:48,410
She wears a size...
61
00:06:48,940 --> 00:06:49,879
7B shoe.
62
00:06:49,880 --> 00:06:53,260
And when the limo pulled away, the
witness saw two letters on the license
63
00:06:53,300 --> 00:06:55,140
BL, and that's all. Okay, Crocker, look.
64
00:06:55,820 --> 00:06:59,520
You're Prince Charming, so you go find
Cinderella with the... Well, you know
65
00:06:59,520 --> 00:07:02,100
story here. Yeah, right. See how easy it
all is, huh?
66
00:07:05,620 --> 00:07:10,460
Lieutenant, blue car, Impala maybe. A
couple of years old. I clipped him.
67
00:07:10,700 --> 00:07:13,800
There was two guys, and a girl got in
with him, a pretty girl.
68
00:07:14,160 --> 00:07:16,380
She met him inside at the customs
office.
69
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
The victim.
70
00:07:18,090 --> 00:07:22,070
Okay. The girl that hops from car to
car, see if you can't work out a
71
00:07:22,070 --> 00:07:22,769
on her.
72
00:07:22,770 --> 00:07:26,270
And those license plates be over. Come
on, you know what to do. Yes, sir. I got
73
00:07:26,270 --> 00:07:27,770
another interesting fact for you,
Lieutenant.
74
00:07:28,890 --> 00:07:29,890
Look at his eyes.
75
00:07:30,110 --> 00:07:31,110
Is there bloodshot?
76
00:07:31,470 --> 00:07:32,570
The eyelids are swollen.
77
00:07:33,310 --> 00:07:35,070
Looks like tear gas symptoms.
78
00:07:39,190 --> 00:07:40,190
Mace. Mace?
79
00:07:40,550 --> 00:07:43,590
This is one hell of a Cinderella you got
me looking for. The guy's perfect,
80
00:07:43,670 --> 00:07:45,130
except that he's dead. Well, he's almost
perfect.
81
00:07:45,590 --> 00:07:47,410
His pants a couple inches too big.
82
00:07:47,840 --> 00:07:50,380
Hey, Lieutenant, you spent three months
on a freighter. You're going to drop ten
83
00:07:50,380 --> 00:07:53,860
pounds. Hey, Crocker, you stand this guy
up and he drops his pants.
84
00:07:54,880 --> 00:07:58,180
No suspenders? Where's his belt? I don't
know where his belt is. Maybe it's
85
00:07:58,180 --> 00:08:00,600
flipped off the dresser in his
stateroom. Then find it.
86
00:08:00,900 --> 00:08:05,700
Find it. Find it. One can of mace, one
blue Impala, one foot with suspect
87
00:08:05,700 --> 00:08:08,500
attached, one belt. All right, I want
you to talk to everybody that he talked
88
00:08:08,500 --> 00:08:11,660
aboard that ship, okay? Three and a half
months at sea with those bald little
89
00:08:11,660 --> 00:08:13,580
fingers of his. Who knows? Maybe he's
cooling off.
90
00:08:14,190 --> 00:08:17,090
Or maybe he's just hiding out. And then
I want you to call the Athens police.
91
00:08:17,350 --> 00:08:20,910
And Interpol. See if they got anything
on him. Any jobs he might have pulled
92
00:08:20,910 --> 00:08:23,070
lately, okay? Maybe diamonds.
93
00:08:24,370 --> 00:08:25,970
Diamonds? Why diamonds?
94
00:08:26,790 --> 00:08:29,930
Well, what else goes into a belt that's
worth a life?
95
00:08:31,970 --> 00:08:32,970
Greg.
96
00:08:33,429 --> 00:08:37,490
A man gets shot and killed right in
front of us, I get practically blinded,
97
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
we don't go to the police?
98
00:08:38,770 --> 00:08:42,510
Well, you saw nothing in any case,
Harris. And on the other hand...
99
00:08:43,000 --> 00:08:48,340
I saw practically nothing, really very
little of myself. I think we should tell
100
00:08:48,340 --> 00:08:50,900
everything to the police, especially
you.
101
00:08:51,260 --> 00:08:52,280
You must be furious.
102
00:08:52,820 --> 00:08:56,000
We go through all that trouble, you
practically get the crazy thing in your
103
00:08:56,000 --> 00:08:59,540
possession. Well, we go to the police
and she will never come back to us. It's
104
00:08:59,540 --> 00:09:04,860
quite obvious that this young Greek,
Demilo, has hot blood and a Trojan
105
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
for treasure.
106
00:09:05,980 --> 00:09:07,820
That lady double -crossed you.
107
00:09:08,760 --> 00:09:11,180
Here, eyedrops. Shall I put these in for
you?
108
00:09:12,140 --> 00:09:13,420
No, I think I'd better.
109
00:09:15,080 --> 00:09:19,780
I think Miss Castus will contact me
again with some outrageous new offer.
110
00:09:20,080 --> 00:09:21,180
She would, wouldn't she?
111
00:09:21,760 --> 00:09:24,280
Nobody pays more than I do. Nobody in
the entire world.
112
00:09:24,540 --> 00:09:25,960
She would know that, don't you think?
113
00:09:26,260 --> 00:09:27,260
I don't understand.
114
00:09:27,680 --> 00:09:30,740
Why didn't she just raise the agreed -on
price to you? Why go through all that
115
00:09:30,740 --> 00:09:31,739
trouble?
116
00:09:31,740 --> 00:09:36,680
Because greed inspired that young woman
to eliminate her partner and or her
117
00:09:36,680 --> 00:09:40,060
lover, thereby doubling her profits.
118
00:09:40,750 --> 00:09:44,470
What an exciting new piece of history to
add to all the other legends.
119
00:09:44,750 --> 00:09:47,790
And I actually saw it. Someone's working
some weird angle here.
120
00:09:48,430 --> 00:09:49,970
Someone else is in on the act with her.
121
00:09:50,450 --> 00:09:52,070
I think you're in for a bad surprise.
122
00:09:52,670 --> 00:09:54,670
Well, I don't like bad surprises,
Harris.
123
00:09:54,890 --> 00:09:56,190
In my business, maybe.
124
00:09:56,430 --> 00:09:57,710
But in my hobby, never.
125
00:09:57,970 --> 00:10:00,190
No, no. We will match every offer that
is made.
126
00:10:01,030 --> 00:10:07,350
And then we will give an extra 15%. But
that could come to 300
127
00:10:07,350 --> 00:10:08,350
,000.
128
00:10:09,650 --> 00:10:10,650
So?
129
00:10:26,610 --> 00:10:30,970
Look, Kalis, I paid you $5 ,000 to
protect me.
130
00:10:32,270 --> 00:10:33,269
That's right.
131
00:10:33,270 --> 00:10:35,170
And Fine paid me another $5 ,000.
132
00:10:35,810 --> 00:10:38,650
So that means something in there is
worth a lot more than $10 ,000.
133
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
Hey, here.
134
00:10:40,760 --> 00:10:42,040
You find it, I can't.
135
00:10:42,940 --> 00:10:43,940
Nothing.
136
00:10:45,860 --> 00:10:48,000
You can do this to me because I'm a
woman, huh?
137
00:10:48,980 --> 00:10:49,980
Is that why?
138
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
Is it?
139
00:10:52,280 --> 00:10:57,660
You know, that guy Yanni was no fool.
140
00:10:59,300 --> 00:11:01,440
He lied to you about hiding it in the
belt.
