Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,190 --> 00:00:54,190
Thank you.
2
00:01:44,270 --> 00:01:46,690
The victim's name is Edna Bell, in case
you didn't know.
3
00:02:02,250 --> 00:02:03,310
Two years, nothing.
4
00:02:03,910 --> 00:02:04,910
And this.
5
00:02:06,110 --> 00:02:08,430
If it's him, sure looks like Excalibur.
6
00:02:09,370 --> 00:02:12,850
Everything's exactly like the others.
Purple cord, even markings on her
7
00:02:12,850 --> 00:02:13,850
forehead.
8
00:02:14,600 --> 00:02:15,320
Not everything
9
00:02:15,320 --> 00:02:22,300
Something's been
10
00:02:22,300 --> 00:02:26,420
added The quarter
11
00:02:29,770 --> 00:02:32,210
All the evidence in the murder of this
airline steward is, Captain, isn't it
12
00:02:32,210 --> 00:02:34,150
safe to say that Excalibur is active
again?
13
00:02:34,370 --> 00:02:37,430
Until our investigation's complete,
nothing's conclusive, Billy.
14
00:02:37,690 --> 00:02:41,250
Edna Bell was strangled with a silk
stocking, a purple bathrobe cord knotted
15
00:02:41,250 --> 00:02:44,710
around her neck, and she was found
floating in a bathtub. I know. Two years
16
00:02:44,750 --> 00:02:47,990
Margaret Squire was found on the lake at
Central Park, strangled with a
17
00:02:47,990 --> 00:02:50,890
stocking, a purple cord knotted around
her neck. And the teacher from Brooklyn
18
00:02:50,890 --> 00:02:54,310
Heights before that, the secretary from
the U .N. Each one raped, each one
19
00:02:54,310 --> 00:02:57,810
strangled, branded with the trademark of
Excalibur. The sword of King Arthur.
20
00:02:57,890 --> 00:02:59,030
And each one found in water.
21
00:02:59,560 --> 00:03:02,200
For those of you who are less familiar
with this case than others, I'm not
22
00:03:02,200 --> 00:03:06,480
to waste time going over the tons of
paperwork, autopsy report, forensic
23
00:03:06,620 --> 00:03:09,860
etc., dead ends that we've accumulated
during the course of this investigation.
24
00:03:10,440 --> 00:03:11,700
You do that on your own time.
25
00:03:11,920 --> 00:03:14,900
And I just don't want you to familiarize
yourself with this case. I want you to
26
00:03:14,900 --> 00:03:17,680
commit it to memory, because this time
we're going to nail this creep.
27
00:03:20,120 --> 00:03:23,580
For reasons we can only guess at,
Excalibur has signed off for two years,
28
00:03:23,580 --> 00:03:26,320
now out of the blue, he's decided to
make a comeback.
29
00:03:27,150 --> 00:03:29,550
With a very interesting touch for us to
consider.
30
00:03:29,950 --> 00:03:33,770
A quarter put into the stocking with
which he garroted his victims.
31
00:03:33,990 --> 00:03:35,210
Well, does that ring anybody's chime?
32
00:03:35,790 --> 00:03:39,810
Crocker? It's a Vietnamese torture
gimmick. See, it's the tourniquet
33
00:03:40,070 --> 00:03:41,710
The quarter means a more gradual death.
34
00:03:42,030 --> 00:03:45,530
Interesting. Very interesting. Father,
you check up on veterans' hospitals,
35
00:03:45,810 --> 00:03:49,490
outpatients, anyone with mental
disturbances, violent behavior patterns.
36
00:03:49,730 --> 00:03:51,210
You know this creeps make up.
37
00:03:52,010 --> 00:03:54,070
Oh, and concentrate on Vietnam
returnees.
38
00:03:56,489 --> 00:03:59,290
That house where the bell was staying
you speak to the owners yet having the
39
00:03:59,290 --> 00:04:03,710
name where you stay with it you star is
you give him a hand Until can't stay on
40
00:04:03,710 --> 00:04:08,630
top of that. Oh, that's the all the way
Watch everything ask questions if she's
41
00:04:08,630 --> 00:04:12,190
been sexually assaulted look for blood
underneath the fingernails have it typed
42
00:04:12,190 --> 00:04:16,769
Look for the presence of foreign saliva
have that type to one thing we know from
43
00:04:16,769 --> 00:04:20,990
these past murders Whatever else
Excalibur may or may not be he's
44
00:04:20,990 --> 00:04:22,029
typo positive.
45
00:04:22,870 --> 00:04:23,870
Oh Yes
46
00:04:26,600 --> 00:04:27,960
We struck out with that last time.
47
00:04:28,840 --> 00:04:29,920
Run it down. You may get lucky.
48
00:04:37,680 --> 00:04:41,780
Seven girls.
49
00:04:48,700 --> 00:04:49,700
What are you waiting for?
50
00:04:50,420 --> 00:04:51,440
Let's get the show on the road.
51
00:05:10,860 --> 00:05:13,720
Yes, Mrs. Squires, this is Lieutenant
Kojak answering your call.
52
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
It was on the radio.
53
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
Another victim.
54
00:05:16,940 --> 00:05:17,940
Two years.
55
00:05:18,260 --> 00:05:20,340
And you haven't caught the man that
killed my daughter.
56
00:05:20,560 --> 00:05:21,660
Yes, I know, Mrs. Squires.
57
00:05:21,880 --> 00:05:23,420
What do you intend to do about it?
58
00:05:24,480 --> 00:05:27,200
Well, we intend to keep working on it.
59
00:05:27,620 --> 00:05:29,620
Strangled in Central Park.
60
00:05:30,580 --> 00:05:31,760
Floating in a lake.
61
00:05:32,220 --> 00:05:33,800
I don't sleep nights.
62
00:05:36,060 --> 00:05:38,680
Well, if it helps any, Mrs. Squires, I
don't sleep nights either.
63
00:06:01,800 --> 00:06:02,920
And south, Detective Fowler.
64
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
How long ago was this?
65
00:06:06,540 --> 00:06:07,620
You mean he's still there now?
66
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Kojak. Lieutenant.
67
00:06:10,060 --> 00:06:10,719
Yeah, Jack.
68
00:06:10,720 --> 00:06:13,480
Yeah, we've been two hours with the
owners. They were away.
69
00:06:13,900 --> 00:06:16,620
But they raise horses on Long Island,
you know, they live there.
70
00:06:17,160 --> 00:06:20,760
Oh, they didn't rent Edna Bella room.
They gave it to her because they needed
71
00:06:20,760 --> 00:06:21,499
house sitter.
72
00:06:21,500 --> 00:06:24,880
Oh, we got a lot on her background. You
want us to come in? No, you let Stavros
73
00:06:24,880 --> 00:06:25,779
stay there.
74
00:06:25,780 --> 00:06:28,260
Check out her drinking pattern, what bar
she frequented.
75
00:06:28,980 --> 00:06:30,240
I want you on something else.
76
00:06:30,500 --> 00:06:33,080
What's that? Yeah, we just got a call
from a massage parlor.
77
00:06:33,860 --> 00:06:35,740
Said a customer was threatening one of
the girls.
78
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Check it out. Who knows?
79
00:06:37,740 --> 00:06:39,920
This hairpin could be Excalibur. Where
is it?
80
00:06:40,160 --> 00:06:42,120
Uh, 8th near 44th.
