All language subtitles for kojak_s02e06_slay_ride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 Son of a gun. 2 00:01:31,980 --> 00:01:33,200 There's old Steve Marley. 3 00:01:33,880 --> 00:01:34,980 I thought he was dead. 4 00:01:35,620 --> 00:01:38,240 I mean, I thought he drank himself to death a long time ago. 5 00:01:39,100 --> 00:01:40,540 Let's go over and say hello. No, wait a minute. 6 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 I'd rather not. 7 00:01:43,740 --> 00:01:44,940 Let's find a bar downstairs. 8 00:01:45,180 --> 00:01:46,360 Steve makes me a little uncomfortable. 9 00:01:48,040 --> 00:01:49,040 How about you? 10 00:01:49,980 --> 00:01:50,980 You know what? 11 00:01:51,420 --> 00:01:52,720 Okay. Okay. 12 00:01:54,640 --> 00:01:56,260 What? Too much noise. 13 00:01:57,700 --> 00:01:58,980 This place is too stuffy. 14 00:01:59,950 --> 00:02:02,930 This scotch, it just don't make it. 15 00:02:03,570 --> 00:02:06,410 I got something a lot better. It's real quality. 16 00:02:07,510 --> 00:02:08,889 Get out all this noise. 17 00:02:09,990 --> 00:02:10,990 Take me. 18 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 Huh? 19 00:02:21,710 --> 00:02:23,190 Beautiful, beautiful. 20 00:02:27,130 --> 00:02:28,190 That good stuff? 21 00:02:32,200 --> 00:02:33,039 Come on. 22 00:02:33,040 --> 00:02:34,080 Come on. 23 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 Let's go over there. 24 00:02:48,920 --> 00:02:50,820 Now look at it. 25 00:02:52,000 --> 00:02:54,100 And that was the last thing Ruth saw. 26 00:02:54,640 --> 00:02:55,900 Excuse me? Excuse me? 27 00:02:56,160 --> 00:02:57,160 How you doing, baby? 28 00:02:58,360 --> 00:02:59,720 His name's Stephen Marley. 29 00:02:59,980 --> 00:03:01,340 This was pinned to his jacket. 30 00:03:01,770 --> 00:03:06,010 Name tag? National Society of Industrial Engineers and Designers. They're having 31 00:03:06,010 --> 00:03:09,010 their convention in the hotel. He was in the bar last night, lapping it up. 32 00:03:09,150 --> 00:03:11,610 We're checking now to see if he had a good friend, maybe abroad. 33 00:03:11,970 --> 00:03:12,970 Then there's this. 34 00:03:13,450 --> 00:03:15,370 One of the few things in his wallet. 35 00:03:17,350 --> 00:03:21,390 Congratulations from the National Society for the Grand Prize in Design. 36 00:03:22,510 --> 00:03:23,870 Awards for the year 1970. 37 00:03:25,010 --> 00:03:26,010 Important guy, huh? 38 00:03:26,270 --> 00:03:28,370 Yeah. Just like Icarus. 39 00:03:31,260 --> 00:03:33,000 Marley can't drink that of everybody. 40 00:03:34,800 --> 00:03:40,260 There was one guy he could have left with. Short hair, young looking, 41 00:03:41,020 --> 00:03:45,120 But nobody remembers him good. The bar was loaded and so were all the 42 00:03:45,560 --> 00:03:48,140 The usual not so hot time in the old town tonight. 43 00:03:48,360 --> 00:03:49,420 What time did he go off? 44 00:03:49,760 --> 00:03:54,460 According to the medical examiner, the time of the subject's death was between 45 00:03:54,460 --> 00:03:55,700 and 2 a .m. in the morning. 46 00:03:56,280 --> 00:03:59,820 Constant use of alcohol is indicated by hyperemia. 47 00:04:00,330 --> 00:04:04,330 and irritative elements in the digestive tract, mucosa. 48 00:04:05,630 --> 00:04:06,630 You're kidding. 49 00:04:06,850 --> 00:04:13,110 Blood sugar concentration at the time of decease was 35%. 35%. Where's the 50 00:04:13,110 --> 00:04:14,110 decimal, boy? 51 00:04:14,610 --> 00:04:16,010 It's right here, front of the three. 52 00:04:16,230 --> 00:04:17,230 Yeah, front of the three. 53 00:04:17,589 --> 00:04:21,450 You can tell them what the difference between 35 % is and .35, man. Forget 54 00:04:21,450 --> 00:04:22,450 it. What do you got? 55 00:04:22,530 --> 00:04:24,930 Last known address is West 60th Street. 56 00:04:25,370 --> 00:04:26,590 How's that for a yellow sheet? 57 00:04:26,850 --> 00:04:29,750 Drunk and disorderly, drunk and disorderly, drunk and disorderly. 58 00:04:30,550 --> 00:04:33,330 Dress for St. B &O, B &O. How many, maybe 40? 59 00:04:33,830 --> 00:04:38,950 37. First one started about almost three years ago, skipped a month, and then 60 00:04:38,950 --> 00:04:40,950 the guy never stopped. He was trying to drown himself. 61 00:04:42,350 --> 00:04:45,110 Intent to design it to bum in less than a year. How do you figure that? 62 00:04:46,730 --> 00:04:47,730 Give me that address. 63 00:04:49,810 --> 00:04:53,050 And would you explain to him the difference about the decimal point? 64 00:05:02,350 --> 00:05:03,590 So I'm officially a widow. 65 00:05:04,670 --> 00:05:05,730 Well, what do you know? 66 00:05:07,730 --> 00:05:10,010 The boo's finally drowned, poor Stephen. 67 00:05:10,250 --> 00:05:11,750 No, not exactly. 68 00:05:12,850 --> 00:05:14,110 He went off a roof. 69 00:05:15,210 --> 00:05:16,550 Oh, my God. 70 00:05:20,130 --> 00:05:27,090 What was the last time you saw him? 71 00:05:27,950 --> 00:05:29,130 Oh, let me see. 72 00:05:30,409 --> 00:05:32,590 Six months ago, maybe five, something like that. 73 00:05:33,210 --> 00:05:34,770 I found him drunk in the hallway. 74 00:05:36,050 --> 00:05:40,870 So I gave him a bath, a kiss on the cheek and a ten dollar bill and sent him 75 00:05:40,870 --> 00:05:41,489 his way. 76 00:05:41,490 --> 00:05:43,210 I mean, have you spoken to him in the interim? 