Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,789 --> 00:01:08,590
um oh
2
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
A million biggies.
3
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Let's go.
4
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Badsy, what is it?
5
00:02:56,500 --> 00:02:57,520
Give me that bike!
6
00:04:02,570 --> 00:04:07,010
Hey, Douglas, regardless of the interest
Safin Loft has in the case, this is not
7
00:04:07,010 --> 00:04:08,010
a natural death.
8
00:04:08,030 --> 00:04:11,910
I don't care how long you've been after
David and LeJean. All evidence goes to
9
00:04:11,910 --> 00:04:13,230
homicide. We both know that.
10
00:04:14,050 --> 00:04:15,050
Hello, Artie.
11
00:04:16,209 --> 00:04:17,550
David and LeJean?
12
00:04:17,829 --> 00:04:22,330
2 .40 this morning, after burglarizing
this apartment, John David falls 16
13
00:04:22,330 --> 00:04:24,550
floors from that balcony, swinging from
this.
14
00:04:27,310 --> 00:04:29,430
John David gets killed working with
LeJean.
15
00:04:29,790 --> 00:04:30,790
Are you kidding?
16
00:04:39,039 --> 00:04:42,140
Hey, does Ginger Rogers fall over Fred
Astaire's feet, huh?
17
00:04:42,700 --> 00:04:45,600
These two twinkled toes could get up a
Goodyear blimp in flight.
18
00:04:45,820 --> 00:04:47,340
Get down without mussing any hair.
19
00:04:48,280 --> 00:04:51,000
We all have a certain amount of respect
for these two, Lieutenant, but they're
20
00:04:51,000 --> 00:04:52,480
not infallible or immortal.
21
00:04:53,080 --> 00:04:56,620
But this isn't homicide, Lieutenant.
It's a simple accident. Somebody killed
22
00:04:56,620 --> 00:04:57,499
the job, that's all.
23
00:04:57,500 --> 00:05:00,260
Howdy. That rope didn't break, it was
cut. He knows.
24
00:05:00,700 --> 00:05:02,460
Whatever happened was between the two of
them.
25
00:05:02,740 --> 00:05:04,760
Now we're going to nail the John for
this job, Lieutenant.
26
00:05:05,260 --> 00:05:07,180
We will get him, okay? Uh, Mr. Douglas.
27
00:05:08,850 --> 00:05:12,450
Two years ago, before LeJohn became your
personal property, I was after him,
28
00:05:12,470 --> 00:05:16,770
right? Me, three of my men, we stake
out. There's a brownstone we know
29
00:05:16,770 --> 00:05:19,210
gonna hit. And he's not gonna do it
under our nose. Never.
30
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
So what happens?
31
00:05:20,830 --> 00:05:24,810
He gets into a dumbwaiter, five floors
up, hand over hand. Boop, he's gone.
32
00:05:25,230 --> 00:05:26,230
I want him.
33
00:05:26,270 --> 00:05:29,570
But safe and law if they keep getting
the case. Not this time, Artie.
34
00:05:29,950 --> 00:05:31,610
This time, homicide.
35
00:05:43,210 --> 00:05:44,210
Well, who are the tenants?
36
00:05:45,010 --> 00:05:47,150
That gentleman over there, Ramsey
Brewer.
37
00:05:47,430 --> 00:05:49,910
Vice President, National Bank of New
York. Oh, yeah?
38
00:05:50,310 --> 00:05:53,570
He was downstairs looking for the stolen
jewelry when the first officers
39
00:05:53,570 --> 00:05:54,910
arrived. Who's the Brewer?
40
00:05:55,430 --> 00:05:56,430
His old lady.
41
00:05:59,970 --> 00:06:01,830
Would you give a copy of what you got to
one of my men?
42
00:06:03,750 --> 00:06:04,910
I don't have any more to add.
43
00:06:05,750 --> 00:06:08,170
We woke up, saw a light on the extension
phone.
44
00:06:08,430 --> 00:06:11,310
I guess they took it off the hook so it
wouldn't ring. And the next thing I
45
00:06:11,310 --> 00:06:12,310
knew, I heard a scream.
46
00:06:13,100 --> 00:06:15,800
I rushed down, found my wife's missing
jewelry.
47
00:06:16,440 --> 00:06:20,520
The detective over there said we
couldn't have it back. He gave me a
48
00:06:20,800 --> 00:06:22,780
I don't look very good in receipts.
49
00:06:23,280 --> 00:06:25,660
Well, I don't know about that, Mrs.
Brewer.
50
00:06:26,400 --> 00:06:28,760
You know, I know this fellow, Lejean.
He's great.
51
00:06:29,180 --> 00:06:31,680
And he doesn't usually leave a place
empty -handed.
52
00:06:31,900 --> 00:06:32,940
Is there anything else missing?
53
00:06:33,820 --> 00:06:36,180
I'd say 3 ,000 in cash was in the safe.
54
00:06:36,480 --> 00:06:37,279
That's all.
55
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
That's all?
56
00:06:38,340 --> 00:06:40,300
They didn't even blow it up, just opened
it.
57
00:06:40,640 --> 00:06:41,740
How is that possible?
58
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
Excuse me.
59
00:06:45,980 --> 00:06:49,940
You're recently married, Mr. Brewer?
Yeah, six months to be exact.
60
00:06:50,240 --> 00:06:53,640
And I guess you went through that
divorce, I suppose, with that ugly legal
61
00:06:53,640 --> 00:06:54,660
with the ex? Yes.
62
00:06:54,900 --> 00:06:58,360
Well, usually when somebody's been
divorced, they change the combination of
63
00:06:58,360 --> 00:07:00,080
their safe. You know, kind of a reflex
thing.
64
00:07:00,340 --> 00:07:02,720
You, Mr. Brewer, you've been robbed by
the best. He's beautiful.
65
00:07:03,140 --> 00:07:08,360
Forget about the files and the
stethoscope and the hocus -pocus movie
66
00:07:08,580 --> 00:07:09,459
Oh, no.
67
00:07:09,460 --> 00:07:11,380
Someone sold him the combination of your
safe.
68
00:07:11,680 --> 00:07:12,840
Two men changed it.
69
00:07:13,120 --> 00:07:15,020
From a reputable security company.
70
00:07:15,760 --> 00:07:17,440
Lockmaster Vaults. They were bonded.
71
00:07:17,680 --> 00:07:21,120
Oh, yeah. With the patch on the shoulder
and keep your fingers crossed, eh?
72
00:07:21,560 --> 00:07:23,660
That's bonded. Oh, no, no. Inside
information.
73
00:07:24,320 --> 00:07:27,720
And that's how 85 % of the crimes and
the burglaries committed in this city.
74
00:07:27,880 --> 00:07:31,240
Hey, I'll lay you a book. That these
guys have worked for five companies
75
00:07:31,240 --> 00:07:33,260
they've been here last. You want to do
me a favor, Mr. Brewer?
76
00:07:33,540 --> 00:07:37,160
Sure. Would you go see the date when
your combination was changed?
77
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
Thank you.
78
00:07:49,380 --> 00:07:51,960
If you're going to kill me... Why are
you asking? Wait a minute. Just wait
79
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
I finish.
80
00:07:53,320 --> 00:07:55,900
If you were going to kill me, would you
do it while we were driving in a car,
81
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
cruising together?
82
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
No.
83
00:07:59,500 --> 00:08:02,480
Then why would Lejean want to kill his
own partner?
84
00:08:03,500 --> 00:08:05,080
Huh? Whatever they would point to him.
85
00:08:08,440 --> 00:08:10,220
Does that matter? Why would he want to
do him in at all?
86
00:08:23,980 --> 00:08:25,080
Good morning, Lieutenant.
87
00:08:27,960 --> 00:08:29,560
Could we close the door?
88
00:08:30,980 --> 00:08:31,980
Yes.
89
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
Sorry about that.
90
00:08:36,580 --> 00:08:38,880
Would you sit down, Mrs. Zubrow? Yes,
here.
