Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,080 --> 00:01:20,880
apartment 719 lower the bridge baby or
i'll do my whole act
2
00:03:11,240 --> 00:03:12,800
What are you doing in here, Kenny?
3
00:03:13,500 --> 00:03:15,280
Same old thing, Miss Hale. I'm making my
delivery.
4
00:03:15,560 --> 00:03:18,040
Well, I don't recall ordering anything
from the pharmacy.
5
00:03:18,360 --> 00:03:19,380
No, I think Mr.
6
00:03:19,660 --> 00:03:20,660
Hale ordered a prescription.
7
00:03:20,900 --> 00:03:26,260
Well, either way, what are you doing
inside our apartment?
8
00:03:26,680 --> 00:03:32,560
Well, actually, I was making another
delivery, and I saw this man come in
9
00:03:32,620 --> 00:03:36,500
and it wasn't your husband. It was this
big guy. So I followed him in here. Then
10
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
the police should know.
11
00:03:38,350 --> 00:03:40,690
No, Mrs. Hale, I'm telling you straight.
12
00:04:38,690 --> 00:04:40,750
Okay. Her name is Florence Hale, 61.
13
00:04:41,170 --> 00:04:43,050
Emmy says she got killed around 315.
14
00:04:43,470 --> 00:04:47,010
She's married to, uh... Yeah, J. Warren
Hale, one of the city's best men.
15
00:04:47,310 --> 00:04:49,150
Tell a guy like this you're thirsty, he
pours you champagne.
16
00:04:50,170 --> 00:04:54,130
Emmy's wife donated the last 25 years'
time and money to who knows 50 different
17
00:04:54,130 --> 00:04:55,310
charities, so what else is new?
18
00:04:55,770 --> 00:04:58,830
Well, hit from behind, back of the
skull, probably that bookend.
19
00:04:59,090 --> 00:05:02,450
There's tissue and blood on it. There
was an attempt made to wipe it clean.
20
00:05:02,790 --> 00:05:04,050
No fingerprints so far.
21
00:05:04,270 --> 00:05:05,270
How about that phone?
22
00:05:05,450 --> 00:05:06,450
Well, just her prints.
23
00:05:06,890 --> 00:05:09,290
Looks like she was making a call and
somebody tried to stop her.
24
00:05:09,910 --> 00:05:11,590
All right, you can check with the phone
company, right?
25
00:05:11,810 --> 00:05:12,810
Mm -hmm. Anything missing?
26
00:05:12,910 --> 00:05:14,190
Not according to Mr. Hale.
27
00:05:14,490 --> 00:05:17,110
I walked him around a bit, but I don't
think he was seeing too much of
28
00:05:17,410 --> 00:05:19,150
They don't keep one thing tied down in
this place.
29
00:05:19,430 --> 00:05:22,030
All right, there are over 200 tenants in
this building, and God knows how many
30
00:05:22,030 --> 00:05:23,810
maids and servants and butlers and what
have you.
31
00:05:24,250 --> 00:05:27,470
I want you to trace their whereabouts
over the last two hours, and then go
32
00:05:27,470 --> 00:05:28,490
and check with the service guy.
33
00:05:29,070 --> 00:05:33,390
Find out how many delivery men, how many
servicemen, how many guests he's
34
00:05:33,390 --> 00:05:35,030
auditioned on that TV tube of his.
35
00:05:35,270 --> 00:05:36,270
Right.
36
00:05:38,850 --> 00:05:41,830
I know this is very difficult, Mr. Hale,
but I've got to ask you some questions.
37
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
Do you mind if I sit down?
38
00:05:43,630 --> 00:05:44,630
Quite all right.
39
00:05:46,390 --> 00:05:48,510
You're in investment counseling, right?
40
00:05:50,070 --> 00:05:51,750
Yes, I'm still in that field.
41
00:05:52,980 --> 00:05:54,140
Any sore heads around?
42
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
That's foolish.
43
00:05:55,600 --> 00:05:57,020
Yeah, I guess I'm reaching.
44
00:05:57,360 --> 00:05:58,279
For enemies?
45
00:05:58,280 --> 00:06:00,620
If I had any, I certainly don't know
about them.
46
00:06:01,340 --> 00:06:04,960
Well, we've still got mad killers.
47
00:06:06,420 --> 00:06:07,720
I know it hurts, Mr. Hill.
48
00:06:08,460 --> 00:06:11,320
I've been through this a thousand times,
and maybe you're too soft to want
49
00:06:11,320 --> 00:06:12,620
revenge, but let me promise you
something.
50
00:06:13,960 --> 00:06:17,240
It's the only thing that eases the pain.
51
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
It'll be all right.
52
00:06:22,920 --> 00:06:24,540
Well, can you tell me something about
the day?
53
00:06:24,880 --> 00:06:27,060
I mean, how was it planned? What the
schedule was?
54
00:06:27,540 --> 00:06:32,480
My wife left at 7 .20. She was teaching
a music class in a public school.
55
00:06:32,920 --> 00:06:34,180
Did she leave the same time every day?
56
00:06:34,760 --> 00:06:38,300
Yes, but she wasn't well this morning. I
wanted her to call in sick.
57
00:06:38,540 --> 00:06:40,460
But Florence pampered the whole world.
58
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
Never herself.
59
00:06:45,600 --> 00:06:47,940
How about you, Mr. Hale? I leave at 8.
60
00:06:53,610 --> 00:06:54,890
I'm sorry, Mr. Hill.
61
00:06:55,630 --> 00:06:57,270
I'm paid to think ugly.
62
00:06:57,490 --> 00:06:59,630
You deserve a bonus for that,
Lieutenant.
63
00:07:00,490 --> 00:07:03,170
No, I have not been back home until now.
64
00:07:03,530 --> 00:07:05,250
You sure there's nothing missing?
65
00:07:05,510 --> 00:07:09,250
Well, my wife keeps a small strongbox
with jewelry in it.
66
00:07:09,750 --> 00:07:11,070
It wasn't touched.
67
00:07:11,670 --> 00:07:16,470
I keep practically no cash around here.
There seem to be no paintings missing.
68
00:07:16,970 --> 00:07:19,290
And I've checked the coins already.
69
00:07:19,810 --> 00:07:20,810
Coins?
70
00:07:21,150 --> 00:07:24,630
Yes, my wife's father got me interested
in that years ago. He taught the
71
00:07:24,630 --> 00:07:28,510
classics. He had a remarkable collection
of Roman coins.
72
00:07:29,610 --> 00:07:32,970
I don't see any safe around in all your
drawers.
73
00:07:33,890 --> 00:07:35,670
And closets here are open.
74
00:07:35,930 --> 00:07:40,670
They used to be kept in vaults and safe
deposit boxes. And then one day Florence
75
00:07:40,670 --> 00:07:45,750
and I decided that all our treasures
were in tombs. Not likely to be exhumed
76
00:07:45,750 --> 00:07:47,010
until both of us were dead.
77
00:07:48,270 --> 00:07:49,850
Nothing missing in this tray.
78
00:07:50,460 --> 00:07:53,160
Your insurance premium must draw blood
from you.
79
00:07:54,080 --> 00:07:59,060
Once the decision was made, we cancelled
all the policies. Not even Lloyd's...
80
00:07:59,060 --> 00:08:04,040
There's an aureus irregalibus missing
from here.
81
00:08:06,560 --> 00:08:07,560
How?
82
00:08:09,220 --> 00:08:13,380
What's the value of it? I paid 9 ,000.
It must have doubled since then.
83
00:08:14,060 --> 00:08:18,480
I can't understand this. In the first
tray, I had a Syracuse...
84
00:08:19,100 --> 00:08:22,000
Deca -drachma. That's worth $30 ,000, if
not more.