77 00:05:43,550 --> 00:05:44,550 About a week ago. 78 00:05:45,590 --> 00:05:49,450 He called to tell me they were going to one of those conventions they have. 79 00:05:49,530 --> 00:05:51,950 Something he hadn't done in two years. Make contacts. 80 00:05:52,230 --> 00:05:53,510 Pull himself together again. 81 00:05:53,970 --> 00:05:55,650 What was it that pulled them apart to begin with? 82 00:05:56,790 --> 00:05:57,790 I have no idea. 83 00:05:59,400 --> 00:06:03,480 Suddenly he couldn't sleep, so he drank to knock himself out. 84 00:06:05,060 --> 00:06:06,100 I caught him. 85 00:06:07,220 --> 00:06:08,480 Arguments, no explanations. 86 00:06:08,980 --> 00:06:11,840 We screamed at each other. He left. He came back. 87 00:06:12,540 --> 00:06:14,720 He drank, and finally I had it. 88 00:06:15,580 --> 00:06:16,660 I threw him out. 89 00:06:17,340 --> 00:06:18,700 Why would anybody want to kill him? 90 00:06:20,440 --> 00:06:21,560 Did someone do that? 91 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 Maybe. 92 00:06:24,400 --> 00:06:27,000 Look, I'm going to need some names. 93 00:06:27,920 --> 00:06:29,540 Some people in his past. 94 00:06:31,640 --> 00:06:33,400 I'm not going to be much help to you, Lieutenant. 95 00:06:34,420 --> 00:06:38,840 If men friends from Skid Row are managed to avoid, the old ones from before 96 00:06:38,840 --> 00:06:39,840 would be at the convention. 97 00:06:41,400 --> 00:06:45,020 As for his lady friend, however, I guess I'm bitter enough to drop her name. 98 00:06:46,060 --> 00:06:47,060 Linda Miller. 99 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Over? 100 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Is it all over? 101 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 Paul? 102 00:08:07,920 --> 00:08:08,980 No, Shelby, it's not. 103 00:08:10,020 --> 00:08:11,020 Not yet. 104 00:08:12,460 --> 00:08:13,460 Soon? 105 00:08:43,559 --> 00:08:47,460 He was, uh, mental, you know? He brought books, like, uh, The Prophet, you know? 106 00:08:47,560 --> 00:08:50,900 And, um... This is my beloved. 107 00:08:52,660 --> 00:08:53,660 Oh. 108 00:08:53,880 --> 00:08:56,440 So Linda with karma loves Stephen. That's nice. 109 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 Oh, we discussed. 110 00:08:58,760 --> 00:09:01,000 And when he wasn't drunk, we talked about things. 111 00:09:01,300 --> 00:09:04,620 Oh, like, uh, current events, the stage. 112 00:09:04,940 --> 00:09:06,400 I really learned a lot from Stephen. 113 00:09:06,620 --> 00:09:08,380 It was kind of his contribution, you know? 114 00:09:08,580 --> 00:09:09,580 Oh, yeah. 115 00:09:09,920 --> 00:09:12,500 I used to just like to hold him. 116 00:09:14,120 --> 00:09:15,200 And I'll tell you something. 117 00:09:15,880 --> 00:09:17,400 Do you want me to tell you something, Lieutenant? 118 00:09:17,760 --> 00:09:19,040 Please tell me something, Miss Miller. 119 00:09:19,480 --> 00:09:20,900 That's all Stephen wanted me to do. 120 00:09:21,100 --> 00:09:22,100 Just hold him. 121 00:09:22,840 --> 00:09:23,840 Until he got crazy. 122 00:09:24,620 --> 00:09:27,140 Well, let's see. A man reads, this is my beloved. 123 00:09:27,340 --> 00:09:28,780 He likes to be held. That's nice. 124 00:09:29,380 --> 00:09:31,640 Gets himself arrested 37 times. 125 00:09:32,300 --> 00:09:33,980 Sounds like a man in conflict, Miss Miller. 126 00:09:34,700 --> 00:09:35,700 Tell me. 127 00:09:37,320 --> 00:09:38,159 Here, juice. 128 00:09:38,160 --> 00:09:40,880 One night he hit me. 129 00:09:41,280 --> 00:09:46,000 One time and then out the door. Boy, I never let him back in here again, you 130 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 know? 131 00:09:47,340 --> 00:09:48,740 Well, how long did you know him? 132 00:09:50,660 --> 00:09:55,460 I met Stephen two years ago. Maybe not quite. 133 00:09:55,720 --> 00:09:57,860 And he was around, I guess, six months. 134 00:09:58,680 --> 00:09:59,680 How'd you meet him? 135 00:10:00,020 --> 00:10:01,020 Louis, I think. 136 00:10:01,200 --> 00:10:02,200 Louis who? 137 00:10:03,000 --> 00:10:05,400 Louis O 'Reilly. 138 00:10:05,660 --> 00:10:07,380 I've got his card here somewhere. 139 00:10:07,620 --> 00:10:08,620 Let me see. 140 00:10:17,870 --> 00:10:18,870 Lewis O 'Reilly. 141 00:10:20,630 --> 00:10:22,730 Well, I shouldn't be surprised, but I am. 142 00:10:23,310 --> 00:10:24,890 Lewis O 'Reilly, industrial designer. 143 00:10:47,400 --> 00:10:51,300 that display models wear bikinis, evening gowns, or elastic bottom 144 00:10:51,780 --> 00:10:55,400 The rate is $10 an hour. Tell her that. She quits, she quits. 145 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 Okay? 146 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Help you. 147 00:10:58,340 --> 00:10:59,480 I'm Lieutenant Kojak. 148 00:11:00,140 --> 00:11:02,580 I'm looking to locate one of your convention guests. 149 00:11:03,260 --> 00:11:04,480 Sure. What's his name? 150 00:11:04,760 --> 00:11:06,220 His name is Louis O 'Reilly. 151 00:11:07,260 --> 00:11:11,640 You don't want to locate Mr. O 'Reilly, surely. You're investigating his death. 152 00:11:13,020 --> 00:11:14,120 Oh, am I? 153 00:11:15,160 --> 00:11:17,980 Two suicides in just a few days at the same hotel? 154 00:11:18,720 --> 00:11:22,100 I've been marveling the papers haven't made something ghastly out of it. 155 00:11:22,860 --> 00:11:23,759 Indulge me, miss. 156 00:11:23,760 --> 00:11:26,660 I mean, people have accidents all the time. People die all the time. And you 157 00:11:26,660 --> 00:11:27,359 know something? 