91
00:08:41,220 --> 00:08:45,680
If you're still worried about your
jewelry... I'm worried about my husband,
92
00:08:45,780 --> 00:08:50,580
Lieutenant. He didn't tell the truth
last night. There was something else
93
00:08:50,580 --> 00:08:51,479
from the safe.
94
00:08:51,480 --> 00:08:53,040
Oh, what was that, Mrs. Zubrow?
95
00:08:54,220 --> 00:08:59,260
If there has been a crime committed and
I've known about it, how guilty am I? I
96
00:08:59,260 --> 00:09:01,700
mean, how much do I have to pay for it?
97
00:09:02,000 --> 00:09:04,960
Well, that would depend on your
involvement and, of course, the nature
98
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
crime.
99
00:09:06,960 --> 00:09:11,380
That burglar last night, the one that
got away, if you find him with what he
100
00:09:11,380 --> 00:09:15,020
stole, you'll know what Ramsey's been
doing.
101
00:09:17,420 --> 00:09:20,380
Why don't you tell us about it, Mrs.
Brewer? I'm sure it'll make you feel
102
00:09:20,380 --> 00:09:21,380
better.
103
00:09:24,640 --> 00:09:28,580
Ramsey has custody of a lot of
government bonds in the bank.
104
00:09:29,220 --> 00:09:36,220
They don't mature for 20 or 30 years,
but the interest is paid to a union or a
105
00:09:36,220 --> 00:09:38,860
foundation or whoever owns them.
106
00:09:39,340 --> 00:09:41,300
But the bonds stay in the bank.
107
00:09:41,500 --> 00:09:47,920
Last year, he took out $50 ,000 before
we were married, and then $100 ,000.
108
00:09:49,300 --> 00:09:51,900
And yesterday, he finally did what he
said he was going to do.
109
00:09:52,360 --> 00:09:54,180
He stole a million dollars worth.
110
00:09:54,620 --> 00:09:57,940
He sold them to the underworld.
111
00:10:00,440 --> 00:10:07,120
Then he was going to wait six months,
take me to Florida to
112
00:10:07,120 --> 00:10:08,700
retire.
113
00:10:10,380 --> 00:10:17,120
A million dollars.
114
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Came to the job.
115
00:10:21,540 --> 00:10:23,000
accidentally runs into a big one.
116
00:10:24,500 --> 00:10:26,300
Who knows, maybe he did do a David in.
117
00:10:28,680 --> 00:10:33,320
Well, technically, you could be
considered, I guess, an accomplice, Mrs.
118
00:10:33,600 --> 00:10:35,920
Brewer, but I don't think anybody would
want to prosecute you.
119
00:10:37,640 --> 00:10:40,040
I've done a terrible thing coming here,
haven't I?
120
00:10:42,140 --> 00:10:45,340
Well, Mrs. Brewer, maybe you did
something worse.
121
00:10:47,020 --> 00:10:50,000
Maybe you started him into doing this.
Did you ever think of that?
122
00:10:50,970 --> 00:10:53,430
Yes. His whole world's falling apart.
123
00:10:54,230 --> 00:10:57,870
Who knows, at this moment, he may be
crying on his fence's shoulder.
124
00:11:00,530 --> 00:11:03,810
Look, Mrs. Brewer, it takes about a day
to get a court order for a wiretap.
125
00:11:04,370 --> 00:11:06,930
You and your husband use the same phone,
I mean, the same number?
126
00:11:07,250 --> 00:11:08,209
Yes, why?
127
00:11:08,210 --> 00:11:12,170
Because the wife of a suspect can give
us permission, and we can get the court
128
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
order faster.
129
00:11:14,890 --> 00:11:17,870
Yes, all right, if it'll help.
130
00:11:19,070 --> 00:11:20,070
Thank you, Mrs. Brewer.
131
00:11:47,150 --> 00:11:48,190
money orders you brought, Lucky.
132
00:11:48,430 --> 00:11:50,150
I wouldn't mind seeing more of those.
133
00:11:50,730 --> 00:11:51,730
All right.
134
00:11:53,610 --> 00:11:55,990
United States government bond for $10
,000.
135
00:11:56,310 --> 00:11:58,350
Payable to bear them. It's good as cash.
136
00:11:58,630 --> 00:11:59,630
Not exactly, Kevin.
137
00:12:00,150 --> 00:12:01,490
It's numbered. It can be traced.
138
00:12:02,310 --> 00:12:04,550
What did you do? Rob a bank vault? No.
139
00:12:05,370 --> 00:12:07,030
But I think I found someone who did.
140
00:12:07,890 --> 00:12:10,730
Egan, I have 100 of those.
141
00:12:10,970 --> 00:12:11,970
A million dollars?
142
00:12:12,310 --> 00:12:13,310
Right.
143
00:12:14,979 --> 00:12:18,360
I'll settle for 30 % face value if you
can make the deal today. And I want a
144
00:12:18,360 --> 00:12:20,200
passport. I can't pay it up today for
you, Kevin.
145
00:12:20,960 --> 00:12:23,120
I can't pay you more than a quarter of a
million for the lot.
146
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
Okay.
147
00:12:27,000 --> 00:12:30,580
But it's got to be settled by tomorrow
afternoon. If not, I'll try and make a
148
00:12:30,580 --> 00:12:32,900
deal in Zurich. No, but we'll pay you
less than I will.
149
00:12:34,860 --> 00:12:36,260
What time can you bring them up
tomorrow?
150
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
Now.
151
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
Dave's dead.
152
00:12:45,880 --> 00:12:49,020
By now, every station should have a
flyer and a full alarm.
153
00:12:49,580 --> 00:12:52,840
So if I stick to my regular routine, I
figure they should be picking me up or
154
00:12:52,840 --> 00:12:55,100
questioning about, oh, 1, 1 .30.
155
00:12:55,780 --> 00:12:57,020
So you call me.
156
00:12:57,900 --> 00:12:59,720
I'm at the Whitman Hotel.
157
00:13:00,100 --> 00:13:01,220
It's a dump on Broadway.
158
00:13:02,240 --> 00:13:04,500
Oh, uh, what is your mother's maiden
name?
159
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Chris Stevenson.
160
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
Okay.
161
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
That's me.
162
00:13:08,620 --> 00:13:10,360
I want the passport and the same name,
too.
163
00:13:11,160 --> 00:13:12,160
Here are the photos.
164
00:13:12,430 --> 00:13:14,150
A hundred bonds, you're sure?
165
00:13:14,410 --> 00:13:17,730
I'd hate to go into a hotel room with a
quarter of a million dollars and leave
166
00:13:17,730 --> 00:13:18,730
with nothing.
167
00:13:19,330 --> 00:13:24,450
Higgins, I know that you and two other
guys with vests have your names on the
168
00:13:24,450 --> 00:13:25,450
door outside.
169
00:13:26,290 --> 00:13:27,730
But I know who runs the business.
170
00:13:28,370 --> 00:13:31,750
Who counts on it to have their money
shuttled all around the world for them.
171
00:13:32,690 --> 00:13:36,030
And if you think that I'm going to
double -cross the Connecticut, forget
172
00:13:38,330 --> 00:13:41,190
Besides, I figured a stiff the guy stole
these from.
173
00:13:42,080 --> 00:13:43,320
He's got it coming to him, I have.
174
00:13:43,560 --> 00:13:44,680
But not you.
175
00:13:45,540 --> 00:13:46,920
Believe me, not you.
176
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
Lejeune.
177
00:13:49,320 --> 00:13:50,360
Who did you get them from?
178
00:14:05,680 --> 00:14:07,640
Hello. Mr. Brewer, please.
179
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
Just a moment.
180
00:14:09,720 --> 00:14:10,669
Ramsey, for you.
181
00:14:10,670 --> 00:14:12,930
I was going to take you to taste the
thing. Oh, just a couple of minutes,
182
00:14:12,950 --> 00:14:13,950
Lieutenant.
183
00:14:15,990 --> 00:14:18,190
Yet? The stuff you couldn't deliver this
morning.