85
00:08:22,220 --> 00:08:23,280
Why didn't he take that?
86
00:08:23,820 --> 00:08:24,960
Are you sure it was taken today?
87
00:08:25,240 --> 00:08:28,760
Well, I'm not too sure, but I was sure
two days ago because I showed the whole
88
00:08:28,760 --> 00:08:30,040
collection to my grandson.
89
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
Your grandson?
90
00:08:31,860 --> 00:08:33,159
He's seven, Lieutenant.
91
00:08:33,700 --> 00:08:34,980
No, no, Mr. Hale.
92
00:08:35,240 --> 00:08:37,220
I'm not paid to be that ugly.
93
00:08:53,670 --> 00:08:54,670
The list I gave you, Kenny?
94
00:08:59,670 --> 00:09:01,110
I didn't want to take all three.
95
00:09:01,490 --> 00:09:03,290
I never take more than one.
96
00:09:04,290 --> 00:09:08,670
And I'm not going to ever take another
single coin, Mr. Van Heusen. Not one
97
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
more. Never.
98
00:09:10,090 --> 00:09:11,090
Why should you, Kenny?
99
00:09:12,410 --> 00:09:17,670
There's nobody in this city who's ever
going to buy one silver quarter from
100
00:09:18,370 --> 00:09:22,450
Not now. I don't care. I'm finished. You
just give me my 2 ,000 for that. I got
101
00:09:22,450 --> 00:09:26,290
another 3 ,000 saved, and I'm just going
to lie low for a while and go about my
102
00:09:26,290 --> 00:09:27,290
job as usual.
103
00:09:27,570 --> 00:09:29,830
Then one day, me and Dee Dee will be
gone.
104
00:09:30,050 --> 00:09:31,610
Only 3 ,000 saved, Kenny?
105
00:09:31,870 --> 00:09:35,110
I've paid you a 60 -some -odd thousand
over the years.
106
00:09:35,610 --> 00:09:41,810
Dee Dee spends the money. I don't. Well,
2 ,000, neither of you will spend.
107
00:09:45,290 --> 00:09:48,810
Are you crazy? What are you doing? I had
to kill to get that.
108
00:09:49,090 --> 00:09:50,090
Yes, Kenneth.
109
00:09:50,610 --> 00:09:54,490
And since this is a job I consigned to
you, it's a killing that I am
110
00:09:54,490 --> 00:09:55,490
responsible for.
111
00:09:56,590 --> 00:09:59,450
I'm doing us both an essential favor by
removing all evidence.
112
00:10:01,090 --> 00:10:04,910
Now, would you like to go to the Hudson
River and do a weak George Washington
113
00:10:04,910 --> 00:10:06,230
with us? Come on, now.
114
00:10:07,270 --> 00:10:09,710
You're the one who looked me up last
year.
115
00:10:10,490 --> 00:10:13,370
You're the one who said I worked in a
juicy part of town. You're the one who
116
00:10:13,370 --> 00:10:15,450
me started. Now, please, help me get out
of this.
117
00:10:16,850 --> 00:10:18,750
Give me the two grand, anyhow.
118
00:10:19,050 --> 00:10:22,490
I give it Christmas, Kenny. We're going
to go to Argentina. I hear it's really
119
00:10:22,490 --> 00:10:23,490
good down there.
120
00:10:23,950 --> 00:10:28,150
Please, Mr. Van Heusen, you've got to
help me. I've got to make some plans.
121
00:10:29,110 --> 00:10:32,950
Speaking of plans, there's a plan that
I've tried to interest you in over the
122
00:10:32,950 --> 00:10:33,950
years.
123
00:10:34,110 --> 00:10:39,830
One that I'd say might bring you 50 ,000
the minute the stuff's in the truck.
124
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Truck? What truck?
125
00:10:41,630 --> 00:10:45,830
I don't take nothing. I can't carry my
shirt pocket. We talked once, Kenny, of
126
00:10:45,830 --> 00:10:47,730
barrels of money in a mansion.
127
00:10:48,370 --> 00:10:49,229
Do you remember?
128
00:10:49,230 --> 00:10:50,230
No, no.
129
00:10:50,590 --> 00:10:52,910
I told you before, I couldn't do that
job.
130
00:10:53,130 --> 00:10:54,130
Oh, really, Kenny?
131
00:10:54,970 --> 00:10:57,710
This is the time for that job. You've
got nothing to lose now.
132
00:10:58,210 --> 00:11:00,510
Don't push me in deeper, Van Heusen.
133
00:11:00,730 --> 00:11:02,330
You're just watching out for yourself.
134
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
Not just myself.
135
00:11:03,930 --> 00:11:04,930
There's three, maybe.
136
00:11:05,440 --> 00:11:08,660
Four of the top fences in the city. It'd
be very generous, too, if they got a
137
00:11:08,660 --> 00:11:09,960
piece of this particular action.
138
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
Say maybe, Kenny.
139
00:11:13,380 --> 00:11:18,120
I'll see if we can't raise that to 100
,000.
140
00:11:21,040 --> 00:11:24,220
It's too big a job. Something might go
wrong. You're on the inside.
141
00:11:25,300 --> 00:11:27,440
You set it up so you're sure nothing
goes wrong.
142
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
We'll help.
143
00:11:29,740 --> 00:11:30,960
I gotta say no.
144
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Anything you say, Kenny.
145
00:11:35,720 --> 00:11:36,900
Oh, just one thing, Kenny.
146
00:11:38,320 --> 00:11:40,800
Don't call me or come here again.
147
00:11:42,960 --> 00:11:44,540
I'll be in touch with you. I'll go get
his number.
148
00:11:50,840 --> 00:11:54,800
This is everybody the security guard
remembers admitting from noon until 5
149
00:11:54,800 --> 00:11:55,659
in the afternoon.
150
00:11:55,660 --> 00:12:00,580
What, 30 tenants and 19 delivery men?
Hey, can you place that size? And he's
151
00:12:00,580 --> 00:12:03,360
still remembering. He comes up with one
about every 15 minutes.
152
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Haskell's dog walkers?
153
00:12:05,280 --> 00:12:08,260
He just called me back with that one.
I've got nothing on the phone company.
154
00:12:08,300 --> 00:12:09,860
There's no way of knowing who she was
calling.
155
00:12:10,280 --> 00:12:12,820
Anybody ever think of the police?
Remember Rush, 911?
156
00:12:13,260 --> 00:12:16,020
No, she tried to report it and got
killed for the effort.
157
00:12:16,520 --> 00:12:17,580
It could be the coin.
158
00:12:17,840 --> 00:12:18,840
Hey, what's this list?
159
00:12:19,040 --> 00:12:20,340
All the people who work in the building.
160
00:12:20,560 --> 00:12:21,820
Now, we know the lock was picked, right?
161
00:12:22,180 --> 00:12:25,940
Almost any one of these people had
access to a passkey. They're
162
00:12:25,940 --> 00:12:26,939
these for now.
163
00:12:26,940 --> 00:12:28,660
Delivery kit from Stollmeyer's Flora
Shop.
164
00:12:29,580 --> 00:12:32,800
A rental agent with a woman in tow. More
delivery people from what's that?
165
00:12:33,680 --> 00:12:37,940
Flowers Pharmacy, Yale Fancy Butcher
Shop, Bacchus Wine and Spirits.
166
00:12:38,660 --> 00:12:41,180
All right, Black, you can turn up a
yellow sheet on any of these, okay?
167
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
Stop, Ross!
168
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
What are you doing?
169
00:12:53,480 --> 00:12:55,900
ELC, uh, 10 -11 care for my new plant.
170
00:12:58,100 --> 00:12:59,100
Oh.