158 00:11:27,360 --> 00:11:28,620 I never get to hear about them. 159 00:11:29,960 --> 00:11:31,200 Late yesterday, Mr. 160 00:11:31,420 --> 00:11:35,200 O 'Reilly was found on the pavement beneath his room. He committed suicide. 161 00:11:35,940 --> 00:11:38,860 Out of his window, lieutenant, from the 12th floor. 162 00:11:52,810 --> 00:11:55,530 Lieutenant, yeah, but Mr. O 'Reilly here claims he has an appointment with you. 163 00:11:58,350 --> 00:12:01,210 Lieutenant Kocak, Mr. O 'Reilly. Thank you. 164 00:12:03,490 --> 00:12:04,490 Get out of here. 165 00:12:09,350 --> 00:12:10,550 What happened to my brother? 166 00:12:11,590 --> 00:12:14,430 Well, Mr. O 'Reilly, our records list him as a probable suicide. 167 00:12:14,770 --> 00:12:15,770 Oh, the hell with that. 168 00:12:16,310 --> 00:12:17,750 There's no way I'm going to believe that. 169 00:12:18,010 --> 00:12:19,010 Oh, why not? 170 00:12:19,490 --> 00:12:21,830 Lewis was a man eager to live. 171 00:12:22,430 --> 00:12:25,110 He had recently met a lovely woman, and they were planning to be married in a 172 00:12:25,110 --> 00:12:26,410 month in Tucson. 173 00:12:26,630 --> 00:12:27,970 That's where I just flew in from. 174 00:12:28,270 --> 00:12:29,270 Is that where she is now, Tucson? 175 00:12:29,530 --> 00:12:30,530 Yes. 176 00:12:32,270 --> 00:12:33,830 He pushed my brother out of that window. 177 00:12:36,430 --> 00:12:38,730 Mr. O 'Reilly, how well did your brother know a Stephen Marley? 178 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 Stephen? 179 00:12:40,990 --> 00:12:41,990 Fairly well. Why? 180 00:12:42,450 --> 00:12:44,030 And has he been in touch with him lately? 181 00:12:45,850 --> 00:12:47,650 Not lately. I don't think so. 182 00:12:48,210 --> 00:12:49,330 When was the last time? 183 00:12:49,920 --> 00:12:55,320 After that last convention at the St. Teresa, Lewis didn't mention Stephen 184 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 much. 185 00:12:56,600 --> 00:12:58,400 Mr. O 'Reilly, Stephen Marley is dead. 186 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 Dead? 187 00:13:02,040 --> 00:13:03,480 Early this morning, I'm sorry. 188 00:13:05,080 --> 00:13:06,480 Oh, what an awful thing. 189 00:13:07,340 --> 00:13:09,380 What a terrible, awful coincidence. 190 00:13:10,160 --> 00:13:11,160 Hmm. 191 00:13:13,820 --> 00:13:14,960 Myron Joyce, operator. 192 00:13:15,500 --> 00:13:16,860 Are you sure you rang his room? 193 00:13:18,420 --> 00:13:19,420 Okay. 194 00:13:20,460 --> 00:13:21,720 Did he leave word when he'd be in? 195 00:13:23,880 --> 00:13:24,900 No, there's no message. 196 00:13:28,440 --> 00:13:31,320 Now, the guy I talked to says he can't remember anything unusual happening. 197 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Wrong. 198 00:13:32,960 --> 00:13:35,240 You mean two years ago at the St. Teresa Hotel? 199 00:13:37,280 --> 00:13:42,420 Yeah. A jumper. In the unusual occurrence reports of that week, a 200 00:13:42,420 --> 00:13:46,940 St. Teresa Hotel on the night of September the 17th. Right there where it 201 00:13:46,940 --> 00:13:47,940 defenestration. 202 00:13:51,820 --> 00:13:52,820 That means out the window. 203 00:13:55,680 --> 00:13:56,840 Nice talking to you. 204 00:14:19,780 --> 00:14:20,960 Enough already, okay? 205 00:14:22,030 --> 00:14:23,690 Oh, you want a downer or something? 206 00:14:24,330 --> 00:14:25,330 No. 207 00:14:25,510 --> 00:14:26,510 Make you feel mellow? 208 00:14:27,410 --> 00:14:28,490 No, no drugs, Shelby. 209 00:14:29,090 --> 00:14:30,090 That's not my thing. 210 00:14:31,690 --> 00:14:33,290 I gotta keep a cool head anyhow. 211 00:14:41,850 --> 00:14:42,850 Maybe. 212 00:14:44,490 --> 00:14:45,810 You're quite a guy, you know. 213 00:14:47,050 --> 00:14:48,910 I respect you. You got dedication. 214 00:14:52,190 --> 00:14:53,770 You're a strong human being. 215 00:14:55,150 --> 00:14:56,650 I gotta tell you the truth, Shelby. 216 00:14:57,850 --> 00:14:58,850 I'm scared. 217 00:15:00,590 --> 00:15:02,050 I was scared of Nam, too. 218 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 Not about dying. 219 00:15:05,310 --> 00:15:06,310 About killing. 220 00:15:07,830 --> 00:15:08,830 That scared me. 221 00:15:09,730 --> 00:15:12,650 Hey, you got medals. You are a terrific soldier. 222 00:15:13,410 --> 00:15:14,630 Somehow you get the hang of it. 223 00:15:15,390 --> 00:15:16,390 You have to. 224 00:15:16,810 --> 00:15:17,810 I don't know. 225 00:15:21,960 --> 00:15:25,280 I think my sister Ruth was a very lucky girl. 226 00:15:27,800 --> 00:15:30,120 She never should have been killed, Paul. 227 00:15:30,380 --> 00:15:31,560 It wasn't fair. 228 00:15:33,240 --> 00:15:38,180 They had her all to themselves and she was just a child. Stop it, Shelby. 229 00:15:40,700 --> 00:15:44,300 Well, you're making them pay. 230 00:15:48,120 --> 00:15:49,880 How much time do you have? 231 00:15:51,470 --> 00:15:52,610 I've got to be finished today. 232 00:15:53,030 --> 00:15:54,030 By tonight. 