81
00:06:42,620 --> 00:06:46,340
Oh, not the one that was firebombed.
This one's called the Hollywood Massage
82
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
Parlor.
83
00:07:25,870 --> 00:07:27,230
Who is it? Police department.
84
00:07:29,490 --> 00:07:33,070
We got a report a customer threatened
one of your girls. That's right. That's
85
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
right, I called.
86
00:07:34,450 --> 00:07:35,450
Eloise!
87
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Hi.
88
00:07:40,690 --> 00:07:41,690
Detective Ciccoloni.
89
00:07:42,530 --> 00:07:44,190
Tell me about this man that threatened
you.
90
00:07:44,470 --> 00:07:47,830
Oh, he didn't threaten me. Eric just
overreacted. Oh, he threatened?
91
00:07:48,070 --> 00:07:50,070
I heard that was a bona fide death
threat.
92
00:07:50,290 --> 00:07:52,990
Well, you could say he technically
threatened me, but actually he's a very
93
00:07:52,990 --> 00:07:53,919
gentle man.
94
00:07:53,920 --> 00:07:54,799
A vegetarian.
95
00:07:54,800 --> 00:07:58,840
You're too trusting, Eloise. She's too
trusting. A vegetarian, okay, but so's a
96
00:07:58,840 --> 00:08:02,120
gorilla. Oh, if you'd seen the way he
looked at her. You've known him before.
97
00:08:02,520 --> 00:08:05,840
Oh, he used to be my guru. And then I
got into Tibetan Buddhism so that I
98
00:08:05,840 --> 00:08:08,200
wouldn't see him. But he keeps coming
around for a massage.
99
00:08:08,820 --> 00:08:10,560
Actually, it's just an excuse to see me.
100
00:08:11,380 --> 00:08:12,400
What's his name and address?
101
00:08:12,960 --> 00:08:16,420
See, like he was this intense
spiritualist. But then he fell in love
102
00:08:16,420 --> 00:08:19,940
physically. And it was like my fault
that he lost his spiritual integrity.
103
00:08:20,800 --> 00:08:24,310
So... Since he couldn't have me
physically, he needed to kill me because
104
00:08:24,310 --> 00:08:26,170
due to me that he lost his spiritual
integrity.
105
00:08:26,590 --> 00:08:29,490
But killing me would be a violation of
his religious principles.
106
00:08:29,910 --> 00:08:32,150
So it's really got him in a bind, you
know?
107
00:08:37,610 --> 00:08:38,610
Thanks, miss.
108
00:08:38,650 --> 00:08:40,950
Thanks. Been all through the millinery
district.
109
00:08:41,549 --> 00:08:45,150
All those stores with the sequins and
the bindings and the rickrack and all
110
00:08:45,150 --> 00:08:46,830
stuff. That hasn't been made for years.
111
00:08:47,190 --> 00:08:48,670
So that's where you left it? Dead end.
112
00:08:49,830 --> 00:08:50,830
Dead end my foot.
113
00:08:51,400 --> 00:08:53,500
Now, you get back out on the street and
you run it down. You understand?
114
00:08:53,980 --> 00:08:55,760
He's using it as some kind of a symbol.
Who knows?
115
00:08:56,220 --> 00:08:58,220
Maybe his mother wore a purple robe when
he was a kid.
116
00:08:58,500 --> 00:09:00,480
But anyway, you check the classified
ads.
117
00:09:00,780 --> 00:09:03,620
Check these remnant stores. They got a
lot of them on Broadway. Yes, sir.
118
00:09:05,860 --> 00:09:06,860
Hey, look.
119
00:09:07,680 --> 00:09:10,240
I know you haven't slept for a couple of
nights, okay? But you stick with it.
120
00:09:10,860 --> 00:09:13,640
We got to get this jelly bean off the
streets before he empties them.
121
00:09:34,320 --> 00:09:35,380
I didn't know what girl I was.
122
00:09:35,680 --> 00:09:39,540
Hey, let's go to Boston. When I went to
Columbia and I got into Buddhism, then I
123
00:09:39,540 --> 00:09:41,000
flipped. Why don't we go to Boston?
124
00:09:41,280 --> 00:09:42,600
What are we going to Boston for?
125
00:09:42,860 --> 00:09:44,120
Let's go up there and get something to
eat.
126
00:09:44,360 --> 00:09:45,640
What do you say, Fern, Ruby?
127
00:09:46,000 --> 00:09:48,880
I'll go if Eloise wants to. We can be
back by midnight, Eloise.
128
00:09:49,180 --> 00:09:53,660
I still keep up my chanting. I mean, it
really gets me through hard times, you
129
00:09:53,660 --> 00:09:54,660
know?
130
00:09:56,660 --> 00:09:57,660
Wow,
131
00:09:57,800 --> 00:09:58,900
are you into Buddhism, too?
132
00:09:59,340 --> 00:10:01,200
I'm the reincarnation of the goddess
Sheba.
133
00:10:01,480 --> 00:10:03,180
Yeah? You could have fooled me.
134
00:10:03,890 --> 00:10:05,270
Wow. Hey, listen, everybody.
135
00:10:05,570 --> 00:10:06,750
Let's all say it, okay?
136
00:10:34,220 --> 00:10:35,220
What's your question?
137
00:10:35,600 --> 00:10:40,000
I'd like to talk to the answer man. This
is the answer man. Oh, I'm trying to
138
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
settle an argument with my wife.
139
00:10:41,720 --> 00:10:42,720
Yeah, go on.
140
00:10:43,300 --> 00:10:43,740
Are
141
00:10:43,740 --> 00:10:51,280
you
142
00:10:51,280 --> 00:10:54,000
thinking or can I talk?
143
00:10:54,680 --> 00:10:56,040
I'm thinking and you can talk.
144
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
Water.
145
00:11:00,520 --> 00:11:02,860
Why does he always return his victim to
water?
146
00:11:04,520 --> 00:11:05,680
Maybe Ward is his mother.
147
00:11:06,600 --> 00:11:08,920
He's purified the girls by death.
148
00:11:10,620 --> 00:11:12,320
He's making an offer to his mother.
149
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
It's very interesting.
150
00:11:15,300 --> 00:11:18,100
That's what we need, more common
denominators.
151
00:11:19,080 --> 00:11:20,740
His victims are always single.
152
00:11:22,060 --> 00:11:23,360
How does he know they're single?
153
00:11:24,860 --> 00:11:26,400
Who has jurisdiction?
154
00:11:26,800 --> 00:11:28,860
Jersey cops or New York cops?
155
00:11:29,320 --> 00:11:33,180
Would you mind repeating that? If a body
is found on the Jersey side of the
156
00:11:33,180 --> 00:11:36,610
Hudson, who has jurisdiction? charge of
it. New York cops or Jersey cops?
157
00:11:37,030 --> 00:11:39,530
I don't know that, sir. If you'll hold,
I'll call research.
158
00:11:40,230 --> 00:11:42,590
I'll tell you.
159
00:11:43,050 --> 00:11:44,050
New York.
160
00:11:44,370 --> 00:11:45,750
This guy's got to be kidding.
161
00:11:45,970 --> 00:11:49,810
Tell those dumb New York dicks to get
over to Hoboken. There's some garbage
162
00:11:49,810 --> 00:11:50,930
floating under a pier.
163
00:11:53,130 --> 00:11:54,130
Hey, Lieutenant.
164
00:11:54,170 --> 00:11:55,170
Aye.
