Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,430 --> 00:01:13,770
I want the dough, understand?
2
00:01:14,190 --> 00:01:17,090
You got till Friday 5, then you get both
your legs broke.
3
00:01:17,470 --> 00:01:18,910
I want the dough, understand?
4
00:01:20,330 --> 00:01:23,610
Now get out of here. Go on, beat it. Get
out of here, creep.
5
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Thank you, Frank.
6
00:02:06,500 --> 00:02:08,020
Yeah, yeah, it's me, Frank, yeah.
7
00:02:08,340 --> 00:02:09,340
He's on his way.
8
00:02:09,539 --> 00:02:11,880
Wearing a blue cardigan sweater, brown
pants.
9
00:02:12,580 --> 00:02:14,960
The guard's with him. Yeah, the guard is
with him.
10
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
That sets us straight, right?
11
00:02:16,580 --> 00:02:17,980
Yeah, that sets us straight, Frank.
12
00:02:43,690 --> 00:02:46,970
out now. There's a guard with him. He's
got a blue cardigan sweater and brown
13
00:02:46,970 --> 00:02:49,870
pants. Blue what? Blue cardigan, brown
pants.
14
00:02:50,190 --> 00:02:51,190
Well, where is he?
15
00:02:52,190 --> 00:02:53,189
There he is.
16
00:02:53,190 --> 00:02:54,129
Skinny one.
17
00:02:54,130 --> 00:02:56,210
Easy. Take him with your pinky.
18
00:04:19,399 --> 00:04:22,960
Hey, old man, excuse me. Can I possibly
get to Canal Street?
19
00:04:23,500 --> 00:04:24,780
I mean, I seem to be lost.
20
00:06:01,710 --> 00:06:03,370
requesting additional units at Woland
Pearl.
21
00:07:57,390 --> 00:07:59,790
One bullet up close through the left
side of the abdomen.
22
00:08:04,650 --> 00:08:05,649
Any witnesses?
23
00:08:05,650 --> 00:08:07,270
Yeah, three of them over there with
Saperstein.
24
00:08:08,910 --> 00:08:09,910
What'd they see?
25
00:08:10,770 --> 00:08:13,370
Two punks spill a card, shoot the old
man and run.
26
00:08:14,550 --> 00:08:15,550
Was it an argument?
27
00:08:15,990 --> 00:08:18,770
No, one person says they took something,
the other one says they didn't take
28
00:08:18,770 --> 00:08:21,470
anything. That's the stuff over there,
the card. All right, why don't you go
29
00:08:21,470 --> 00:08:23,910
over there and get the story straight?
There must have been a thousand people.
30
00:08:23,910 --> 00:08:25,110
Do what I told you. Yes, Lieutenant.
31
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
What's all this?
32
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
That's the stuff.
33
00:08:32,140 --> 00:08:35,760
Huh? It's your Hebrew or something.
34
00:08:36,240 --> 00:08:37,700
You hang it on the wall for decoration.
35
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
Where's his hat?
36
00:08:43,580 --> 00:08:44,760
I didn't see one. Never saw one.
37
00:08:45,700 --> 00:08:48,520
An Hasidic Jew without a hat? Somebody
must have ripped it off.
38
00:08:49,460 --> 00:08:51,560
And on Wall Street, too. Ain't that
beautiful?
39
00:08:52,350 --> 00:08:53,810
All right, check this address for
relatives.
40
00:08:54,290 --> 00:08:57,410
If not, get a rabbi from the nearest
synagogue. Get somebody down the morgue
41
00:08:57,410 --> 00:08:58,410
an ID.
42
00:08:58,490 --> 00:09:01,070
Right. Take all this stuff in for
fingerprints, right?
43
00:09:01,770 --> 00:09:05,050
Lieutenant, this is Patrolman Warren.
Three blocks from here, there was a
44
00:09:05,050 --> 00:09:08,230
of a messenger that works for a stock
brokerage firm. I chased a couple of
45
00:09:08,230 --> 00:09:10,950
up here carrying a package. I lost them.
When I heard that somebody else here
46
00:09:10,950 --> 00:09:12,470
got bumped, I came up to see what was
happening.
47
00:09:13,670 --> 00:09:14,670
Take over, sir.
48
00:09:16,190 --> 00:09:17,190
Knox Mining Company.
49
00:09:18,270 --> 00:09:20,170
They must have dumped the package in the
old man's car.
50
00:09:21,120 --> 00:09:22,240
Or else he was in with them.
51
00:09:22,520 --> 00:09:25,700
Knox Mining Company. All right, you
check with forgery and bonds. Check out
52
00:09:25,700 --> 00:09:26,519
serial number.
53
00:09:26,520 --> 00:09:29,540
50 ,000 shares, five dollars a share.
That's a quarter of a million dollars
54
00:09:29,540 --> 00:09:30,660
got in your hot little hands, Crocker.
55
00:09:31,040 --> 00:09:31,959
Go ahead.
56
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
Crocker!
57
00:09:35,040 --> 00:09:36,640
Take a look at that face on the old man.
58
00:09:38,020 --> 00:09:39,020
Figure he's in with them?
59
00:09:42,380 --> 00:09:44,860
Lieutenant, I have some witnesses over
here.
60
00:09:48,220 --> 00:09:49,640
Which one of you saw the killers?
61
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
Go ahead.
62
00:09:57,640 --> 00:09:58,680
What's your name, young lady?
63
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
Fern.
64
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
Fern of the wind.
65
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Lovely.
66
00:10:05,300 --> 00:10:07,220
I was sitting over there where it
happened.
67
00:10:08,220 --> 00:10:10,740
But I didn't see the fight or the death.
68
00:10:11,020 --> 00:10:12,019
Oh.
69
00:10:12,020 --> 00:10:15,780
A man was being beat up here and you
were sitting over there and you didn't
70
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
anything?
71
00:10:17,000 --> 00:10:18,040
I lost my job.
72
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
I was meditating.
73
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
Oh, I'm sorry.
74
00:10:21,400 --> 00:10:23,060
Were your eyes open or your eyes closed?
75
00:10:23,520 --> 00:10:28,640
Open. Well, no matter who your guru is,
he must have been looking at something.
76
00:10:28,660 --> 00:10:29,660
What was it?
77
00:10:30,160 --> 00:10:31,880
A couple of pigeons making love.
78
00:10:32,900 --> 00:10:35,900
I was thinking, how could they be so
happy and me so miserable?
79
00:10:36,300 --> 00:10:37,300
All right, you heard a shot.
80
00:10:38,020 --> 00:10:39,320
You looked over. What did you see?
81
00:10:39,880 --> 00:10:42,500
One guy with checked pants and a gun.
82
00:10:43,220 --> 00:10:44,740
The other guy grabbing a lot of papers.
83
00:10:45,950 --> 00:10:47,430
I didn't see their faces. I'm sorry.
84
00:10:47,670 --> 00:10:49,530
What kind of papers? A lot of little
papers.
85
00:10:50,910 --> 00:10:53,870
Then they split up and one went that way
and one went that way.
86
00:10:58,310 --> 00:11:00,170
Turn to the wind. Oh, that's beautiful.
87
00:11:00,790 --> 00:11:02,130
Thank you. Thank you.
88
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
Thank you, officer.
89
00:11:06,110 --> 00:11:09,750
Now, when you finish doing what you're
doing, follow me with a car. Right,
90
00:11:09,810 --> 00:11:10,810
Lieutenant. South.
91
00:11:11,290 --> 00:11:12,290
723, man.
92
00:11:16,780 --> 00:11:17,920
Give me a nickel, Cherry, huh?
93
00:11:18,140 --> 00:11:19,140
Yeah.
94
00:11:23,780 --> 00:11:29,000
You know, uh... For a quarter more, I'd
put a little on a set than here.
95
00:11:29,220 --> 00:11:30,220
Oh, yeah? Yeah.
96
00:11:33,160 --> 00:11:35,680
You didn't see a couple of guys running
by here with a come papers, did you?
97
00:11:36,290 --> 00:11:38,790
No, no, one guy. Saw one guy come
running from over there.