141
00:11:02,120 --> 00:11:03,120
It's still on him.
142
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Now, come on, lady.
143
00:11:05,140 --> 00:11:06,019
What is it?
144
00:11:06,020 --> 00:11:07,380
I don't know.
145
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Who is it? Fine.
146
00:11:17,560 --> 00:11:22,100
What is this?
147
00:11:23,740 --> 00:11:26,740
Who did that?
148
00:11:27,360 --> 00:11:28,279
She did it.
149
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
Liar!
150
00:11:29,400 --> 00:11:32,400
Look, Mr. Fine, they've been paid. Why
don't you just ask them to leave?
151
00:11:33,080 --> 00:11:34,160
We have to talk.
152
00:11:34,640 --> 00:11:35,800
Yanni has cheated us.
153
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
He has.
154
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
And a grand.
155
00:11:49,600 --> 00:11:51,500
Listen, I have 28 ,000 in here.
156
00:11:52,100 --> 00:11:54,680
Represents all the cash I have in the
world. I brought it for you two
157
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
You're kidding.
158
00:11:58,240 --> 00:12:00,540
I'll take what's left of the belt to
settle certain accounts.
159
00:12:04,280 --> 00:12:05,340
You'll kill the girl, yes?
160
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Yeah, okay.
161
00:12:09,040 --> 00:12:10,120
What are you doing?
162
00:12:10,700 --> 00:12:11,920
That's my money, isn't it?
163
00:12:18,570 --> 00:12:19,570
You too, huh?
164
00:12:42,170 --> 00:12:43,830
Well, if it turns up, you let me know,
okay?
165
00:12:44,390 --> 00:12:45,390
Right, thanks.
166
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
Lieutenant?
167
00:12:48,180 --> 00:12:52,000
There's a 69 blue Impala on a hot sheet.
It was stolen a couple of days ago.
168
00:12:52,120 --> 00:12:56,520
Midtown. I told them to put it at the
top of the list in case they pop it to
169
00:12:56,520 --> 00:13:00,320
hold it so we can check it out. What
about the limousine? Well, I got a
170
00:13:00,320 --> 00:13:07,220
of all the black Lincolns, Caddys,
Mercedes, all with licenses starting
171
00:13:07,420 --> 00:13:12,220
There's 15 of them. A judge, a couple of
big -time lawyers, three millionaires.
172
00:13:12,780 --> 00:13:15,600
And so far, none of them said there were
anyone here to talk last night.
173
00:13:15,900 --> 00:13:17,820
You make the rest of the calls and then
you call me. Where's Crocker?
174
00:13:18,220 --> 00:13:21,860
He's trying to run down a source for
mace. It's not exactly your countertop
175
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
around here.
176
00:13:23,980 --> 00:13:26,320
Canterbury pump room shoes, model 2230.
177
00:13:27,160 --> 00:13:29,500
200 size 7. What's that, B? Yeah.
178
00:13:29,700 --> 00:13:31,380
Shipped last month. Who's on this?
179
00:13:31,720 --> 00:13:33,200
Saperstein. It's a chain store.
180
00:13:33,460 --> 00:13:37,560
He's running through their master
receipts. Oh, the captain's looking for
181
00:13:37,580 --> 00:13:39,140
We got a hot twitch from Interpol.
182
00:13:41,280 --> 00:13:45,220
Description, your victim Salidas matches
missing suspect Rudy Bearing.
183
00:13:46,459 --> 00:13:48,540
There's a novel in that guy, and it's
one cable.
184
00:13:49,140 --> 00:13:52,580
Francis prints off the first time with
battery acid while being held as a
185
00:13:52,580 --> 00:13:53,980
suspect in Casablanca.
186
00:13:54,280 --> 00:13:59,040
Tangiers. Tangiers. No known accomplice
prefers the company of women. In fact,
187
00:13:59,220 --> 00:14:00,220
that could be me.
188
00:14:00,280 --> 00:14:03,120
Well, anyway, they're crazy for his
body, dead or alive.
189
00:14:03,740 --> 00:14:06,820
They want us to ship his corpse back
complete with all belongings.
190
00:14:07,220 --> 00:14:08,159
Who does?
191
00:14:08,160 --> 00:14:09,360
The Greek police, here.
192
00:14:12,180 --> 00:14:13,620
Suspect lived in Greece for a year.
193
00:14:14,400 --> 00:14:16,480
Wanted for suspicion of car theft?
194
00:14:16,820 --> 00:14:19,980
You mean we're giving top priority to
the car thief? Come on, the Greeks had a
195
00:14:19,980 --> 00:14:20,980
word for that.
196
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
Baloney.
197
00:14:22,860 --> 00:14:27,000
The villain had a solid gold car in his
belt. Maybe it was just a solid gold
198
00:14:27,000 --> 00:14:30,720
buckle. Hey, look, make it platinum.
What's it worth on the outside? A
199
00:14:30,720 --> 00:14:32,000
dollars? Oh, no.
200
00:14:32,720 --> 00:14:35,500
You know, maybe he stole some military
secrets and the Greek government is too
201
00:14:35,500 --> 00:14:36,680
embarrassed to tell us about it.
202
00:14:37,040 --> 00:14:40,580
Maybe he stole the recipe to that awful
Greek wine. They're afraid the world
203
00:14:40,580 --> 00:14:43,680
will find out what they put in it. Well,
he'd get more for it here than he could
204
00:14:43,680 --> 00:14:44,319
over there.
205
00:14:44,320 --> 00:14:46,860
Well, then it could have been a
hamburger. Have you seen the prices next
206
00:14:47,860 --> 00:14:50,440
Come on, will you, Frank? Why are we
taking this seriously?
207
00:14:50,960 --> 00:14:52,480
The murder I take seriously.
208
00:14:52,960 --> 00:14:57,400
But this part about the belt, well...
Greek steamer in the middle of the
209
00:14:57,640 --> 00:15:01,040
Rain. A beautiful girl loses a red and
tan shoe.
210
00:15:01,420 --> 00:15:03,400
We got the Maltese Falcon in here
somewhere.
211
00:15:05,200 --> 00:15:08,900
I mean, maybe the guy was heading for
the 5 and 10 to buy himself a belt first
212
00:15:08,900 --> 00:15:12,800
thing. He could have dropped it
overboard or it broke. Is that so
213
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
Yes. Why?
214
00:15:14,340 --> 00:15:17,440
Because the custom inspector saw it when
he turned out his pockets.
215
00:15:18,340 --> 00:15:22,480
Oh, you really sandbagged me on that
one.
216
00:15:23,860 --> 00:15:24,860
All right.
217
00:15:25,620 --> 00:15:29,020
So what does go into a belt that you
want to bring into the state?
218
00:15:29,320 --> 00:15:32,500
That the Athens police don't want to
tell us about. That you get killed for.
219
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Yeah.
220
00:15:37,780 --> 00:15:40,960
Captain, Lieutenant, sometime this
morning, the porter at the Woodsley
221
00:15:40,960 --> 00:15:44,720
finds two bodies, one male, one female.
Both of them shot.
222
00:15:45,420 --> 00:15:47,400
Okay, get making a rally. They have the
top of the charts.
223
00:15:47,740 --> 00:15:51,660
Well, the female was in her stocking
feet, and they found one red and tan
224
00:16:20,620 --> 00:16:21,740
Mr. Fine. Good morning, Nancy.
