All language subtitles for james_pattersons_murder_is_forever_s01e06_murder_in_paradise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,320 I'm James Patterson. 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,680 You know, the rich can be really irritating. 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,120 They can get under your skin like hives. 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,620 Oh, wait, I'm kind of rich. 5 00:00:11,980 --> 00:00:16,720 Well, anyway, tonight's true crime story is set against the picture perfect 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,800 backdrop of sex, money, and revenge. 7 00:00:20,420 --> 00:00:25,960 What starts off as a once in a lifetime opportunity ends with a murderous twist 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,520 that would make Agatha Christie proud. 9 00:00:29,140 --> 00:00:30,340 Take it from me. 10 00:00:30,890 --> 00:00:32,590 Truth can be stranger than fiction. 11 00:00:32,890 --> 00:00:36,330 And remember, this really happened. 12 00:00:36,850 --> 00:00:37,850 Cheers. 13 00:02:20,460 --> 00:02:22,160 So happy to see you guys this weekend. 14 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 I missed you. 15 00:02:24,440 --> 00:02:25,440 We've missed you, too. 16 00:02:25,820 --> 00:02:27,340 I thought you'd get up here a lot earlier. 17 00:02:28,360 --> 00:02:29,360 Is everything okay? 18 00:02:29,460 --> 00:02:30,460 Yeah, 19 00:02:30,660 --> 00:02:34,560 David's baseball game went into extra innings, so... How are things with you? 20 00:02:35,180 --> 00:02:38,420 Well, actually, the inspection on the Framington project didn't go very well. 21 00:02:38,680 --> 00:02:40,880 Huh. I thought you said the job would be easy. 22 00:02:41,380 --> 00:02:42,380 Yeah. 23 00:02:42,620 --> 00:02:43,620 That's what I said. 24 00:02:54,120 --> 00:02:58,180 This is my favorite hike when I was a kid. View from the top of the main... 25 00:02:58,180 --> 00:02:59,200 down! Get down! 26 00:03:00,420 --> 00:03:01,420 Oh. 27 00:03:03,060 --> 00:03:04,060 David, stay down! 28 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 What's happening? 29 00:03:09,140 --> 00:03:12,260 You know it's deer hunting season, right? The sign is clearly posted. 30 00:03:12,500 --> 00:03:15,600 This land belongs to Camp Nelson Lodge. Camp Nelson Lodge, I can read. 31 00:03:15,920 --> 00:03:18,660 We were out with our kids. Someone could have gotten hurt. 32 00:03:18,880 --> 00:03:20,260 We all should have been wearing vests. 33 00:03:20,520 --> 00:03:22,740 We shouldn't have to wear vests on our own hands. 34 00:03:23,150 --> 00:03:26,590 My family's been hunting these woods for 40 years. We're around for the ones 35 00:03:26,590 --> 00:03:28,650 before you and the ones before that. 36 00:03:29,650 --> 00:03:33,890 We'll still be here when you cash in and go back to wherever it is you're 37 00:03:33,890 --> 00:03:35,650 actually from. We're not going anywhere. 38 00:03:51,120 --> 00:03:53,180 Well, this is a little bit more relaxing than that hike, right? 39 00:03:53,820 --> 00:03:54,840 A lot more. 40 00:03:58,580 --> 00:03:59,700 You know, I have to hand it to you, babe. 41 00:04:00,060 --> 00:04:02,800 The lodge is really starting to come together. 42 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 But? 43 00:04:06,440 --> 00:04:07,480 Go ahead and say it. 44 00:04:07,740 --> 00:04:10,900 Well, it just tripled the budget. You know, honey, you can't keep adding 45 00:04:10,900 --> 00:04:13,740 projects when you're not turning a profit. It's not good business. 