98
00:11:39,050 --> 00:11:42,110
I figured he was involved with that
shooting, so I chased after him. He went
99
00:11:42,110 --> 00:11:45,230
over to the athletic club, stopped over
there, took out a pistol. A black
100
00:11:45,230 --> 00:11:46,310
limousine is passing by.
101
00:11:46,650 --> 00:11:48,610
Flags it down, jumps into the car, takes
off.
102
00:11:48,830 --> 00:11:50,050
Yeah, did you see who was in the limo?
103
00:11:50,710 --> 00:11:52,910
Yeah, there was an old man in the front.
He was a chauffeur, and there was a
104
00:11:52,910 --> 00:11:53,910
good -looking guy in the back.
105
00:11:54,090 --> 00:11:55,530
So you didn't get the plate number, did
you?
106
00:11:55,970 --> 00:11:58,470
Plate number? Oh, I only got the first
two letters. ZI, that's all.
107
00:11:59,350 --> 00:12:00,350
Right there.
108
00:12:01,190 --> 00:12:03,390
The black limo down at the athletic
club.
109
00:12:04,090 --> 00:12:05,450
License plate A to Z.
110
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
It's got to be a rental, right?
111
00:12:07,760 --> 00:12:09,700
I'll check the limo service. I'll do
that.
112
00:12:14,040 --> 00:12:15,780
I thought I told you no booze.
113
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Thanks.
114
00:12:19,600 --> 00:12:20,900
What does he want but not?
115
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
All right.
116
00:12:27,920 --> 00:12:32,040
Now, if I get the message straight, it
seems these two young gentlemen have
117
00:12:32,040 --> 00:12:33,920
maximized the effort needed.
118
00:12:34,480 --> 00:12:36,960
with a very good chance of minimizing
the results.
119
00:12:39,420 --> 00:12:42,400
Also, it seems there just might be an
item or two missing.
120
00:12:43,740 --> 00:12:44,659
Ask them.
121
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
Hang on.
122
00:12:47,260 --> 00:12:50,560
Angie, so like I said, the bundle was
messed up.
123
00:12:50,860 --> 00:12:52,680
How do we know the whole package is
still together?
124
00:12:53,080 --> 00:12:54,240
How could I check it out anyhow?
125
00:12:54,700 --> 00:12:56,280
I don't know what's supposed to be in
it.
126
00:12:57,540 --> 00:13:00,100
Anyway, I don't want to talk about it no
more. It came down bad.
127
00:13:02,620 --> 00:13:03,620
You don't know from nothing.
128
00:13:03,880 --> 00:13:05,240
except they definitely aced the old man.
129
00:13:05,460 --> 00:13:07,400
We're checking now to see if anything's
missing.
130
00:13:08,860 --> 00:13:12,720
In the meantime, whoever employed those
two trigger -happy gentlemen has a lot
131
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
to worry about.
132
00:13:14,540 --> 00:13:18,440
If they ever get picked up for murder,
they'll name him in two seconds flat if
133
00:13:18,440 --> 00:13:20,340
the police offer them the slightest
consideration.
134
00:13:20,900 --> 00:13:23,640
I understand, sir, really. It's my neck.
I'll take the necessary measures
135
00:13:23,640 --> 00:13:25,980
personally. There'll be no loose ends.
None. I promise.
136
00:13:26,260 --> 00:13:27,260
See that there aren't.
137
00:13:29,660 --> 00:13:32,860
Well, Angie, why don't you hang around a
while? I'll be right over.
138
00:13:35,100 --> 00:13:36,540
You'll be here in a couple of minutes.
139
00:13:59,740 --> 00:14:03,160
Sir, we can't park there. It's all
right. I'm working my way through
140
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
here.
141
00:14:05,040 --> 00:14:06,200
Black chauffeured limo.
142
00:14:06,800 --> 00:14:08,040
Young man in the back.
143
00:14:09,460 --> 00:14:10,920
Another guy with a gun in his head.
144
00:14:11,220 --> 00:14:13,720
Yes, sir, that's the car right there.
Who the hell did you tell about it?
145
00:14:14,100 --> 00:14:17,800
Well, Mr. Grenfell was back within ten
minutes. He said there was no damage
146
00:14:17,800 --> 00:14:20,200
done. No damage, huh? Two million
dollars in bonds.
147
00:14:20,660 --> 00:14:22,340
Two guys with their heads bashed in.
148
00:14:22,700 --> 00:14:23,860
An old man killed.
149
00:14:24,340 --> 00:14:25,660
And you say there's no damage?
150
00:14:26,200 --> 00:14:27,280
Now, where can I find this Mr.
151
00:14:27,480 --> 00:14:30,240
Grenfell? Upstairs, sir. Sixth floor, I
believe.
152
00:14:30,500 --> 00:14:32,240
All right, you guys take care of that
chauffeur over there.
153
00:15:00,890 --> 00:15:01,970
Grunfeld? Yeah, that's me.
154
00:15:04,810 --> 00:15:06,250
Excuse me, I am police.
155
00:15:07,130 --> 00:15:08,130
Lieutenant Kojak.
156
00:15:08,690 --> 00:15:10,850
Everybody's got a badge these days. You
got something else?
157
00:15:14,650 --> 00:15:17,450
Come here, son. I'll bring a spear with
you.
158
00:15:21,790 --> 00:15:23,770
An armed fugitive took your car this
morning.
159
00:15:24,470 --> 00:15:26,570
How come you didn't report it? What
happened, Lenny?
160
00:15:27,430 --> 00:15:30,370
Somebody borrowed my car this morning
when I left to pick you up. Yeah?
161
00:15:30,950 --> 00:15:35,590
This is Sheikh Ali of Kuat. He's the
last of 40 thieves. Sheikh, this is one
162
00:15:35,590 --> 00:15:37,270
our police lieutenants, Theo Kojak.
163
00:15:37,590 --> 00:15:39,990
And this is Lenny, Theo. Best salesman
down here.
164
00:15:40,530 --> 00:15:44,470
The last of Wall Street gunslingers. I
see. Well, two gunslingers a little
165
00:15:44,470 --> 00:15:45,470
ago killed an old man.
166
00:15:46,530 --> 00:15:50,170
Now, if Lenny, your great salesman, had
reported it, we would have had an honest
167
00:15:50,170 --> 00:15:52,090
ID. I didn't know anybody with that.
168
00:15:52,350 --> 00:15:54,410
I just found out about that a few
minutes ago from one of the members.
169
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Here. Here, sir.
170
00:16:02,329 --> 00:16:05,030
Kojak, the last thing in the world I
want is to get involved in a syndicate
171
00:16:05,030 --> 00:16:07,390
ripoff. Why a syndicate ripoff?
172
00:16:07,850 --> 00:16:09,550
Why not a job by the Lone Ranger?
173
00:16:09,830 --> 00:16:10,830
20 million bucks.
174
00:16:11,270 --> 00:16:14,210
Now, who gets rid of that kind of hot
securities every week? We both know the
175
00:16:14,210 --> 00:16:16,930
answer to that. You start volunteering
the wrong information down here, you
176
00:16:16,930 --> 00:16:17,469
what you get.
177
00:16:17,470 --> 00:16:19,850
A chance to put the lid on the
operation.
178
00:16:20,210 --> 00:16:22,930
You get a chance for an underground
vacation in the Jersey Pine Barrens.
179
00:16:23,410 --> 00:16:25,890
Shake, I hope you're following all this.
180
00:16:26,110 --> 00:16:27,750
You deal with me, everything's going to
be beautiful.
181
00:16:27,970 --> 00:16:29,050
You deal with the wrong people.
182
00:16:29,520 --> 00:16:30,780
You're going to be out $100 million.
183
00:16:31,340 --> 00:16:32,480
$100 million?
184
00:16:32,720 --> 00:16:36,120
A small portion of our state treasury,
which I hope to invest for four months'
185
00:16:36,260 --> 00:16:41,440
devaluation. Lieutenant, is there
something specific you'd like to ask me?
186
00:16:41,680 --> 00:16:43,420
Yeah, specifically I want your
cooperation.