171
00:13:00,150 --> 00:13:04,670
Well, could you put a little TLC into a
list of every burglary in the last two
172
00:13:04,670 --> 00:13:07,650
years? About a 50 -block radius around
Hale's apartment.
173
00:13:08,010 --> 00:13:09,470
And see what you can turn up on
collectors.
174
00:13:10,270 --> 00:13:13,150
Coins, stamps, any valuables like that,
huh?
175
00:13:13,890 --> 00:13:14,890
Okay, Lieutenant.
176
00:13:15,010 --> 00:13:16,290
One missing coin, Theo?
177
00:13:16,490 --> 00:13:18,510
Expect to build some sort of a pattern
on that?
178
00:13:18,710 --> 00:13:23,430
Well, Frank, you steal one single coin,
right? You don't kill if you get caught.
179
00:13:23,690 --> 00:13:26,850
You grit your teeth a little bit, you
cry a little in front of the judge, and
180
00:13:26,850 --> 00:13:28,550
then they send you away on probation.
No, no, no.
181
00:13:29,040 --> 00:13:30,680
This clown has a whole record to hide.
182
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
Yeah.
183
00:13:32,100 --> 00:13:33,240
Stealing rare coins.
184
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
It's so specialized.
185
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
Oh, come on, Frank.
186
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
Yeah.
187
00:13:41,300 --> 00:13:43,000
I read about this guy in Los Angeles.
188
00:13:43,200 --> 00:13:46,380
Now, all he bought was stoned parts from
jet engines.
189
00:13:46,700 --> 00:13:49,800
If there's money in it, there's a fence
trying to make a record out of it. Come
190
00:13:49,800 --> 00:13:51,140
on. Well, if you're right.
191
00:13:52,320 --> 00:13:54,520
And it could be Mrs. Hale would be still
alive.
192
00:13:55,390 --> 00:13:58,950
Except for some coin fence out there
somewhere. And how many receivers have
193
00:13:58,950 --> 00:14:00,330
nailed in the last year, Frank, huh?
194
00:14:00,770 --> 00:14:04,550
Maybe a half dozen yokels who buy
toasters from junkies. That's it.
195
00:14:05,090 --> 00:14:06,410
And it makes me sick.
196
00:14:13,270 --> 00:14:14,410
You shouldn't have called me.
197
00:14:14,810 --> 00:14:17,010
I can't come to your place when I'm
working.
198
00:14:17,650 --> 00:14:19,150
Don't say you can't, Kenny.
199
00:14:19,830 --> 00:14:23,190
But here you are. Right, yeah, I know,
but I don't like to be seen here.
200
00:14:23,690 --> 00:14:26,210
It's wrong for a delivery man,
especially now.
201
00:14:32,070 --> 00:14:33,070
What's going on?
202
00:14:33,130 --> 00:14:34,470
I'm selling my first, Kenny.
203
00:14:35,930 --> 00:14:37,690
I paid a fortune for those.
204
00:14:38,230 --> 00:14:39,890
South America is warm.
205
00:14:40,470 --> 00:14:41,950
South America, get it?
206
00:14:42,590 --> 00:14:47,410
Besides, Mr. Van Heusen has lots of
connections down there, and I can get
207
00:14:47,410 --> 00:14:48,410
first, cheaper.
208
00:14:48,430 --> 00:14:49,430
Van Heusen?
209
00:14:49,500 --> 00:14:53,180
Yeah, he phoned a while ago, wanted to
speak with you, and we got to chatting.
210
00:14:54,060 --> 00:14:56,660
And he said that we're going to be rich,
Tootsie Pie.
211
00:14:56,920 --> 00:14:58,060
Wait a minute, wait a minute.
212
00:14:58,500 --> 00:15:00,400
What did he say that he wanted me to do?
213
00:15:00,880 --> 00:15:03,880
Mr. Van Heusen never says anything to
me, Kenny.
214
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
He just hints.
215
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
What did he hint?
216
00:15:07,220 --> 00:15:12,720
That there was a little old lady who
lived in a shoe, and her name was...
217
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
Krug. Farron Krug.
218
00:15:14,700 --> 00:15:18,120
And said that you better get moving
tomorrow.
219
00:15:20,289 --> 00:15:24,030
So, do I sell my furs and we go off
together?
220
00:15:26,910 --> 00:15:30,590
Or do I sell my furs and I go off alone?
221
00:15:54,800 --> 00:15:58,160
Hey, what's that squeaking, Wendell? You
or the gate? It's the gate, Chip. I
222
00:15:58,160 --> 00:16:00,500
keep myself better oiled. Okay.
223
00:16:12,620 --> 00:16:16,980
Oh, Penny, I'd try to reach you. She
needs a resale at 21176. No sweat,
224
00:16:17,060 --> 00:16:18,460
beautiful. I'll swing back with it
later.
225
00:16:18,910 --> 00:16:22,550
No sweat, he says. Her Highness is
having a royal conniption and she
226
00:16:22,550 --> 00:16:25,570
enema. Leave it to me, Jacobs. I'll pump
her full of sunshine.
227
00:16:26,250 --> 00:16:29,670
Listen, how's your dad's coming along?
228
00:16:29,930 --> 00:16:30,930
Oh, not too good, Kenny.
229
00:16:31,510 --> 00:16:35,110
I'll try to sneak out and see him again
if I can get Madame X to sleep for more
230
00:16:35,110 --> 00:16:37,990
than an hour or two, but the doctors
don't think he'll last a month.
231
00:17:07,369 --> 00:17:09,750
These naps I take give me chills.
232
00:17:10,170 --> 00:17:12,130
Make my blood run cold.
233
00:17:12,670 --> 00:17:14,310
Not different, Peter.
234
00:17:14,710 --> 00:17:19,450
All witches have cold blood, Mrs. F. You
have the mentality of a bib -bag.
235
00:17:20,790 --> 00:17:21,930
Good day, Kenneth.
236
00:17:22,450 --> 00:17:24,510
Always a pleasure seeing you, Miss
Ferencrude.
237
00:17:25,150 --> 00:17:30,570
You may be the last bastion of chivalry
here, Kenneth, but you're like Dash.
238
00:17:30,830 --> 00:17:35,310
Here you are, the only thing in pants
with two lonely women.
239
00:17:36,740 --> 00:17:39,260
That's Miss Epsom Sols of 1912 talking.
240
00:17:39,460 --> 00:17:40,460
Jealous Jacobs.
241
00:17:40,760 --> 00:17:46,320
A frigid fish with the heart of a cobra.
From chorus girl to society, Bill.
242
00:17:46,520 --> 00:17:47,860
Nothing worse than a convert.
243
00:17:48,300 --> 00:17:52,500
Now, listen, you try and get some sleep
now, Miss Ferencruz. This oxygen is very
244
00:17:52,500 --> 00:17:55,960
special. I bottled it myself from the 10
,000 -foot mark at Mount Everest.
245
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
See you later.
246
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Sorry, Kenny.
247
00:18:01,340 --> 00:18:04,440
Buttering me up. Hopes I'll remember him
in my will.
248
00:18:05,530 --> 00:18:07,870
He's mad for your body. Oh, sure.
249
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
On a slab.
250
00:19:23,679 --> 00:19:25,320
Using Hales as a starting point.
251
00:19:27,120 --> 00:19:31,600
And of all the burglaries in the past
two years, 17 of them were from coin
252
00:19:31,600 --> 00:19:35,300
collections, just like Hales got. He's,
uh, he's a new Ms. Meyer.
253
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
He's a what?
254
00:19:37,960 --> 00:19:38,960
A coin collector.
255
00:19:39,120 --> 00:19:42,700
Oh. Yeah, I'm a coin collector, too, you
know. I got some silver dollars home.