225
00:16:21,960 --> 00:16:22,679
Oh, uh, Mr.
226
00:16:22,680 --> 00:16:26,000
Fine, about my commission on the San
Godin. I beg your indulgence, Carter.
227
00:16:26,000 --> 00:16:27,100
more day and we'll settle everything.
228
00:16:27,340 --> 00:16:30,200
Well, I wouldn't ask, but I need to have
some... Coffee, Mr. Fine? No, thank
229
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
you, and no interruptions, please. Not
till I buzz you.
230
00:17:04,109 --> 00:17:05,430
You do me a lot of favors, Lenny.
231
00:17:08,130 --> 00:17:11,190
What the hell does a hostage do around
here? Clean the johns? Look at this.
232
00:17:11,390 --> 00:17:12,849
Yeah, Lieutenant, what do you want from
me?
233
00:17:13,589 --> 00:17:15,970
She a steady around here? Oh, no, no,
not for years.
234
00:17:16,349 --> 00:17:17,670
Not since she got up in the world.
235
00:17:18,190 --> 00:17:20,109
We used to call her the Milo.
236
00:17:20,950 --> 00:17:25,410
It was kind of a trade name, you know.
They all got something, but the Milo was
237
00:17:25,410 --> 00:17:28,790
the only one I ever knew who really
lived up to the natural expectation.
238
00:17:29,210 --> 00:17:30,890
She was only 16 when I knew her.
239
00:17:31,990 --> 00:17:33,690
She didn't recognize me downstairs,
but...
240
00:17:34,000 --> 00:17:35,340
I knew her. Oh, that's nice.
241
00:17:37,360 --> 00:17:38,660
What'd you call her? The Milo?
242
00:17:39,240 --> 00:17:43,020
Well, most people pronounced it Milo.
She pronounced it Milo.
243
00:17:43,540 --> 00:17:46,360
But her real name is Elaine Castus. I
see. What about the guy?
244
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
There were two of them.
245
00:17:48,000 --> 00:17:50,960
Edward Teach, and that's who we got
here. Okay, look, let's go down and look
246
00:17:50,960 --> 00:17:53,800
some pictures, huh? Maybe down there
we'll find out who knew more about the
247
00:17:53,800 --> 00:17:55,780
Milo. Why don't you try Betsy Velen?
248
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Betsy Velen? She never went to Nevada?
249
00:17:58,320 --> 00:18:01,760
Look, Lieutenant, all I know is that
Betsy Velen took her off the street and
250
00:18:01,760 --> 00:18:02,760
gave her some class.
251
00:18:03,530 --> 00:18:04,530
And took her commission.
252
00:18:04,990 --> 00:18:05,990
Fifty percent.
253
00:18:06,110 --> 00:18:07,110
Fifty percent.
254
00:18:08,750 --> 00:18:10,430
It's a bargain compared to this, right?
255
00:18:10,770 --> 00:18:11,770
Yeah.
256
00:19:03,840 --> 00:19:05,140
reunited at last.
257
00:19:07,380 --> 00:19:10,180
Was there ever such a pair of twins?
258
00:19:14,400 --> 00:19:17,160
Harry, you're a genius for what you're
about to do next.
259
00:19:25,280 --> 00:19:27,740
Nancy, get me Henry Keeler.
260
00:19:44,520 --> 00:19:48,480
I happen to be a night person, and I
don't like getting up before 3 o 'clock,
261
00:19:48,680 --> 00:19:52,900
Lieutenant. Lieutenant, Betsy, it's me,
Theo. Yeah, 3 o 'clock.
262
00:19:53,520 --> 00:19:55,260
Milo Castus.
263
00:19:55,840 --> 00:19:57,160
One of your star attractions?
264
00:19:57,800 --> 00:20:01,060
I mean, one of your races in the hall,
Betsy?
265
00:20:01,720 --> 00:20:03,340
Well, for a while.
266
00:20:04,160 --> 00:20:06,840
You know they move on, find a man.
267
00:20:07,300 --> 00:20:09,580
No, no, no man for Milo Castus.
268
00:20:10,040 --> 00:20:12,880
You should have taken her to Nevada. The
odds are better she's dead now.
269
00:20:15,110 --> 00:20:16,190
Somebody killed her.
270
00:20:17,370 --> 00:20:18,390
Nice kid like that.
271
00:20:19,030 --> 00:20:22,090
What do you do, introduce her to
somebody with a .38 caliber for a
272
00:20:23,770 --> 00:20:26,030
Elaine was a very dear person to me at
one time.
273
00:20:27,010 --> 00:20:31,610
We do form our attachments, odd as it
might seem to you, Lieutenant.
274
00:20:32,130 --> 00:20:33,089
Mm -hmm.
275
00:20:33,090 --> 00:20:34,090
Yeah.
276
00:20:34,490 --> 00:20:37,570
Nice kid like her. You know, we don't
get too many walking the streets like
277
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
anymore.
278
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
You know what I'm thinking?
279
00:20:40,690 --> 00:20:43,730
I'm thinking this whole town went down
the tubes when Joe DiMaggio quit the
280
00:20:43,730 --> 00:20:48,690
Yankees. Have you ever noticed,
Lieutenant, that besides having a very
281
00:20:48,690 --> 00:20:50,670
head, you have a very large nose?
282
00:20:51,070 --> 00:20:53,430
Oh, how about my big baby browns?
283
00:20:54,410 --> 00:20:59,510
Because when they see a fresco on a
postcard from the Athens Museum, they
284
00:20:59,510 --> 00:21:02,270
to turn it around because my hands go
all kinds of funny.
285
00:21:02,490 --> 00:21:03,490
I'm going blind.
286
00:21:03,530 --> 00:21:07,250
And it says, uh, we'll see you in the
fall. Love, Elaine.
287
00:21:08,450 --> 00:21:09,450
Who's we, Betsy?
288
00:21:09,630 --> 00:21:14,500
We? Oh, well, you know, I never knew.
All I know is that, uh... Elaine came
289
00:21:14,500 --> 00:21:16,320
alone a couple of months ago.
290
00:21:16,640 --> 00:21:18,660
Elaine and the Athens Museum. That don't
figure.
291
00:21:19,080 --> 00:21:21,600
You know, who would have thunk it? You
don't mind if I give the card, do you?
292
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
Thanks.
293
00:21:27,200 --> 00:21:28,720
Please call back. I'm busy.
294
00:21:28,980 --> 00:21:30,600
Hold it. I'm looking for Lieutenant
Kojak.
295
00:21:32,340 --> 00:21:34,500
So, suddenly I'm a telephone operator.
296
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
Oh, excuse me.
297
00:21:39,280 --> 00:21:42,180
Yeah. I was down at Danziger's, the
police supply company.
298
00:21:45,260 --> 00:21:49,340
and he was checking on different brands
of mace, then decided not to buy any.
299
00:21:49,540 --> 00:21:52,960
So? Well, they found one missing as soon
as he left. Would you believe the guy
300
00:21:52,960 --> 00:21:54,320
lifted one right under their noses?
301
00:21:54,680 --> 00:21:57,840
Anyhow, I have the other cans that he
was looking at, and we lifted a clean
302
00:21:57,840 --> 00:21:58,479
of prints.
303
00:21:58,480 --> 00:22:00,860
FBI knows him as Raymond Callis.
304
00:22:01,640 --> 00:22:03,100
BCI's digging out his record for us now.