165
00:12:43,569 --> 00:12:46,430
Hey, look, Matt, can you get the Hoboken
police to shut off the pier?
166
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Shut off what, right?
167
00:12:48,210 --> 00:12:50,670
We'll have a daylight search in the
morning. See if there are any watchmen
168
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
duty. Drunks.
169
00:12:51,990 --> 00:12:53,090
Anybody who might have seen anything.
170
00:13:12,840 --> 00:13:14,140
Looks like we've got another one.
171
00:13:15,100 --> 00:13:16,460
It's Excalibur.
172
00:13:19,140 --> 00:13:20,340
Is there a quarter in it?
173
00:13:22,820 --> 00:13:23,900
Yeah, there's a quarter.
174
00:13:26,700 --> 00:13:31,080
Hey, I know that sweatshirt. Only the
last time I saw it, somebody else was
175
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
wearing it.
176
00:13:34,480 --> 00:13:36,500
I can't call Eloise off a massage.
177
00:13:37,020 --> 00:13:39,920
A massage is like music, you know. You
get it going, you got to keep it going.
178
00:13:39,920 --> 00:13:41,980
You keep it going while I talk to her,
okay?
179
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
Eloise!
180
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Hi. Hi.
181
00:13:52,920 --> 00:13:54,960
Where did you get the sweatshirt you
were wearing?
182
00:13:55,400 --> 00:13:57,140
7th Avenue, Rosebuck's Novelties.
183
00:13:57,360 --> 00:13:58,380
I had it made up special.
184
00:14:00,320 --> 00:14:02,600
You mean it was one of a kind?
185
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
As far as I know, it was.
186
00:14:06,480 --> 00:14:08,260
You know, I couldn't find that Hindu.
187
00:14:09,140 --> 00:14:10,560
You sure you gave me the right address?
188
00:14:11,040 --> 00:14:12,220
I gave you the wrong address.
189
00:14:15,100 --> 00:14:17,000
He's a good man. I didn't want to cause
a heavy scene.
190
00:14:18,180 --> 00:14:21,740
Have you seen this, uh, good man?
191
00:14:23,440 --> 00:14:24,620
Since he threatened to kill you?
192
00:14:24,920 --> 00:14:26,080
That's not his body boutique.
193
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
It's a singles bar.
194
00:14:28,100 --> 00:14:29,140
Were you there all evening?
195
00:14:29,780 --> 00:14:31,320
Well, I have these two roommates.
196
00:14:31,760 --> 00:14:35,120
One's a model and one's a dancer. And
these fellas asked us if we wanted to go
197
00:14:35,120 --> 00:14:35,979
to Boston.
198
00:14:35,980 --> 00:14:36,980
Two of a kind.
199
00:14:38,120 --> 00:14:39,480
Did you ever see this girl?
200
00:14:42,640 --> 00:14:43,640
She looks dead.
201
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Yes, she is dead.
202
00:14:45,120 --> 00:14:46,300
She was strangled.
203
00:14:48,040 --> 00:14:49,120
How about this one?
204
00:15:18,090 --> 00:15:20,930
Or chops your report on the Jane Doe we
picked out of the Hudson.
205
00:15:21,330 --> 00:15:23,470
Any luck with the Veterans Hospital?
206
00:15:23,730 --> 00:15:25,010
So far, we come up empty.
207
00:15:25,370 --> 00:15:28,330
All right, you might check out these
state mental instances. Might be
208
00:15:28,330 --> 00:15:31,850
there. Lieutenant on line four, it's
Ciccolone. He says it's important.
209
00:15:32,150 --> 00:15:34,010
Hello. I've located girl's roommate.
210
00:15:34,770 --> 00:15:38,410
Says she was with the victim last night
at a bar called the Body Boutique.
211
00:15:38,890 --> 00:15:39,950
ID on the deceased?
212
00:15:40,310 --> 00:15:42,170
Ruby Stanfield, the model.
213
00:15:42,410 --> 00:15:44,110
All right, you bring in the roommate
right away, here.
214
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
Honey, you take the cracker.
215
00:16:09,860 --> 00:16:11,420
Oh, you ever see this girl?
216
00:16:13,100 --> 00:16:14,680
From that picture, I'd have to say no.
217
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
You ever see her?
218
00:16:20,560 --> 00:16:21,560
No.
219
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
You come in here often?
220
00:16:23,620 --> 00:16:24,620
Oh, yeah.
221
00:16:25,080 --> 00:16:27,060
Yeah, I'm the profit margin, right?
222
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
Thank you.
223
00:16:30,400 --> 00:16:31,980
My pleasure. Right. Anytime.
224
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
Do you ever see this girl?
225
00:16:36,400 --> 00:16:38,240
Yeah. She came in here a lot.
226
00:16:38,960 --> 00:16:40,180
Tell me anything about her.
227
00:16:40,500 --> 00:16:42,320
Her name's Ruby, and she's a model.
228
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
You know her last name?
229
00:16:44,400 --> 00:16:46,440
Why don't you ask that guy at the bar?
She's his girlfriend.
230
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Hey, thank you.
231
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
You're welcome.
232
00:16:58,660 --> 00:17:01,840
Stop forensics, Gavin. Stop on the
Hoboken Pier. Enjoy.
233
00:17:17,869 --> 00:17:18,869
Can? Can!
234
00:17:19,369 --> 00:17:20,369
Yeah.
235
00:17:22,670 --> 00:17:23,670
Take a look at this.
236
00:17:24,490 --> 00:17:26,230
With the name on it, Madison Avenue
address.
237
00:17:28,569 --> 00:17:29,570
Run it down.
238
00:17:29,750 --> 00:17:32,010
See if there's a list of people that
this has been given to.
239
00:17:32,390 --> 00:17:34,650
It's an expensive job. The list can't be
that long.
240
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
Okay.
241
00:17:37,550 --> 00:17:38,970
Where the hell is Chickaloney?
242
00:17:41,210 --> 00:17:43,270
A tugboat captain called from Hoboken.
243
00:17:43,680 --> 00:17:46,980
He said late last night this big bushy
-haired guy drove up to the end of the
244
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
pier.
245
00:17:48,240 --> 00:17:49,880
What? Go ahead.
246
00:17:50,540 --> 00:17:52,780
This big bushy -haired guy drove to the
end of the pier.
247
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
He waited.
248
00:17:54,080 --> 00:17:56,200
Then he backed up and he drove off.
249
00:17:56,620 --> 00:17:58,960
They didn't see anything drop in the New
Jersey plates.
250
00:17:59,400 --> 00:18:00,980
Oh. You have a brown suit?
251
00:18:02,500 --> 00:18:05,060
What? You better lay low for a while.
252
00:18:06,900 --> 00:18:08,180
Oh, come on, Lieutenant.
253
00:18:08,940 --> 00:18:10,180
Check out the State Department.
254
00:18:10,800 --> 00:18:11,900
Military intelligence.
255
00:18:12,640 --> 00:18:16,020
Find out if they have any homicides with
a similar M .O., including that bit
256
00:18:16,020 --> 00:18:19,060
with a quarter, in and around Saigon
during the past three or four years.
257
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
Okay.
258
00:18:20,780 --> 00:18:21,780
Uh,
259
00:18:21,980 --> 00:18:24,200
Margaret Squire's mother called again.
260
00:18:30,120 --> 00:18:33,880
Lieutenant, the guy in the body
boutique, supposedly her boyfriend, says
261
00:18:33,880 --> 00:18:34,880
never seen her before.