256
00:19:42,940 --> 00:19:44,640
Yeah, yeah. Well, tell me, let me guess.
257
00:19:46,900 --> 00:19:48,920
Maybe one or two coins missing from each
collection?
258
00:19:49,980 --> 00:19:52,580
Yeah. And the cases are all still open.
259
00:19:53,160 --> 00:19:54,540
So we really got nothing to go on.
260
00:19:56,880 --> 00:20:00,300
Mostly because the victims didn't even
realize they'd been hit so long after it
261
00:20:00,300 --> 00:20:03,640
happened. I got a list of names and
addresses of all the delivery people.
262
00:20:05,420 --> 00:20:10,440
We've got a yellow sheet on immunos for
disorderly conduct and assault, and a
263
00:20:10,440 --> 00:20:11,600
George Jones for possession.
264
00:20:12,060 --> 00:20:13,039
That's about it.
265
00:20:13,040 --> 00:20:14,840
Everybody else is clean as a whistle.
Oh, yeah?
266
00:20:15,900 --> 00:20:18,800
Well, maybe one of them is as dirty as a
pile of coal. Well, we'll start
267
00:20:18,800 --> 00:20:19,900
checking out the names and addresses.
268
00:20:20,140 --> 00:20:21,440
Maybe one of them is living over his
head.
269
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
We don't count on it.
270
00:20:22,810 --> 00:20:25,090
Look at this. You put together a profile
of this guy, and what do you get?
271
00:20:25,750 --> 00:20:30,410
He's conservative, one coin at a time.
Less than one robbery every six weeks,
272
00:20:30,430 --> 00:20:32,770
huh? Small, valuable coins, you know,
that can't be noticed.
273
00:20:33,030 --> 00:20:34,190
Maybe he's a coin collector himself.
274
00:20:34,670 --> 00:20:36,650
Maybe. Or maybe he just likes to study
them.
275
00:20:38,090 --> 00:20:41,010
Coin magazines, right? There can't be
more than a half dozen of them. All
276
00:20:41,010 --> 00:20:42,110
I want their subscript in this.
277
00:20:42,310 --> 00:20:43,310
All right.
278
00:20:43,710 --> 00:20:46,210
I went to check the florist.
279
00:20:46,870 --> 00:20:47,870
Done a contestant.
280
00:20:48,700 --> 00:20:51,680
all the other businesses on that
delivery list. I'm trying to find out if
281
00:20:51,680 --> 00:20:54,140
there's any one of them that's delivered
to all the buildings where the coin
282
00:20:54,140 --> 00:20:55,520
collectors live. By myself?
283
00:20:56,360 --> 00:20:57,480
That's a two -week job.
284
00:20:57,760 --> 00:21:00,820
I'll start, okay? I'll try to get your
reinforcements off the chart as soon as
285
00:21:00,820 --> 00:21:01,820
can, I promise.
286
00:21:02,920 --> 00:21:03,839
Okay, Lieutenant.
287
00:21:03,840 --> 00:21:06,920
Hey, what happened to the list of fences
I was supposed to get? That quarter
288
00:21:06,920 --> 00:21:09,800
says it's coming right down. Okay. Hey,
Stavros.
289
00:21:10,740 --> 00:21:14,840
Could you, uh... Could you get somebody
else to water Stephanie out there?
290
00:21:15,100 --> 00:21:16,860
I mean, you could save an hour a day.
291
00:21:26,500 --> 00:21:28,500
In the storeroom, it's piled full of
junk.
292
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
Junk, Kenny?
293
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
Like what?
294
00:21:31,240 --> 00:21:33,360
Tiffany Lambshade's Obasan tapestries.
295
00:21:34,040 --> 00:21:37,140
Do you have any idea what's in those
barrels, Kenny? Any idea at all?
296
00:21:37,700 --> 00:21:39,600
Look, Polynesian style, special.
297
00:21:40,280 --> 00:21:41,320
They're coins, right?
298
00:21:42,040 --> 00:21:43,820
Coins, Kenny. More like a treasure.
299
00:21:44,400 --> 00:21:46,240
Do you know when Faron Krug started
collecting?
300
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
When he was 12.
301
00:21:47,700 --> 00:21:50,520
The story has it that every day when he
came home, he'd empty whatever coins
302
00:21:50,520 --> 00:21:52,380
were in his pocket and put them into a
crystal jar.
303
00:21:52,720 --> 00:21:54,440
And when that jar was filled...
304
00:21:54,910 --> 00:21:59,450
He put them into a barrel from 1880 to
1953. That's how long that went on,
305
00:21:59,490 --> 00:22:05,990
Kenny. Gold coins, eagles, half eagles,
who knows, maybe hundreds of $5 Carson
306
00:22:05,990 --> 00:22:06,990
City gold pieces.
307
00:22:07,910 --> 00:22:11,630
Just one, 1927 D, $20 eagle. You know
what that's worth, Kenny?
308
00:22:12,130 --> 00:22:13,029
60 grand?
309
00:22:13,030 --> 00:22:14,710
Oh, good, Kenny, but conservative.
310
00:22:14,990 --> 00:22:18,770
Maybe 70 ,000. Maybe there's dozens of
them. All right, when do you want me to
311
00:22:18,770 --> 00:22:19,629
pull this off?
312
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
As soon as possible.
313
00:22:20,850 --> 00:22:23,230
I'll meet tomorrow with my partners and
get back to you afterwards.
314
00:22:23,880 --> 00:22:24,880
Now, what are you going to need from us?
315
00:22:25,440 --> 00:22:29,880
Lessons. I've got to know how to cut the
alarm system, and I've got to figure a
316
00:22:29,880 --> 00:22:32,640
way to get Jacobs out of the house, and
the guard tied up.
317
00:22:33,360 --> 00:22:35,140
I've got a lot to do to earn my hundred
grand.
318
00:22:35,460 --> 00:22:36,500
You'll handle it, Kenny.
319
00:22:36,980 --> 00:22:38,580
This is a once -in -a -lifetime chance.
320
00:22:39,040 --> 00:22:42,920
You Trillo, even the Picasso you said,
maybe Bob a half dollar. Who knows?
321
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
hundred bucks apiece.
322
00:22:46,240 --> 00:22:47,860
Kenny, get a good night's sleep.
323
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
I'll talk to you tomorrow.
324
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
Right.
325
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
Well,
326
00:23:25,170 --> 00:23:28,990
I read that if you talk to them they
grow better they're happier
327
00:23:41,360 --> 00:23:43,440
I whispered because I don't want her to
hear us.
328
00:23:43,940 --> 00:23:45,240
Could you come into the office?
329
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
Okay, yes, sir.
330
00:23:59,380 --> 00:24:02,760
There's a list of the top fences you
asked for. By specialty.
331
00:24:03,320 --> 00:24:05,540
Jury, Myers, Halligan, Goodman.
332
00:24:06,480 --> 00:24:08,040
Coins, gold, Van Heusen.
333
00:24:08,680 --> 00:24:11,240
All right, what about the delivery
rules? I gave you three men yesterday
334
00:24:11,240 --> 00:24:14,460
afternoon. We got it. There are four
outfits that delivered to every address
335
00:24:14,460 --> 00:24:16,860
where a coin was stolen, including Mr.
Hale's apartment.
336
00:24:17,640 --> 00:24:22,520
There was Walls' Rug Shampooing, Flowers
Pharmacy, The New York Times, and
337
00:24:22,520 --> 00:24:24,960
Bugaboo. That's an exterminating
service.
338
00:24:25,580 --> 00:24:29,200
You know, Lieutenant, it occurs to me,
what if the coin that was stolen from
339
00:24:29,280 --> 00:24:31,560
Hale's apartment house hasn't got
anything to do with this murder?