187
00:16:44,040 --> 00:16:47,260
I also want the road the killer took you
down. I said killer, sonny. I
188
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
understand.
189
00:16:48,920 --> 00:16:50,240
Honestly, I kept my eyes closed.
190
00:16:50,960 --> 00:16:53,860
As far as the route, my chauffeur would
know that better than me.
191
00:16:54,260 --> 00:16:57,240
Look, I'd appreciate it if you'd let us
get back to our game.
192
00:16:58,209 --> 00:17:01,030
I suppose you could call me at my office
and you can ask me the same questions
193
00:17:01,030 --> 00:17:02,990
again. You're calling for the same
answers, right?
194
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
Look at it.
195
00:17:07,390 --> 00:17:08,209
Are you finished?
196
00:17:08,210 --> 00:17:11,609
Or are you just going to hang around
here and check out our style? I'm going
197
00:17:11,609 --> 00:17:12,609
check out your right side.
198
00:17:12,750 --> 00:17:13,790
Let me get this straight now.
199
00:17:14,369 --> 00:17:17,750
You got this Arab out there with his
sword on the dance floor waving in front
200
00:17:17,750 --> 00:17:19,130
your Jewish face and you don't blink.
201
00:17:19,630 --> 00:17:23,630
So what you're telling me is a guy with
a gun? You close both your steely eyes,
202
00:17:23,770 --> 00:17:25,910
huh? I ain't buying that, sonny. Hey,
Ali.
203
00:17:26,410 --> 00:17:27,329
Yes, it is.
204
00:17:27,329 --> 00:17:28,730
Why don't you do a knife job on him?
205
00:17:29,230 --> 00:17:30,510
Oh, sure, my pleasure.
206
00:17:33,810 --> 00:17:38,150
So then we pulled up here, and we
stopped a few minutes to watch, see?
207
00:17:38,630 --> 00:17:45,070
And as we look back, and as we look
back, this guy deposits his parcel in a
208
00:17:45,740 --> 00:17:47,660
parked along there, and he passed.
209
00:17:47,900 --> 00:17:51,160
What kind of a car? Oh, it was a budget
-type sedan, light green. Brewster
210
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
green, we used to call it.
211
00:17:52,400 --> 00:17:56,640
See, well, then, he takes off, and a
swarthy -looking Mediterranean type
212
00:17:56,640 --> 00:17:57,640
out of that building.
213
00:17:57,840 --> 00:18:01,760
He gets into the car, takes off with the
parcel, but without the other. Right,
214
00:18:01,800 --> 00:18:05,120
Crocker. And then we left. See what you
can find out about that Brewster green
215
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
car over there.
216
00:18:06,460 --> 00:18:10,120
And then you come back to the station
house and take a nice, air -conditioned
217
00:18:10,120 --> 00:18:11,900
New York taxi. We've got millions of
them.
218
00:18:14,120 --> 00:18:15,760
And that's what happened, you see, as I
told you.
219
00:18:23,080 --> 00:18:26,000
You ought to come over to my testimony.
Just stay for now, honey. Residence
220
00:18:26,000 --> 00:18:29,580
ain't got all right. You stay right
there, honey. I'll catch you, Sergeant.
221
00:18:29,840 --> 00:18:31,280
Hey, who am I talking to? Nobody?
222
00:18:31,780 --> 00:18:32,639
Yeah, Lieutenant.
223
00:18:32,640 --> 00:18:33,820
Two guys with stocks and bonds?
224
00:18:34,700 --> 00:18:39,640
Uh, those two Ivy League -looking
stockbrokers over there claim to be
225
00:18:39,640 --> 00:18:42,780
Way and Collins, Lieutenant. Yeah, I
take charge of the show for you.
226
00:18:43,320 --> 00:18:44,940
Lieutenant Coach Ackman out in the
south.
227
00:18:45,240 --> 00:18:47,700
Sergeant Way. Oh, yes, Sergeant. Nice to
see you. Collins.
228
00:18:48,180 --> 00:18:50,540
Collins, you guys got to be the two best
-dressed guys in town.
229
00:18:50,860 --> 00:18:52,380
Huh? What is this, Brooks Brothers?
230
00:18:52,680 --> 00:18:54,120
You don't do bad yourself, Lieutenant.
231
00:18:54,360 --> 00:18:55,359
What do you think, Collins?
232
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
A homicide?
233
00:18:57,060 --> 00:18:59,880
Outstanding. Yeah, well, my tailor's a
killer. In the meantime, we got a buddy
234
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
on our hands, right?
235
00:19:01,000 --> 00:19:03,420
Homicide tied into a security heist,
right? Mm -hmm.
236
00:19:04,140 --> 00:19:08,220
Two guys knock off a messenger, and they
abandon their car in traffic.
237
00:19:11,160 --> 00:19:12,340
He was framed.
238
00:19:12,900 --> 00:19:15,680
So, they stash their securities in some
old man's car.
239
00:19:16,640 --> 00:19:19,200
When they go back to claim him, the old
man doesn't know what's going on. He
240
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
puts up a fight, and they kill him.
241
00:19:20,720 --> 00:19:23,080
Lieutenant, I'm going to take the
chauffeur over to take a look at some
242
00:19:23,080 --> 00:19:25,840
pictures. But he swears that his boss
saw them better than he did.
243
00:19:26,780 --> 00:19:27,759
Splendid. Go ahead.
244
00:19:27,760 --> 00:19:29,540
Hey, want to come with me, pal? All
right.
245
00:19:31,740 --> 00:19:34,520
Grenfell. They commandeered his car for
a getaway. Do you know him? Sure.
246
00:19:34,800 --> 00:19:37,160
Everybody down here knows about him. Oh?
What's his reputation?
247
00:19:37,440 --> 00:19:40,180
On a level? Well, when you deal in the
stratosphere like he does, how can you
248
00:19:40,180 --> 00:19:43,720
sure? He's made more money than almost
any other American under the age of 30.
249
00:19:44,300 --> 00:19:48,020
He traded $5 million worth of securities
on the floor in one hour when he was
250
00:19:48,020 --> 00:19:49,020
starting. Oh, yeah.
251
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
I know him.
252
00:19:50,540 --> 00:19:54,380
Jet plane, castles in Switzerland, and
all the other little toys.
253
00:19:56,620 --> 00:19:58,800
I don't want you to put a tail on him.
254
00:19:59,070 --> 00:20:02,210
Him and that Arab. And don't you worry
that he knows what you're doing. I don't
255
00:20:02,210 --> 00:20:05,170
get it. A big man like Lenny? Oh, no, he
doesn't want to be tailed. Him or his
256
00:20:05,170 --> 00:20:06,190
big client, Sheikh Ali.
257
00:20:06,470 --> 00:20:09,090
He wants to get us off his back, he's
got to come up with an ID.
258
00:20:09,350 --> 00:20:10,350
He's got to be a witness.
259
00:20:10,490 --> 00:20:12,470
I think you can still get him at the
Manhattan Athletic Club.
260
00:20:12,770 --> 00:20:15,350
Tracy, you go with Colin.
261
00:20:16,510 --> 00:20:17,269
Yeah, sure.
262
00:20:17,270 --> 00:20:20,850
Listen, Lieutenant, expense of following
a big spender like that around town,
263
00:20:21,010 --> 00:20:22,950
that's got to come out of your precinct,
not mine.
264
00:20:24,130 --> 00:20:25,570
You got a comb or something?
265
00:20:28,670 --> 00:20:32,210
Pretend. The newspaper dealer saw
nothing. No lead on the green car. I
266
00:20:32,210 --> 00:20:35,370
Forensic. They had no usable prints. I
didn't get any prints off the limo or
267
00:20:35,370 --> 00:20:37,130
abandoned car. The guys must have been
using gloves.
268
00:20:37,390 --> 00:20:39,150
Which means we still got to come up with
an idea, right?
269
00:20:40,450 --> 00:20:41,930
What's the matter with you guys down
here?
270
00:20:42,510 --> 00:20:44,450
I mean, don't you ever come up with a
pinch of any kind?
271
00:20:44,690 --> 00:20:46,190
Don't you come up with any answers at
all?