262
00:18:35,020 --> 00:18:36,700
And the bartender says the same thing.
263
00:18:37,200 --> 00:18:39,860
But the waiter says she comes in all the
time.
264
00:18:40,220 --> 00:18:41,280
You haven't pushed her with him?
265
00:18:41,480 --> 00:18:45,670
No. I don't think I should at this time,
but I would like to nose around a
266
00:18:45,670 --> 00:18:46,790
little bit. All right, good boy.
267
00:18:47,310 --> 00:18:49,670
Let's check out the boyfriend, the
barkeep as well.
268
00:18:50,290 --> 00:18:54,510
Gather up names and we'll sweat the
computer. And Bobby, gather up photos of
269
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Excalibur's other victims.
270
00:18:55,870 --> 00:18:58,770
Let's find out if they all squandered
their youth at the Buddy Boutique.
271
00:19:02,270 --> 00:19:03,330
Eloise Brimshaw, Lieutenant.
272
00:19:04,050 --> 00:19:07,430
Eloise, this is Lieutenant Kote. Hello,
Eloise. Won't you sit down?
273
00:19:12,940 --> 00:19:19,060
The story is these three girls rented a
studio loft from a sculptor, Ted Strong.
274
00:19:19,500 --> 00:19:21,780
He's a big fellow with bushy hair.
275
00:19:22,080 --> 00:19:25,540
They rented it on the condition that he
could use it daytimes, you know, for his
276
00:19:25,540 --> 00:19:30,340
work. Yesterday afternoon, they were at
the body boutique with this Ted Strong.
277
00:19:30,520 --> 00:19:37,240
There were two other guys. It was Moss
Deerfield, an ad man, and Roy
278
00:19:37,240 --> 00:19:38,600
Fine, a lawyer. Is that right?
279
00:19:38,860 --> 00:19:40,540
Right. Yeah, well...
280
00:19:41,580 --> 00:19:44,680
Deerfield and Fine took two of the girls
up to Boston.
281
00:19:45,060 --> 00:19:46,580
Wanted you to do it for dinner, you
know.
282
00:19:47,000 --> 00:19:48,480
But, Ruby, she didn't want to go.
283
00:19:48,920 --> 00:19:52,500
I mean, she had this thing to do in the
morning with Moss Deerfield. I mean, she
284
00:19:52,500 --> 00:19:53,820
had to take pictures, you know.
285
00:19:54,580 --> 00:19:55,740
And she was tired.
286
00:19:56,200 --> 00:19:59,760
And Freddy, Freddy, her boyfriend, he
kept arguing with her to go.
287
00:20:00,060 --> 00:20:03,460
But she didn't want to go. She was
tired, and so they had a big argument.
288
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Was it serious?
289
00:20:05,040 --> 00:20:06,260
Well, they were always arguing.
290
00:20:06,920 --> 00:20:08,300
They were still there when we left.
291
00:20:08,620 --> 00:20:11,570
Eloise. Have you any idea where the
killing might have taken place?
292
00:20:11,810 --> 00:20:12,810
The studio.
293
00:20:13,330 --> 00:20:14,910
The studio. What makes you say that?
294
00:20:15,610 --> 00:20:19,330
Well, she was wearing my sweatshirt and
my blue jean, and she wouldn't go out
295
00:20:19,330 --> 00:20:23,810
after she came home. So what you're
saying is that after being attacked and
296
00:20:23,810 --> 00:20:28,330
killed, the assailant dressed her in
your clothes to take the victim down to
297
00:20:28,330 --> 00:20:30,090
river? Take it easy, kid.
298
00:20:30,950 --> 00:20:31,950
All right, Eloise.
299
00:20:32,730 --> 00:20:34,970
When you're feeling better, I want you
to tell everything you know to the
300
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
sergeant, okay?
301
00:20:57,820 --> 00:21:01,120
Ruby's boyfriend, that sculptor, he's up
there now in the loft. All right,
302
00:21:01,120 --> 00:21:04,500
thanks. You check the neighborhood and
see if there are any pizza parlors open
303
00:21:04,500 --> 00:21:07,200
late at night. Emmy said Ruby had a
pizza before she was killed.
304
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
I'm Lieutenant Kojak.
305
00:21:45,050 --> 00:21:46,490
This is Detective Ciccolotti.
306
00:21:48,490 --> 00:21:49,389
Come on.
307
00:21:49,390 --> 00:21:50,390
Thank you.
308
00:21:50,710 --> 00:21:51,710
Hey, Fern.
309
00:21:52,430 --> 00:21:53,430
Cut the music, huh?
310
00:21:56,790 --> 00:21:58,750
You must be Fern. I've talked to your
roommate.
311
00:21:59,490 --> 00:22:00,490
Hello.
312
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
Police Department.
313
00:22:02,150 --> 00:22:03,150
Hi.
314
00:22:11,670 --> 00:22:12,670
Very nice.
315
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Thank you.
316
00:22:19,740 --> 00:22:26,660
He was
317
00:22:26,660 --> 00:22:27,559
Eloise's guru.
318
00:22:27,560 --> 00:22:28,840
That mirror turned him on.
319
00:22:29,480 --> 00:22:31,040
What time did you get back from Boston?
320
00:22:31,300 --> 00:22:32,239
One in the morning.
321
00:22:32,240 --> 00:22:33,900
And Ruby wasn't here when you got back?
No.
322
00:22:34,120 --> 00:22:37,380
So you probably figured that Ruby was
over at Ted's?
323
00:22:38,400 --> 00:22:40,440
That after you left for Boston, they
kissed and made up?
324
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
Is that right, Fern?
325
00:22:47,500 --> 00:22:49,860
You know, we haven't had dinner. Is
there a pizza parlor around here?
326
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Yeah.
327
00:22:51,260 --> 00:22:52,259
Around the corner.
328
00:22:52,260 --> 00:22:53,700
Oh. You go there often?
329
00:22:54,340 --> 00:22:55,660
Yeah. Quite often.
330
00:22:56,260 --> 00:22:57,260
Did you go there last night?
331
00:22:58,300 --> 00:22:59,300
No.
332
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
Somebody was there.
333
00:23:05,320 --> 00:23:06,320
Where did they?
334
00:23:07,740 --> 00:23:09,620
Mama Servidor's Pizza Palace.
335
00:23:10,120 --> 00:23:11,800
Mama Servidor's Pizza Palace.
336
00:23:13,160 --> 00:23:15,820
Tell me, Fern, is this how you found the
place when you came back from Boston?
337
00:23:18,050 --> 00:23:19,650
No, it was all messed up.
338
00:23:21,690 --> 00:23:23,270
Ruby's clothes scattered around.
339
00:23:26,290 --> 00:23:27,290
And Ted?
340
00:23:29,550 --> 00:23:32,030
Why did you lie at the body boutique
when you said you didn't know Ruby?
341
00:23:33,490 --> 00:23:34,570
I don't love cops.
342
00:23:35,270 --> 00:23:36,270
Oh.
343
00:23:37,610 --> 00:23:38,690
Well, that seems a little unfair.
344
00:23:40,130 --> 00:23:41,890
What about the bartender? He lied, too.
345
00:23:42,410 --> 00:23:43,890
Has he got the same hang -up about cops?
346
00:23:44,310 --> 00:23:46,850
Nobody wants to get hung up on a court
case. It's that simple.