46 00:04:14,020 --> 00:04:17,620 You agreed the renovations needed to be high -end. They have to be done right. 47 00:04:17,779 --> 00:04:19,540 You know, it's not just the money. 48 00:04:20,440 --> 00:04:22,220 I want you back home when the kids do too. 49 00:04:22,560 --> 00:04:23,940 I don't really notice when I'm there. 50 00:04:24,700 --> 00:04:26,140 Well, they really notice when you're not. 51 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Excuse me, Bonnie. 52 00:04:28,660 --> 00:04:30,020 We got a bit of trouble at the bar. 53 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 What is it? 54 00:04:31,560 --> 00:04:32,700 Guy refused to pay a tab. 55 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 There she is. 56 00:04:53,080 --> 00:04:54,680 I hear you have a problem with your tab. 57 00:04:55,100 --> 00:04:59,580 I know you rip everybody off in this joint, but 68 bucks for beer. 58 00:05:00,600 --> 00:05:01,620 It seems pretty steep. 59 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 A little more than beer. 60 00:05:03,780 --> 00:05:04,780 Whiskey, steak? 61 00:05:05,020 --> 00:05:08,720 Okay. You don't like the prices or the way I do things. You don't have to come 62 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 here. 63 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 Come on, ma 'am. 64 00:05:13,100 --> 00:05:14,480 I don't like the way you do things. 65 00:05:15,060 --> 00:05:17,000 You stick your nose in places it doesn't belong. 66 00:05:17,920 --> 00:05:18,920 Right, Rudy? 67 00:05:20,700 --> 00:05:24,200 Why you all quit trying to change this town and go back to the country club 68 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 where you belong? 69 00:05:25,240 --> 00:05:27,020 If you don't pay up, we're gonna call the cops. 70 00:05:44,540 --> 00:05:46,540 Get out of my way before I knock your teeth out. 71 00:05:57,290 --> 00:05:58,290 Does that happen a lot? 72 00:06:00,830 --> 00:06:02,530 No. Not really. 73 00:06:04,210 --> 00:06:05,210 You know that guy? 74 00:06:05,350 --> 00:06:06,350 I've seen him around. 75 00:06:06,490 --> 00:06:07,490 His name's Bones. 76 00:06:07,650 --> 00:06:10,790 And you let him come in here and just harass my wife? Don't blame Rudy. 77 00:06:11,070 --> 00:06:13,190 It's really my fault. How is this your fault? 78 00:06:13,490 --> 00:06:14,490 It's last call. 79 00:06:14,890 --> 00:06:15,910 I'll start closing up. 80 00:06:20,990 --> 00:06:24,050 One of the guests stumbled on a pot farm when they hiked off trail. 81 00:06:24,690 --> 00:06:25,730 I reported it. 82 00:06:26,010 --> 00:06:27,010 What? 83 00:06:27,690 --> 00:06:30,830 Bonnie, you could be messing with some very dangerous people. Last I heard, the 84 00:06:30,830 --> 00:06:34,470 growers moved on. Field's abandoned now. Still. You know as well as anyone that 85 00:06:34,470 --> 00:06:36,670 all new businesses have problems. This business is no different. 86 00:06:37,290 --> 00:06:41,850 But I'm handling it on my own, and it feels good. 87 00:06:42,070 --> 00:06:45,790 Listen, I know you're handling things, okay? And you're doing good, all right? 88 00:06:46,730 --> 00:06:48,250 But I'm allowed to worry about you. 89 00:06:49,570 --> 00:06:51,990 Yeah. You need me to help you close up? 90 00:06:52,350 --> 00:06:54,390 No. You got it. All right. 91 00:06:54,990 --> 00:06:56,890 I'm going to go check on the kids, okay? 92 00:07:05,040 --> 00:07:06,460 I see a few spelling errors. 93 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 It's fine. 94 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 Okay. 95 00:07:10,140 --> 00:07:11,800 Maybe a few mistakes won't hurt your brain. 