272
00:20:46,390 --> 00:20:49,730
It's tough, believe me. We make busts on
what we think is a third level, but it
273
00:20:49,730 --> 00:20:51,270
doesn't come near the family itself.
274
00:20:52,410 --> 00:20:55,110
So maybe if you can crack the homicide
fast enough?
275
00:20:55,310 --> 00:20:56,870
If we get the guys that did it.
276
00:20:57,590 --> 00:21:01,070
If they decide to talk, if we can get
Delaney and the chauffeur to come up
277
00:21:01,070 --> 00:21:03,970
an ID, then maybe they'll tell us who
hired them. Come on, you guys, let's go.
278
00:21:04,130 --> 00:21:06,750
Where do you want to go now? We're going
down to the brokerage house that hires
279
00:21:06,750 --> 00:21:07,750
that messenger.
280
00:21:18,430 --> 00:21:19,430
Lennie.
281
00:21:19,570 --> 00:21:20,570
Oh, hiya, Don.
282
00:21:20,670 --> 00:21:22,650
How are you? Okay. Good to see you.
283
00:21:23,150 --> 00:21:24,390
Oh, shake on me.
284
00:21:24,990 --> 00:21:25,990
How are you?
285
00:21:26,290 --> 00:21:27,850
You look so beautiful today.
286
00:21:28,110 --> 00:21:30,670
Oh, thank you. You have wonderful
company.
287
00:21:31,370 --> 00:21:32,690
I have to go and have lunch.
288
00:21:32,950 --> 00:21:35,810
What? You're going to break Felicity's
heart. You can't do that.
289
00:21:36,010 --> 00:21:38,550
I'm just going to talk to these people.
Don't worry about it.
290
00:21:39,530 --> 00:21:43,170
I gave you a chance to sell me your
portfolio before I buy from them. You
291
00:21:43,170 --> 00:21:46,430
better, or else you'll be making a big
mistake. Because there's no way a Jew is
292
00:21:46,430 --> 00:21:48,970
going to cheat an Arab on a deal like
this. Would I risk the publicity?
293
00:21:49,330 --> 00:21:50,330
No way. Understand?
294
00:21:50,570 --> 00:21:52,570
I understand, but I have to look for
price, too.
295
00:21:52,830 --> 00:21:54,110
I'm going, you beautiful.
296
00:21:55,430 --> 00:21:56,430
Shalom. Shalom.
297
00:21:57,270 --> 00:21:58,270
Shalom.
298
00:21:58,970 --> 00:21:59,769
Charming guy.
299
00:21:59,770 --> 00:22:00,389
It's Charlie.
300
00:22:00,390 --> 00:22:01,390
I'm famished.
301
00:22:01,710 --> 00:22:06,090
Follow the sheik. I'll stay with him.
302
00:22:11,020 --> 00:22:12,200
Okay, two, something nice.
303
00:22:17,260 --> 00:22:18,660
Someone's going to pick them off, I know
it.
304
00:22:19,100 --> 00:22:21,580
How the hell did they find them? I
thought I had them locked up. Carry
305
00:22:22,020 --> 00:22:24,960
Who ordered them? They'll buy anything
that looks good, slap it in the bank,
306
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
never look at it for years.
307
00:22:27,060 --> 00:22:28,300
It's the biggest mark in the city.
308
00:22:28,800 --> 00:22:31,640
And if the wise guys get them, what do I
do?
309
00:22:32,000 --> 00:22:33,100
Tell them he's dealing with the
syndicate?
310
00:22:36,060 --> 00:22:37,060
Your Highness!
311
00:22:37,320 --> 00:22:38,340
Mr. Paulos? Yes.
312
00:22:38,540 --> 00:22:42,700
Oh, good to see you. Jump in. Oh, how
are you? So good to see you.
313
00:22:43,140 --> 00:22:44,059
My pleasure.
314
00:22:44,060 --> 00:22:45,060
My pleasure.
315
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
How about some lunch?
316
00:22:46,780 --> 00:22:47,860
Well, I'm hungry.
317
00:22:49,220 --> 00:22:52,660
I'm the routing clerk, Lieutenant, which
means I schedule the messages.
318
00:22:52,880 --> 00:22:55,680
Yeah, which means, which means you're in
a perfect spot to finger them for
319
00:22:55,680 --> 00:22:56,920
somebody on the outside, too, no?
320
00:22:57,140 --> 00:23:01,100
I suppose so. The same position that a
cop is in to palm a few hundred dollar
321
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
bills.
322
00:23:02,860 --> 00:23:04,400
What a disgraceful thing to say.
323
00:23:05,340 --> 00:23:07,520
They all don't do it, do they,
Lieutenant? What's your name again?
324
00:23:07,860 --> 00:23:09,420
Mr. Templeton. Hey, Mr.
325
00:23:09,660 --> 00:23:11,200
Templeton, who else would finger a
messenger?
326
00:23:11,500 --> 00:23:13,120
Anybody can check the work charts.
327
00:23:13,340 --> 00:23:16,080
The kids that package the orders, the
guards, any of the messengers.
328
00:23:16,280 --> 00:23:19,920
There are pushers out on the streets,
shylocks. So somebody in a back room
329
00:23:19,920 --> 00:23:20,659
this cracks.
330
00:23:20,660 --> 00:23:23,100
And once in a while they come through
with a $20 million tip.
331
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
You've got $20 million?
332
00:23:24,380 --> 00:23:27,440
We're still adding and double -checking,
but that's what it looks like. It's
333
00:23:27,440 --> 00:23:29,920
mostly mining stocks, South African and
Canadian.
334
00:23:30,670 --> 00:23:33,550
There's some insurance, but at the
brokerage, we'll take a bath on this
335
00:23:33,550 --> 00:23:36,910
bundled the package that was actually...
It was Frank Laughlin, front desk.
336
00:23:37,690 --> 00:23:39,170
Oh, thank you. You've been very nice.
337
00:23:43,370 --> 00:23:44,370
Hey, Frank.
338
00:23:45,050 --> 00:23:46,050
It's the heat.
339
00:23:47,570 --> 00:23:48,570
How'd you hide?
340
00:23:48,910 --> 00:23:49,829
How's that, sir?
341
00:23:49,830 --> 00:23:51,950
Well, I didn't think everybody else got
their sleeves rolled up.
342
00:23:57,230 --> 00:24:00,250
If anybody suspects me or something, I
wish they'd come out with it. Oh, come
343
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
now.
344
00:24:01,390 --> 00:24:03,090
What lovely zapatos you got there.
345
00:24:06,150 --> 00:24:08,890
Pretty sneaky spot to be shooting. I
don't know what you're talking about.
346
00:24:08,890 --> 00:24:10,330
clean. That's all I have to know.
347
00:24:10,570 --> 00:24:12,090
If you've got something to tell us, you
better do it now.
348
00:24:12,970 --> 00:24:13,970
Uh -huh.
349
00:24:16,170 --> 00:24:17,170
Hey, little sonny boy.
350
00:24:17,410 --> 00:24:18,410
Hey, lousy cop.
351
00:24:21,070 --> 00:24:23,870
We've been through this before,
Lieutenant. We'll take him in, we'll
352
00:24:23,870 --> 00:24:25,950
out and everything. It's not going to
lead us anywhere. Follow me.
353
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
To the end of the rainbow.
354
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
Lieutenant?
355
00:24:31,340 --> 00:24:32,760
Yeah, give me a black coffee, yeah?
356
00:24:33,260 --> 00:24:34,520
Don't extend yourself. No sugar.
357
00:24:35,620 --> 00:24:36,620
Yeah.
358
00:24:39,460 --> 00:24:40,460
Yeah.
359
00:24:41,320 --> 00:24:42,400
Okay, thanks. Cracker?
360
00:25:05,070 --> 00:25:06,730
It sounded like a rip -off, guys.
361
00:25:09,870 --> 00:25:11,690
There they are.
362
00:25:32,110 --> 00:25:34,470
I noticed municipal bonds took quite a
slide yesterday.
363
00:25:35,070 --> 00:25:37,350
This is probably a technical adjustment,
no doubt.