233 00:15:54,550 --> 00:15:55,550 Is there enough time? 234 00:16:01,350 --> 00:16:02,550 Paul, I'm talking to you. 235 00:16:14,700 --> 00:16:19,140 On September 20th, two years ago, a female Caucasian, age 22, fell or jumped 236 00:16:19,140 --> 00:16:23,060 from approximately the 16th story to St. Teresa's Hotel during the time that 237 00:16:23,060 --> 00:16:25,260 some designers were having their convention. How do you like those 238 00:16:25,640 --> 00:16:28,900 Fell, jumped, pushed, what? Closed out, fell or jumped, but it's all there. You 239 00:16:28,900 --> 00:16:29,479 read it. 240 00:16:29,480 --> 00:16:32,280 You know, it's hard to tell. It's St. Teresa's Hotel. It's an old one, 241 00:16:32,480 --> 00:16:35,340 A fire escape on the outside. She was found beneath it. I thought you wanted 242 00:16:35,340 --> 00:16:38,060 to read it. And during the time that all these conventioneers were getting ready 243 00:16:38,060 --> 00:16:40,780 to go home with their bloody merry breakfast, not one of these good people 244 00:16:40,780 --> 00:16:41,780 heard of the young lady. You ready? 245 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 This is crazy. 246 00:16:43,320 --> 00:16:46,840 Some madman starts pushing people out of windows two years ago, gets back on the 247 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 job again this year. 248 00:16:48,060 --> 00:16:50,620 What's he got against designers? Oh, no, no, no. She's no designer. 249 00:16:50,880 --> 00:16:54,680 Just a simple, young, little housewife waiting to join her soldier husband over 250 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 his knees. 251 00:16:56,060 --> 00:17:00,000 Ruth Nelson, et cetera, et cetera, et cetera, height, weight, next of kin, 252 00:17:00,180 --> 00:17:02,560 husband, Paul, United States Army. 253 00:17:02,760 --> 00:17:05,920 Yeah, he got compassionate leave from his post in Germany. Returned there 254 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 after the funeral. 255 00:17:06,980 --> 00:17:10,180 We got worldwide locators on it now, getting a scam on him. 256 00:17:10,560 --> 00:17:13,319 Maybe he can shed some light on her death. Maybe she was a suicide. 257 00:17:13,960 --> 00:17:18,880 Well, there's a surviving older sister, Shelby Phillips, local address. 258 00:17:19,160 --> 00:17:22,040 Maybe she was being shopped around like Molly's mistress. What's her name, Linda 259 00:17:22,040 --> 00:17:23,220 Miller? Hey, Frank, it's possible. 260 00:17:23,619 --> 00:17:25,819 Husband far, far away overseas, huh? 261 00:17:26,260 --> 00:17:29,220 Whose room? Was she in O 'Reilly's room? What room? Like that. 262 00:17:29,980 --> 00:17:31,820 It's gonna be pretty tough to find out. 263 00:17:32,020 --> 00:17:36,880 St. Teresa's now a parking lot. You gotta be kidding. This whole country is 264 00:17:36,880 --> 00:17:39,900 information bank. Nobody throws away records anymore. And besides that? 265 00:17:40,460 --> 00:17:43,980 We got a room full of bright ones out there. What's Ruth Nelson's sister's 266 00:17:45,300 --> 00:17:48,140 Shelby Phillips, 668 Tremaine Avenue, Brooklyn. 267 00:17:48,380 --> 00:17:49,380 Yeah. 268 00:18:40,399 --> 00:18:43,120 Yeah? Hello, I'm Lieutenant Kojak, Manhattan South. 269 00:18:43,440 --> 00:18:45,140 I'm looking for Shelby Phillips. 270 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 Oh. 271 00:18:48,080 --> 00:18:49,260 IMC. Oh. 272 00:18:49,920 --> 00:18:51,700 Well, can I talk to you for a couple of minutes, Miss Phillips? 273 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 Please. 274 00:18:55,320 --> 00:18:56,139 Come in. 275 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Mm -hmm. 276 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Thank you. 277 00:19:03,860 --> 00:19:06,980 It's about your sister, Ruth. She fell to her death two years ago. 278 00:19:08,170 --> 00:19:09,610 Committed suicide, yeah. 279 00:19:11,010 --> 00:19:15,310 Well, there have been recent deaths under similar circumstances, and I kind 280 00:19:15,310 --> 00:19:17,270 find it hard to accept. 281 00:19:18,010 --> 00:19:20,370 Maybe it was an accident. I mean, something other than suicide. 282 00:19:21,210 --> 00:19:27,770 How could I know, Lieutenant? How could even I be sure? I mean, I was 283 00:19:27,770 --> 00:19:34,650 out someplace hooting around, and I came home, and they told me 284 00:19:34,650 --> 00:19:35,650 about my sister. 285 00:19:37,940 --> 00:19:39,640 Do you want something cold? 286 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 Cold drink. 287 00:19:42,400 --> 00:19:43,760 Oh, no, no. No, thanks. 288 00:19:44,540 --> 00:19:45,540 In Switzerland? 289 00:19:45,900 --> 00:19:49,440 What? In the Alps, skiing, a ski resort, something like that? 290 00:19:50,360 --> 00:19:51,620 Me? No. 291 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 That thing. 292 00:19:54,740 --> 00:20:00,780 Well, I rent furnished, and it just came with 293 00:20:00,780 --> 00:20:02,340 things. 294 00:20:04,360 --> 00:20:05,680 How about your brother -in -law? 295 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 My brother -in -law? 296 00:20:07,660 --> 00:20:09,380 Paul. Your sister's husband? 297 00:20:10,100 --> 00:20:11,180 When did you see him last? 298 00:20:11,840 --> 00:20:16,720 Uh, at Ruth's funeral. The army sent him home with some kind of leave they give. 299 00:20:17,400 --> 00:20:19,420 They flew him home all the way from Germany. 300 00:20:20,560 --> 00:20:26,020 I know. I really do know. You see, that's where that comes from. From Paul. 301 00:20:27,200 --> 00:20:30,800 He visited there when he was stationed in Germany. Paul sent it. 302 00:20:31,660 --> 00:20:36,610 Still a G .I.? We don't keep in touch. since the tragedy of my sister's death. 