347
00:23:47,280 --> 00:23:48,720
So don't look for anything sinister,
huh?
348
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Hey.
349
00:23:57,240 --> 00:24:00,120
Hey, listen, pal, I don't have to look
for anything sinister. A young girl is
350
00:24:00,120 --> 00:24:01,039
dead.
351
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
Isn't that sinister enough for you?
352
00:24:07,000 --> 00:24:09,120
Fern, you said that Ruby's clothes were
scattered all over the room. Where are
353
00:24:09,120 --> 00:24:10,120
they now?
354
00:24:10,340 --> 00:24:11,259
In her room.
355
00:24:11,260 --> 00:24:12,260
All right.
356
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
Sugar, I take her inside.
357
00:24:15,440 --> 00:24:16,429
Bring the clothes in.
358
00:24:16,430 --> 00:24:17,430
It's all right, dear.
359
00:24:24,590 --> 00:24:25,590
All right, Ted.
360
00:24:26,470 --> 00:24:27,470
What time did you go to bed?
361
00:24:30,030 --> 00:24:32,510
Ruby and I had an argument in Body
Boutique.
362
00:24:33,250 --> 00:24:38,650
We sat there drinking, about six feet
apart, for four hours, then I brought
363
00:24:38,650 --> 00:24:39,970
home. Oh, did you come in?
364
00:24:40,570 --> 00:24:41,570
No, I didn't.
365
00:24:43,560 --> 00:24:46,120
Do you frequent any other singles bars
around town?
366
00:24:46,400 --> 00:24:48,440
Nope. Only body boutique.
367
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Okay.
368
00:24:50,280 --> 00:24:52,980
Hey, I'm going to take your word for it.
369
00:24:53,520 --> 00:24:55,760
But I'm going to still want you and Fern
to come down to headquarters.
370
00:24:56,340 --> 00:24:58,120
Come down to the squad room and give us
a hand.
371
00:24:58,960 --> 00:25:01,920
Because whoever killed her was somebody
she trusted very much.
372
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
No, that's all right.
373
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
I'll get her.
374
00:25:06,820 --> 00:25:07,820
Hit the door.
375
00:25:13,520 --> 00:25:17,040
Lieutenant, five pizza places in a four
block area. Find out who was on late
376
00:25:17,040 --> 00:25:17,699
last night.
377
00:25:17,700 --> 00:25:19,900
Right. Can I use your phone, Fred? Yeah,
sure.
378
00:25:20,420 --> 00:25:22,360
Get those scientific geniuses over here.
379
00:25:22,900 --> 00:25:25,680
Forensic? Forensic, right. Now let's do
a number of those tags and pins.
380
00:25:26,440 --> 00:25:27,900
Outline the total area they cover.
381
00:25:28,580 --> 00:25:30,880
And then run off a dozen copies of
Excalibur's victims.
382
00:25:31,340 --> 00:25:34,960
And then cover every single bar within
the area of those tags and pins.
383
00:25:35,720 --> 00:25:38,780
I love art. Very good, I love it.
384
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
This is good.
385
00:25:41,620 --> 00:25:42,680
Very good. Powerful.
386
00:25:44,680 --> 00:25:48,820
Kind of loves you and kills you at the
same time.
387
00:26:00,340 --> 00:26:02,040
Scotch and water, please. No ice.
388
00:26:03,420 --> 00:26:05,520
You got a customer named Mark Deerfield?
389
00:26:06,780 --> 00:26:08,120
You'd better believe it.
390
00:26:09,800 --> 00:26:10,840
Is he here now?
391
00:26:12,520 --> 00:26:16,100
He's been here since, uh, since, uh,
lunch.
392
00:26:16,520 --> 00:26:18,240
Can you point Mr. Deerfield out?
393
00:26:28,620 --> 00:26:29,900
You get that killer.
394
00:26:30,460 --> 00:26:31,740
Yesterday she was here.
395
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
Alive.
396
00:26:34,460 --> 00:26:35,460
Beautiful girl.
397
00:26:35,880 --> 00:26:37,600
Faith belongs to a thousand ships.
398
00:26:37,840 --> 00:26:40,760
Mr. Deerfield, you give pens away for
promotion, don't you?
399
00:26:41,379 --> 00:26:42,379
Only a few.
400
00:26:42,980 --> 00:26:47,580
Just that two dozen made up for my
closest, dearest friends and business
401
00:26:47,580 --> 00:26:50,660
associates. Would you want one?
402
00:26:52,480 --> 00:26:54,940
Could you give me a list of the people
you gave those pens to?
403
00:26:56,140 --> 00:26:59,300
I gave one to Consul Roy Fine here,
didn't I, Consul?
404
00:27:00,240 --> 00:27:01,460
I gave the manager one.
405
00:27:02,360 --> 00:27:03,500
I gave the chef one.
406
00:27:05,240 --> 00:27:06,700
I gave you one, didn't I, Gus?
407
00:27:06,960 --> 00:27:08,520
Old friend and business associate?
408
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
Yeah.
409
00:27:10,450 --> 00:27:11,450
Could I see it?
410
00:27:12,210 --> 00:27:13,210
Certainly, sir.
411
00:27:24,130 --> 00:27:26,610
Hey, I understand you've scheduled a
line -up?
412
00:27:26,970 --> 00:27:27,970
That's right.
413
00:27:28,290 --> 00:27:31,310
Yeah, the lady that runs that pizza
parlor feels confident she can make a
414
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
positive ID.
415
00:27:32,790 --> 00:27:35,750
The vet Ted Strong brought in and the
Hindu. It's worth a shot, right?
416
00:27:36,250 --> 00:27:39,570
Right. Anything new on that stewardess,
Edna Bell? Oh, yeah, we got lucky.
417
00:27:40,129 --> 00:27:43,650
Savros caught a squeal. You know, a guy
saw a picture in a paper and he phoned
418
00:27:43,650 --> 00:27:49,870
in. You know, there's a saloon near the
Fulton Fish Market, and she went in
419
00:27:49,870 --> 00:27:53,670
there tonight. She got iced late with a
man.
420
00:27:54,190 --> 00:27:58,150
Description? He's 30s, balding, big, no
pleasant.
421
00:27:58,530 --> 00:27:59,670
She'd been in there before.
422
00:27:59,970 --> 00:28:00,970
He hasn't.
423
00:28:01,710 --> 00:28:03,810
Well, that bartender's boy, right?
What's his name, Gus?
424
00:28:04,050 --> 00:28:08,270
Not the man the tugboat skipper spotted
on the Hoboken docks. He's nothing but
425
00:28:08,270 --> 00:28:11,570
hair. All the same, I want to know what
time Gus knocked off work last night,
426
00:28:11,690 --> 00:28:13,710
okay? Find out if he was a veteran.
427
00:28:14,030 --> 00:28:15,350
Any work with Saigon yet?
428
00:28:15,630 --> 00:28:17,170
I don't know. The things take time.
429
00:28:17,430 --> 00:28:20,310
Yeah, well, tell that to Excalibur, huh?
Maybe he'll eat off.
430
00:28:20,550 --> 00:28:24,050
Hey, Lieutenant, I've got a Mr.
Helperweight outside. He says that he
431
00:28:24,050 --> 00:28:25,009
positive identification.
432
00:28:25,010 --> 00:28:28,070
He's had a remnant store down on Lower
Broadway for about 50 years.