340
00:24:32,500 --> 00:24:36,450
Oh. Well, then, Stavros, I drag you away
from Elizabeth out there, and I send
341
00:24:36,450 --> 00:24:39,330
you back to Mr. Hale's apartment, and
you start talking to his plans.
342
00:24:39,550 --> 00:24:41,310
And maybe they'll give you a description
of the killer.
343
00:24:42,430 --> 00:24:45,970
All right, what do you got? A
subscription list, computerized
344
00:24:45,970 --> 00:24:47,890
the major coin magazines, in
alphabetical order.
345
00:24:48,330 --> 00:24:49,930
Okay, keep your fingers crossed. Here we
go.
346
00:24:51,950 --> 00:24:55,190
Uh, Greenberg, Richard, work for the
exterminating company.
347
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
Not here.
348
00:24:57,590 --> 00:24:58,590
Nope.
349
00:24:59,130 --> 00:25:00,370
McLeod, Robert, Roxanne, Poole?
350
00:25:02,390 --> 00:25:04,340
Nope. Soames, Kenneth.
351
00:25:04,580 --> 00:25:06,080
Works for Flower Pharmacy.
352
00:25:06,320 --> 00:25:07,620
No Soames on any of these lists.
353
00:25:08,620 --> 00:25:09,620
Stevens, Daniel.
354
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
No.
355
00:25:15,240 --> 00:25:16,760
I don't know, Van Heusen.
356
00:25:17,280 --> 00:25:22,720
I've commissioned some pretty big scores
in my time, but... The Farrancroog
357
00:25:22,720 --> 00:25:25,140
Mansion? I think Van's on to something.
358
00:25:25,380 --> 00:25:26,840
A job like this is a dream.
359
00:25:27,780 --> 00:25:31,500
A job like this is retirement time.
360
00:25:32,250 --> 00:25:35,110
The Lafayette brooch and the cluster
diamond?
361
00:25:36,510 --> 00:25:41,090
Farr and Krug bought them both when his
papers hit their peak in 1936.
362
00:25:41,770 --> 00:25:43,070
Have you ever heard of this model safe?
363
00:25:44,910 --> 00:25:49,390
Are you kidding? I got arthritis. I
could crack this in five minutes.
364
00:25:50,470 --> 00:25:51,830
They aren't in this, are they?
365
00:25:52,610 --> 00:25:55,950
I've got a man on the inside. He says
that's the only safe in the house.
366
00:25:57,090 --> 00:25:59,650
He's a delivery man. He gets in and out
pretty much as he wants.
367
00:26:01,460 --> 00:26:06,000
Winkler, here's a list of some of the
paintings that we can identify
368
00:26:06,000 --> 00:26:09,320
in. Steadman, here's the best we can do
on antiques.
369
00:26:10,380 --> 00:26:13,200
Kenneth is no expert, but I think the
descriptions are accurate.
370
00:26:13,920 --> 00:26:18,320
If these porcelains are what I think
they are, and the silver... There's
371
00:26:18,620 --> 00:26:22,020
tapestries, rare books, who knows?
372
00:26:23,060 --> 00:26:28,120
Everything. I propose we split it all,
except for the coins, which I keep
373
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
setting it up.
374
00:26:29,810 --> 00:26:31,230
Now, I trust my man on the inside.
375
00:26:31,450 --> 00:26:32,470
I've got a lock on him.
376
00:26:32,710 --> 00:26:35,770
Winter, is there somebody you can trust
for something this big? I'll use Jules.
377
00:26:36,490 --> 00:26:41,170
He does good for me, and he's not likely
to fold a little Cezanne into his hip
378
00:26:41,170 --> 00:26:42,610
pocket and try to get away with it.
379
00:26:42,810 --> 00:26:46,010
I've broken in a lot of people, but
there's one man, Bingo.
380
00:26:46,310 --> 00:26:49,510
He treats China like it was his mother's
own wedding present.
381
00:26:49,870 --> 00:26:51,990
Nobody gets near the Lafayette brooch
but me.
382
00:26:53,290 --> 00:26:54,290
I'm going in myself.
383
00:26:54,750 --> 00:26:55,910
I know, I know.
384
00:26:56,810 --> 00:26:58,330
There must be a hundred guys.
385
00:26:59,280 --> 00:27:00,900
bought from in the last year alone.
386
00:27:01,500 --> 00:27:04,060
But I got to see this myself.
387
00:27:06,180 --> 00:27:07,180
Can you understand?
388
00:27:07,640 --> 00:27:10,260
It's up to you. How much time do we have
to get ready for this?
389
00:27:10,480 --> 00:27:11,600
I've already got it started.
390
00:27:12,100 --> 00:27:14,720
Started? I knew it would be
irresistible.
391
00:27:14,960 --> 00:27:17,000
My man's setting it up for the day after
tomorrow.
392
00:27:19,840 --> 00:27:20,840
Thursday.
393
00:27:33,800 --> 00:27:36,160
Come on, Theo, we got to move on this
one.
394
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
Downtown's all over me.
395
00:27:38,040 --> 00:27:39,100
Oh, come on, Frank.
396
00:27:39,580 --> 00:27:42,120
Don't answer the phone, and you'll never
get in trouble that way.
397
00:27:42,680 --> 00:27:44,120
Hey, I'm not kidding, Theo.
398
00:27:44,480 --> 00:27:47,480
We're following up leads with various
tenants, and Crocker and Stavros are
399
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
checking the delivery men.
400
00:27:50,500 --> 00:27:53,620
That's all I got going. So far, it's
narrowed down to five delivery men, and
401
00:27:53,620 --> 00:27:54,640
Crocker's talking to them now.
402
00:27:55,180 --> 00:27:57,440
As of this moment, I can pin nothing on
anybody.
403
00:27:58,120 --> 00:27:59,280
Oh, you know these names?
404
00:28:00,700 --> 00:28:02,560
Murdoch, Van Heusen, Dorada.
405
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
Greenbaum, Galt?
406
00:28:04,860 --> 00:28:08,260
No, uh, Galt and Dorada. They're
receivers selling property.
407
00:28:08,500 --> 00:28:10,300
Yeah, more specifically, coin fences.
408
00:28:10,680 --> 00:28:13,160
Oh, you ought to see the list I got.
It's three miles long and half of them
409
00:28:13,160 --> 00:28:16,260
millionaires. All living that good
suburban life, you know what I mean? Off
410
00:28:16,260 --> 00:28:17,780
dirty work of a thousand bucks.
411
00:28:18,140 --> 00:28:19,880
No. A billion.
412
00:28:20,340 --> 00:28:21,340
That's with a B.
413
00:28:22,020 --> 00:28:23,560
Maybe a billion and a half a year.
414
00:28:23,840 --> 00:28:25,880
The latest estimate on their yearly
haul.
415
00:28:26,420 --> 00:28:27,800
We discourage crime.
416
00:28:28,420 --> 00:28:31,920
And the bond bond depends on the
existence of letting it happen. I know.
417
00:28:32,650 --> 00:28:34,370
When we do nail one, his lawyer appeals.
418
00:28:34,890 --> 00:28:37,450
Your Honor, my client didn't know the
stuff was stolen.
419
00:28:38,510 --> 00:28:41,810
We can't go undercover. You can't sell
them anything hot. That's entrapment.
420
00:28:42,630 --> 00:28:45,490
You gotta bag them while they're taking
delivery, and how often do you get a
421
00:28:45,490 --> 00:28:46,490
shot at that?
422
00:28:46,970 --> 00:28:47,970
They're bums.
423
00:28:47,990 --> 00:28:48,990
Hey, look.
424
00:28:49,130 --> 00:28:53,030
If one of these fences commissioned Mrs.