184
00:14:18,690 --> 00:14:19,690
Would you believe?
185
00:14:19,890 --> 00:14:20,890
I know where it is.
186
00:14:20,970 --> 00:14:21,969
I don't understand.
187
00:14:21,970 --> 00:14:25,350
The guy who ripped the bundle off from
you, I deal with from time to time.
188
00:14:25,970 --> 00:14:28,110
It's a small world, isn't it? Can we get
them back?
189
00:14:28,970 --> 00:14:29,970
Is there any way?
190
00:14:30,130 --> 00:14:31,730
Look, Ramsey. There is now.
191
00:14:32,190 --> 00:14:33,610
He and I have made a deal.
192
00:14:34,290 --> 00:14:37,590
You can always go into the vaults at
work and come up with more. That was
193
00:14:37,590 --> 00:14:38,590
to be the last time.
194
00:14:38,830 --> 00:14:39,830
They say.
195
00:14:40,270 --> 00:14:41,590
Just one more time.
196
00:14:41,970 --> 00:14:43,010
Suppose they catch him.
197
00:14:43,470 --> 00:14:46,650
Suppose he just calls the police and
tells them what he stole and from whom.
198
00:14:46,890 --> 00:14:49,150
They start investigating, checking the
bank vault.
199
00:14:49,590 --> 00:14:50,590
That's the end of me.
200
00:14:51,570 --> 00:14:54,250
Nothing else for me. Why would he do a
thing like that?
201
00:14:54,570 --> 00:14:55,570
I killed one.
202
00:14:55,910 --> 00:14:58,070
I would have killed them both last night
if I'd had the chance.
203
00:14:58,570 --> 00:14:59,570
I'm 55.
204
00:14:59,670 --> 00:15:02,510
I've got a second life coming to me. I'm
not going to jail.
205
00:15:02,730 --> 00:15:04,090
Get the bonds from this fellow.
206
00:15:05,130 --> 00:15:06,130
And then get rid of him.
207
00:15:06,330 --> 00:15:07,850
You've got to be kidding. That's not my
business.
208
00:15:08,270 --> 00:15:10,370
Well, you know some people who do that
sort of thing. I'll pay.
209
00:15:11,130 --> 00:15:12,350
$50 ,000. Is that enough?
210
00:15:12,830 --> 00:15:13,830
You are serious.
211
00:15:14,010 --> 00:15:15,010
You want more bonds?
212
00:15:15,230 --> 00:15:16,610
You help me protect myself.
213
00:15:17,190 --> 00:15:18,189
All right.
214
00:15:18,190 --> 00:15:21,190
For $50 ,000, I'll get you the best in
the business, and that's a promise.
215
00:15:21,590 --> 00:15:22,590
I'll call Baltimore.
216
00:15:22,950 --> 00:15:25,890
But look, Ramsey, this has got to come
off by tomorrow.
217
00:15:26,290 --> 00:15:27,290
I'll get back to you.
218
00:15:29,510 --> 00:15:30,710
What does that do to our trace?
219
00:15:30,970 --> 00:15:31,970
Forget it.
220
00:15:33,730 --> 00:15:35,030
$50 ,000.
221
00:15:35,970 --> 00:15:37,130
And a call to Baltimore.
222
00:15:38,700 --> 00:15:40,520
The best head man in the business,
Crocker. Who's that?
223
00:15:40,960 --> 00:15:45,100
Packman. Neil Packman. They say he's
nailed about a hundred people or so. You
224
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
want us to bring in Brewer?
225
00:15:46,260 --> 00:15:48,500
Nope. I want to follow Brewer.
226
00:15:49,060 --> 00:15:52,360
I want to know who the fence was he was
talking to. And then we follow him to
227
00:15:52,360 --> 00:15:55,180
Lejeune. And maybe then, Packman.
228
00:15:56,740 --> 00:15:59,040
Neil Packman. He's a machine, Crocker.
229
00:15:59,260 --> 00:16:02,620
You put the money in the slot, out comes
the buddies. Cops, racketeers,
230
00:16:02,620 --> 00:16:03,760
husbands, wives, kids.
231
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
He'll kill anything.
232
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
You know something?
233
00:16:07,670 --> 00:16:09,170
Nobody even knows what he looks like.
234
00:16:10,290 --> 00:16:11,490
Sure, I want Brewer.
235
00:16:12,210 --> 00:16:13,470
Sure, I want Lejean.
236
00:16:15,450 --> 00:16:18,970
But most of all, I want Neil Pacman.
237
00:16:27,430 --> 00:16:28,690
You want Pacman.
238
00:16:28,930 --> 00:16:30,150
I want Pacman.
239
00:16:30,390 --> 00:16:33,310
But we've also got to nail Brewer,
Lejean, and the fence.
240
00:16:34,330 --> 00:16:37,510
Now, the sweet trick would be to make it
a grand slam, get them all.
241
00:16:38,230 --> 00:16:43,510
Sure. A burglar, a fence, a banker, and
a hitman. How's that for a 20th century
242
00:16:43,510 --> 00:16:44,389
fairy tale?
243
00:16:44,390 --> 00:16:48,370
Well, we're not going to nail -brew a
Lejean of the fence without those bonds
244
00:16:48,370 --> 00:16:50,450
our hands as evidence to take to the
jury.
245
00:16:51,330 --> 00:16:52,530
Now, we both know Lejean.
246
00:16:52,830 --> 00:16:55,090
Wherever he's hiding those bonds, he's
hiding them good.
247
00:16:55,390 --> 00:16:56,550
We might never find them.
248
00:16:56,830 --> 00:16:59,530
Frank, out of those four, there's one we
may not take.
249
00:17:00,170 --> 00:17:01,170
Lejean.
250
00:17:01,670 --> 00:17:02,990
You know, I want to make a deal with
him.
251
00:17:03,650 --> 00:17:07,069
He hands over the bonds, he gives us a
deposition for the grand jury that he
252
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
stole them from Brewer.
253
00:17:08,230 --> 00:17:10,750
If he doesn't hand them over, you don't
have a case against him anyway.
254
00:17:11,710 --> 00:17:12,790
So what are you offering him?
255
00:17:13,589 --> 00:17:14,529
His life.
256
00:17:14,530 --> 00:17:17,829
You know Pacman's reputation. He'll make
his first move as soon as possible.
257
00:17:18,069 --> 00:17:21,190
If it doesn't work out, he'll stalk
Lejean for as long as it takes.
258
00:17:21,670 --> 00:17:25,450
And when Pacman takes a hit on somebody,
that person's finished.
259
00:17:25,810 --> 00:17:28,270
Just how are you going to do this big
favor for Lejean?
260
00:17:28,750 --> 00:17:30,250
Get Pacman to drop the hit?
261
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
No.
262
00:17:35,560 --> 00:17:36,880
I know I can't do that, Frank.
263
00:17:38,380 --> 00:17:40,200
But LeJean's got guts and he's clever.
264
00:17:40,780 --> 00:17:43,740
With him as the head, we could work out
a plan to nail Pac -Man. I know it.
265
00:17:44,740 --> 00:17:45,740
You want LeJean?
266
00:17:46,500 --> 00:17:48,040
Is that the we you're talking about?
267
00:17:49,760 --> 00:17:51,620
Yeah. I want to work with him.
268
00:17:52,080 --> 00:17:55,160
The two of us together on the same side.
Now, there's a team that stands a
269
00:17:55,160 --> 00:17:56,760
chance against Pac -Man. It's crazy.
270
00:17:59,880 --> 00:18:01,420
I kind of like it, Frank.
271
00:18:01,740 --> 00:18:03,220
We don't even know where LeJean is.
272
00:18:07,150 --> 00:18:08,150
Captain McNeil.
273
00:18:08,550 --> 00:18:09,550
Yeah, he's right here.
274
00:18:10,170 --> 00:18:11,170
Crocker.
275
00:18:12,490 --> 00:18:16,230
Yes. Lieutenant, Brew left his apartment
about ten minutes ago and stopped at
276
00:18:16,230 --> 00:18:17,049
Columbus Circle.