433
00:28:28,350 --> 00:28:29,350
All right, wheel him in.
434
00:28:30,939 --> 00:28:33,860
Mr. Huffaway, this is Lieutenant Kojak.
Would you mind telling him what you told
435
00:28:33,860 --> 00:28:37,860
me? Sir, a big bushy -haired man came in
for some purple bathrobe court.
436
00:28:38,060 --> 00:28:39,700
He was tense, sweating.
437
00:28:41,240 --> 00:28:43,280
Your associate said something about a
lineup.
438
00:28:43,680 --> 00:28:47,220
I'm sure I can identify him. Oh, thank
you very much. Bring him into the squad
439
00:28:47,220 --> 00:28:48,220
room.
440
00:28:50,560 --> 00:28:51,560
Your time.
441
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
Pick ladies here.
442
00:28:52,680 --> 00:28:53,720
How many long hands do you have?
443
00:28:53,960 --> 00:28:55,340
Three. That's not enough.
444
00:29:00,240 --> 00:29:02,000
You check out those singles bars? I
have.
445
00:29:02,240 --> 00:29:05,160
Logan, Snake Eyes, the trip, the whole
bit. And you know, your hunch was right.
446
00:29:05,220 --> 00:29:08,080
There's a pattern. We scored with
everyone. They were all able to identify
447
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
least one of the victims.
448
00:29:10,460 --> 00:29:12,900
You get a picture of Ted Strong and go
over the course again.
449
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
Let's see. Let's try this out.
450
00:29:16,400 --> 00:29:17,480
I need you in a lineup.
451
00:29:22,240 --> 00:29:23,640
Excuse me.
452
00:29:29,770 --> 00:29:30,749
to keep you waiting, girls.
453
00:29:30,750 --> 00:29:31,990
Tell me, did Ted have a car?
454
00:29:32,310 --> 00:29:33,810
Yes. Would you know the license plate?
455
00:29:34,090 --> 00:29:35,810
No. Their jersey plate.
456
00:29:36,130 --> 00:29:37,029
Jersey plate.
457
00:29:37,030 --> 00:29:39,310
Thanks. Here, put this on. Get in the
lineup.
458
00:29:40,770 --> 00:29:41,770
Excuse me.
459
00:29:42,550 --> 00:29:43,590
Come on, don't be shy.
460
00:29:44,810 --> 00:29:46,010
You know Ted was in the service?
461
00:29:46,550 --> 00:29:48,690
Four years. He was with the Green Beret.
462
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
Know your blood type?
463
00:30:09,820 --> 00:30:10,820
Yeah.
464
00:30:11,500 --> 00:30:12,720
Type O. Type O.
465
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
That's a nice color.
466
00:30:14,300 --> 00:30:15,259
Oh, yeah.
467
00:30:15,260 --> 00:30:16,260
So what does that prove?
468
00:30:17,220 --> 00:30:18,220
Just routine.
469
00:30:18,240 --> 00:30:19,940
Mrs. Servidor, un momento.
470
00:30:26,180 --> 00:30:27,780
Lieutenant Kojak, Mrs. Servidor.
471
00:30:28,000 --> 00:30:29,940
She's the lady who makes those nice
pizzas?
472
00:30:30,160 --> 00:30:34,140
I remember, sir. He was a bushy -haired
man. He was big.
473
00:30:34,420 --> 00:30:37,140
And when he came in, he was so nervous
that he made me nervous.
474
00:30:37,640 --> 00:30:38,960
And then he walked out with a pizza.
475
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
About what time?
476
00:30:40,740 --> 00:30:42,340
Midnight. Midnight. Yeah.
477
00:30:43,320 --> 00:30:44,620
Better than to take off his turban.
478
00:30:48,860 --> 00:30:52,600
If you don't recognize anybody, just
say, I don't know.
479
00:30:52,820 --> 00:30:53,820
And don't rush.
480
00:30:53,880 --> 00:30:55,740
And if you're not sure, say, I'm not
sure.
481
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
I'm sure.
482
00:31:03,660 --> 00:31:04,660
Which one?
483
00:31:05,160 --> 00:31:07,220
The one with the tweed jacket and the
black tie.
484
00:31:09,500 --> 00:31:10,500
Are you sure?
485
00:31:16,900 --> 00:31:18,340
Well, I'm almost sure.
486
00:31:19,980 --> 00:31:21,160
All right, thank you, Miss Salvador.
487
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
Oh.
488
00:31:34,670 --> 00:31:35,670
Look right through here.
489
00:31:35,990 --> 00:31:38,490
You don't have to say anything. If
you're not sure, just say so.
490
00:31:45,330 --> 00:31:46,330
I'm sure.
491
00:31:46,750 --> 00:31:47,790
And none of them.
492
00:31:48,290 --> 00:31:52,810
The fellow who came in for the cord was
like the one in their tweed jacket, only
493
00:31:52,810 --> 00:31:57,850
he was soft and weak and had angry eyes.
494
00:31:58,990 --> 00:31:59,990
Angry eyes.
495
00:32:00,930 --> 00:32:02,190
I thank you, Mr. Elboway.
496
00:32:02,470 --> 00:32:03,470
You're welcome.
497
00:32:03,600 --> 00:32:05,160
Thank you, Mr. Hathaway. Right that way.
498
00:32:05,560 --> 00:32:06,560
Bye.
499
00:32:09,800 --> 00:32:11,360
Where does that lead us? Nowhere.
500
00:32:12,160 --> 00:32:14,020
Absolutely nowhere. No way, no how.
501
00:32:21,100 --> 00:32:26,460
Theo, now I realize that brain of yours
works in strange and mysterious ways.
502
00:32:26,460 --> 00:32:27,800
It's wonders to perform.
503
00:32:28,760 --> 00:32:29,880
But could you tell me?
504
00:32:30,380 --> 00:32:33,960
Could you kindly explain to me why you
haven't booked that sculptor? Just
505
00:32:33,960 --> 00:32:36,640
because you didn't get a positive
identification, that doesn't prove
506
00:32:36,980 --> 00:32:42,360
You've got motive, opportunity, blood
type, military background, jersey,
507
00:32:42,880 --> 00:32:46,000
What more do you need? A sworn statement
from his victims?
508
00:32:46,780 --> 00:32:48,560
Vibes? You know about vibes?
509
00:32:49,880 --> 00:32:51,940
Well, the vibes are wrong. The sculptor
couldn't have done it.
510
00:32:53,300 --> 00:32:54,300
All right.
511
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
I give up.
512
00:32:56,460 --> 00:32:57,460
Tell me why.
513
00:32:57,600 --> 00:32:58,600
His art.
514
00:32:58,860 --> 00:33:02,720
You know, any man that can put so much
violence and sex into a piece of stone,
515
00:33:02,840 --> 00:33:04,740
he doesn't have to violate flesh.
516
00:33:05,140 --> 00:33:07,080
He gets his kicks with his hammer and
chisel.
517
00:33:07,440 --> 00:33:10,620
Mission is going to violate you with a
hammer and chisel if we don't tie a can
518
00:33:10,620 --> 00:33:11,620
on this.
519
00:33:12,300 --> 00:33:15,580
The report from Saigon you've been
sweating out? Hot off the telly. Two
520
00:33:15,580 --> 00:33:17,360
slayings, both dancehall hostesses.
521
00:33:17,840 --> 00:33:19,940
Identical in every respect to
Excalibur's M .O.