Hale's killer, then they're more than
425
00:28:53,030 --> 00:28:56,170
bums. They're conspirators to a murder.
You know something, Frank?
426
00:28:56,850 --> 00:28:59,150
I think they may be sweating out Mrs.
Hale's murder.
427
00:28:59,510 --> 00:29:01,210
I think maybe one of them wants to talk.
428
00:29:02,250 --> 00:29:03,890
I think I ought to talk to them. Who
knows?
429
00:29:04,190 --> 00:29:05,850
They may be able to pick up a couple of
vibes.
430
00:29:06,430 --> 00:29:09,290
It's a long shot, isn't it? Hey, Frank,
how long have you been a chalk player?
431
00:29:18,550 --> 00:29:20,750
Your mother -in -law didn't think it any
too special.
432
00:29:21,110 --> 00:29:22,970
She was a puff of old dirt.
433
00:29:23,210 --> 00:29:25,970
No life in that family till I came to
it.
434
00:29:26,410 --> 00:29:27,570
Just money.
435
00:29:32,240 --> 00:29:33,500
Right here, that's me.
436
00:29:33,780 --> 00:29:38,840
In those days, you had to be something
special to be a dancing girl.
437
00:29:40,000 --> 00:29:43,600
Oh, now you're poking me with those
pointy fingers.
438
00:29:45,800 --> 00:29:49,720
I think I'll read in bed for a while.
Bring me my vanity pairs.
439
00:29:51,680 --> 00:29:52,960
I'll meet you at the elevator.
440
00:29:53,380 --> 00:29:54,580
See you tomorrow, Kenneth.
441
00:29:55,180 --> 00:29:56,440
Or maybe Thursday.
442
00:29:56,640 --> 00:29:57,720
Tomorrow is Thursday.
443
00:30:02,860 --> 00:30:03,860
Bye -bye.
444
00:30:08,160 --> 00:30:09,260
What are these, Kenny?
445
00:30:09,480 --> 00:30:10,900
They're a new kind of sedative.
446
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Knocks you right out.
447
00:30:12,360 --> 00:30:15,840
They're real safe for her and twice as
safe for you. You want to visit your
448
00:30:15,840 --> 00:30:19,340
father tomorrow? Two of those will put
her out for at least six hours.
449
00:30:19,920 --> 00:30:22,360
She'll wake up feeling so good she might
even thank you.
450
00:30:22,880 --> 00:30:25,540
That old bitty couldn't care less about
my father.
451
00:30:25,880 --> 00:30:27,320
Hey, Jake, you can do me a favor.
452
00:30:27,540 --> 00:30:32,140
Sure. I goofed. I brought... some extra
oxygen tanks, and Mr. Flower will chew
453
00:30:32,140 --> 00:30:35,940
me out if I bring him back. So can I,
um, can I leave him in the storeroom?
454
00:30:36,220 --> 00:30:37,640
Oh, sure. You know where the door is.
455
00:30:38,260 --> 00:30:39,780
I'd better get herself up to the
bedroom.
456
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
Thanks.
457
00:31:24,659 --> 00:31:25,659
Kojak.
458
00:31:27,160 --> 00:31:28,740
I'm doing you a big favor, Dorada.
459
00:31:29,740 --> 00:31:30,740
Meeting you like this.
460
00:31:31,320 --> 00:31:34,740
What do you got for me? Nice, big,
particularly juicy Roman coin, right?
461
00:31:34,940 --> 00:31:36,820
Oh, I don't fence coins anymore, Kojak.
Really.
462
00:31:37,020 --> 00:31:37,819
Uh -huh.
463
00:31:37,820 --> 00:31:40,260
No, I got a job now. I'm a consultant.
464
00:31:40,700 --> 00:31:43,140
Part -time for the Metropolitan Museum.
465
00:31:43,480 --> 00:31:44,159
You're kidding.
466
00:31:44,160 --> 00:31:46,680
No. It was a lousy fence, Kojak.
467
00:31:47,600 --> 00:31:50,580
I, uh, I got hooked. I kept too many for
myself.
468
00:31:50,820 --> 00:31:52,500
I just love coins, Kojak.
469
00:31:53,160 --> 00:31:55,280
There's no collection in Sing Sing. Not
a one.
470
00:31:55,620 --> 00:32:00,360
I heard you were hassling the others,
and, uh... Well, if you look me up at
471
00:32:00,360 --> 00:32:04,840
work, that's the end of my job, so,
uh... You're doing me a favor.
472
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
What can I do for you?
473
00:32:06,600 --> 00:32:10,020
You're trying to convince me that the
story you're telling is not a
474
00:32:10,020 --> 00:32:11,240
engraved $3 bill.
475
00:32:11,540 --> 00:32:15,820
We all know you're looking for Mr.
Hale's killer, but, uh... I don't think
476
00:32:15,820 --> 00:32:16,820
have anything to do with it.
477
00:32:17,580 --> 00:32:21,460
I could tell you about a caper that's in
the works. Something is coming down.
478
00:32:21,940 --> 00:32:24,240
Sure, the sky's falling, something's
coming down.
479
00:32:24,480 --> 00:32:26,360
No, no, no, no, no. This is special.
480
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
Super big.
481
00:32:28,540 --> 00:32:29,680
It's a whole van.
482
00:32:30,460 --> 00:32:33,500
Paintings, jewelry, and coins, too, I
hear.
483
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
Well, who, what, where?
484
00:32:35,560 --> 00:32:40,280
Where ain't so sure. Could be Manhattan,
the island, Jersey, but soon.
485
00:32:41,440 --> 00:32:42,440
And get this.
486
00:32:43,260 --> 00:32:45,960
I hear that Goodman himself is going
along for the ride.
487
00:32:46,280 --> 00:32:47,280
Goodman, a jewel, then?
488
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
Must be big.
489
00:32:48,920 --> 00:32:50,120
Well, you got your snitches.
490
00:32:50,760 --> 00:32:52,060
You can find out what you want to know.
491
00:32:52,400 --> 00:32:55,200
See you. Hey, consultant, right?
Metropolitan Museum.
492
00:32:55,540 --> 00:32:56,580
Nice title, nice job.
493
00:32:57,320 --> 00:32:59,060
They want a key, but you keep your nose
clean, yeah?
494
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
Stop it, us!
495
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
How's Maria?
496
00:33:48,080 --> 00:33:49,300
Shirley. Fine.
497
00:33:49,540 --> 00:33:50,600
She's got two new twigs.
498
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
Oh, yeah?
499
00:33:52,020 --> 00:33:55,200
Look, I want you to squeeze every
informant who's got anything to do with
500
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
jewelry. You understand?
501
00:33:56,280 --> 00:33:57,280
Stolen property.
502
00:33:57,420 --> 00:33:58,780
There's a big job coming down.
503
00:33:59,160 --> 00:34:00,860
It's Cy Goodman. He's in jewelry.
504
00:34:01,530 --> 00:34:03,310
I think he's in on it. Hello, Kojak.
505
00:34:03,510 --> 00:34:04,189
Yeah, Lieutenant.
506
00:34:04,190 --> 00:34:07,390
I was trying to catch up to Kenny
Soames, the delivery man for Flowers
507
00:34:07,390 --> 00:34:09,850
Drugstore. I wanted to ask him a few
more questions.
508
00:34:10,090 --> 00:34:13,730
Well, he picked up this chick. They have
photos made, passport photos.
509
00:34:14,110 --> 00:34:15,909
Her name's Howard, Dee Dee Howard.
510
00:34:16,250 --> 00:34:17,870
Lots of class and jewelry.
511
00:34:18,350 --> 00:34:19,870
Delivery boy with a classy broad, huh?
512
00:34:20,489 --> 00:34:22,750
You take a shot, pick up a trail and
stay with her, okay?