277
00:18:17,050 --> 00:18:19,710
He's talking to some guy driving a new
Continental.
278
00:18:20,210 --> 00:18:22,390
License plate 374YAP.
279
00:18:22,870 --> 00:18:24,410
He's young, blonde.
280
00:18:24,830 --> 00:18:27,270
From here he looks about 35. He just
gave him an envelope.
281
00:18:27,690 --> 00:18:30,430
Okay, I'll have Stover check out the car
and the plates. You stay with him.
282
00:18:32,490 --> 00:18:35,630
Well, Brew gave an envelope to a guy in
Columbus Circle.
283
00:18:36,640 --> 00:18:38,880
You know, he's too young to be Pac -Man.
He's probably the fence.
284
00:18:39,140 --> 00:18:40,160
You know something, Frank?
285
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
We're getting warm.
286
00:18:47,060 --> 00:18:48,740
He came in from Baltimore this morning.
287
00:18:48,980 --> 00:18:50,160
Did you tell him who the hit was?
288
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
When it had to come off?
289
00:18:52,140 --> 00:18:53,260
Doesn't care who it is.
290
00:18:53,580 --> 00:18:55,760
As for the timing, you'll try to do it
right away today.
291
00:18:56,340 --> 00:18:57,520
If I help set it up.
292
00:18:59,560 --> 00:19:02,320
All of a sudden, I'm into this pretty
deep.
293
00:19:02,660 --> 00:19:04,600
I have to be in the hotel room when it
happens.
294
00:19:05,290 --> 00:19:06,410
I'm taking a chance.
295
00:19:06,730 --> 00:19:08,710
I don't like it. Oh, you don't, huh?
296
00:19:08,950 --> 00:19:12,270
I'm sure you'll like it just fine when
you walk away from all this. With the
297
00:19:12,270 --> 00:19:15,770
bonds and the money still in your
pocket, you're going to come off
298
00:19:16,070 --> 00:19:18,470
Hagen. But then that's why you're in it,
right?
299
00:19:18,970 --> 00:19:19,970
That's my business.
300
00:19:20,490 --> 00:19:22,310
So it'll happen, though. By tonight?
301
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
For sure?
302
00:19:24,970 --> 00:19:26,430
You got personal assurances?
303
00:19:27,210 --> 00:19:28,210
Personal?
304
00:19:28,650 --> 00:19:32,150
Not exactly. I don't know anyone who
ever talked to Pacman personal.
305
00:19:33,020 --> 00:19:34,220
I'm going to see Lejeune now.
306
00:19:34,600 --> 00:19:37,200
Brewer, you and I don't have to be in
touch anymore.
307
00:19:37,920 --> 00:19:41,360
Not unless you have something new from
your little piggy bank for me.
308
00:20:25,930 --> 00:20:27,470
Lieutenant, get him at the hotel.
309
00:20:33,250 --> 00:20:34,830
See? Good guess.
310
00:20:35,910 --> 00:20:36,910
Christian.
311
00:20:39,550 --> 00:20:40,550
Oh, yeah.
312
00:20:44,050 --> 00:20:47,110
It's not exactly the Ritz, but then what
is these days, anyway?
313
00:20:49,030 --> 00:20:52,150
Are you crazy?
314
00:20:53,870 --> 00:20:54,870
What are you doing to me?
315
00:20:56,150 --> 00:20:57,470
I never carry a gun, Hagen.
316
00:20:58,450 --> 00:20:59,450
Now get it back.
317
00:20:59,610 --> 00:21:04,010
I always have that with me.
318
00:21:04,810 --> 00:21:05,810
I have a license.
319
00:21:06,810 --> 00:21:09,090
I carry large sums of money.
320
00:21:09,350 --> 00:21:10,630
A quart of money makes a big buzz.
321
00:21:11,350 --> 00:21:12,350
I don't see one.
322
00:21:12,550 --> 00:21:13,930
I can't get it till four.
323
00:21:15,530 --> 00:21:20,570
But first my associates would like to
see one of your bonds.
324
00:21:21,310 --> 00:21:22,310
You have them here?
325
00:21:31,610 --> 00:21:34,970
Who is that supposed to fool? It's part
of my private protection plan.
326
00:21:35,210 --> 00:21:36,210
I don't get it.
327
00:21:36,470 --> 00:21:37,470
Good.
328
00:21:38,690 --> 00:21:39,690
Here.
329
00:21:39,950 --> 00:21:43,510
I could have left this one with you at
the office, but, uh, you know, I still
330
00:21:43,510 --> 00:21:44,510
don't know about you, Hagen.
331
00:21:51,450 --> 00:21:52,450
Come on.
332
00:21:57,190 --> 00:21:58,970
Passport. Name of Christiansen.
333
00:22:00,600 --> 00:22:02,620
Ticket to Paris, name is Christensen.
334
00:22:03,540 --> 00:22:05,720
The flight is not filled in. I'll take
care of that.
335
00:22:06,640 --> 00:22:09,040
As soon as this deal is finished, I am
off.
336
00:22:09,420 --> 00:22:10,480
Say 4 .30 here.
337
00:22:10,700 --> 00:22:15,120
If I get the okay, you're sure you've
got the rest here, ready to go?
338
00:22:15,380 --> 00:22:16,380
Are you kidding?
339
00:22:17,040 --> 00:22:19,240
How long would it take to search this
place? Three minutes.
340
00:22:20,180 --> 00:22:21,180
I've got nothing here.
341
00:22:21,440 --> 00:22:22,520
Pool hall down the street.
342
00:22:22,760 --> 00:22:23,739
That's where they are?
343
00:22:23,740 --> 00:22:25,660
Yeah. Where nobody can ever find them.
344
00:22:26,240 --> 00:22:27,239
Very clever.
345
00:22:27,240 --> 00:22:28,240
Come on.
346
00:22:53,930 --> 00:22:56,330
Now, let's get rid of the small talk,
and what do you got?
347
00:22:57,030 --> 00:22:59,030
What have I got? Lieutenant, this is the
guy here.
348
00:23:03,650 --> 00:23:05,470
That's John Hagen. We know about him.
349
00:23:06,450 --> 00:23:07,450
How about the John?
350
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
No.
351
00:23:08,990 --> 00:23:09,990
All right, stay with him.
352
00:23:10,470 --> 00:23:14,770
If he stops and talks to anybody who
even resembles Backman, you follow him.
353
00:23:16,590 --> 00:23:19,210
I don't expect they'll meet, but you got
to stay on top of everything. Go ahead.
354
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
Here comes Lejeune.
355
00:23:25,410 --> 00:23:27,550
All right, you go into the apartment and
search it up.
356
00:23:28,510 --> 00:23:30,010
And I'll stay with him. Right.
357
00:23:51,950 --> 00:23:53,430
I make believe you don't know me, Mary.
358
00:23:55,390 --> 00:23:57,010
Just another pretty face, Kevin.
359
00:23:57,650 --> 00:24:01,350
Oh, hi, Coach. I didn't know you hung
around here.
360
00:24:01,830 --> 00:24:03,050
Yeah, I'm a graduate student.
361
00:24:03,270 --> 00:24:05,650
I mean, I sent my kid sister through
college playing nine ball.
362
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
Yeah, you don't say.
363
00:24:07,230 --> 00:24:08,830
How about a little wager?
364
00:24:09,270 --> 00:24:10,270
How's about a C, now?
365
00:24:10,730 --> 00:24:13,290
No, no, no, no. I know that's a little
too steep. How's about a 50?
366
00:24:13,710 --> 00:24:15,350
All right.
367
00:24:15,890 --> 00:24:16,890
Call it.
368
00:24:17,910 --> 00:24:19,410
It's... You lose.
369
00:24:20,360 --> 00:24:22,040
You're not trying to hustle me, are you?
No way.
370
00:24:31,340 --> 00:24:32,340
How about half?
371
00:24:33,560 --> 00:24:37,680
Half? No way. Come on, you can do better
than that.