305
00:22:03,300 --> 00:22:05,200
Hey, Lieutenant, this guy's a
gunslinger.
306
00:22:05,480 --> 00:22:06,480
Okay, I'll be right back.
307
00:22:09,820 --> 00:22:14,080
Betsy. Raymond Callis.
308
00:22:15,860 --> 00:22:18,260
Well? Yeah, Raymond Callis. So what
about him?
309
00:22:18,460 --> 00:22:19,820
He comes here sometimes.
310
00:22:20,240 --> 00:22:22,640
Oh, yeah? Well, I figure so she met him
here.
311
00:22:23,380 --> 00:22:25,880
Hey, look, you're a nice kid, all right?
312
00:22:26,120 --> 00:22:30,340
The next time he comes here, you pick up
that phone and call me. Right away, you
313
00:22:30,340 --> 00:22:32,840
understand? This is a bad, bad, bad
person.
314
00:22:33,580 --> 00:22:35,080
I don't want you protecting him, okay?
315
00:22:58,160 --> 00:22:59,520
on Edgar Allan Poe.
316
00:22:59,780 --> 00:23:01,640
Is that actually what you just said to
me?
317
00:23:03,120 --> 00:23:05,960
That's right, Frank. The first master of
the detective story.
318
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
The gold bug.
319
00:23:07,500 --> 00:23:09,180
The Poilon letter. You remember that
one?
320
00:23:09,860 --> 00:23:11,840
The raven in that one? No, Frank.
321
00:23:12,320 --> 00:23:14,940
This was a letter out in the open with
the vital clue.
322
00:23:15,140 --> 00:23:17,960
Frank, it's right there in front of you.
323
00:23:19,180 --> 00:23:21,240
I read it. No, in the belt.
324
00:23:21,760 --> 00:23:22,759
You ready?
325
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
A stamp.
326
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
Could be.
327
00:23:26,670 --> 00:23:30,470
And why does Yanni Salidas bother to
smuggle it into the States?
328
00:23:31,450 --> 00:23:37,330
Because someone over here is nuts enough
to pay more for it than anybody else in
329
00:23:37,330 --> 00:23:38,510
the world, and he knows it.
330
00:23:38,730 --> 00:23:39,730
Oh, that's a theory.
331
00:23:40,190 --> 00:23:43,770
That's not what I told the Athens
police. I told them I knew it was a
332
00:23:43,770 --> 00:23:47,530
I told them to gather all the
information they could on this Salidas'
333
00:23:47,530 --> 00:23:48,710
escapades.
334
00:23:49,590 --> 00:23:53,450
Theo, that is the most staggering
example of conclusion jumping I've ever
335
00:23:53,450 --> 00:23:55,850
of. You can't be sure it's a stamp.
Wrong.
336
00:23:57,899 --> 00:24:03,740
Look, on this list, 15 known limos that
could have been in the area, so this is
337
00:24:03,740 --> 00:24:04,740
murder.
338
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
And this Mr.
339
00:24:06,240 --> 00:24:11,140
Henry Keeler told Inspector Stavros that
it's none of his business where he was
340
00:24:11,140 --> 00:24:12,140
last night.
341
00:24:12,160 --> 00:24:17,640
So? So, Henry Keeler is listed in Who's
Who in America as owning the largest
342
00:24:17,640 --> 00:24:23,840
private collection of... Postage stamps.
Now, if you don't see the connection,
343
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Frank...
344
00:24:25,480 --> 00:24:28,060
I suggest you brush up on your Edgar
Allen poem.
345
00:24:31,000 --> 00:24:35,360
Lenny Koff was in here and made a
tentative ID of Raymond Avery Callas as
346
00:24:35,360 --> 00:24:38,280
man who walked into the Woodsley with
Teechan and Elaine Costa.
347
00:24:38,600 --> 00:24:41,120
All right, you put out an alarm on
Callas and Krocker called the property
348
00:24:41,120 --> 00:24:44,980
recovery unit, the R -Section Squad,
asked them for names of dealers they
349
00:24:44,980 --> 00:24:47,160
would buy a stolen stamp for a lot of
bread.
350
00:24:48,640 --> 00:24:49,439
Postage stamps?
351
00:24:49,440 --> 00:24:51,440
Yeah. Then I want them staked out.
352
00:24:52,060 --> 00:24:53,180
What are we looking for?
353
00:24:53,500 --> 00:24:55,640
Raymond Avery Callish. You got a short
memory.
354
00:24:56,360 --> 00:24:58,640
Anybody wants me, I'm going to be Mr.
Henry W. Keeler.
355
00:25:00,420 --> 00:25:02,860
I don't like anybody being rude to my
men on the telephone.
356
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
Hey, babe.
357
00:25:11,700 --> 00:25:12,700
I'm at the airport.
358
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
Why aren't you here?
359
00:25:15,160 --> 00:25:16,160
Ray.
360
00:25:16,740 --> 00:25:19,600
The police were just here. Look, they
know about you.
361
00:25:20,090 --> 00:25:22,610
I'm scared to leave. I'm scared they're
going to follow me. How can I know?
362
00:25:22,970 --> 00:25:23,970
How'd they get onto me?
363
00:25:24,130 --> 00:25:25,129
I don't know.
364
00:25:25,130 --> 00:25:27,890
But look, Ray, I had to tell them that
you knew Elaine because they're going to
365
00:25:27,890 --> 00:25:29,830
ask the other girls and they're going to
find out anyway.
366
00:25:30,190 --> 00:25:33,610
And look, Ray, I can't afford to get
caught in a lie. Not now. Especially not
367
00:25:33,610 --> 00:25:34,610
now that she's dead.
368
00:25:34,670 --> 00:25:38,290
I'm standing here with two tickets in my
pocket and $38 ,000 in my bag and I've
369
00:25:38,290 --> 00:25:40,290
got to listen to this? There's nobody
that can prove nothing.
370
00:25:40,610 --> 00:25:41,690
There's nobody left but us.
371
00:25:42,010 --> 00:25:43,010
$38 ,000?
372
00:25:43,230 --> 00:25:46,070
What was it, Ray? What was in the belt?
373
00:25:46,910 --> 00:25:48,030
Nothing. It's a long story.
374
00:25:49,320 --> 00:25:50,460
I come out way ahead anyway.
375
00:25:51,340 --> 00:25:53,860
Hey, look, Fine's the only guy that can
put the finger on me. And to do that,
376
00:25:53,900 --> 00:25:54,900
he's got to nail himself.
377
00:25:55,000 --> 00:25:57,080
So? So suppose the cops get to Fine.
378
00:25:57,640 --> 00:25:59,580
Look, Ray, I'm scared. They're busting
this case.
379
00:26:00,140 --> 00:26:02,360
Suppose they make a deal with Fine to
get to you.
380
00:26:02,740 --> 00:26:06,320
Oh, that's terrific. That's a real
wonderful thought you got there.
381
00:26:06,700 --> 00:26:08,560
Look, Ray, I run away with you.
382
00:26:09,200 --> 00:26:10,320
Fine shoots off his mouth.
383
00:26:10,520 --> 00:26:15,360
The cops come after us. Look, all my
life, I have been one step ahead of the
384
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
cops.
385
00:26:17,740 --> 00:26:20,060
I should never have done it. I should
never have put you and Elaine together.
386
00:26:20,600 --> 00:26:22,200
Oh, God, I should have stayed out of
this.