303 00:20:38,410 --> 00:20:39,690 What do you do, Miss Phillips? 304 00:20:40,870 --> 00:20:41,870 Me? 305 00:20:43,270 --> 00:20:44,270 For a living. 306 00:20:45,890 --> 00:20:46,910 I'm on call. 307 00:20:49,670 --> 00:20:52,690 I substitute for secretaries who get sick. 308 00:20:54,170 --> 00:20:58,530 And I listen to music and wait for the phone to ring. 309 00:21:00,110 --> 00:21:01,110 Listen. 310 00:21:04,330 --> 00:21:05,890 isn't the only record I have. 311 00:21:06,110 --> 00:21:10,410 But, you know, sometimes you get, you know, really stuck on something and you 312 00:21:10,410 --> 00:21:11,890 don't hear enough of it, right? 313 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 What do you want? 314 00:22:24,020 --> 00:22:25,020 Nothing. 315 00:22:25,920 --> 00:22:26,920 Nothing. 316 00:22:29,880 --> 00:22:31,080 It's all right, baby. 317 00:22:31,880 --> 00:22:34,100 They killed Ruth, and what you're doing is right. 318 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 I know. 319 00:22:46,000 --> 00:22:48,860 Well, anyway, what worried me about her was that little... 320 00:22:49,080 --> 00:22:51,260 Yellow pillow. She said it came with the house. 321 00:22:51,740 --> 00:22:53,980 And then she remembered that her brother -in -law gave it to her. 322 00:22:54,500 --> 00:22:55,700 Why don't you taste it first? 323 00:22:59,480 --> 00:23:00,980 Hey, that's good. It's a good coffee. 324 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 You gotta be kidding. 325 00:23:06,360 --> 00:23:08,180 Well, anyway, she was smart enough to cover up. 326 00:23:08,660 --> 00:23:12,400 She figured that I knew that Garmisch was R &R for German -based troops. She's 327 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 smart cookie to show. 328 00:23:14,160 --> 00:23:16,260 But I spotted her for a user from the word go. 329 00:23:16,740 --> 00:23:17,740 You got a yellow sheet? 330 00:23:18,670 --> 00:23:22,050 Two arrested for possession and one parole for a cure at Lexington. 331 00:23:22,510 --> 00:23:23,870 Worldwide locators on Paul Nelson. 332 00:23:24,070 --> 00:23:27,550 He's alive and well and a master sergeant and assigned to the 12th 333 00:23:27,550 --> 00:23:29,250 Group stationed in Fort Benning, Georgia. 334 00:23:29,470 --> 00:23:31,790 He's an instructor with the Rangers, just got back from overseas. 335 00:23:32,250 --> 00:23:33,249 Yeah, how long ago? 336 00:23:33,250 --> 00:23:36,750 Two weeks. He was stationed over there for three and a half years in Germany. 337 00:23:36,990 --> 00:23:38,510 Right now he's on a 10 -day furlough. 338 00:23:38,810 --> 00:23:39,810 Where to? 339 00:23:40,450 --> 00:23:43,410 They said he took a jeep and went to climb rocks up in the Georgia mountains. 340 00:23:43,610 --> 00:23:44,970 He's due back on post tomorrow morning. 341 00:23:45,210 --> 00:23:46,910 So nobody knows where he is? No. 342 00:23:47,230 --> 00:23:48,230 Well, I want to know. 343 00:23:48,640 --> 00:23:50,700 Get a description of him. Get it out on the street. 344 00:23:50,940 --> 00:23:52,140 Especially around that hotel. 345 00:23:52,480 --> 00:23:55,820 I'm already working on that. And the army's sending it on the wire, too. 346 00:23:55,820 --> 00:23:56,820 included. 347 00:23:56,840 --> 00:23:59,140 Well, I want to take a peek at him on the inside. 348 00:23:59,420 --> 00:24:03,280 A complete psychological profile. A 24 -hour surveillance on his sister -in 349 00:24:03,280 --> 00:24:04,280 -law, Shelby Phillips. 350 00:24:04,540 --> 00:24:07,520 Just in case he decides to deliver another little yellow pillow. 351 00:24:10,820 --> 00:24:11,960 Oh, are you comfortable? 352 00:24:14,220 --> 00:24:15,860 Who made the coffee this morning? 353 00:24:16,720 --> 00:24:17,720 I don't know. 354 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Must have been Saperstein. 355 00:24:20,720 --> 00:24:21,720 It's pretty good. 356 00:24:22,640 --> 00:24:28,280 Saperstein? Later for Saperstein, I was a little musty, but I made the coffee. I 357 00:24:28,280 --> 00:24:30,040 followed the directions on account to the letter. 358 00:24:30,620 --> 00:24:32,400 Oh, with your own razzle -dazzle? 359 00:24:32,680 --> 00:24:33,920 What do you mean you were musty? 360 00:24:34,140 --> 00:24:36,040 Well, going through all those cartons in the cellar. 361 00:24:36,360 --> 00:24:39,180 They gave me a brownie to help, but she wore a smock. 362 00:24:39,380 --> 00:24:42,360 Who gave you a brownie? The holding company that owns the St. Teresa Hotel. 363 00:24:42,800 --> 00:24:45,040 They were very cooperative. They gave me a brownie. 364 00:24:45,460 --> 00:24:47,280 They pointed me to the cellar and said, go. 365 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 Was it worth it? 366 00:24:49,130 --> 00:24:50,130 Oh, yes. 367 00:24:51,430 --> 00:24:54,350 Lewis O 'Reilly, registration card, two years old. 368 00:24:54,550 --> 00:24:57,010 Lewis O 'Reilly, address, phone. 369 00:24:58,210 --> 00:25:02,050 Checked in September 20th, 1972, room 1506, single. 370 00:25:03,390 --> 00:25:05,730 Daily rate, $35, I'm going blind. 371 00:25:06,030 --> 00:25:10,210 Bill of charges to Donald Calder, 670 Central Park West. 372 00:25:10,490 --> 00:25:11,490 Write that down for me. 373 00:25:12,510 --> 00:25:16,030 670... Donald Calder. Turn the card over, Lieutenant. 