96 00:07:12,360 --> 00:07:13,380 You already got an A. 97 00:07:14,000 --> 00:07:16,780 I'll fix them on the way home. Okay, let's go. Traffic's going to be 98 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Come here. 99 00:07:25,820 --> 00:07:27,640 I love you. Me too. 100 00:07:31,300 --> 00:07:32,300 Bye, baby. 101 00:07:40,220 --> 00:07:41,220 I promise. 102 00:07:42,660 --> 00:07:43,660 I love you. 103 00:07:44,080 --> 00:07:45,080 Love you too. 104 00:08:29,450 --> 00:08:30,450 What happened? 105 00:08:30,630 --> 00:08:34,289 A party of six we booked for ten days was canceled. 106 00:08:35,150 --> 00:08:37,510 And the Yates decided to have their rehearsals in our home. 107 00:08:38,330 --> 00:08:39,570 We'll figure something out. 108 00:08:39,870 --> 00:08:43,190 And my idea to stop the high -end bourbon has really hurt our bottom line. 109 00:08:43,929 --> 00:08:45,210 No one's drinking it. 110 00:08:46,130 --> 00:08:47,150 So we'll switch back. 111 00:08:48,030 --> 00:08:49,250 You're doing a great job. 112 00:08:50,450 --> 00:08:51,710 Give yourself some credit. 113 00:08:52,830 --> 00:08:53,830 Thanks. 114 00:09:55,500 --> 00:09:58,300 I've already taken a full statement from your caretaker, Rudy Emanuel. 115 00:09:58,580 --> 00:09:59,579 Of course. 116 00:09:59,580 --> 00:10:01,220 Thanks for waiting for Jane to get here. 117 00:10:02,260 --> 00:10:03,920 So you weren't here when this happened? 118 00:10:04,400 --> 00:10:05,960 No, I drove up as soon as she called. 119 00:10:07,780 --> 00:10:09,780 Can you describe the vehicle or the driver? 120 00:10:10,060 --> 00:10:11,060 No, it was dark. 121 00:10:11,240 --> 00:10:14,200 You know, a guy came into the bar and threatened us, and now this? 122 00:10:14,700 --> 00:10:15,700 What guy was that? 123 00:10:15,940 --> 00:10:18,920 Some biker guy they call Bones. Rudy knows him. 124 00:10:19,960 --> 00:10:21,020 Can you describe him? 125 00:10:22,429 --> 00:10:25,830 Bald, tall, snake tattoo on his arm. 126 00:10:26,870 --> 00:10:27,870 Eric Brunier. 127 00:10:28,030 --> 00:10:29,270 So you're going to arrest him, right? 128 00:10:29,950 --> 00:10:31,570 Right now, I'm just going to talk to him. 129 00:10:34,290 --> 00:10:37,830 Now, Bonnie, our records show you filed formal complaints about illegal activity 130 00:10:37,830 --> 00:10:41,810 around here, marijuana farms, illegal logging. Yes, that's right. 131 00:10:42,490 --> 00:10:44,250 Obviously, that's what this is all about, right? 132 00:10:44,910 --> 00:10:46,270 Well, it's a good place to start. 133 00:10:47,610 --> 00:10:49,930 Apart from the incident at the bar, is anything else happening? 134 00:10:51,720 --> 00:10:52,900 I've been getting letters. 135 00:10:56,420 --> 00:10:58,340 First I thought they were some kind of prank. 136 00:11:01,180 --> 00:11:02,620 Can you put them on the table, please? 137 00:11:12,860 --> 00:11:14,440 He stayed back a couple of months. 138 00:11:19,940 --> 00:11:20,940 Thank you, Bernice. 139 00:11:25,469 --> 00:11:27,190 I'm going to get to the bottom of this whole thing. 140 00:11:29,410 --> 00:11:32,670 Until I do, here's my card. 141 00:11:35,210 --> 00:11:37,450 Call me if there's any more trouble. 142 00:11:37,710 --> 00:11:38,489 I will. 143 00:11:38,490 --> 00:11:39,490 Take care. 144 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 I'm sorry. 145 00:11:56,200 --> 00:11:57,920 I should have told you about the letters. 146 00:12:00,420 --> 00:12:02,660 You called the cops on drug dealers, Bonnie. 147 00:12:03,140 --> 00:12:05,440 You got threatening letters. That's major stuff. 