364
00:25:37,590 --> 00:25:40,270
Oh, I didn't know you were into the
booze and to the bed.
365
00:25:41,050 --> 00:25:43,530
Well, look, we're having a board of
directors meeting this afternoon.
366
00:25:44,310 --> 00:25:46,270
We'll go when I see the sweetest answer.
367
00:25:46,650 --> 00:25:47,650
Oh, in Dublin.
368
00:25:47,790 --> 00:25:48,830
I thought you'd say that.
369
00:25:50,450 --> 00:25:54,050
Hey, Theo, I heard Tracy spent last
night at two belly dance joints with the
370
00:25:54,050 --> 00:25:55,750
sheik of Kuadim. The sheik?
371
00:25:56,130 --> 00:25:57,130
Anybody else there?
372
00:25:57,250 --> 00:26:00,490
Yeah, a high roller by the name of Paul
Paulus. Tracy got his name off the
373
00:26:00,490 --> 00:26:01,490
building chart.
374
00:26:01,530 --> 00:26:03,630
Paulus is squaring the chic around, I
figured.
375
00:26:03,970 --> 00:26:04,970
Who's Paulus?
376
00:26:05,250 --> 00:26:09,270
One of a couple of dozen in the same
league as Lenny Grenfell. Wheel of
377
00:26:09,290 --> 00:26:13,270
multimillionaire. Just possibly a
candidate for the syndicate connection,
378
00:26:13,270 --> 00:26:16,750
ahead and prove it, I can't. That money
bunch is tighter than my wife's cousins.
379
00:26:17,190 --> 00:26:19,590
Paulus, Grenfell, a handful of others.
380
00:26:20,110 --> 00:26:21,870
They build a wall of money around
themselves.
381
00:26:22,370 --> 00:26:24,130
They fight, they argue, they scheme.
382
00:26:25,850 --> 00:26:27,490
Sometimes they even double -cross each
other.
383
00:26:28,080 --> 00:26:30,840
But there's no way we're ever going to
find out about it. How do you guys from
384
00:26:30,840 --> 00:26:33,760
forgery ever get to infiltrate a
millionaire's club like that?
385
00:26:35,140 --> 00:26:36,500
With great difficulty.
386
00:26:36,920 --> 00:26:39,100
But I want to join that club, Frank.
We're getting nowhere working up from
387
00:26:39,100 --> 00:26:40,500
bottom. All right.
388
00:26:41,560 --> 00:26:44,100
Take ten million from petty cash and
good luck.
389
00:26:44,900 --> 00:26:45,900
Parker. Yeah.
390
00:26:46,220 --> 00:26:49,020
Call us in. Let me know immediately if
we're good, fellas.
391
00:26:49,280 --> 00:26:50,280
Right.
392
00:26:52,160 --> 00:26:55,160
What about the kid who made up the
bundle at the brokerage?
393
00:26:55,760 --> 00:26:59,100
And the parking lot attendant who said
he didn't see anything. Now, why don't
394
00:26:59,100 --> 00:27:00,180
one of us just dropping them?
395
00:27:00,380 --> 00:27:02,700
Yeah, we're checking the other sheets
where they hang out with everything.
396
00:27:03,080 --> 00:27:06,440
But if they talk in the long run, how
high up the ladder do you think they can
397
00:27:06,440 --> 00:27:07,440
really take us?
398
00:27:07,660 --> 00:27:08,820
I don't know how we'll get past it.
399
00:27:09,400 --> 00:27:10,700
I want to do a little deal of myself.
400
00:27:10,920 --> 00:27:13,460
When it's going to open doors for me, I
swear I'll have them tail right down
401
00:27:13,460 --> 00:27:14,460
through the next depression.
402
00:27:15,660 --> 00:27:20,780
Oh, uh, uh, municipal bonds took quite a
slide yesterday.
403
00:27:21,560 --> 00:27:24,550
Just... The technical adjustment, no
doubt. I call the journal, bring back
404
00:27:24,550 --> 00:27:26,010
everything in the morgue on Lenny
Grenfell.
405
00:27:26,210 --> 00:27:27,410
Have somebody call the SEC.
406
00:27:28,270 --> 00:27:31,310
I want to know everything I can about
our whiz kid with the jets and the
407
00:27:31,310 --> 00:27:33,090
and the see -no -evil attitude I can't
stand.
408
00:27:34,230 --> 00:27:35,230
Frank, though. Yeah.
409
00:27:40,370 --> 00:27:42,070
You're telling me this is not a police
state?
410
00:27:44,550 --> 00:27:47,810
What is this guy following me for? Well,
what about that guy that's following
411
00:27:47,810 --> 00:27:50,590
Lenny? I've spoken to friends at City
Hall. They'll call him off in a minute.
412
00:27:50,690 --> 00:27:51,690
What is it?
413
00:27:51,960 --> 00:27:53,040
Is it because I'm an Arab?
414
00:27:53,360 --> 00:27:54,580
Because I'm seen with you?
415
00:27:54,860 --> 00:27:58,960
I want you to explain this. Shake, I
humbly apologize. It's very
416
00:27:59,000 --> 00:28:00,880
It's embarrassing to me, too? Excuse me.
417
00:28:01,400 --> 00:28:04,860
Thank you again. Thank you. There's
nothing to worry about. Okay,
418
00:28:05,620 --> 00:28:07,400
all right. Okay, sweetie. Come on.
Relax.
419
00:28:07,840 --> 00:28:12,360
Will you two excuse me? I've got a tip
on a tip, and I've got to get back to
420
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
office. Okay.
421
00:28:13,680 --> 00:28:15,760
Watch the shake. Yeah, I will.
422
00:28:16,340 --> 00:28:17,640
Come on, sit down and relax.
423
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Look at this.
424
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
Look at this.
425
00:28:33,639 --> 00:28:34,920
Lieutenant, do you mind?
426
00:28:37,700 --> 00:28:38,700
What do you want?
427
00:28:39,200 --> 00:28:41,720
How up, Ray? Lenny, you know, you're
giving me a bad time.
428
00:28:41,920 --> 00:28:43,340
You're giving me a bad name.
429
00:28:43,700 --> 00:28:46,640
Surveillance is one thing, but you
don't... You should have reported your
430
00:28:46,640 --> 00:28:48,520
being used in a crime right away.
431
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
Then charge me with something.
432
00:28:50,540 --> 00:28:53,900
Stop the harassment. You know more about
yesterday's caper than I ever will.
433
00:28:55,100 --> 00:28:58,800
Do you know what Don Kleinman is, Lenny?
What is... What are you talking about?
434
00:28:59,940 --> 00:29:01,440
Kleinman, Kleinman, Kleinman, Kleinman.
435
00:29:03,050 --> 00:29:05,870
The only client I know was headmaster at
prep school.
436
00:29:06,110 --> 00:29:07,110
That's the one.
437
00:29:07,450 --> 00:29:10,310
Dean Stanton, your advisor at Harvard
University.
438
00:29:12,230 --> 00:29:16,050
Jasper McGee, your roommate at business
school. Your father died of a coronary
439
00:29:16,050 --> 00:29:17,250
occlusion in 1956.
440
00:29:18,010 --> 00:29:19,490
He was a CPA in Miami.
441
00:29:19,710 --> 00:29:20,509
What is this?
442
00:29:20,510 --> 00:29:21,510
What are you?
443
00:29:21,710 --> 00:29:23,790
Aquarius. Virgo. Thought so.
444
00:29:24,210 --> 00:29:26,730
I just went through your dossier. It's
about a half inch thick.
445
00:29:26,990 --> 00:29:28,930
I figured I gotta take a chance. I gotta
gamble.
446
00:29:29,210 --> 00:29:32,430
Any guy whose life is an open book. Any
guy who's a Virgo.
447
00:29:32,830 --> 00:29:34,090
No way he can be part of the mob.
448
00:29:35,890 --> 00:29:36,910
Me and the syndicate.
449
00:29:37,250 --> 00:29:38,250
Yeah, sure.
450
00:29:39,370 --> 00:29:40,370
Hello?