374 00:25:17,610 --> 00:25:23,730 Due to lack of facilities, room shared by Myron Joyce, Chicago, Illinois, no 375 00:25:23,730 --> 00:25:24,730 charge. 376 00:25:25,930 --> 00:25:28,550 Are you looking for the list of persons at the convention? 377 00:25:28,770 --> 00:25:29,669 Yeah. 378 00:25:29,670 --> 00:25:32,390 I already checked Myron Joyce's name against it. 379 00:25:32,950 --> 00:25:35,010 And? He's registered at the Aurora. 380 00:25:37,690 --> 00:25:38,690 But he's not there. 381 00:25:39,290 --> 00:25:42,050 He went out with some group to check out some factory. 382 00:25:42,510 --> 00:25:44,370 They said he'd be back later this afternoon. 383 00:25:45,210 --> 00:25:47,250 Oh, you're finished. Fantastic. 384 00:25:48,330 --> 00:25:51,530 You know, I think I'm your biggest fan. 385 00:25:53,570 --> 00:25:54,830 You can't reach me here. 386 00:25:55,490 --> 00:25:57,030 I'll be with Donald Calder. 387 00:25:57,250 --> 00:25:59,070 I want to talk to this man in choice. 388 00:25:59,730 --> 00:26:00,730 Okay, Lieutenant. 389 00:26:07,630 --> 00:26:14,490 O 'Reilly was a 390 00:26:14,490 --> 00:26:15,490 dear friend of yours, you said? 391 00:26:15,770 --> 00:26:16,770 Hmm. 392 00:26:17,000 --> 00:26:20,700 I didn't see enough of him only when he got to New York or business took me to 393 00:26:20,700 --> 00:26:21,700 his part of the country. 394 00:26:21,900 --> 00:26:23,580 His death was a shocker. 395 00:26:24,740 --> 00:26:27,880 But the reason I'm here, Mr. Calder, is the fact that two years ago you picked 396 00:26:27,880 --> 00:26:29,060 up this tab at the St. Teresa. 397 00:26:29,820 --> 00:26:31,000 At the convention, yes. 398 00:26:32,000 --> 00:26:33,440 Curious you should even mention that. 399 00:26:33,940 --> 00:26:38,320 You see, I admired his talent and his conversation, and it was my pleasure to 400 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 pay his way. 401 00:26:39,420 --> 00:26:40,520 Are you in the same business? 402 00:26:40,800 --> 00:26:44,080 I manufacture toys and games, and Lewis did some work for me. 403 00:26:44,560 --> 00:26:46,640 Well, at that convention, did you see Lewis then? 404 00:26:46,940 --> 00:26:49,640 Oh, yes. I picked him up at the plane and we had a couple of lunches. 405 00:26:50,120 --> 00:26:51,120 That's about it. 406 00:26:51,900 --> 00:26:53,920 On the night of September 20th, did you see him then? 407 00:26:54,200 --> 00:26:55,980 I'm sure I didn't. I never go out nights. 408 00:26:56,520 --> 00:26:59,540 I bring whatever foolishness I need right into here. 409 00:27:02,860 --> 00:27:05,280 Do you know a Stephen Marley? 410 00:27:05,980 --> 00:27:09,240 Marley? I think we met. He's a friend of Lewis's. Why do you ask? 411 00:27:09,940 --> 00:27:12,440 He died yesterday morning. He was pushed off a roof. 412 00:27:15,860 --> 00:27:17,540 Oh, that's pretty scary, isn't it? 413 00:27:17,840 --> 00:27:18,840 Why is that? 414 00:27:19,420 --> 00:27:22,940 Two men, friends, to die the same way so close in time. 415 00:27:23,940 --> 00:27:25,440 One final question, Mr. Cawdor. 416 00:27:26,200 --> 00:27:27,700 Did you know a Ruth Nelson? 417 00:27:28,280 --> 00:27:29,600 No, I don't know the name. 418 00:27:32,640 --> 00:27:33,960 I'll let you get back to your guess. 419 00:27:34,500 --> 00:27:38,000 If I can be of any help at any time, please don't hesitate. I'm mostly right 420 00:27:38,000 --> 00:27:39,420 here. I'm going to remember that. 421 00:27:39,960 --> 00:27:43,240 The description of Paul Nelson just came over the wire, and the photo also. 422 00:27:43,770 --> 00:27:45,030 Uh, they're already on the street. 423 00:27:45,250 --> 00:27:46,890 What about the psychological profile? 424 00:27:47,450 --> 00:27:48,670 Yeah, they sent that, too. 425 00:27:49,490 --> 00:27:50,910 He has a pretty high IQ. 426 00:27:51,410 --> 00:27:54,450 He's quiet, a good soldier, a hell of a mountain climber. 427 00:27:54,670 --> 00:27:56,090 Pretty much a balona, like that. 428 00:27:56,290 --> 00:27:57,189 I see. 429 00:27:57,190 --> 00:27:58,190 Nothing kinky? 430 00:27:58,610 --> 00:27:59,610 No, not on paper. 431 00:27:59,990 --> 00:28:01,310 Look, I'll be back around three. 432 00:28:01,590 --> 00:28:04,390 If Myron Joyce calls, tell him I'm on my way to the hotel. 433 00:28:17,040 --> 00:28:18,960 You remember me, don't you? Are you kidding? 434 00:28:19,920 --> 00:28:20,980 You're in half of my nightmares. 435 00:28:21,660 --> 00:28:24,340 I'd stay away from high places if I were you, Myron. 436 00:28:24,920 --> 00:28:26,980 Lewis is dead. So is Steve Marley. 437 00:28:27,440 --> 00:28:28,440 You think I don't know that? 438 00:28:29,480 --> 00:28:32,240 You think I'm not going crazy trying to figure out if this was because of what 439 00:28:32,240 --> 00:28:33,260 happened at the St. Teresa Hotel? 440 00:28:34,800 --> 00:28:37,640 Listen, I think I'd better just go to the police. 441 00:28:37,980 --> 00:28:38,980 I wouldn't do that. 442 00:28:39,380 --> 00:28:40,380 Look, I'm frightened. 443 00:28:41,360 --> 00:28:42,400 What do you think I should do? 444 00:28:42,780 --> 00:28:43,780 Get out of town. 445 00:28:44,520 --> 00:28:45,980 I can't do that. Not till tomorrow. 446 00:28:46,890 --> 00:28:47,890 I've got too many commitments. 447 00:28:48,290 --> 00:28:50,190 Then protect yourself. Be careful. 448 00:28:50,790 --> 00:28:51,790 Well, is that what you're going to do? 449 00:28:52,410 --> 00:28:53,410 Something like that. 450 00:29:08,210 --> 00:29:09,370 Pardon me. You got a match? 