513
00:34:25,550 --> 00:34:26,550
What are you looking for?
514
00:34:28,090 --> 00:34:29,130
Well, I found it.
515
00:34:30,149 --> 00:34:31,149
Dee Dee Howard.
516
00:34:32,510 --> 00:34:34,510
She subscribes to Coin Collectors
magazine.
517
00:34:37,190 --> 00:34:38,190
You're kidding.
518
00:34:39,469 --> 00:34:42,310
This is all you found in Dee Dee
Howard's apartment, old magazines?
519
00:34:42,710 --> 00:34:44,330
She must be staying at a motel.
520
00:34:44,610 --> 00:34:47,469
Or who knows where. Maybe she's staying
with Kenneth Soames. You know, we were
521
00:34:47,469 --> 00:34:50,270
all set to pick him up when he brought
the van back to the pharmacy. You ready?
522
00:34:50,770 --> 00:34:51,770
He never showed.
523
00:34:52,389 --> 00:34:54,290
Both of them, Frank, I think they're one
step ahead of us.
524
00:34:54,909 --> 00:34:57,230
Let's hope it's not a giant step right
out of the country.
525
00:34:57,980 --> 00:35:00,920
We've got the passport office staked
out. That ought to pay off.
526
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
Who knows?
527
00:35:02,700 --> 00:35:04,140
They get wind of us and they take off.
528
00:35:04,840 --> 00:35:06,280
This is a big country, Frank.
529
00:35:07,700 --> 00:35:09,120
We do have a tip on a heist.
530
00:35:09,760 --> 00:35:10,820
A major operation.
531
00:35:11,180 --> 00:35:13,080
We can draw some consolation from that.
532
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
Okay, Goodman.
533
00:35:15,280 --> 00:35:16,940
Now, we're sure he's up to something,
right?
534
00:35:17,520 --> 00:35:19,760
We had a tale at his house at 7 o 'clock
this morning.
535
00:35:20,100 --> 00:35:21,160
He takes off at 6.
536
00:35:21,500 --> 00:35:23,780
Write down Jerome Winkler and Stedman.
537
00:35:24,780 --> 00:35:25,780
49th just called.
538
00:35:26,190 --> 00:35:29,190
I heard both of them let the word out
there was a big shipment coming in.
539
00:35:29,510 --> 00:35:30,710
They disappeared, too.
540
00:35:32,530 --> 00:35:33,530
All right, Winkler.
541
00:35:34,570 --> 00:35:36,090
One of the biggest powers pensions
around.
542
00:35:36,450 --> 00:35:38,070
Steadman, what does he look like?
Antiques.
543
00:35:38,510 --> 00:35:39,510
Antiques.
544
00:35:43,150 --> 00:35:44,590
Well, at least one category.
545
00:35:46,310 --> 00:35:47,310
Coins.
546
00:35:47,970 --> 00:35:48,970
Huh?
547
00:35:49,710 --> 00:35:53,210
What's -his -name told me that coins,
they definitely figure into this
548
00:35:53,210 --> 00:35:54,650
operation. Could be Galt.
549
00:35:55,839 --> 00:35:57,360
Murdoch, Van Heusen, Greenbaum.
550
00:35:57,620 --> 00:35:59,040
Vine called in a few minutes ago.
551
00:35:59,260 --> 00:36:02,960
Dee Dee Howard showed up at the passport
bureau, picked up passports for her and
552
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
Kenny Soames.
553
00:36:04,020 --> 00:36:05,240
You want to know where she went next?
554
00:36:05,440 --> 00:36:07,320
Yeah. What is it, 20 questions?
555
00:36:07,820 --> 00:36:11,140
The Argentine council. She picked up
visas for the both of them. Now, I know
556
00:36:11,140 --> 00:36:14,000
a fact that it takes weeks to get a
visa, because my sister went through it
557
00:36:14,000 --> 00:36:17,260
going to the Far East last year. Unless
you got a hook, forget about it.
558
00:36:17,620 --> 00:36:21,160
Anyway, the council got a call yesterday
from Felix Van Heusen.
559
00:36:23,700 --> 00:36:24,700
Van Heusen?
560
00:36:24,960 --> 00:36:27,940
Yeah, he ran down a list of all the
important names that he knows down in
561
00:36:27,940 --> 00:36:30,860
America and said that these two visas
were needed urgently.
562
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
Thank you.
563
00:36:33,880 --> 00:36:35,080
Perfect. Look at that, Frank.
564
00:36:35,380 --> 00:36:36,380
Well, yeah.
565
00:36:37,620 --> 00:36:41,000
That's four of the biggest fences in the
business. I mean, there must be 20
566
00:36:41,000 --> 00:36:42,200
million a year between them.
567
00:36:42,400 --> 00:36:43,900
What a sweet bus that'd be.
568
00:36:44,560 --> 00:36:45,560
And why not?
569
00:36:45,900 --> 00:36:50,200
We figure out what that caper is, right?
We follow the heist men, they lead us
570
00:36:50,200 --> 00:36:52,720
to the delivery point, and we move in.
Great.
571
00:36:53,610 --> 00:36:55,250
Except there's about 19 ifs.
572
00:36:55,770 --> 00:36:58,290
Starting with what the caper is in the
first place and when.
573
00:36:59,910 --> 00:37:03,370
All right, Crocker, get me the list of
every place that Kenny Soames delivers
574
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
regularly, okay?
575
00:37:06,570 --> 00:37:07,570
Okay.
576
00:37:08,130 --> 00:37:09,130
Now, Soames.
577
00:37:09,670 --> 00:37:11,030
He quit his job yesterday.
578
00:37:12,070 --> 00:37:13,630
He's getting ready to move out tomorrow.
579
00:37:15,610 --> 00:37:16,610
Steadman.
580
00:37:16,850 --> 00:37:21,230
Winkler, ready to do a fast disappearing
act. And this Goodman, he gets up at
581
00:37:21,230 --> 00:37:22,230
dawn.
582
00:37:24,220 --> 00:37:25,220
What do you call it?
583
00:37:28,080 --> 00:37:29,080
Jim.
584
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Yeah, here, Frank.
585
00:37:32,660 --> 00:37:36,080
This is Felix Van Heusen. I'm sorry, but
I won't be in my office today.
586
00:37:36,300 --> 00:37:39,680
However, when you hear the tone, if you
wish, you may leave a message for me and
587
00:37:39,680 --> 00:37:40,800
I will call you when I return.
588
00:37:43,120 --> 00:37:45,300
Hey, today, all right, I buy it.
589
00:37:48,700 --> 00:37:51,320
The richest, most likely candidates for
a super heist.
590
00:37:52,100 --> 00:37:55,440
And that's what we're looking for on Mr.
Soames' east side delivery list.
591
00:37:56,220 --> 00:37:57,220
Well,
592
00:37:57,400 --> 00:37:59,620
I have no walking list of New York's
400.
593
00:38:01,000 --> 00:38:02,120
What's the hell on the phone?
594
00:38:02,440 --> 00:38:04,260
I don't know these people off the top of
his head.
595
00:38:05,920 --> 00:38:06,920
What's that, 3 -1?
596
00:38:07,020 --> 00:38:08,020
3 -2.
597
00:38:08,080 --> 00:38:08,759
You know?
598
00:38:08,760 --> 00:38:10,220
Yeah. You're a pretty guy.
599
00:38:10,440 --> 00:38:11,440
I work on it.
600
00:38:13,480 --> 00:38:14,980
Can I hear the two men you'll be working
with?
601
00:38:15,220 --> 00:38:16,240
Bingo and Jewel.
602
00:38:18,600 --> 00:38:21,240
Oh, remember, you'll have two hours up
there. We'll expect you back in about
603
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
five.