387
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
All right.
388
00:26:25,440 --> 00:26:27,340
I'll take care of it. Don't get in a
sweat, huh?
389
00:26:46,120 --> 00:26:49,020
I made it explicitly clear in my call
that I wanted Mr. Keeler here in person.
390
00:26:49,220 --> 00:26:52,660
Mr. Fine, I have handled acquisitions
for my client all over the world. He
391
00:26:52,660 --> 00:26:55,440
trusts me implicitly. It is not a normal
acquisition.
392
00:26:55,820 --> 00:26:58,560
As I understand, the stamp is not
officially on the market.
393
00:26:59,020 --> 00:27:00,240
It's stolen property.
394
00:27:00,540 --> 00:27:03,740
It is officially in the shape of a
permanent Greek diplomat. It is not
395
00:27:03,740 --> 00:27:07,760
stolen, nor will it be for certain
complex political reasons. Nonetheless,
396
00:27:07,760 --> 00:27:10,460
must be privately owned with no public
announcement.
397
00:27:11,700 --> 00:27:15,100
Consequently, its value must be
considerably below its market value.
398
00:27:16,030 --> 00:27:17,030
No, Mr. Harris.
399
00:27:17,710 --> 00:27:20,890
I put every cent of capital I have in
the world into this particular deal, and
400
00:27:20,890 --> 00:27:23,150
assure you I intend to make an enormous
profit.
401
00:27:23,410 --> 00:27:25,710
Mr. Fine, I don't even know if you
really have the stamp.
402
00:27:33,270 --> 00:27:34,590
You have them both.
403
00:27:36,590 --> 00:27:38,130
The brother and the sister.
404
00:27:41,350 --> 00:27:43,330
I thought Tanoka had the brother in
Japan.
405
00:27:43,920 --> 00:27:45,780
Tanoka sold to me privately last year.
406
00:27:46,920 --> 00:27:49,360
Both stamps in one man's hand.
407
00:27:49,940 --> 00:27:51,860
They haven't been together in more than
a century.
408
00:27:53,740 --> 00:27:55,380
500 ,000 the pair.
409
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
One million even.
410
00:28:07,340 --> 00:28:08,340
Nonsense.
411
00:28:09,380 --> 00:28:11,660
A million is way out of line.
412
00:28:12,879 --> 00:28:16,620
especially since the stolen sister makes
the entire deal illegal in the first
413
00:28:16,620 --> 00:28:17,620
place.
414
00:28:17,780 --> 00:28:24,260
Mr. Harris, when you bring Mr. Keeler
here to me, I have a way of making the
415
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
deal perfectly legal.
416
00:28:25,380 --> 00:28:28,860
He'll walk out of here with a possession
unique in the world and one which he
417
00:28:28,860 --> 00:28:30,640
can display publicly anyplace.
418
00:28:31,100 --> 00:28:33,340
And he'll be delighted to pay a million
for it.
419
00:28:33,700 --> 00:28:38,500
So until I see him sitting in that chair
over there, I see no reason for further
420
00:28:38,500 --> 00:28:41,100
explanation. Now, please deliver my
message.
421
00:29:11,080 --> 00:29:12,080
Lieutenant Kojak.
422
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
Is he Mr.
423
00:29:14,560 --> 00:29:16,180
Keeler, Manhattan South and all that?
424
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Mr.
425
00:29:25,920 --> 00:29:28,740
Keeler, there's a Lieutenant Kojak here
to see you.
426
00:29:29,980 --> 00:29:30,980
Hark.
427
00:29:55,820 --> 00:29:57,260
Mr. Keel, I'm Lieutenant Kojak.
428
00:29:57,520 --> 00:30:00,340
Oh, yes, sir. I'm just arranging a few
things in response to your call.
429
00:30:00,920 --> 00:30:03,860
Oh, dear, my hand shakes, though. It's
difficult.
430
00:30:04,140 --> 00:30:05,980
Well, let's not waste any time. I'll get
right to the point.
431
00:30:06,820 --> 00:30:07,820
Waste time?
432
00:30:08,080 --> 00:30:10,140
How can one waste time in this field,
sir?
433
00:30:10,700 --> 00:30:11,900
Time is frozen here.
434
00:30:12,320 --> 00:30:15,820
Frozen in tiny moments of history. Here,
come round. Let me show you.
435
00:30:17,020 --> 00:30:18,180
Here, look at this.
436
00:30:18,380 --> 00:30:19,380
This group.
437
00:30:20,120 --> 00:30:23,800
Flying, upside down, in perfect
formation.
438
00:30:24,520 --> 00:30:26,060
For all time.
439
00:30:26,540 --> 00:30:27,540
Beautiful.
440
00:30:28,240 --> 00:30:29,240
Now look at this.
441
00:30:30,280 --> 00:30:35,260
This is the elbow wafer. A round stamp
printed by Napoleon during his exile.
442
00:30:36,020 --> 00:30:39,780
It's one of only three of its kind known
to exist in the entire world.
443
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
You're kidding.
444
00:30:41,260 --> 00:30:45,420
How much is that worth, Mr. Keeler? Why
must everything be put in monetary
445
00:30:45,420 --> 00:30:48,720
values? Look at this, sir. Please look
and dream.
446
00:30:49,280 --> 00:30:54,200
An emperor, Napoleon himself, designed
that stamp. He sat on a high cliff over
447
00:30:54,200 --> 00:30:59,200
the Mediterranean, contemplating Egypt
and Moscow, planning his return to
448
00:30:59,200 --> 00:31:04,500
France, remembering his lovely Josephine
with this one fragile, invaluable
449
00:31:04,500 --> 00:31:05,500
gesture.
450
00:31:07,560 --> 00:31:11,920
But in dollars and cents, I'm still
craft enough to ask for tequila.
451
00:31:12,880 --> 00:31:13,900
Oh, very well.
452
00:31:15,660 --> 00:31:20,080
I am told that this stamp sold in 1867
for $12 ,000.
453
00:31:20,360 --> 00:31:23,240
Oh, and there were two men killed. They
were brothers.
454
00:31:23,460 --> 00:31:28,280
They were transporting the stamp to
Philadelphia for the centennial of 1876.
455
00:31:28,540 --> 00:31:33,800
Now, of course, enhanced by this legend,
the stamp reappeared again in 1907. It
456
00:31:33,800 --> 00:31:35,660
went then for $27 ,000.
457
00:31:36,320 --> 00:31:41,040
I've recently been offered as much as
$205 ,000, and yet never would I sell.
458
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
Never.
459
00:31:42,340 --> 00:31:43,560
I buy, Lieutenant.
460
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
I never sell.
461
00:31:46,200 --> 00:31:51,080
So, the more violent its history, the
more its value.
462
00:31:51,860 --> 00:31:54,460
So, murder, that's an enhancement,
right?
463
00:31:54,720 --> 00:32:00,100
I suppose you might call that rather a
policeman's nightmare, wouldn't you say?
464
00:32:00,460 --> 00:32:04,780
And what might you pay for a stamp
recently stolen in Greece that just
465
00:32:04,780 --> 00:32:06,440
three murders, Mr. Keeler?
466
00:32:07,050 --> 00:32:10,270
One of which I think you may have
witnessed the other night near Pier 50.