451
00:29:42,450 --> 00:29:44,250
Could you call back in ten minutes? He's
busy.
452
00:29:45,950 --> 00:29:46,769
Thanks a lot.
453
00:29:46,770 --> 00:29:48,310
Telephone. I thought it was a periscope.
454
00:29:50,110 --> 00:29:54,150
Yeah, well, someone's got to be numero
uno captain on Wall Street, Lenny. Even
455
00:29:54,150 --> 00:29:57,410
you're macho enough to know that. I'm
smart enough to keep my mouth shut. I
456
00:29:57,410 --> 00:29:58,610
I can get done in as easy as that.
457
00:29:59,050 --> 00:30:02,150
I'm going to pick up this Arab for
loitering outside of Massage Palace. I'm
458
00:30:02,150 --> 00:30:04,550
going to make him hate this city. I'm
going to make him take all his business
459
00:30:04,550 --> 00:30:06,450
Zurich, Switzerland. Kojak, Kojak, he's
special.
460
00:30:06,790 --> 00:30:08,750
Don't drive him off. What makes him so
special?
461
00:30:09,810 --> 00:30:11,550
All he's looking for is a good price.
462
00:30:12,670 --> 00:30:16,710
Now I can lay off some pretty heavy
stocks on him. Including stolen stocks?
463
00:30:17,070 --> 00:30:18,070
He's a prime target.
464
00:30:18,450 --> 00:30:20,330
That's not me. That is not my angle.
465
00:30:21,230 --> 00:30:23,450
Okay. I can tell you who your
competition is.
466
00:30:23,810 --> 00:30:25,210
Let's see, 20, 30 million.
467
00:30:25,990 --> 00:30:27,090
Should be worth something for you.
468
00:30:27,660 --> 00:30:28,660
Well, tell me. We'll see.
469
00:30:29,540 --> 00:30:30,960
I'll be straight with you. Tell me.
470
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
Paulus.
471
00:30:42,320 --> 00:30:43,320
Paulus?
472
00:30:43,440 --> 00:30:44,480
It is Paulus, isn't it?
473
00:30:45,300 --> 00:30:46,320
There are rumors.
474
00:30:46,620 --> 00:30:50,460
How does a guy sell stolen hot stocks
and get away with it? Because most
475
00:30:50,460 --> 00:30:52,980
just turn around and stiff somebody
else. You take a beating.
476
00:30:53,480 --> 00:30:56,100
But you don't blow the whistle on
Paulus. Not if you enjoy life.
477
00:30:56,340 --> 00:30:59,640
If a guy's dumping 20 or 30 million
dollars on hot stocks on me, I put a
478
00:30:59,640 --> 00:31:03,220
up his ear and I blow with the loudest
blast you ever heard. You? Don't make me
479
00:31:03,220 --> 00:31:06,020
laugh. Because I'm a rich Greek and I
got millions here to invest. Did you
480
00:31:06,020 --> 00:31:09,280
that? What are you talking about? I'm
gonna cheat Paulus. I'm gonna beat him
481
00:31:09,280 --> 00:31:10,059
his own game.
482
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
You're crazy.
483
00:31:11,080 --> 00:31:13,260
He'll come after you and it won't be
through official channels.
484
00:31:13,460 --> 00:31:16,100
Which means he's in a mob. Which is
exactly what I'm trying to prove.
485
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
Yeah?
486
00:31:18,080 --> 00:31:19,140
Well, include me out.
487
00:31:22,620 --> 00:31:28,540
Hey, Lenny, unless I'm wrong, you could
pull us out of circulation,
488
00:31:28,780 --> 00:31:31,320
and you got the chic all to yourself.
489
00:31:31,880 --> 00:31:35,700
That's 100 million Arab balloons.
490
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Oh.
491
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
100 million?
492
00:31:47,760 --> 00:31:48,759
I don't smoke.
493
00:31:48,760 --> 00:31:50,000
It would be a total waste.
494
00:31:53,710 --> 00:31:56,570
Keep trying to shake for mr. Paulus
Linda and if you don't get him leave
495
00:31:56,570 --> 00:31:59,110
that he must call us and firm up the
deal today, right
496
00:31:59,110 --> 00:32:07,550
Oliver
497
00:32:07,550 --> 00:32:12,890
I think the shape will find this
portfolio irresistible gold star plumber
498
00:32:12,890 --> 00:32:18,990
afro copper Yukon Knox mining about 30 %
stolen
499
00:32:20,200 --> 00:32:24,140
Buried in a nice mix of legitimate
desirables. Knox just came off the
500
00:32:24,140 --> 00:32:25,320
yesterday. How much is in there?
501
00:32:26,060 --> 00:32:27,060
About six millions.
502
00:32:28,840 --> 00:32:31,180
Try SciTech. See if they've got it into
the computer.
503
00:32:35,880 --> 00:32:37,100
I'll read you the serial numbers.
504
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
Okay, ready.
505
00:32:41,140 --> 00:32:44,460
4803. SciTech. That sounds like a
college on a moon. What is it? It's a
506
00:32:44,460 --> 00:32:47,840
computerized information bank in which
all stolen stocks are listed by serial
507
00:32:47,840 --> 00:32:50,800
number. They might even have everything
that was ripped off yesterday on record
508
00:32:50,800 --> 00:32:54,100
by now. Anything on this list of those
stolen securities that you asked Paulus
509
00:32:54,100 --> 00:32:55,320
to get for you? Let me see.
510
00:32:58,260 --> 00:32:59,860
Yes, Knox Mining, yes.
511
00:33:00,340 --> 00:33:02,680
See, they're finding a lot of silver in
their copper deposits.
512
00:33:03,160 --> 00:33:04,760
Knox Mining? Yes, yes.
513
00:33:05,240 --> 00:33:07,680
Uh, K -N -X.
514
00:33:07,900 --> 00:33:09,680
Theo, read me a serial number from the
hot sheet.
515
00:33:10,180 --> 00:33:11,180
4810.
516
00:33:12,660 --> 00:33:16,340
See, Paulus probably has one of these,
too. See, if I have any doubts as to
517
00:33:16,340 --> 00:33:19,990
he's selling as stolen... I simply asked
the computer. That's all it tells me. I
518
00:33:19,990 --> 00:33:20,990
don't get it.
519
00:33:21,250 --> 00:33:26,170
If Paul starts to hustle you into a
deal, how does he keep you from checking
520
00:33:26,170 --> 00:33:29,530
with your side techs there? He can't. He
knocks mine.
521
00:33:29,810 --> 00:33:30,810
Already reported stolen.
522
00:33:32,190 --> 00:33:33,450
There's got to be an angle someplace.
523
00:33:33,830 --> 00:33:35,950
They didn't waste much time getting it
on their hot sheet.
524
00:33:37,690 --> 00:33:40,850
So we work the old double machine
gimmick. Let's try it.
525
00:33:54,120 --> 00:33:58,140
When the Sheikh punches up his questions
on the side take wire, you know what to
526
00:33:58,140 --> 00:34:00,980
do. Sure, I feed him back exactly the
answers we want him to get. Right.
527
00:34:01,560 --> 00:34:02,560
Try it.
528
00:34:05,800 --> 00:34:08,440
Beautiful. Look, I have no time for
this.
529
00:34:08,800 --> 00:34:13,219
To stay here, to go to court, to have
the papers say that Sheikh Ali bin
530
00:34:13,219 --> 00:34:18,400
Hasidun, the Sultanate of Kewatan, was
almost taken in by a crook. No, no, no.
531
00:34:18,400 --> 00:34:21,560
don't want you to go to court. I just
want you to introduce me to Paulus as a
532
00:34:21,560 --> 00:34:24,719
friend. A new hot shot on the
international money market. Let's see.
533
00:34:25,659 --> 00:34:26,659
Macropolis.
534
00:34:27,000 --> 00:34:29,560
Georgia Macropolis. But you have no
money.
535
00:34:29,780 --> 00:34:33,360
Twenty million dollars, which I'm
looking for to invest in the proper
536
00:34:33,360 --> 00:34:36,940
I'm in town for a day or so. Twenty
million from where? Oh, well, a line of
537
00:34:36,940 --> 00:34:38,300
credit, which of course you will
endorse.