604
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
Okay,
605
00:38:46,700 --> 00:38:47,820
Mr. and Mrs.
606
00:38:48,220 --> 00:38:50,860
Amos Devlin, 736E78.
607
00:38:51,660 --> 00:38:55,280
Oh, well, I've heard that Sandy Devlin
is some kind of a nut for commemorative
608
00:38:55,280 --> 00:38:56,218
coin issues.
609
00:38:56,220 --> 00:39:00,980
But his wife has never really seen
invaluable jewelry. She goes more for
610
00:39:01,180 --> 00:39:02,720
things like that. Scratch Devlin.
611
00:39:58,880 --> 00:40:00,040
That's right, Everett Watkins.
612
00:40:00,600 --> 00:40:02,220
Chairman of the board of six oil
companies.
613
00:40:03,500 --> 00:40:04,620
Collects antiques, paintings.
614
00:40:06,160 --> 00:40:07,220
And not a coin collector.
615
00:40:07,720 --> 00:40:09,560
Okay, Mr. Hill, we're striking out
pretty fast.
616
00:40:10,020 --> 00:40:13,100
Uh, you ever heard of a lady, uh, Mrs.
617
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
Farenkrug?
618
00:40:15,900 --> 00:40:17,320
Farenkrug. Farenkrug.
619
00:40:18,060 --> 00:40:19,660
Yes, lives in a mansion in Riverdale.
620
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
Thank you, sir.
621
00:40:27,760 --> 00:40:28,760
Farenkrug.
622
00:40:29,920 --> 00:40:32,400
Paintings, antiques, jewelry, if it
hasn't been sold.
623
00:40:32,980 --> 00:40:35,420
And, uh, coins, Frank.
624
00:40:35,840 --> 00:40:38,060
I mean, this man is a legend among coin
collectors.
625
00:40:38,320 --> 00:40:39,259
That's it.
626
00:40:39,260 --> 00:40:40,260
Farenkrug, eh?
627
00:40:41,460 --> 00:40:42,460
All right.
628
00:40:44,700 --> 00:40:45,700
Riverdale.
629
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
Right about there.
630
00:40:47,630 --> 00:40:49,750
So she gets her medicine delivered from
midtown?
631
00:40:50,290 --> 00:40:52,690
Probably has her veils flown in from
Paris. Crocker!
632
00:40:53,450 --> 00:40:54,450
We're on to it, kid.
633
00:40:54,590 --> 00:40:55,590
Last one.
634
00:40:57,530 --> 00:40:59,770
Farringfield. Probably unlisted number.
Riverdale. Quick.
635
00:41:00,810 --> 00:41:02,890
Put a man inside. Make sure she's okay.
636
00:41:03,430 --> 00:41:04,430
We'll keep Matt aside.
637
00:41:05,110 --> 00:41:07,450
Well, I've unmarked cars at both ends of
the block.
638
00:41:07,670 --> 00:41:11,490
When they come out, we'll follow.
Hopefully to Winkler, Stedman, and Van
639
00:41:11,750 --> 00:41:12,930
Yeah, well, I want them, Frank.
640
00:41:13,650 --> 00:41:16,530
But I don't want to lose Kenny Soames,
either. He's a potential murder rat.
641
00:41:16,880 --> 00:41:17,920
We're following his girl.
642
00:41:18,500 --> 00:41:21,600
Worst comes to worst, we pick them up
when they got together or at the
643
00:41:21,880 --> 00:41:24,840
Besides, we need Van Heusen to nail
Soames.
644
00:41:25,260 --> 00:41:26,740
He'll make a deal, you know that.
645
00:41:27,000 --> 00:41:28,500
Now, you make me feel better, okay?
646
00:41:28,980 --> 00:41:31,580
Order up a chopper so we can watch the
whole thing from above.
647
00:41:31,900 --> 00:41:33,320
All right, you make me feel better.
648
00:41:33,760 --> 00:41:35,600
You coordinate from the chopper.
649
00:41:35,820 --> 00:41:38,480
No answer. I tried the number at the
gatehouse, too. Nothing. All right,
650
00:41:38,480 --> 00:41:42,960
Crocker, you come up with Captain McNeil
in one car. Captain McNeil. I want
651
00:41:42,960 --> 00:41:45,340
aerial surveillance for one of my
lieutenants.
652
00:41:45,640 --> 00:41:47,020
Immediately. Right.
653
00:42:35,839 --> 00:42:37,640
I got all my stuff. How we doing?
654
00:42:37,840 --> 00:42:39,960
Two more loads for me, and that's all
that's in anyhow.
655
00:42:40,500 --> 00:42:43,740
Go hurry, Goodman. We're wasting time
drilling over those stones.
656
00:42:43,980 --> 00:42:44,980
What?
657
00:42:45,420 --> 00:42:46,460
Do you read me, Frank?
658
00:42:46,700 --> 00:42:47,940
I read you loud and clear.
659
00:42:48,220 --> 00:42:49,700
You got the mansion spotted, Theo?
660
00:42:50,020 --> 00:42:51,020
I can see it all.
661
00:43:10,420 --> 00:43:12,900
The gates wide open I don't see no guard
662
00:43:47,790 --> 00:43:50,330
The blue van is pulling out right
towards you. I got him.
663
00:43:54,710 --> 00:43:57,510
Davros, you drop the tail. We'll pick it
up.
664
00:44:23,240 --> 00:44:24,400
Rose, he's going to head your way.
665
00:44:24,640 --> 00:44:26,360
But I'm over the Broadway area.
666
00:44:26,800 --> 00:44:27,880
It's all yours, Neil.
667
00:45:17,290 --> 00:45:18,570
I can see the whole picture.
668
00:45:18,850 --> 00:45:22,350
It's a gray warehouse next to the Coast
Guard pier on South Street.
669
00:45:22,590 --> 00:45:24,270
Leave me at the pad. It's less than a
few minutes away.
670
00:45:24,690 --> 00:45:26,670
Staros, be at the pad and don't get
lost.
671
00:46:05,870 --> 00:46:06,890
Just give me my money, okay?
672
00:46:07,450 --> 00:46:08,450
Yeah, can I?
673
00:46:09,730 --> 00:46:10,910
We're at every cent of it.
674
00:46:35,850 --> 00:46:38,670
You got 20 seconds by yourself to get
your cheesecake. Go ahead. What are you
675
00:46:38,670 --> 00:46:39,870
waiting for? I'm feeling done.
676
00:46:40,370 --> 00:46:41,370
Let's go.
677
00:47:15,040 --> 00:47:17,060
Now, shut up your boat. I haven't heard
of the energy crisis.
678
00:47:19,360 --> 00:47:20,420
My book will take a minute.
679
00:47:22,080 --> 00:47:23,080
All right, men.
680
00:47:23,200 --> 00:47:24,200
Get over here.
681
00:47:27,360 --> 00:47:28,780
Now, you folks all know you're right.
682
00:47:29,340 --> 00:47:31,980
You don't have to say anything if you
don't want to, but I've got a favor to
683
00:47:31,980 --> 00:47:34,280
you. If you cooperate, who knows?
684
00:47:35,320 --> 00:47:36,820
Might take a year or two off you,
Senator.
685
00:47:37,780 --> 00:47:38,780
Come here.
686
00:47:39,180 --> 00:47:40,180
All right, count three.
687
00:47:41,240 --> 00:47:42,400
I want you all to say cheese.
688
00:47:42,800 --> 00:47:43,800
Ready?
689
00:47:44,000 --> 00:47:45,570
One. Two, three.
690
00:47:46,270 --> 00:47:49,050
I got it.
691
00:47:49,410 --> 00:47:50,410
Perfect.
52759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.