467
00:32:10,270 --> 00:32:13,790
what stamp may that be, sir? I was
hoping you'd tell me. You buy, you don't
468
00:32:13,790 --> 00:32:17,770
sell. And is there anybody who pays more
than you? I doubt it. And so do I. But
469
00:32:17,770 --> 00:32:22,510
as far as witnessing any crime is
concerned, well, I don't know anything
470
00:32:22,510 --> 00:32:23,510
that at all.
471
00:32:24,010 --> 00:32:27,330
Is there, uh... Is there anything else?
Oh, yeah.
472
00:32:29,130 --> 00:32:33,350
Um... You know, if anybody should
approach you with stolen goods...
473
00:32:34,990 --> 00:32:39,970
You know, a unique, valuable piece of
gum paper. I would expect that you would
474
00:32:39,970 --> 00:32:43,390
contact me. You know, receiving stolen
goods is a crime, Mr. Keeler.
475
00:32:43,610 --> 00:32:46,010
And how could you show it in respectable
company anyway?
476
00:32:47,090 --> 00:32:50,210
You still don't grasp this passion, sir.
477
00:32:51,090 --> 00:32:52,750
This philatelmania.
478
00:32:54,070 --> 00:33:00,990
Do you really think, where the elbow
stamp is concerned, that I care who sees
479
00:33:00,990 --> 00:33:01,990
besides myself?
480
00:33:02,610 --> 00:33:03,610
Let me see.
481
00:33:04,880 --> 00:33:07,860
I mean, what you're saying is that
you'll spend a fortune to sit here all
482
00:33:07,860 --> 00:33:09,880
and gaze at your stolen stamps, right?
483
00:33:10,160 --> 00:33:13,940
And you get even more excited if you
find out it has a whole trail of bloody
484
00:33:13,940 --> 00:33:15,140
history behind it.
485
00:33:15,540 --> 00:33:19,760
That you might even cover up a killer in
order to get the stamp.
486
00:33:20,060 --> 00:33:22,640
Maybe even pay to have somebody killed
in order to get it.
487
00:33:23,900 --> 00:33:24,900
Huh?
488
00:33:25,160 --> 00:33:26,160
Candidly, yes.
489
00:33:26,360 --> 00:33:30,580
I must confess I've always found most
stamps much more meaningful than most
490
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
people's lives.
491
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
And yet...
492
00:33:34,010 --> 00:33:35,010
Kill someone?
493
00:33:35,810 --> 00:33:36,810
Myself?
494
00:33:37,410 --> 00:33:38,410
Never.
495
00:33:38,770 --> 00:33:41,090
Candidly, Mr. Kiel, I think your
attitude, it stinks.
496
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
I'll tell you something.
497
00:33:43,970 --> 00:33:46,910
If I find out you've been holding out on
me, I'm going to come back here and
498
00:33:46,910 --> 00:33:48,430
sneeze all over your Melba wafer.
499
00:33:51,190 --> 00:33:52,250
Open sesame.
500
00:33:55,770 --> 00:33:56,770
Fantastic.
501
00:34:12,969 --> 00:34:13,969
Did you get the sister?
502
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
No, Mr. Keeler.
503
00:34:15,590 --> 00:34:16,790
You're going to go over there now.
504
00:34:17,510 --> 00:34:18,510
Talk to him yourself.
505
00:34:20,650 --> 00:34:22,550
He's got both of them. Together?
506
00:34:22,929 --> 00:34:25,389
The brother and the sister.
507
00:34:27,969 --> 00:34:28,969
One million.
508
00:34:29,290 --> 00:34:30,290
One million?
509
00:34:31,630 --> 00:34:33,969
No, that's too much and too soon.
510
00:34:34,989 --> 00:34:36,610
That's always the danger, Harris.
511
00:34:38,310 --> 00:34:41,630
These things inevitably fall into the
hands of the merchants.
512
00:34:42,920 --> 00:34:47,780
Still, I suppose I must go, mustn't I?
513
00:34:48,960 --> 00:34:51,300
Just to see them.
514
00:34:54,659 --> 00:34:58,720
I can't stand to fight this mayonnaise
mogul. There he is, sitting on his
515
00:34:58,720 --> 00:35:02,840
millions, gluing the little stamps into
his little books. You don't glue them in
516
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
other books.
517
00:35:04,540 --> 00:35:07,100
That's one thing you definitely don't
do.
518
00:35:09,140 --> 00:35:10,240
Mr. Nicholas Julius?
519
00:35:11,470 --> 00:35:15,170
I'd like you to meet Lieutenant Kojak.
Lieutenant, nice to meet you. Mr. Julius
520
00:35:15,170 --> 00:35:18,810
was rushed over here by the Greek consul
about 20 minutes after your last cable
521
00:35:18,810 --> 00:35:19,549
to Athens.
522
00:35:19,550 --> 00:35:21,650
I gather you haven't found this stamp
yet.
523
00:35:21,970 --> 00:35:24,310
Well, why don't you describe it and save
us a lot of confusion?
524
00:35:24,770 --> 00:35:26,930
Almost four months ago, Lieutenant.
525
00:35:27,310 --> 00:35:30,350
And as I've told the captain, we wish to
keep this purely confidential.
526
00:35:30,850 --> 00:35:35,510
A stamp was stolen from the safe of an
assistant commissioner of police. In the
527
00:35:35,510 --> 00:35:40,350
first place, it was misappropriated from
a political prisoner.
528
00:35:41,390 --> 00:35:45,310
And in the second place, it was very
embarrassing, as you can imagine.
529
00:35:45,550 --> 00:35:46,790
Tell them what the stamp was.
530
00:35:47,490 --> 00:35:49,710
Well, it's called the sister. It's one
of a pair.
531
00:35:50,090 --> 00:35:51,610
There are only two in the world.
532
00:35:51,870 --> 00:35:54,190
Oh, well, you know, I keep asking this
crass question.
533
00:35:54,490 --> 00:35:55,490
How much does it cost?
534
00:35:55,870 --> 00:35:57,370
About a quarter of a million.
535
00:35:57,850 --> 00:36:01,390
However, in these times of economic
recession, it may be difficult to fetch.
536
00:36:01,830 --> 00:36:03,650
Oh, no, not for a man like Mr. Keeler.
537
00:36:04,690 --> 00:36:07,890
Again, people start eating a lot of tuna
fish and mayonnaise when that steak
538
00:36:07,890 --> 00:36:09,130
starts jumping over the moon.
539
00:36:11,240 --> 00:36:13,120
What about this list from the art squad?
540
00:36:13,480 --> 00:36:17,760
They've brought in six known dealers.
High -class forgeries, stolen coins,
541
00:36:17,760 --> 00:36:18,760
sort of thing. Yeah?
542
00:36:19,800 --> 00:36:22,200
Maybe Killer's doing a razzle -dazzle
job with one of them.
543
00:36:22,620 --> 00:36:24,540
Maybe pick up a link between him and
Kellett.
544
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
Yeah, I see the list.
545
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
Hmm.
546
00:36:32,820 --> 00:36:33,820
Harry Fine.
547
00:36:35,180 --> 00:36:36,200
All right, what about him?
548
00:36:36,440 --> 00:36:40,000
I was asked by my government several
months ago to check him out.
549
00:36:40,910 --> 00:36:44,670
We intercepted several letters from him
to the previous owner of the stamp,
550
00:36:44,910 --> 00:36:46,830
asking if it was for sale.