538
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
As good as gold.
539
00:34:40,380 --> 00:34:41,380
I checked.
540
00:34:42,780 --> 00:34:44,780
I'm as good as dead when Paulus checks.
541
00:34:45,060 --> 00:34:48,960
Look, once I make the deal, once I leave
his place with some certificates, you
542
00:34:48,960 --> 00:34:50,540
call Paulus. Tell him I ripped you off.
543
00:34:50,940 --> 00:34:54,000
The fact that you're blowing the whistle
on me won't make you look so bad. Wait
544
00:34:54,000 --> 00:34:55,940
a minute. I don't understand. Explain
this.
545
00:34:56,440 --> 00:34:58,720
He's going to try and swindle Paulus.
546
00:34:59,420 --> 00:35:00,460
That's right, baby.
547
00:35:01,580 --> 00:35:04,600
You're crazy, Kojak. No, no, no. Me, no
Kojak.
548
00:35:06,680 --> 00:35:12,160
Me, Kyrios... Yorios Makropoulos,
Athens, Greece.
549
00:35:18,830 --> 00:35:20,610
You got nothing better to do? Put in for
pension.
550
00:35:21,170 --> 00:35:22,430
Hey, I said move it.
551
00:35:24,370 --> 00:35:25,370
Move it.
552
00:35:28,350 --> 00:35:29,370
Yesterday I was a banker.
553
00:35:30,210 --> 00:35:33,470
Today I'm a chauffeur. Just a technical
readjustment, J .B. Right, you also?
554
00:35:33,930 --> 00:35:36,670
I've got a strong suspicion everything
you were about to do was illegal.
555
00:35:36,970 --> 00:35:37,549
Oh, why?
556
00:35:37,550 --> 00:35:39,610
The sheik introduced me as the rich,
handsome Greek.
557
00:35:40,090 --> 00:35:42,190
Danny backs me up with a line of credit.
Here it is.
558
00:35:42,690 --> 00:35:43,930
They're doing it all on me, Frank.
559
00:35:44,730 --> 00:35:45,730
Oh, come on, Theo.
560
00:35:46,220 --> 00:35:49,280
These letters from these banks are
forged. Yeah, well, I don't know that,
561
00:35:49,420 --> 00:35:50,680
Lenny swears to me they're good.
562
00:35:51,340 --> 00:35:54,640
All right, what if Paulus turns out to
be on the level? He'll call forgery and
563
00:35:54,640 --> 00:35:59,200
bonds the minute he finds he swindled.
Well, I'll just tell him that, uh, take
564
00:35:59,200 --> 00:36:01,560
your bonds back. I'm just trying to keep
America safe for capitalism.
565
00:36:01,920 --> 00:36:05,080
What if he doesn't call the police? It's
because he's a crook. He'll come after
566
00:36:05,080 --> 00:36:05,759
you directly.
567
00:36:05,760 --> 00:36:06,718
Oh, hopefully.
568
00:36:06,720 --> 00:36:09,480
Lenny's gonna call about an hour after I
leave. He's gonna blow the whistle on
569
00:36:09,480 --> 00:36:12,060
me and call me a swindler. All right,
we're going down to the hotel now to set
570
00:36:12,060 --> 00:36:14,520
up the bugs in your room. You got the
recorder on you? Oh, yeah.
571
00:36:15,180 --> 00:36:16,180
Now, where's my chapeau?
572
00:36:16,720 --> 00:36:19,620
Oh, shit. No, not that one. This is
yours.
573
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Are you ready?
574
00:36:21,580 --> 00:36:24,480
Where am I staying? The plaza. We'll
have you under constant surveillance.
575
00:36:24,480 --> 00:36:27,360
don't worry. If Paulus makes a move, we
won't let him hurt you. Beautiful. But
576
00:36:27,360 --> 00:36:29,820
if a deal's a threat, he makes, just be
sure you've got it on tape.
577
00:36:30,100 --> 00:36:31,520
Right. Ready? Where am I standing?
578
00:37:08,200 --> 00:37:09,840
Good morning. How are you, Mr. Oliver?
How are you?
579
00:37:10,060 --> 00:37:10,899
This is Mr.
580
00:37:10,900 --> 00:37:13,740
Makropoulos. Good morning. I can talk to
you about it in the phone. This place
581
00:37:13,740 --> 00:37:16,560
is one big vertical city. Wouldn't want
you two to get lost trying to find our
582
00:37:16,560 --> 00:37:17,760
office. Okay.
583
00:37:20,080 --> 00:37:21,080
See? See?
584
00:37:22,240 --> 00:37:25,180
Well, have Guarnero go to Corsica and
have him investigate the property
585
00:37:26,060 --> 00:37:27,340
Excuse me, I've got to go. Ciao.
586
00:37:27,940 --> 00:37:28,940
Your Highness!
587
00:37:30,160 --> 00:37:31,160
Delighted.
588
00:37:31,300 --> 00:37:34,100
It's all said, I've got the precise
portfolio you asked for.
589
00:37:34,320 --> 00:37:35,920
Thank you, Mr.
590
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Makropoulos.
591
00:37:37,940 --> 00:37:38,940
Mr. Makropoulos.
592
00:37:39,300 --> 00:37:41,720
I'm Paul Paulos. Yes, how do you do, Mr.
Paulos?
593
00:37:43,180 --> 00:37:48,220
Sheikh Ali tells me you're interested in
investing for some Greek clients rather
594
00:37:48,220 --> 00:37:53,540
privately. Yes, yes, yes. That is cheap
chat. It's more talk, Mr. Paulos. I
595
00:37:53,540 --> 00:37:55,100
would prefer to talk business instead.
596
00:37:55,320 --> 00:37:56,320
Fine, fine.
597
00:37:56,880 --> 00:38:03,620
Mr. Grenfell, he is, how do you say,
tunneling, channeling my funds for
598
00:38:03,620 --> 00:38:06,140
me while I'm here. Yes, he called this
morning. Oh, yes.
599
00:38:06,570 --> 00:38:09,610
Look, I'd have thought since you and Mr.
Grenfell already seem to know each
600
00:38:09,610 --> 00:38:11,190
other, you'd be doing business with him.
601
00:38:11,790 --> 00:38:13,770
This is not for real, eh?
602
00:38:14,050 --> 00:38:15,110
Oh, yes. Would you see?
603
00:38:16,770 --> 00:38:22,350
These stocks, they will be in a box in
Switzerland where they will
604
00:38:22,350 --> 00:38:24,870
cool off.
605
00:38:26,130 --> 00:38:30,550
Unfortunately, Mr. Grenfell doesn't have
the bargain that I need. You do
606
00:38:30,550 --> 00:38:31,590
understand, don't you?
607
00:38:31,810 --> 00:38:32,810
Oh, I do.
608
00:38:32,890 --> 00:38:33,890
Fantastic.
609
00:38:36,110 --> 00:38:41,510
However, since I don't know you
personally, perhaps Sheikh Ali would
610
00:38:41,510 --> 00:38:42,930
your letter of credit.
611
00:38:45,850 --> 00:38:47,310
Yes, sir. Yes, of course.
612
00:38:47,890 --> 00:38:49,230
Then it's as good as gold.
613
00:38:51,050 --> 00:38:55,690
Your Highness, if you'll take a look at
this list, it's everything you asked
614
00:38:55,690 --> 00:38:56,689
for.
615
00:38:56,690 --> 00:39:00,350
If you like, use our sitech wire. Make
sure everything is kosher.
616
00:39:01,730 --> 00:39:03,950
I'm going to make everything kosher?
617
00:39:04,570 --> 00:39:05,570
Well, what is?
618
00:39:07,310 --> 00:39:10,830
Now, Mr. Macropolis, is there any
particular line of securities you're
619
00:39:10,830 --> 00:39:15,670
interested in? Yes, of course. The
highest par value for the least amount
620
00:39:15,670 --> 00:39:17,970
money, of course. You do understand
that, don't you, Mr. Porlis?
621
00:39:18,210 --> 00:39:19,210
Perfectly.