451 00:29:09,630 --> 00:29:11,030 Oh, sorry. I don't smoke. 452 00:29:13,310 --> 00:29:14,450 How you been, Mr. Quimley? 453 00:29:14,990 --> 00:29:15,990 You miss Seattle? 454 00:29:16,720 --> 00:29:18,000 No, not at all. 455 00:29:29,580 --> 00:29:32,880 Yeah? John Quindemeyer. From Seattle. 456 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 Hey, 457 00:29:36,780 --> 00:29:37,780 what is it? 458 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 Who are you? 459 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Paul Nelson. 460 00:29:41,580 --> 00:29:43,100 Ruth. Yes, Ruth. 461 00:29:43,760 --> 00:29:45,140 I was married to Ruth. 462 00:29:52,029 --> 00:29:53,029 I did nothing. 463 00:29:53,950 --> 00:29:55,310 I was there, but I did nothing. 464 00:29:57,770 --> 00:30:00,130 Now listen to me. Just listen to me. 465 00:30:00,550 --> 00:30:01,550 Just listen to me. 466 00:30:02,090 --> 00:30:03,090 I can tell you what happened. 467 00:30:03,350 --> 00:30:05,550 I can tell you just what happened. I know what happened. 468 00:30:06,310 --> 00:30:07,310 Ruth died. 469 00:30:36,010 --> 00:30:37,110 My God, it's Myron. 470 00:30:37,910 --> 00:30:38,910 Myron Joyce. 471 00:30:39,670 --> 00:30:40,750 Oh, my God. 472 00:30:41,930 --> 00:30:43,310 What's happening at this convention? 473 00:30:48,430 --> 00:30:48,850 What 474 00:30:48,850 --> 00:30:55,890 about 475 00:30:55,890 --> 00:30:56,890 Paul, Nelson? 476 00:30:57,730 --> 00:30:59,990 Well, the pictures are all out. Everybody's looking for him. 477 00:31:00,830 --> 00:31:02,310 He's got to be our man, Frank. 478 00:31:02,810 --> 00:31:06,830 So far, nothing, nada. But he's an army ranger. He's lethal. His profession is 479 00:31:06,830 --> 00:31:09,510 to kill. Since he's due back at his outfit in the morning, we'll have him 480 00:31:09,510 --> 00:31:10,510 returned for questioning. 481 00:31:10,650 --> 00:31:11,650 If he shows. 482 00:31:12,290 --> 00:31:15,290 I suppose his job here isn't done. How do we figure this guy out? 483 00:31:15,850 --> 00:31:17,970 Two years ago, he was away in the army in Europe, okay? 484 00:31:18,590 --> 00:31:20,590 Now we have this convention at St. Teresa's. 485 00:31:21,090 --> 00:31:23,430 Maybe Ruth was hired to display toasters. Who knows? 486 00:31:24,050 --> 00:31:27,250 But anyway, she finds herself up on the 16th floor. 487 00:31:27,840 --> 00:31:30,900 mixed up with a bunch of guys who got to go back to the office with a story for 488 00:31:30,900 --> 00:31:33,820 the boys, right? The booze, the broth, and who nailed to it. All right, so Ruth 489 00:31:33,820 --> 00:31:36,380 is in one of those rooms, more than one guy with her, maybe three. 490 00:31:36,900 --> 00:31:41,500 There's O 'Reilly, Steve and Molly, and maybe this last guy, Myron Joyce. 491 00:31:41,940 --> 00:31:42,940 Now, something happened. 492 00:31:43,320 --> 00:31:48,040 She ran down the hall, and the next thing we know, she takes a 15 -story 493 00:31:49,280 --> 00:31:50,580 Yeah, who knows what they were doing to her. 494 00:31:50,860 --> 00:31:51,920 Maybe she was coming to us. 495 00:31:53,120 --> 00:31:56,280 Falcom's home on compassionate leave, attends her funeral, and gets back to 496 00:31:56,280 --> 00:31:59,640 Germany? And two years later, our same buddy boys are having a convention. 497 00:32:00,280 --> 00:32:03,360 So he figures whatever they did to my wife, I'm going to do to them. 498 00:32:03,880 --> 00:32:08,020 Yeah, but if we marked it a probable suicide and closed the case out, how did 499 00:32:08,020 --> 00:32:10,000 find out different and how did he know who was in that room? 500 00:32:10,300 --> 00:32:12,740 Oh, Frank, I just ran out of theories. 501 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 Excuse me, Captain. 502 00:32:15,540 --> 00:32:19,320 Yeah. Lieutenant Crocker and Saperstein just checked in, in case you want to 503 00:32:19,320 --> 00:32:22,720 know. Oh, well, I'm always interested in the day and the lives of Crocker and 504 00:32:22,720 --> 00:32:23,720 Saperstein, Stubbers. 505 00:32:24,620 --> 00:32:26,700 Well, they were doing a tale on Shelby Phillips. 506 00:32:27,000 --> 00:32:30,760 She was cruising, so they were cruising. 507 00:32:31,160 --> 00:32:32,160 Cruising what? 508 00:32:32,480 --> 00:32:33,480 Seventh Avenue. 509 00:32:34,160 --> 00:32:35,760 Seems like she's got a frailty. 510 00:32:36,220 --> 00:32:39,780 She checked in at the Admiralty Hotel, you know, that fleabag on 37th? 511 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 With a customer. 512 00:32:50,260 --> 00:32:51,280 Still in there, Lieutenant. 513 00:32:51,680 --> 00:32:53,240 Maybe she'll score enough for a fix. 514 00:32:55,370 --> 00:32:56,370 Hey, there's the John. 515 00:32:57,130 --> 00:32:58,130 Saperstein, you tail him. 516 00:32:58,510 --> 00:33:00,270 He could be a messenger from Paul Nelson. 517 00:33:00,570 --> 00:33:01,529 I got it. 518 00:33:01,530 --> 00:33:02,530 Careful now. 519 00:33:12,670 --> 00:33:14,330 Hey, Lieutenant, she's flagging a cab. 520 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 Let's see where she's gone. 521 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 She's heading uptown. 522 00:34:00,040 --> 00:34:01,580 747 to Central, over. 523 00:34:02,360 --> 00:34:04,420 Central to 747, go ahead. 