372
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
Twenty?
373
00:24:46,440 --> 00:24:49,680
Brewer cuts David down, and you get away
with all those gold -covered government
374
00:24:49,680 --> 00:24:50,800
certificates. What?
375
00:24:51,140 --> 00:24:53,120
Yeah, not only that, Hagen is Brewer's
fence.
376
00:24:53,340 --> 00:24:56,240
And he's protected him, you know,
because he's the golden goose laying
377
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
golden eggs.
378
00:24:57,400 --> 00:24:59,340
And he also told Brewer that you robbed
him.
379
00:24:59,680 --> 00:25:01,480
Kojak, what are you talking about?
380
00:25:01,700 --> 00:25:03,280
I don't know what I'm talking about.
381
00:25:03,620 --> 00:25:06,480
But you know, some Brewer's afraid that
you might blow the whistle on his dirty
382
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
hands after you sell the bonds because
of David, huh?
383
00:25:09,060 --> 00:25:10,160
He's still with the bonds.
384
00:25:10,460 --> 00:25:11,600
He's still with the bonds, huh?
385
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Lieutenant.
386
00:25:15,760 --> 00:25:16,800
I just searched his room.
387
00:25:17,400 --> 00:25:20,800
Couldn't find a thing. Maybe he's got
them on him. Thanks a lot. No, I don't
388
00:25:20,800 --> 00:25:21,860
have anything on him. It's just this.
389
00:25:27,860 --> 00:25:30,200
Maybe other people have the wrong idea,
too.
390
00:25:30,920 --> 00:25:33,860
Maybe other people think I'm caring
something about him. See, this way, if
391
00:25:33,860 --> 00:25:38,140
make a move against me, I come up with
nothing, and I know who I can trust and
392
00:25:38,140 --> 00:25:39,180
who I can't.
393
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
I'm going to take a walk.
394
00:25:43,630 --> 00:25:45,870
We don't want to tip Kevin's hitman.
Right.
395
00:25:47,770 --> 00:25:51,430
Come on, Kojak, let's not waste our
time. You don't have a case against me,
396
00:25:51,430 --> 00:25:52,430
case at all.
397
00:25:52,490 --> 00:25:53,490
You're a shot.
398
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
You got that right.
399
00:25:55,610 --> 00:25:56,930
Here. What?
400
00:25:58,990 --> 00:26:00,370
Ruger's got a hit out for you.
401
00:26:00,730 --> 00:26:03,270
Yeah. 50 ,000 cash.
402
00:26:03,950 --> 00:26:05,330
From D -Man in Baltimore.
403
00:26:24,080 --> 00:26:25,240
And maybe you never heard of Pac -Man.
404
00:26:25,540 --> 00:26:26,740
Oh, yeah, I've heard of Pac -Man.
405
00:26:27,660 --> 00:26:29,580
But, uh, what does that have to do with
Boo, right?
406
00:26:35,940 --> 00:26:36,940
Oh, that's up great.
407
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Yeah.
408
00:26:39,120 --> 00:26:40,300
Listen, tell me something, man.
409
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
When?
410
00:26:43,060 --> 00:26:44,060
When?
411
00:26:44,920 --> 00:26:48,500
Well, I know he could be, uh, he could
be setting you up right now.
412
00:26:49,400 --> 00:26:51,000
Oh, Jack, why are you giving me all of
this?
413
00:26:54,990 --> 00:26:56,830
Want those bonds as evidence against
Rua?
414
00:26:57,250 --> 00:26:59,750
Because 10 ,000 times more than I want
you.
415
00:27:01,230 --> 00:27:04,870
I want Pac -Man. And this guy with his
indiscriminate killing, you know, for
416
00:27:04,870 --> 00:27:08,710
years. You're going to help me get him.
Once and for all. You know what? I'm
417
00:27:08,710 --> 00:27:10,670
going to save your life. And then you're
going to give me the bond.
418
00:27:11,150 --> 00:27:14,370
And then it's going to be happily ever
after. You know, once upon a time, like
419
00:27:14,370 --> 00:27:15,370
the fairy tales.
420
00:27:15,610 --> 00:27:17,010
Unless, of course, you don't like
living.
421
00:27:19,630 --> 00:27:20,990
You're trying to get me to squirm.
422
00:27:21,550 --> 00:27:23,210
Get some sort of confession out of me.
423
00:27:23,580 --> 00:27:24,580
I'd go for the money.
424
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
You know what I think?
425
00:27:30,040 --> 00:27:35,020
You are giving me all this Pac -Man
baloney just so you can nab me while I
426
00:27:35,020 --> 00:27:36,260
those bonds to Higgins.
427
00:27:38,000 --> 00:27:40,320
Of course, if there really are bonds.
428
00:27:40,840 --> 00:27:42,060
You know what else I think?
429
00:27:42,740 --> 00:27:43,740
This Pac -Man.
430
00:27:44,420 --> 00:27:45,660
I don't think he ever heard of me.
431
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
That was just in here.
432
00:28:10,600 --> 00:28:11,840
Did he buy that cue for himself?
433
00:28:12,240 --> 00:28:13,840
Yeah, 22 ounces.
434
00:28:14,200 --> 00:28:17,540
I thought it was a little too heavy for
him, but... And how about that case, the
435
00:28:17,540 --> 00:28:18,419
one that was under there?
436
00:28:18,420 --> 00:28:19,600
A real beauty, Theo.
437
00:28:20,060 --> 00:28:21,240
Don't make him like that anymore.
438
00:28:45,300 --> 00:28:47,040
That was him casing the joint. I know
it.
439
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
How?
440
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
Are you kidding?
441
00:28:50,760 --> 00:28:54,580
You ever see a real pool player buy
himself a genuine leather carrying case
442
00:28:54,580 --> 00:28:56,380
then wrap it up in an old newspaper?
Come on.
443
00:28:56,900 --> 00:28:57,900
Backman.
444
00:28:58,460 --> 00:29:00,120
About that age. Give me. Hey.
445
00:29:03,660 --> 00:29:06,900
A7073 to A7097.
446
00:29:07,880 --> 00:29:10,400
Those are the numbers on the government
bonds. We got them from the bank this
447
00:29:10,400 --> 00:29:13,160
morning. Hey, look, they're going all
over the world. They're going to be
448
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
to sell.
449
00:29:14,350 --> 00:29:15,350
Come on, John.
450
00:29:15,550 --> 00:29:16,550
Give us a break.
451
00:29:17,610 --> 00:29:19,130
You want me to play target for Pac -Man?
452
00:29:20,610 --> 00:29:21,610
Are you kidding?
453
00:29:21,990 --> 00:29:24,910
You got yourself a new partner. You're
going to do all right. Listen to me.
454
00:29:25,150 --> 00:29:26,470
Yeah, we better.
455
00:29:36,910 --> 00:29:38,830
He says the bonds are in the pool hall
someplace.
456
00:29:40,150 --> 00:29:42,250
He'll go and get them just before
Higgins shows up.
457
00:29:45,000 --> 00:29:48,060
No. Now, Packman's not going to take a
shot at him before he can get his hands
458
00:29:48,060 --> 00:29:48,859
on those bonds.
459
00:29:48,860 --> 00:29:51,440
So we'll try and make the hit either in
the room or on the way to the airport.
460
00:29:52,140 --> 00:29:53,140
Right.
461
00:29:53,720 --> 00:29:54,760
Let me step on that.
462
00:29:55,680 --> 00:29:57,140
We'll follow the camp to the airport.
463
00:29:57,640 --> 00:29:59,120
We'll have a detective driving it.
464
00:29:59,380 --> 00:30:02,600
We'll have another man dressed as a
porter at the airport to carry his babes
465
00:30:02,600 --> 00:30:03,179
the plane.
466
00:30:03,180 --> 00:30:06,000
We'll even have a man on the plane, and
I'll be watching all the time.
467
00:30:06,220 --> 00:30:09,520
And if Packman never makes his move,
we're giving Lejean a pretty sweet send
468
00:30:09,520 --> 00:30:10,520
-off for a crook.