522
00:33:22,020 --> 00:33:23,160
August 1972.
523
00:33:25,239 --> 00:33:26,239
March 1973.
524
00:33:26,560 --> 00:33:29,280
Ted Strong was in South Vietnam during
the same time period.
525
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
Anything on Gus yet?
526
00:33:30,940 --> 00:33:32,020
No military record.
527
00:33:32,300 --> 00:33:33,720
Did he establish his blood type?
528
00:33:34,120 --> 00:33:35,119
Not yet.
529
00:33:35,120 --> 00:33:38,720
Find out. Check his union. See if he
needs a health certificate at Ten Bar.
530
00:33:39,040 --> 00:33:41,700
I want you to book Strong. Bobby, check
the State Department. See if he was
531
00:33:41,700 --> 00:33:42,679
issued a passport.
532
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
What for?
533
00:33:44,380 --> 00:33:48,060
Well, we didn't just ship fighting
troops to South Asia. A few civilians
534
00:33:48,060 --> 00:33:49,220
the trip as well. Go ahead.
535
00:33:50,480 --> 00:33:52,760
Lieutenant, I'm talking to you. Captain,
I'm listening.
536
00:33:53,390 --> 00:33:56,450
Oh, and contact the Motor Vehicle Bureau
in Trenton. See if they issued any
537
00:33:56,450 --> 00:33:59,030
license on Gutt. Lieutenant Gutt is
almost bald.
538
00:34:00,570 --> 00:34:01,570
Oh.
539
00:34:08,389 --> 00:34:09,389
So am I.
540
00:34:09,989 --> 00:34:14,370
What do you say, Max? If you want to
book him, fine.
541
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
Let's book him by all means.
542
00:34:18,610 --> 00:34:21,590
Why don't you take me over to his studio
sometime? I'd like to look at his work.
543
00:34:27,500 --> 00:34:31,159
Lieutenant! Girl walking along,
abandoned brownstone. Out jumps a big
544
00:34:31,159 --> 00:34:34,380
-headed guy, grabs her, yells, excalibur
speaking, pulls her into the house.
545
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
Who's talking?
546
00:34:35,900 --> 00:34:36,940
Woman across the street.
547
00:34:37,719 --> 00:34:40,060
All right, battle off the block. Send
two squad cars.
548
00:34:40,380 --> 00:34:41,380
Tell them to sit on the situation.
549
00:34:41,600 --> 00:34:42,679
Take no action until we get there.
550
00:34:42,940 --> 00:34:43,940
Go ahead. What's the address?
551
00:34:45,500 --> 00:34:48,080
Señora, si. Okay, Crocker, get a
shotgun. Let's move.
552
00:34:54,089 --> 00:34:55,650
Please. Please
553
00:34:55,650 --> 00:35:08,510
open
554
00:35:08,510 --> 00:35:09,510
up.
555
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
Don't move.
556
00:35:27,920 --> 00:35:29,260
Not one more inch.
557
00:35:29,680 --> 00:35:30,680
I'll kill her.
558
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
I will.
559
00:35:31,840 --> 00:35:33,120
You know I'm Excalibur.
560
00:35:33,480 --> 00:35:34,780
And you know I'll do it.
561
00:35:42,380 --> 00:35:43,380
Stay inside.
562
00:35:43,440 --> 00:35:44,740
I'm taking her out of here.
563
00:35:46,160 --> 00:35:47,520
Well, you'd better not, Excalibur.
564
00:35:47,740 --> 00:35:49,840
There's a lot of cops out there who
don't know who you really are.
565
00:35:50,660 --> 00:35:53,600
I'd bump into any fuzz out there and
she'd call me.
566
00:36:18,440 --> 00:36:21,380
Congratulations. It's all over the news
already, and the mayor's office called
567
00:36:21,380 --> 00:36:22,880
to personally commend us.
568
00:36:24,040 --> 00:36:25,320
I'll be in Kojak's office.
569
00:36:27,620 --> 00:36:28,620
Hey!
570
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
Hey!
571
00:36:32,700 --> 00:36:33,780
I'm afraid to ask.
572
00:36:34,240 --> 00:36:37,380
Oh, you didn't see him, Mac. He looked
like yesterday's newspaper put in a
573
00:36:37,380 --> 00:36:38,520
garbage can and thrown away.
574
00:36:39,140 --> 00:36:41,780
The only way a guy like that can get
into a singles bar is with a cannon.
575
00:36:42,300 --> 00:36:43,300
Now, wait a minute.
576
00:36:44,740 --> 00:36:46,760
Are you saying it wasn't Excalibur?
577
00:36:47,250 --> 00:36:48,710
We've had two nights of full moon,
right?
578
00:36:49,010 --> 00:36:50,810
Every creep in town is turned on.
579
00:36:54,310 --> 00:36:55,310
Yeah.
580
00:36:56,030 --> 00:36:57,470
No, Captain McNeil.
581
00:36:58,570 --> 00:37:00,410
Well, you can feed it to me and I'll
pass it on.
582
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
Right.
583
00:37:02,910 --> 00:37:03,910
Yeah, thanks, Secretary.
584
00:37:05,370 --> 00:37:06,370
Medical examiner.
585
00:37:07,390 --> 00:37:08,450
The guy you blew away?
586
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
Type O.
587
00:37:10,570 --> 00:37:11,690
Okay, answer me this, Frank.
588
00:37:12,330 --> 00:37:16,210
If he was Excalibur, where's the purple
cord? Where's the quarter?
589
00:37:18,060 --> 00:37:20,340
It bothers me that Gus the bartender
lost his pen.
590
00:37:22,080 --> 00:37:23,580
I wonder how much it bothers Gus.
591
00:37:26,580 --> 00:37:27,580
Good night.
592
00:37:33,620 --> 00:37:34,620
Hey.
593
00:37:35,060 --> 00:37:36,080
Well, let's go to Boston.
594
00:37:36,760 --> 00:37:38,420
I gotta go home. I'm exhausted.
595
00:37:39,500 --> 00:37:40,640
Hey, let's go to Boston.
596
00:37:42,220 --> 00:37:45,020
Louie's parents are here, and we packed
the rest of her things.
597
00:37:49,740 --> 00:37:52,980
What do you want to go to Boston for? To
eat, so I don't get depressed.
598
00:37:54,020 --> 00:37:55,160
It's nearly midnight.
599
00:37:55,820 --> 00:37:57,180
Look, we'll eat breakfast.
600
00:37:58,160 --> 00:38:02,000
Look, there's a lot of fish in Boston,
right? They got great fish. Boston
601
00:38:02,040 --> 00:38:03,040
right?
602
00:38:03,120 --> 00:38:06,300
Look, it's worth the trip just to go to
Boston to eat scrot for breakfast. Okay,
603
00:38:06,380 --> 00:38:07,700
okay. What do you say?
604
00:38:08,500 --> 00:38:09,500
Eloise, Fern?
605
00:38:10,380 --> 00:38:12,480
Listen, I really don't want to go. I
just can't go.
606
00:38:13,120 --> 00:38:14,120
Fern, you go if you want to.
607
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
Oh, I don't know.
608
00:38:15,920 --> 00:38:17,260
Come on, Fern, let's go.
609
00:38:18,020 --> 00:38:19,080
It'll do us all a lot of good.
610
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
That'll... Hey!
611
00:38:25,120 --> 00:38:26,120
Did you hear the news?