524 00:34:05,380 --> 00:34:09,820 Paul Nelson, subject under surveillance, seen entering 668, remain. 525 00:34:11,120 --> 00:34:12,460 Request backup immediately. 526 00:34:12,940 --> 00:34:13,940 747, out. 527 00:34:14,199 --> 00:34:15,199 10 -4, 747. 528 00:34:19,260 --> 00:34:22,000 Central, all units in the vicinity of 668, remain. 529 00:34:22,239 --> 00:34:24,040 Get at 747, requesting backup. 530 00:35:29,500 --> 00:35:30,500 Hey, Lieutenant. 531 00:35:30,720 --> 00:35:32,200 Yeah, looks like she made a score. 532 00:36:36,170 --> 00:36:37,790 It's the fuzz, baby. Open up. 533 00:36:41,970 --> 00:36:43,090 What the hell do you want? 534 00:36:45,890 --> 00:36:48,030 No time to flush the juice down the tubes, baby. 535 00:36:48,950 --> 00:36:51,270 Look, so you're saying get out, huh? 536 00:36:51,570 --> 00:36:53,610 It might take a little time. It all depends on you, Shelby. 537 00:36:54,910 --> 00:36:55,930 Why don't you come back? 538 00:36:56,390 --> 00:36:59,410 Why don't you be really beautiful and come back? I have ten minutes. 539 00:36:59,950 --> 00:37:03,470 What happened at the St. Teresa Hotel? 540 00:37:07,020 --> 00:37:09,240 Two years ago at the St. Teresa Hotel, what happened? 541 00:37:10,360 --> 00:37:11,360 Oh. 542 00:37:14,980 --> 00:37:15,980 Look, 543 00:37:17,280 --> 00:37:19,840 I can't talk to you now. I really can't. 544 00:37:20,180 --> 00:37:21,180 Were you there, Shelby? 545 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 Which I had to be. 546 00:37:24,800 --> 00:37:27,780 Otherwise, how would Paul know exactly what happened? You know something, kid? 547 00:37:27,920 --> 00:37:28,980 You're the missing link. 548 00:37:29,660 --> 00:37:31,420 I'm going to die, you know that. 549 00:37:32,580 --> 00:37:34,440 Talk to me. 550 00:37:35,420 --> 00:37:36,420 Yeah, yeah, yeah. 551 00:37:37,320 --> 00:37:38,320 All right, what else? 552 00:37:38,880 --> 00:37:39,880 What else? 553 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Wait. 554 00:37:46,080 --> 00:37:47,080 Look, 555 00:37:47,280 --> 00:37:52,360 whatever you want. I mean, whatever you really want. Just come back. 556 00:37:52,920 --> 00:37:55,280 They tried to rape your sister, is that it? And then she ran. 557 00:37:55,540 --> 00:37:57,580 They chased her and then she ran and then she fell. 558 00:38:21,160 --> 00:38:22,240 products like that? 559 00:38:24,580 --> 00:38:25,620 What else? 560 00:38:26,740 --> 00:38:32,900 I went up to the room with the man. 561 00:38:33,520 --> 00:38:34,820 O 'Reilly's room? 562 00:38:36,440 --> 00:38:40,960 Only there were others there. 563 00:38:41,700 --> 00:38:48,340 And finally, just me. 564 00:38:55,020 --> 00:38:57,580 Uppers and downers and amos and whatever. 565 00:38:58,060 --> 00:39:00,480 And she walked in. 566 00:39:38,830 --> 00:39:45,370 hit me but it was okay she kept on hitting me and 567 00:39:45,370 --> 00:39:51,850 hitting me and hitting me and screaming and the 568 00:39:51,850 --> 00:39:58,110 men who were in the fire escape trying 569 00:39:58,110 --> 00:40:00,390 to stop her 570 00:43:55,370 --> 00:43:56,370 Stay with us, Epstein. 571 00:44:04,570 --> 00:44:05,570 Is Calder in? 572 00:44:06,390 --> 00:44:08,890 Yes, sir. You call him. Tell him Lieutenant Kojak wants to talk to him. 573 00:44:15,810 --> 00:44:18,950 Yes. Mr. Calder, this is security. 574 00:44:20,150 --> 00:44:21,950 There's a Lieutenant Kojak wants to see you. 575 00:44:22,290 --> 00:44:23,390 Tell him to come right up. 576 00:44:24,440 --> 00:44:25,419 All right, Lieutenant. 577 00:44:25,420 --> 00:44:26,420 Anybody with him? 578 00:44:26,520 --> 00:44:28,820 Yes, sir. I guess we'll come in with him. What did he look like? 579 00:44:29,300 --> 00:44:30,300 Very tall. 580 00:44:30,560 --> 00:44:31,700 Big man, kind of blonde. 581 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 Not Paul Nelson. 582 00:44:34,640 --> 00:44:35,640 You should know. 583 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 You killed my wife. 584 00:45:14,060 --> 00:45:16,260 No, no. I'll shoot you out on the roof. 585 00:45:16,820 --> 00:45:17,920 I won't do that. 586 00:45:20,100 --> 00:45:21,100 You're going to die. 587 00:45:21,340 --> 00:45:23,220 Maybe not the same way, but you're going to die. 588 00:45:23,660 --> 00:45:24,660 Hold it, Nelson. 589 00:45:30,820 --> 00:45:35,100 You won't kill him. 590 00:45:35,780 --> 00:45:37,040 He'll buy his way out. 591 00:45:38,980 --> 00:45:40,100 Do you know what he did? 592 00:45:46,960 --> 00:45:47,960 He's the last one. 593 00:45:49,740 --> 00:45:50,740 I have a right. 594 00:45:52,120 --> 00:45:53,120 He's a murderer. 595 00:45:54,940 --> 00:45:56,100 We'll take care of that, Paul. 596 00:46:08,220 --> 00:46:09,220 Shelby. 597 00:46:10,220 --> 00:46:11,220 Ruth's sister. 598 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 She saw it happen. 599 00:46:15,340 --> 00:46:16,400 She can tell you. 600 00:46:18,830 --> 00:46:19,850 You can trust her. 601 00:47:10,000 --> 00:47:14,520 Ever had that empty feeling in your stomach? That's nothing compared to what 602 00:47:14,520 --> 00:47:19,100 Meryl Streep goes through when Goldie Hawn takes a shot at her in deliciously 603 00:47:19,100 --> 00:47:24,780 dark movie comedy Death Becomes Her, tonight at 9 on ITV3. Next, though, back 604 00:47:24,780 --> 00:47:26,680 -to -back episodes of Surgical Spirit. 45572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.