551
00:36:47,510 --> 00:36:51,770
And I was told to tell him that it
wasn't for sale and to make sure that he
552
00:36:51,770 --> 00:36:55,690
no idea that it had been stolen, which I
don't think he did. Harry Fine
553
00:36:55,690 --> 00:36:58,930
expressing an interest in a quarter
-million -dollar sister, right?
554
00:37:00,310 --> 00:37:01,870
Oh, thank you, Mr. Junior.
555
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
Lieutenant.
556
00:37:04,350 --> 00:37:05,350
Lieutenant.
557
00:37:06,890 --> 00:37:10,270
There'll be a lot of red faces in Athens
if this...
558
00:37:10,850 --> 00:37:11,808
It's out.
559
00:37:11,810 --> 00:37:15,130
Oh, really? Well, Mr. Julius, I wouldn't
care if the whole city of Athens
560
00:37:15,130 --> 00:37:16,310
suffers from embarrassment.
561
00:37:16,870 --> 00:37:20,650
I've had three killings in my precinct.
How do you think that makes me feel?
562
00:37:21,210 --> 00:37:22,310
Adio, Achilles Julius.
563
00:37:49,070 --> 00:37:51,670
May I offer you a glass of wine, Mr.
Keeler? Some sherry, perhaps?
564
00:37:52,050 --> 00:37:56,070
I have a unique 1897 Dan Castillo.
Forget the sherry, fine.
565
00:37:56,330 --> 00:37:57,490
Let me see those stamps.
566
00:37:58,850 --> 00:38:00,490
Mr. Harris told me you wouldn't be
interested.
567
00:38:00,730 --> 00:38:03,630
I said, more correctly, not for a
million dollars.
568
00:38:04,210 --> 00:38:06,350
Mr. Harris understands me quite well,
sir.
569
00:38:07,110 --> 00:38:08,490
Well, perhaps I ought to put them back.
570
00:38:09,230 --> 00:38:13,050
Stop putting on this act at my expense,
sir. You know perfectly well I have to
571
00:38:13,050 --> 00:38:13,888
see those stamps.
572
00:38:13,890 --> 00:38:16,370
Forgive me, but this is such a delicious
moment for me.
573
00:38:16,670 --> 00:38:18,730
You know how long I wanted to bring
these two together?
574
00:38:19,050 --> 00:38:20,610
Not half as long as I.
575
00:38:20,870 --> 00:38:21,870
Yes, but I did it.
576
00:38:22,150 --> 00:38:23,290
And without your money.
577
00:38:24,170 --> 00:38:25,430
By a great stroke of luck.
578
00:38:25,730 --> 00:38:29,970
By saving, dealing this for that, and
waiting for just the propitious moment.
579
00:38:30,290 --> 00:38:31,450
And by killing?
580
00:38:32,230 --> 00:38:34,410
Me? I killed no one.
581
00:38:35,350 --> 00:38:39,470
There was some intrigue. I understand
certain victims.
582
00:38:39,830 --> 00:38:42,290
Some intrigue? Oh, come now.
583
00:38:43,259 --> 00:38:47,520
Four months ago, Miss Castus came to me.
Her Greek boyfriend wanted to steal
584
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
that stamp.
585
00:38:48,660 --> 00:38:55,000
They needed a $10 ,000 advance against a
$100 ,000 purchase price, and I gave it
586
00:38:55,000 --> 00:38:55,718
to them.
587
00:38:55,720 --> 00:39:00,420
Later, when it came time to deliver,
Miss Castus had changed her mind.
588
00:39:01,240 --> 00:39:05,660
Now, sir, that's a lot of intrigue. Now,
tell me, how did you get into this?
589
00:39:05,880 --> 00:39:07,540
I see no reason to go into these
details.
590
00:39:07,860 --> 00:39:08,860
Well, I do.
591
00:39:09,320 --> 00:39:13,100
We have no evidence. We're not trying to
prove something against you. This is
592
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
history.
593
00:39:15,560 --> 00:39:19,620
You don't understand that, do you?
Money, not stamps.
594
00:39:20,200 --> 00:39:22,040
That's what runs in your blood, isn't
it?
595
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
Now, here.
596
00:39:24,160 --> 00:39:28,360
When I examine those two little
specimens that you have closeted in that
597
00:39:28,360 --> 00:39:30,200
your desk, I want to know everything.
598
00:39:31,000 --> 00:39:34,680
Every divorce, death, escapade, murder,
and theft.
599
00:39:35,060 --> 00:39:36,080
Absolutely everything.
600
00:39:36,680 --> 00:39:39,700
Those things, sir, are the lifeblood
history of a stamp.
601
00:39:39,960 --> 00:39:40,899
Now, come on.
602
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
Tell me what happened.
603
00:39:42,640 --> 00:39:44,840
How did you get your hands on the
sister?
604
00:39:46,360 --> 00:39:50,200
I think if you have any hope of a
sale... Well, if you think this is so
605
00:39:50,200 --> 00:39:51,200
important.
606
00:39:51,680 --> 00:39:55,440
Miss Castor's heard of my interest in
this particular stamp and asked for an
607
00:39:55,440 --> 00:39:58,560
appraisal. I gave her one and confirmed
her worst fears. A hundred thousand was
608
00:39:58,560 --> 00:40:00,140
far too low a price.
609
00:40:01,680 --> 00:40:03,800
Want to make a long story short? Must
you?
610
00:40:04,020 --> 00:40:05,300
Yes, I want to get on with this.
611
00:40:05,850 --> 00:40:07,950
I agreed to pay her $200 ,000 for the
stamp.
612
00:40:09,650 --> 00:40:13,530
She supplied a man, I supplied another,
and we took it from her ex -boyfriend.
613
00:40:15,270 --> 00:40:20,110
There were subsequent counterplays, and
I ended up with the stamp.
614
00:40:20,390 --> 00:40:21,750
And that's all we have to go with.
615
00:40:22,190 --> 00:40:27,790
These counterplays, tell me about them,
please.
616
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
Will you?
617
00:40:29,810 --> 00:40:30,810
Please?
618
00:40:50,890 --> 00:40:54,090
I'm sorry, sir, but we're closing now.
That's all right. I'm just waiting for
619
00:40:54,090 --> 00:40:55,090
Mr. Fine.
620
00:40:55,390 --> 00:40:56,390
Very good.
621
00:40:56,470 --> 00:40:58,330
Oh, gentlemen, I'm sorry, we're closing.
622
00:40:58,610 --> 00:41:02,850
Lieutenant Kojak, Manhattan South. This
is Detective Crocker, and we came here
623
00:41:02,850 --> 00:41:03,850
to see Mr.
624
00:41:04,130 --> 00:41:05,130
Fine, if you don't mind.
625
00:41:05,650 --> 00:41:06,950
Lieutenant, it's Callis!
626
00:41:54,440 --> 00:41:56,220
So I took a little transportation. Big
deal.
627
00:41:58,080 --> 00:42:01,240
Got the gun? No.
628
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Easy.
629
00:42:05,040 --> 00:42:07,080
Let's see your driver's license.
630
00:42:08,640 --> 00:42:10,540
I think, Mr. Kiddler, the time has come.
631
00:42:11,140 --> 00:42:12,140
Indeed.
632
00:42:21,580 --> 00:42:23,640
The brother.
633
00:42:25,960 --> 00:42:30,500
You see, Harris, the tiniest line
running down the border.
634
00:42:32,020 --> 00:42:33,020
Beautiful.