469
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Hey,
470
00:30:11,780 --> 00:30:13,240
he doesn't have to do any of this,
Frank.
471
00:30:13,470 --> 00:30:15,190
Well, we're not giving him a paid
vacation.
472
00:30:15,870 --> 00:30:18,150
I'll get the money from Lejean before he
leaves here.
473
00:30:18,530 --> 00:30:20,810
You'll get the bonds when you follow
Hagen and pick him up.
474
00:30:21,630 --> 00:30:26,890
Leo, Lejean is the slipperiest gunner I
know of. He went along with this too
475
00:30:26,890 --> 00:30:28,370
quick. I don't trust him.
476
00:30:28,710 --> 00:30:30,270
Frank, trust me. Don't worry.
477
00:30:30,730 --> 00:30:32,330
We've come up with a pretty good
gimmick.
478
00:30:32,590 --> 00:30:35,270
I think we may have a shutter back, but,
Frank, I really do.
479
00:30:35,810 --> 00:30:37,190
I'll be checking with you later.
480
00:30:42,120 --> 00:30:43,160
Pull down the shade. Yeah.
481
00:30:50,880 --> 00:30:54,360
Are you sure this is going to work?
Listen, you know, any bird that comes
482
00:30:54,360 --> 00:30:57,080
through the window goes through these
two thin plastic sheets.
483
00:30:57,520 --> 00:30:58,520
That's the secret.
484
00:30:58,760 --> 00:30:59,760
Two holes.
485
00:31:00,180 --> 00:31:04,700
So what we do is line up the shot
automatically through the two holes.
486
00:31:05,080 --> 00:31:10,440
This way, we get our men down to the
location as soon as we can, within
487
00:31:10,580 --> 00:31:11,549
not minutes.
488
00:31:11,550 --> 00:31:13,070
Not bad, huh?
489
00:31:13,270 --> 00:31:14,350
You got it? Yeah.
490
00:31:15,630 --> 00:31:18,490
You sure this is gonna stop a rifle
shot?
491
00:31:18,790 --> 00:31:23,510
Hey, this is the highest impact plastic
they make. They use it in school.
492
00:31:23,810 --> 00:31:25,310
Terrific. It's vandal proof.
493
00:31:25,590 --> 00:31:26,189
What's that?
494
00:31:26,190 --> 00:31:31,270
Oh, come on, a little harder, please,
huh?
495
00:31:34,430 --> 00:31:38,990
Yeah, well... Look, we gotta give it a
shot, right?
496
00:31:40,150 --> 00:31:41,150
Funny, man.
497
00:31:41,960 --> 00:31:43,700
You guys hear me out there on the roof?
498
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
We got you.
499
00:31:45,400 --> 00:31:48,560
The shot comes from any of the windows
over there. Just give us the building
500
00:31:48,560 --> 00:31:49,740
number starting from the left.
501
00:31:50,340 --> 00:31:52,040
Then the floor down from the top.
502
00:31:52,640 --> 00:31:53,640
Then the window.
503
00:31:53,820 --> 00:31:55,920
He runs across the rooftops. We'll get
him.
504
00:31:56,260 --> 00:31:57,440
Patrol units, you hear that too?
505
00:31:57,820 --> 00:32:00,760
We'll let you know within five seconds
where the shot comes from. We'll give
506
00:32:00,760 --> 00:32:01,599
the address.
507
00:32:01,600 --> 00:32:03,560
You give it to us that fast and we'll
get him.
508
00:32:03,820 --> 00:32:04,820
All right, stay loose.
509
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
Pull up the shade.
510
00:32:08,660 --> 00:32:09,660
Yeah.
511
00:32:20,870 --> 00:32:21,870
Kevin. Yeah?
512
00:32:22,970 --> 00:32:25,050
Remember the Fitzpatrick necklace?
513
00:32:25,730 --> 00:32:26,730
Sure.
514
00:32:27,850 --> 00:32:29,290
You never did find it.
515
00:32:29,690 --> 00:32:31,490
You must have thought we ate it or
something.
516
00:32:31,850 --> 00:32:32,850
How much did you get for it?
517
00:32:32,930 --> 00:32:33,930
Oh, no.
518
00:32:35,030 --> 00:32:36,030
Strictly between us?
519
00:32:36,230 --> 00:32:37,950
What do you call unprofessional
curiosity?
520
00:32:40,110 --> 00:32:41,210
Seventy -five thousand.
521
00:32:43,050 --> 00:32:44,130
Where the hell did you hide it?
522
00:32:44,770 --> 00:32:47,190
I mean, how did you get it out of there?
Nobody left the chapel. It didn't get
523
00:32:47,190 --> 00:32:48,190
searched.
524
00:32:48,350 --> 00:32:50,170
David's kid brother was one of the older
boys.
525
00:32:50,650 --> 00:32:51,990
We searched the altar, boys.
526
00:32:52,250 --> 00:32:55,150
What about the cup of communion wine
when he took it back to the sacristy?
527
00:32:55,870 --> 00:32:57,550
Did you search inside that cup?
528
00:32:58,030 --> 00:32:59,030
In the wine?
529
00:33:00,510 --> 00:33:03,230
We got away with it. You still didn't
find it, pal.
530
00:33:04,510 --> 00:33:05,570
Now, you tell me something.
531
00:33:06,350 --> 00:33:08,190
How did you get on top of this case so
fast?
532
00:33:08,950 --> 00:33:11,810
Sure, you knew it was me when you found
David dead, but how did you get to
533
00:33:11,810 --> 00:33:13,210
Hagen? How did you find out about the
hit?
534
00:33:13,490 --> 00:33:14,550
Rue's wife, little Vicky.
535
00:33:16,690 --> 00:33:17,690
Oh, her.
536
00:33:18,910 --> 00:33:20,510
How? She busted her old man.
537
00:33:20,950 --> 00:33:22,930
She came to me the next morning, first
thing.
538
00:33:23,270 --> 00:33:26,230
She knew what he was stealing at the
bank. She wanted to get in the clear in
539
00:33:26,230 --> 00:33:28,550
case we picked you up and found out
about the stolen bonds.
540
00:33:28,890 --> 00:33:32,070
Lieutenant, it's 4 o 'clock. Higgins
will do it at 4 .30.
541
00:33:32,970 --> 00:33:36,890
Uh, should we go to the pool hall and
get those bonds?
542
00:33:37,310 --> 00:33:38,310
Mm -hmm.
543
00:33:41,450 --> 00:33:42,450
Oh, yeah.
544
00:33:42,690 --> 00:33:43,830
Come on, I'll follow you.
545
00:33:58,730 --> 00:33:59,750
Put this out someplace
546
00:33:59,750 --> 00:34:07,170
Who
547
00:34:07,170 --> 00:34:27,850
is
548
00:34:27,850 --> 00:34:28,850
it
549
00:34:31,980 --> 00:34:33,080
Hey, what are you doing here?
550
00:34:34,880 --> 00:34:37,540
Hey, Ramsey gets back. You're not going
to like it very much. Honey, he's at the
551
00:34:37,540 --> 00:34:39,360
bank. He won't get back until six. I
know.
552
00:34:40,480 --> 00:34:41,480
Almost ready?
553
00:34:42,199 --> 00:34:45,040
Well, I thought I was going to meet you
at seven on the plane. Well, I don't
554
00:34:45,040 --> 00:34:47,120
want to wait until seven. I want to go
now. Come on.
555
00:34:48,280 --> 00:34:49,500
You got the money already.
556
00:34:50,340 --> 00:34:53,500
The police have the bonds, my love, but
don't worry about it. I'm one step ahead
557
00:34:53,500 --> 00:34:54,078
of them.
558
00:34:54,080 --> 00:34:57,640
Well, listen, it's a long story. And by
the way, we're not flying anywhere.
559
00:34:58,020 --> 00:34:59,020
We're driving south.
560
00:35:00,299 --> 00:35:02,940
What do you mean the police have the
bombs? I don't understand. I had to make
561
00:35:02,940 --> 00:35:06,120
deal. Do you know your husband hired
someone to kill me?