622
00:39:20,390 --> 00:39:24,310
As a matter of fact, I got some
particularly interesting things. Well,
623
00:39:24,310 --> 00:39:26,710
stocks from you are stolen. They're
coming up clean on this machine.
624
00:39:26,950 --> 00:39:28,050
Coochie, coochie, coo, baby.
625
00:39:32,790 --> 00:39:33,890
Hello? Albert?
626
00:39:34,919 --> 00:39:35,919
It's Felicity.
627
00:39:36,180 --> 00:39:37,560
How's that lead of mine working out?
628
00:39:37,780 --> 00:39:39,700
The Sheikh's gonna buy any minute, don't
worry.
629
00:39:40,220 --> 00:39:43,120
And we'll give you an extra 500 for the
Greek he brought in with him.
630
00:39:43,380 --> 00:39:44,380
What Greek?
631
00:39:44,580 --> 00:39:46,500
The millionaire who bangs for Lenny, the
Sheikh's friend.
632
00:39:46,820 --> 00:39:48,120
Bald -headed guy, heavy accent.
633
00:39:48,380 --> 00:39:51,060
Well, what Sheikh's friend? He doesn't
know anybody in the city.
634
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
He said it was Macropolis.
635
00:39:53,120 --> 00:39:55,800
Look, I'll talk to you later, huh? I
gotta call into Athens on him anyhow.
636
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
That's probably it now, okay?
637
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
Hello.
638
00:40:00,800 --> 00:40:02,560
Yeah, it's a very good circuit. I can
hear you just fine.
639
00:40:04,330 --> 00:40:05,330
No, no, forget that.
640
00:40:05,530 --> 00:40:08,890
I know Macropolis has good credit. I
just need to know exactly where he's
641
00:40:08,890 --> 00:40:09,890
supposed to be.
642
00:40:10,970 --> 00:40:12,570
Venezuela. You're positive?
643
00:40:14,310 --> 00:40:15,810
Are those people they saw him there last
night?
644
00:40:16,730 --> 00:40:17,730
All right, very good.
645
00:40:18,090 --> 00:40:19,330
And what is your name?
646
00:40:20,550 --> 00:40:21,550
Okay, Jean.
647
00:40:22,270 --> 00:40:25,210
Right. Let me counter -time this letter
for you.
648
00:40:25,550 --> 00:40:26,550
Here we are.
649
00:40:27,730 --> 00:40:29,130
All in order, your highness. Here we
are.
650
00:40:29,650 --> 00:40:30,650
Thank you.
651
00:40:31,670 --> 00:40:32,670
Okay.
652
00:40:32,800 --> 00:40:33,759
This is yours, I believe.
653
00:40:33,760 --> 00:40:36,280
Well, perhaps we'll see each other
again, Mr. Macropolis.
654
00:40:37,820 --> 00:40:38,880
I'll be going along now.
655
00:40:39,780 --> 00:40:42,560
Your Highness, in the future, if there's
anything else you want, just call or
656
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
cable. My pleasure.
657
00:40:48,860 --> 00:40:52,460
Yes? The real Macropolis is in Caracas
this week. This one's a con artist.
658
00:40:52,820 --> 00:40:53,900
I've just called Chrissy.
659
00:40:54,320 --> 00:40:55,520
Stall till he gets downstairs.
660
00:40:56,020 --> 00:40:57,960
Won't you sign that, please, Mr.
661
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
Macropolis? Splendid.
662
00:41:00,560 --> 00:41:02,520
Well, we must make an example of this.
663
00:41:22,220 --> 00:41:24,440
Just sit quietly into the limousine.
664
00:41:26,120 --> 00:41:27,120
Very quiet.
665
00:42:01,130 --> 00:42:02,770
Crocker, this is Staros. Do you read me?
666
00:42:03,050 --> 00:42:04,450
Do you see what happened? Hold up.
667
00:42:05,290 --> 00:42:06,288
Yeah, we saw it.
668
00:42:06,290 --> 00:42:07,290
Go on.
669
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
No passport.
670
00:42:13,310 --> 00:42:16,610
No wallet. You travel pretty light for a
millionaire, my friend. Well, it's
671
00:42:16,610 --> 00:42:20,770
ridiculous. We go to the plaza where I
have everything. No, no, no, no.
672
00:42:22,710 --> 00:42:25,250
We're going to go where I want you to
go.
673
00:42:26,110 --> 00:42:28,950
If you have any associates, I want them
to learn a big lesson from your
674
00:42:28,950 --> 00:42:29,950
disappearance.
675
00:42:38,220 --> 00:42:39,820
Rocker, we just turned east on the
canal.
676
00:42:40,380 --> 00:42:41,600
Got it. We're right behind you.
677
00:42:58,180 --> 00:42:59,440
Staros, we've just caught a light.
678
00:43:00,340 --> 00:43:01,800
We're turning on to Lafayette.
679
00:43:02,080 --> 00:43:03,800
I think I'm heading for the Brooklyn
Bridge.
680
00:43:08,660 --> 00:43:10,220
Let's just start with us. We're on the
bread.
681
00:43:46,420 --> 00:43:47,420
Reported from where?
682
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
We're on our way.
683
00:43:50,100 --> 00:43:51,100
Stop it, Steve.
684
00:44:24,330 --> 00:44:25,189
This is Stavros.
685
00:44:25,190 --> 00:44:28,490
This is Stavros. Do you read me? Where
are those backup units? I'm at the
686
00:44:28,490 --> 00:44:29,490
mule pier.
687
00:44:30,930 --> 00:44:31,930
Chrissy,
688
00:44:31,990 --> 00:44:35,130
give me a length of rope and look for a
tarp. We're going to use the boats. All
689
00:44:35,130 --> 00:44:36,130
right, wind up the boat.
690
00:44:36,990 --> 00:44:38,530
I'd like to give you a little piece of
advice.
691
00:44:40,270 --> 00:44:41,370
Don't try to hold your breath.
692
00:44:42,510 --> 00:44:43,510
Breathe deep.
693
00:44:44,550 --> 00:44:46,130
Take in a lot of water all at once.
694
00:44:47,430 --> 00:44:48,430
Get it over with quick.
695
00:44:51,570 --> 00:44:52,690
This is very nice.
696
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
Why not?
697
00:44:59,340 --> 00:45:00,680
All right, I can't wait.
698
00:45:01,000 --> 00:45:02,380
I'm going in without you.
699
00:45:13,440 --> 00:45:15,800
All right, hold it right there.
700
00:45:18,040 --> 00:45:20,220
Cops. Get that guy.
701
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
Cops.
702
00:45:25,300 --> 00:45:26,800
It's a Greek. Cops.
703
00:45:50,280 --> 00:45:51,280
Thank you.
704
00:46:25,770 --> 00:46:27,070
Against the wall. Against the wall.
705
00:46:31,590 --> 00:46:36,870
All right, come on. Get him up.
706
00:46:37,730 --> 00:46:39,410
Move those arms. Come on. Get him up.
707
00:46:39,690 --> 00:46:41,550
Careful. All right, come on. Let's go.
708
00:46:41,830 --> 00:46:42,830
Get up.
709
00:46:49,130 --> 00:46:50,450
Sure cut that one close.
710
00:46:50,810 --> 00:46:52,170
What are you shaking about?
711
00:46:53,170 --> 00:46:54,350
Because I care, all right?
712
00:46:55,390 --> 00:46:56,390
Huh?
713
00:47:01,690 --> 00:47:02,870
Is that your coat?
714
00:47:03,630 --> 00:47:04,630
Yeah, why?
715
00:47:06,330 --> 00:47:07,930
You ought to shorten the sleeves.
716
00:47:24,040 --> 00:47:25,700
And Kojak's back tomorrow morning.
717
00:47:25,900 --> 00:47:29,960
Next today we begin an hour of cult
British comedy here on ICB3 with classic
718
00:47:29,960 --> 00:47:33,760
episodes of Home to Roost and Surgical
Spirit, back to back.
719
00:47:33,980 --> 00:47:36,420
Kicking off with a fun run for the ward
next.
58770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.