635
00:42:39,200 --> 00:42:46,000
And the sister, the one that has caused
all the
636
00:42:46,000 --> 00:42:47,800
mischief. Authentic, Mr. Keeler?
637
00:42:48,200 --> 00:42:52,220
The continuation of the line running
down the border. That's excellent,
638
00:42:52,300 --> 00:42:54,120
excellent, excellent condition.
639
00:42:57,660 --> 00:43:01,200
$600 ,000 must define my one and only
offer for them both.
640
00:43:04,240 --> 00:43:08,940
Possibly this pair of stamps is not
unique enough to be worth the million I
641
00:43:10,200 --> 00:43:13,180
After all, two paintings of the Mona
Lisa would surely lessen the value.
642
00:43:13,420 --> 00:43:15,780
Why are we discussing the Mona Lisa?
643
00:43:18,880 --> 00:43:19,880
What are you doing?
644
00:43:20,280 --> 00:43:23,580
Creating in a few seconds a single
stamp.
645
00:43:24,650 --> 00:43:26,090
Worth a four million by itself.
646
00:43:26,430 --> 00:43:27,430
No!
647
00:43:28,050 --> 00:43:32,690
The brother watches the sister
transformed
648
00:43:32,690 --> 00:43:36,210
ashes to ashes.
649
00:43:36,970 --> 00:43:37,970
No!
650
00:43:43,550 --> 00:43:50,430
Mr. Keeler, you have at your fingertips
the single most valuable
651
00:43:50,430 --> 00:43:51,430
stamp in the world.
652
00:43:52,490 --> 00:43:56,190
It needs only you to protect it from a
world of thoughtless businessmen.
653
00:43:59,910 --> 00:44:00,910
Mr. Keeler?
654
00:44:05,810 --> 00:44:07,630
Oh, he's with Mr. Keeler, Lieutenant.
655
00:44:07,850 --> 00:44:10,030
He can't be disturbed. Oh, with Mr.
Keeler, huh?
656
00:44:18,710 --> 00:44:19,710
What's all this?
657
00:44:19,800 --> 00:44:23,240
What's all this? This, this, this is a
Raymond Avery Callis. He's a prime
658
00:44:23,240 --> 00:44:26,760
suspect in a number of recent murders.
Hey, you've got to prove that. You shut
659
00:44:26,760 --> 00:44:27,760
up.
660
00:44:28,500 --> 00:44:30,240
He was hired by Elaine Castor.
661
00:44:30,640 --> 00:44:33,640
He's the one who bought the mace that
she's used to set up Yannis down at the
662
00:44:33,640 --> 00:44:37,660
dunce. He's also seen in one of your own
galleries. All very coincidental, and
663
00:44:37,660 --> 00:44:39,280
you, sir, never saw him before.
664
00:44:39,560 --> 00:44:40,800
Never? Of course not.
665
00:44:41,320 --> 00:44:43,560
How about you, Mr. Keeler? You were
there. You must have seen something.
666
00:44:45,300 --> 00:44:46,300
Mm -hmm.
667
00:44:49,140 --> 00:44:50,140
Excuse me.
668
00:44:54,500 --> 00:44:55,500
How do you figure in this?
669
00:44:55,920 --> 00:44:57,460
I drove the car that night.
670
00:44:59,260 --> 00:45:00,700
Let me tell the truth, Mr. Keeler.
671
00:45:02,360 --> 00:45:04,640
We saw nothing. We were both blinded.
672
00:45:05,300 --> 00:45:07,140
We left the theme, but that's no great
crime.
673
00:45:07,380 --> 00:45:10,720
May we go on with our business,
Lieutenant? You seem to have reached a
674
00:45:15,820 --> 00:45:16,820
No.
675
00:45:17,570 --> 00:45:19,130
No, I was not blinded.
676
00:45:19,690 --> 00:45:24,510
I saw perfectly well what happened. Mr.
Keeler, if you want this stamp... If I
677
00:45:24,510 --> 00:45:26,150
want this stamp, what?
678
00:45:27,130 --> 00:45:28,130
Be silent.
679
00:45:28,390 --> 00:45:32,370
I see no reason to go into the history
of this stamp for someone so lacking in
680
00:45:32,370 --> 00:45:33,870
the appreciation of philately.
681
00:45:34,130 --> 00:45:35,130
Philately, of course.
682
00:45:36,070 --> 00:45:40,190
But Mr. Keeler's already explained to me
that he finds stamps more significant
683
00:45:40,190 --> 00:45:41,230
than people's lives.
684
00:45:42,090 --> 00:45:43,970
I hope you've had second thoughts about
that, sir.
685
00:45:45,740 --> 00:45:48,280
Not about the lives of insignificant
people.
686
00:45:50,260 --> 00:45:53,840
I have just witnessed a hard, cruel
death.
687
00:45:56,520 --> 00:45:58,400
Foulest, inconceivable murder.
688
00:46:00,960 --> 00:46:04,380
An irreplaceable life, his beloved
sister.
689
00:46:06,460 --> 00:46:10,640
Lieutenant, this is Mr. Callis. I saw
him kill Mr. Salides on the dock that
690
00:46:10,640 --> 00:46:13,860
night. I saw him just as clearly as I
see you now, sir. Hey, you're crazy.
691
00:46:13,860 --> 00:46:14,860
guy's crazy. No!
692
00:46:15,690 --> 00:46:18,330
If it hadn't started that way, the
sister would still be alive.
693
00:46:18,710 --> 00:46:21,070
It's a long, convoluted and violent
story, sir.
694
00:46:21,450 --> 00:46:22,470
You get me out of this fine.
695
00:46:22,950 --> 00:46:23,950
You get me a lawyer.
696
00:46:24,170 --> 00:46:26,210
Why him, Callis? I thought you never saw
him before.
697
00:46:26,550 --> 00:46:27,488
You're kidding.
698
00:46:27,490 --> 00:46:28,650
He set up the whole thing.
699
00:46:30,090 --> 00:46:33,110
You want him, we make a deal. You make a
deal with the DA's office.
700
00:46:35,510 --> 00:46:36,510
Okay, fine, let's go.
701
00:46:37,450 --> 00:46:38,450
No.
702
00:46:38,670 --> 00:46:39,670
Crocker.
703
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
Excuse me.
704
00:46:44,490 --> 00:46:45,910
Not going to change your mind, are you,
Mr. Keeler?
705
00:46:46,270 --> 00:46:48,350
No more than I could replace that stamp.
706
00:46:50,490 --> 00:46:54,130
Now, this other one, Lieutenant, it must
be cared for most carefully.
707
00:46:54,550 --> 00:46:56,650
The proper temperature and humidity.
708
00:46:57,850 --> 00:46:59,110
What's going to happen to it?
709
00:47:00,070 --> 00:47:04,750
Oh, well, put in a little manila
envelope on a shelf in the police
710
00:47:04,750 --> 00:47:06,410
department until we get this case sorted
out.
711
00:47:07,130 --> 00:47:09,550
Hey, look, if you want to pick out the
shelf, you'd be my guest.
712
00:47:10,930 --> 00:47:12,830
Uh, may I?
713
00:47:32,200 --> 00:47:36,360
At ten to twelve, it's classic moments
from our favourites in Carry On
714
00:47:36,500 --> 00:47:39,940
But before that, Rigsby is looking
dapper for his date with Miss Jones.
715
00:47:40,280 --> 00:47:41,560
Rising Damp is next.
58347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.