562
00:35:06,780 --> 00:35:08,920
Someone they would rather catch a lot
more than me.
563
00:35:09,260 --> 00:35:11,680
So why should I hang around? What for?
To risk my life for what?
564
00:35:13,840 --> 00:35:14,840
They don't even know I'm here.
565
00:35:15,780 --> 00:35:16,820
Hey, come on.
566
00:35:17,340 --> 00:35:18,340
I'm alive.
567
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
I'm free.
568
00:35:19,940 --> 00:35:20,940
We are together.
569
00:35:21,180 --> 00:35:23,300
Come on. Yeah, you're alive and you're
free. What about me?
570
00:35:25,840 --> 00:35:27,680
I'm the one who knew the combination to
the safe.
571
00:35:28,399 --> 00:35:31,500
I'm the one who went around walking in
weird places and taking weird passes
572
00:35:31,500 --> 00:35:32,680
until I came up with your name.
573
00:35:33,180 --> 00:35:36,800
Kevin, we didn't meet by chance, you
know. It wasn't just a chance.
574
00:35:37,820 --> 00:35:40,680
And when you took a tumble, I went along
with it because I didn't want to blow
575
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
what I was setting up.
576
00:35:42,360 --> 00:35:45,460
Oh, what you were setting up?
577
00:35:46,140 --> 00:35:47,140
Or do you mean who?
578
00:35:47,620 --> 00:35:48,780
What difference does it make?
579
00:35:50,640 --> 00:35:53,560
I don't want to wait six months to go
down to Florida with that old man.
580
00:35:54,480 --> 00:35:56,780
I don't want to spend $200 ,000 or $300
,000 with him.
581
00:35:57,210 --> 00:35:58,390
I've heard that part, Vicki.
582
00:35:58,950 --> 00:36:02,010
How about telling me something new, like
how long were you going to stick with
583
00:36:02,010 --> 00:36:03,010
me in Europe, doll?
584
00:36:05,110 --> 00:36:06,110
I don't know.
585
00:36:08,030 --> 00:36:09,030
A couple of months?
586
00:36:10,710 --> 00:36:11,710
You're not a banker.
587
00:36:12,690 --> 00:36:14,450
I thought maybe I could get to the money
through you.
588
00:36:15,590 --> 00:36:18,390
I'm going to have to start all over
again, somewhere, somehow.
589
00:36:23,050 --> 00:36:24,050
What's that?
590
00:36:29,960 --> 00:36:31,200
Police don't have the bond.
591
00:36:33,020 --> 00:36:34,020
Kevin,
592
00:36:34,560 --> 00:36:35,560
why did you do that?
593
00:36:36,680 --> 00:36:41,080
And why did you tell Kojak that your
husband had stolen bonds in a safe?
594
00:36:41,380 --> 00:36:42,380
I didn't.
595
00:36:43,200 --> 00:36:45,260
Vicki, don't lie. Kojak already told me.
596
00:36:46,560 --> 00:36:49,880
I mean, it was enough stealing from your
husband. You had to make sure he went
597
00:36:49,880 --> 00:36:54,080
to jail. Now, why did you tell me that
you were going to do that? I was right,
598
00:36:54,140 --> 00:36:55,140
wasn't I?
599
00:36:55,460 --> 00:36:59,520
He is dangerous. He did put the hit on
you. Point is, you did it behind my
600
00:37:00,360 --> 00:37:05,220
And that gets me to thinking. And I was
right, wasn't I? I'm glad I found out
601
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
about you now.
602
00:37:07,020 --> 00:37:12,360
You have saved me a solo act, following
you all around Europe, trying to keep
603
00:37:12,360 --> 00:37:13,560
you in furs, lady.
604
00:37:19,040 --> 00:37:20,420
Hagen came at 4 .30.
605
00:37:21,780 --> 00:37:25,580
I didn't pick him up. I put a sign on
the door, back in two hours, love.
606
00:37:25,840 --> 00:37:27,280
And I put a John's name on it.
607
00:37:27,580 --> 00:37:32,520
Even if we do pick up Lejean at the
airport, he's obviously not interested
608
00:37:32,520 --> 00:37:33,560
playing target anymore.
609
00:37:33,940 --> 00:37:37,260
I'll twist his arm, Frank. I'll put a
gun to his head if I have to. Go, Jack.
610
00:37:38,140 --> 00:37:39,240
You won't have to bother.
611
00:37:40,100 --> 00:37:42,920
He just walked in. Later, Frank.
612
00:37:50,380 --> 00:37:51,800
Would you like to start explaining
yourself?
613
00:37:52,100 --> 00:37:54,480
It's getting dark out there. Don't you
think we ought to worry about that
614
00:37:54,800 --> 00:37:57,340
And how are we going to spot a sniper
out there now, and in the dark?
615
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Hey, come on, Kevin.
616
00:37:59,480 --> 00:38:02,140
We're the greatest team since Ginger
Rogers and Fred Astaire.
617
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
Let's get the answer.
618
00:38:07,300 --> 00:38:11,200
So you didn't buy the accommodations at
the safe? Little Vicky came up with
619
00:38:11,200 --> 00:38:12,078
that.
620
00:38:12,080 --> 00:38:13,080
Yeah.
621
00:38:13,640 --> 00:38:15,220
Real woman's labor, isn't she?
622
00:38:16,180 --> 00:38:18,580
Why come back here?
623
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Are you kidding?
624
00:38:20,480 --> 00:38:23,720
You shoot a man in the force, I know you
got to take off at least a month.
625
00:38:24,620 --> 00:38:26,640
You'd rattle me over your judgments off,
right?
626
00:38:27,420 --> 00:38:31,020
You think about what I've been through
the last 24 hours. I wouldn't trust
627
00:38:31,020 --> 00:38:32,400
myself on a job for months.
628
00:38:32,820 --> 00:38:34,000
Lots of months.
629
00:38:35,520 --> 00:38:37,860
All right, Kojak, you win.
630
00:38:39,340 --> 00:38:40,400
Here's your deposition.
631
00:38:41,800 --> 00:38:44,700
I burglarized the barn from Ramsey's
safe.
632
00:38:46,340 --> 00:38:48,440
I got the Vicky's name in here, too.
633
00:38:50,100 --> 00:38:51,900
You got the whole story, partner.
634
00:38:54,570 --> 00:38:56,190
Go, Jack. I'm getting older.
635
00:38:57,150 --> 00:39:00,690
The jobs I used to take as I knew of
worse came to worse. I could outrun
636
00:39:00,690 --> 00:39:01,690
anybody.
637
00:39:01,810 --> 00:39:03,070
Sometimes it's that simple.
638
00:39:04,110 --> 00:39:05,110
Not anymore.
639
00:39:06,370 --> 00:39:07,730
Not without David either.
640
00:39:09,030 --> 00:39:12,930
I've got to think things over. And
without Pacman breathing down my neck.
641
00:39:13,990 --> 00:39:17,690
Besides, how can I pass a bunch of bonds
now that you've got their numbers from
642
00:39:17,690 --> 00:39:18,710
the bank, right? Right.
643
00:39:19,870 --> 00:39:21,230
Now you tell me where they are.
644
00:39:21,600 --> 00:39:23,640
And I'll send somebody down to the pool
hall and get him.
645
00:39:24,260 --> 00:39:25,860
Save yourself a trip.
646
00:39:26,620 --> 00:39:27,940
I got him right in there.
647
00:39:36,420 --> 00:39:39,320
What's the angle? Higgins, the only one
I thought might try and rip me off.
648
00:39:39,720 --> 00:39:41,920
I showed him the newspapers. He didn't
know what to make of it.
649
00:39:42,200 --> 00:39:45,140
But he sure didn't think I was carrying
those bonds around in there.
650
00:39:46,000 --> 00:39:49,080
No way I wasn't going to keep them on
me, I'll tell you. Lieutenant.
651
00:39:49,920 --> 00:39:52,900
We found one that's open. Mr. Green on
West 55th Street.