612
00:38:26,960 --> 00:38:28,120
They got Excalibur.
613
00:38:33,920 --> 00:38:35,060
Hey, listen.
614
00:38:35,860 --> 00:38:37,860
Would one of you chauvinists like to
take me home?
615
00:38:38,140 --> 00:38:39,900
I mean, the city is safe again, right?
616
00:38:40,820 --> 00:38:42,000
Yes, sir.
617
00:38:42,220 --> 00:38:43,220
Go ahead.
618
00:38:43,500 --> 00:38:44,620
Don't know where Barton, right?
619
00:38:56,270 --> 00:39:02,230
New Jersey Motor Vehicle Bureau report,
1969 Dodge sedan, license number UVL888,
620
00:39:02,250 --> 00:39:05,990
registered to Gus Sutherland, 8459
Jefferson Street, Hope Oak.
621
00:39:06,790 --> 00:39:09,730
Oh, and this just came in from the State
Department.
622
00:39:10,630 --> 00:39:15,790
Passport KO37981 issued June 1969 to Gus
Sutherland. Immigration and
623
00:39:15,790 --> 00:39:19,050
naturalization services records indicate
as being in Saigon, South Vietnam,
624
00:39:19,210 --> 00:39:23,450
where he was a civilian employee of the
Central Army PX between August 15, 1972
625
00:39:23,450 --> 00:39:24,990
and March 30.
626
00:39:26,970 --> 00:39:29,110
1973. Sometimes I think you do it all
with mirrors.
627
00:39:30,150 --> 00:39:31,610
Have you ever found out what time he
quits work?
628
00:39:31,910 --> 00:39:33,630
At 12 o 'clock he works his split shift.
629
00:39:34,230 --> 00:39:35,230
You want to pull him in now?
630
00:39:35,650 --> 00:39:36,750
No, I need to clinch it first.
631
00:39:37,390 --> 00:39:40,590
The body of evidence is very impressive,
but so is the case against Fred Strong.
632
00:39:42,510 --> 00:39:44,790
And then, of course, there's that phony
Excalibur.
633
00:39:45,130 --> 00:39:47,250
A good defense attorney can get a lot of
mileage out of that.
634
00:39:47,690 --> 00:39:49,210
He's been at this body boutique two
months.
635
00:39:49,470 --> 00:39:51,270
He's been back from Vietnam over two
years.
636
00:39:52,530 --> 00:39:54,110
Why don't you see what he's been up to?
637
00:39:54,600 --> 00:39:55,620
What, this hour?
638
00:39:55,920 --> 00:39:58,860
Make it easy on yourself. You got a list
of these single spas that we've been
639
00:39:58,860 --> 00:39:59,860
canvassing? Get on the phone.
640
00:40:03,000 --> 00:40:03,979
Very nice.
641
00:40:03,980 --> 00:40:05,120
Please, no applause.
642
00:40:12,720 --> 00:40:13,780
Good night, sweet bird.
643
00:40:15,280 --> 00:40:17,580
Hey, Blake, the angels sing thee to thy
rest.
644
00:40:18,040 --> 00:40:19,240
You sure you don't want to come with us?
645
00:40:19,640 --> 00:40:21,780
No, but give my regards to Barton.
646
00:41:06,569 --> 00:41:09,650
Cracker, shag it over to the body
boutique. Put a tail on this Gus the
647
00:41:09,650 --> 00:41:11,190
bartender, will you? But stay behind.
648
00:41:11,430 --> 00:41:12,430
Not too close.
649
00:41:12,590 --> 00:41:13,690
I don't want him spooked.
650
00:41:16,550 --> 00:41:17,550
Any progress?
651
00:41:17,790 --> 00:41:20,470
I only checked two places so far. Gus
worked them both.
652
00:41:20,890 --> 00:41:23,430
Periods of employment correspond with
the dates on two of the killings.
653
00:41:35,750 --> 00:41:38,130
Lieutenant, Crocker. We missed him by
two minutes.
654
00:41:38,470 --> 00:41:41,170
He knocked off early. Said he wasn't
feeling well. Hey, you come on back.
655
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
Al Kojak.
656
00:41:45,450 --> 00:41:48,150
Give me an emergency alarm. All
precincts, all boroughs.
657
00:41:49,690 --> 00:41:54,510
Beige 1967 Dodge, New Jersey license,
UVL 888.
658
00:41:55,890 --> 00:41:57,950
Now, I don't want to pick up just his
location.
659
00:41:58,630 --> 00:42:01,230
You get it fixed and contact me
immediately, and we'll take it from
660
00:42:05,970 --> 00:42:06,970
It's all over the news.
661
00:42:07,330 --> 00:42:12,130
What? That we've ended Excalibur's
career. The city's breathing easy now
662
00:42:12,130 --> 00:42:13,130
that knowledge.
663
00:42:13,350 --> 00:42:14,350
Hmm.
664
00:42:15,150 --> 00:42:17,530
But I wonder what's going on in that
kinky brain of his.
665
00:42:17,890 --> 00:42:18,890
Does he like it?
666
00:42:19,050 --> 00:42:20,970
Some ringer stealing Excalibur's
thunder?
667
00:42:21,870 --> 00:42:24,750
Or does he decide he'd better do
something right away to set the record
668
00:42:24,750 --> 00:42:25,750
straight?
669
00:42:48,430 --> 00:42:49,550
Yes, this is Lieutenant Kojak.
670
00:42:52,870 --> 00:42:53,870
When was this?
671
00:42:57,330 --> 00:42:58,209
That was Mr.
672
00:42:58,210 --> 00:43:01,650
Salvadori, the pizza lady. He just got
another visit from Excalibur. He may be
673
00:43:01,650 --> 00:43:02,650
headed for the Lord.
674
00:43:20,230 --> 00:43:21,230
It's me, Gus.
675
00:43:21,870 --> 00:43:23,070
I brought something for you.
676
00:45:02,600 --> 00:45:04,100
Open that case, Eloise.
677
00:45:16,640 --> 00:45:19,060
He killed Robbie.
678
00:45:19,300 --> 00:45:20,400
Come on, Eloise.
679
00:45:20,840 --> 00:45:22,280
He killed the others, too.
680
00:45:22,560 --> 00:45:24,740
I had to.
681
00:45:26,680 --> 00:45:28,340
My mother told me to.
682
00:45:34,920 --> 00:45:36,000
And whispers to me.
683
00:45:37,820 --> 00:45:40,860
There's so much evil in the world.
684
00:45:42,520 --> 00:45:43,520
You,
685
00:45:46,280 --> 00:45:47,900
you asked for this.
686
00:45:48,340 --> 00:45:50,440
You begged for it.
687
00:45:51,100 --> 00:45:52,760
Don't pretend you didn't.
688
00:45:53,760 --> 00:45:55,380
They all did.
689
00:45:56,300 --> 00:45:57,480
Defiling love.
690
00:45:59,340 --> 00:46:00,340
Corrupting it.
691
00:46:01,000 --> 00:46:02,180
Flaunting themselves.
692
00:46:03,800 --> 00:46:05,670
Flaunting themselves! Do you hear me?
693
00:46:09,930 --> 00:46:12,910
Shut up!
694
00:46:15,090 --> 00:46:16,250
Shut up!
695
00:47:39,400 --> 00:47:40,400
Yes, Mr. Squires.
696
00:47:43,160 --> 00:47:44,720
Well, you can rest easy tonight.
53485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.