652
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
He knows who we are.
653
00:39:57,220 --> 00:39:58,220
Mr. Green?
654
00:39:59,560 --> 00:40:01,720
Most surveyors today use lasers, right?
655
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
Where you been, Egan?
656
00:40:03,640 --> 00:40:06,040
I had a clean shot in that room at 4 .30
and nobody showed.
657
00:40:06,400 --> 00:40:07,400
I'm sorry.
658
00:40:07,540 --> 00:40:12,100
I came right back down here hoping you'd
call, Pac -Man. You paid me, and I was
659
00:40:12,100 --> 00:40:12,859
here ready.
660
00:40:12,860 --> 00:40:14,680
Well, he had to go out. There's a note.
661
00:40:15,300 --> 00:40:16,760
He should have been back by now.
662
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Anyway, it's night.
663
00:40:18,650 --> 00:40:19,650
That's better for you, right?
664
00:40:20,090 --> 00:40:22,350
It's never better, it's never worse for
me.
665
00:40:22,830 --> 00:40:24,190
When I'm ready, it's perfect.
666
00:40:24,630 --> 00:40:27,550
Look, I'm going to go back to the hotel
right now.
667
00:40:27,830 --> 00:40:29,150
You'll be there in 30 minutes.
668
00:40:29,370 --> 00:40:31,850
I'll get him lined up by the window just
like you wanted before.
669
00:40:32,550 --> 00:40:33,550
You hear me?
670
00:40:34,370 --> 00:40:35,370
Pac -Man?
671
00:40:49,230 --> 00:40:52,190
Mr. Green? Yeah? Lieutenant Korchak,
this is Detective Crocker.
672
00:40:53,850 --> 00:40:54,850
What's going on here?
673
00:40:55,670 --> 00:41:00,210
Well, Mr. Green, it's just possible that
at any moment, a man's going to fire a
674
00:41:00,210 --> 00:41:02,670
high -powered rifle through the window
in the room next door.
675
00:41:02,910 --> 00:41:07,470
Now, what I want to do is pinpoint the
exact position of that shot by putting
676
00:41:07,470 --> 00:41:10,490
the laser beam through the bullet holes
and throw it onto the buildings across
677
00:41:10,490 --> 00:41:11,490
the way.
678
00:41:18,380 --> 00:41:19,620
That's several hundred feet.
679
00:41:20,140 --> 00:41:21,140
It can't be done.
680
00:41:21,540 --> 00:41:22,820
It's a piece of cake.
681
00:41:24,080 --> 00:41:25,160
All right, what do we look for?
682
00:41:25,600 --> 00:41:29,720
A bright red circle about the size of a
ping -pong ball.
683
00:41:30,100 --> 00:41:32,780
Follow the bright red ball right to the
sniper.
684
00:41:33,100 --> 00:41:34,300
All right, get out of the radio.
685
00:41:34,720 --> 00:41:36,880
Send them up on the roof. Open the door
and alert the police cars.
686
00:41:37,600 --> 00:41:40,300
All right, you guys in the cars, up on
the roof.
687
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
We're getting ready.
688
00:41:41,720 --> 00:41:42,720
You guys ready?
689
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Sure, we're ready.
690
00:41:44,020 --> 00:41:45,020
Higgins has got to be on his way.
691
00:41:45,240 --> 00:41:46,460
Go, Jack. I was thinking.
692
00:41:47,960 --> 00:41:50,060
Suppose he uses a hollow -nose bullet.
693
00:41:50,360 --> 00:41:52,060
Not if he's going to try and hit you
through the window.
694
00:41:52,400 --> 00:41:53,860
It would hit that glass and explode.
695
00:41:54,420 --> 00:41:57,100
No, it'll be jacketed, probably from a
surplus M1.
696
00:41:57,320 --> 00:41:59,800
He's done it before, about 100, 200
times.
697
00:42:00,220 --> 00:42:04,520
No, he'll just drop the gun and take off
like a jackrabbit. Uh -huh.
698
00:42:05,000 --> 00:42:07,740
Means that gives us, what, 10 or 15
seconds?
699
00:42:08,420 --> 00:42:10,140
Why don't you cover the corner over
there so I can get into the room?
700
00:42:10,680 --> 00:42:11,680
Okay.
701
00:42:22,160 --> 00:42:23,160
You know something?
702
00:42:24,460 --> 00:42:26,400
This is not very thick.
703
00:42:27,720 --> 00:42:29,280
You know where you should tell each
other?
704
00:42:29,700 --> 00:42:30,658
David and me.
705
00:42:30,660 --> 00:42:35,640
If you go to hell, buddy, I hope you get
there one hour before the devil knows.
706
00:42:38,520 --> 00:42:40,120
Sure hope it works that way.
707
00:42:40,480 --> 00:42:41,480
Hey.
708
00:42:42,520 --> 00:42:43,520
Yeah.
709
00:42:44,920 --> 00:42:45,920
Tell me about it.
710
00:42:49,120 --> 00:42:50,120
You ready?
711
00:42:51,600 --> 00:42:52,600
All plugged in.
712
00:42:53,480 --> 00:42:54,480
Three -foot extension.
713
00:42:55,540 --> 00:42:56,540
Ready to go.
714
00:43:01,480 --> 00:43:04,280
Got a thousand blind eyes out there for
windows.
715
00:43:04,560 --> 00:43:06,240
And one shot to make the right one.
716
00:43:09,180 --> 00:43:10,180
Good luck.
717
00:44:02,190 --> 00:44:03,190
What are you supposed to do, Hagen?
718
00:44:04,870 --> 00:44:06,270
Tell me it's going to go hard around
you.
719
00:44:07,090 --> 00:44:08,090
Where's the hit?
720
00:44:11,130 --> 00:44:12,130
Here.
721
00:44:12,790 --> 00:44:14,190
I'm supposed to draw into the window.
722
00:44:15,390 --> 00:44:19,770
Then do it. And do it exactly the way
you planned it, okay?
723
00:44:20,070 --> 00:44:21,090
Yeah, but... Yeah.
724
00:44:22,630 --> 00:44:23,630
Do it.
725
00:44:24,930 --> 00:44:25,930
Give me the bonds.
726
00:44:26,590 --> 00:44:27,590
Sure.
727
00:44:32,400 --> 00:44:33,400
Smile.
728
00:44:33,980 --> 00:44:35,260
A real smile.
729
00:44:36,020 --> 00:44:37,620
That's better. Now go.
730
00:44:40,620 --> 00:44:41,620
Do it.
731
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
Lejeune.
732
00:44:53,920 --> 00:44:55,180
See you around, Kojak.
733
00:45:02,570 --> 00:45:04,170
I was right about you, wasn't I?
734
00:45:05,050 --> 00:45:06,050
Take a look at that.
735
00:45:06,890 --> 00:45:07,890
Yes.
736
00:45:12,910 --> 00:45:14,770
Should I smile too, Crudrick?
737
00:45:36,300 --> 00:45:37,300
Come on, line it up quick.
738
00:45:39,080 --> 00:45:40,080
What do you see?
739
00:45:40,120 --> 00:45:41,120
There.
740
00:45:44,460 --> 00:45:46,540
All right, third building from the
right, top floor.
741
00:45:46,960 --> 00:45:48,180
Extreme left window.
742
00:45:48,660 --> 00:45:49,740
Number 152.
743
00:45:49,960 --> 00:45:51,560
Number 152. Section?
744
00:45:52,020 --> 00:45:54,020
Section 2. Section 2. Get on it.
745
00:46:05,060 --> 00:46:06,060
One.
746
00:46:06,640 --> 00:46:07,640
152, that's him.
747
00:46:09,040 --> 00:46:10,040
Ackman!
748
00:46:10,480 --> 00:46:11,480
Please!
749
00:47:06,880 --> 00:47:11,360
Go Jack, I was thinking. Do I just
disappear in the confusion?
750
00:47:38,600 --> 00:47:39,940
Stay clean, baby
57968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.