148 00:12:06,120 --> 00:12:09,380 I don't understand why you didn't tell me about that. Because I knew if I did, 149 00:12:09,500 --> 00:12:10,500 you'd make me come home. 150 00:12:11,540 --> 00:12:12,580 You're not safe here. 151 00:12:12,880 --> 00:12:14,540 I am. I've got Rudy. 152 00:12:15,200 --> 00:12:16,760 And there's plenty of people around. 153 00:12:20,600 --> 00:12:23,540 I think we should sell the lodge and you should move back to Newport. No, honey, 154 00:12:23,640 --> 00:12:24,640 no. 155 00:12:24,750 --> 00:12:25,990 I love this place. 156 00:12:26,190 --> 00:12:31,130 The kids love this place. It's part of our family. I know that. You've given it 157 00:12:31,130 --> 00:12:35,250 a good run, okay? But with the cost overruns and now this... Please, give me 158 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 another year. 159 00:12:37,250 --> 00:12:39,190 I promise to lay low around town. 160 00:12:40,670 --> 00:12:43,390 We had our best month yet. We just booked our first wedding. 161 00:12:44,210 --> 00:12:47,210 I want to give up my dream because some idiot threatened me. 162 00:12:47,470 --> 00:12:50,490 Look, I know how much Elijah means to you, okay? It's just... 163 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 All right, you know what? 164 00:12:58,440 --> 00:13:00,040 Okay, another year. 165 00:13:04,880 --> 00:13:08,120 I better get back. I love the kids with Teresa, okay? 166 00:13:08,940 --> 00:13:12,560 I love you. 167 00:13:13,300 --> 00:13:14,300 I love you, too. 168 00:14:47,790 --> 00:14:49,070 Hello? Hello? 169 00:14:54,330 --> 00:14:55,650 Hello? Hello? 170 00:15:01,750 --> 00:15:02,870 Is someone there? 171 00:15:03,590 --> 00:15:05,130 I've got to fix that back door. 172 00:15:05,650 --> 00:15:08,790 You scared the crap out of me. 173 00:15:09,150 --> 00:15:10,150 Sorry. 174 00:15:12,469 --> 00:15:13,670 You all right? Yeah, I'm fine. 175 00:15:14,390 --> 00:15:15,470 Just a little spook taken. 176 00:15:32,110 --> 00:15:34,470 Can't afford it, David. End of discussion, okay? 177 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 Come on, Dad. 178 00:15:40,070 --> 00:15:43,040 Look, if you want to work on one of my crews, And you could earn the money. 179 00:15:43,140 --> 00:15:44,140 You're kidding, right? 180 00:15:45,600 --> 00:15:48,640 The only way that you're going to this camp is if you pay for it yourself. 181 00:15:49,980 --> 00:15:52,100 You sent me to surf camp last year and I didn't have to pay? 182 00:15:53,060 --> 00:15:54,680 Not for six weeks in Costa Rica. 183 00:15:57,400 --> 00:15:58,740 I could buy a car for that. 184 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Bye bye. 185 00:17:59,920 --> 00:18:01,820 Take whatever you want! Take whatever you want! 186 00:18:55,240 --> 00:18:56,199 He shot us. 187 00:18:56,200 --> 00:18:57,620 What's your location, sir? 188 00:18:58,820 --> 00:18:59,900 At the lodge. 189 00:19:00,180 --> 00:19:02,500 Sir, stay there. We're sending someone out. 190 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 She's dead. 191 00:19:06,980 --> 00:19:07,980 Bunny's dead. 192 00:19:22,880 --> 00:19:24,120 Detective O'Dowd. 193 00:19:24,650 --> 00:19:25,670 The coroner just told us. 194 00:19:26,610 --> 00:19:27,610 Good. 195 00:19:29,610 --> 00:19:31,710 Got money invaluable than plain sight. 196 00:19:33,150 --> 00:19:34,170 Doesn't look like a robbery. 197 00:19:36,290 --> 00:19:38,250 I got called here a couple of weeks ago. 198 00:19:39,290 --> 00:19:40,390 She was being threatened. 199 00:19:41,230 --> 00:19:42,230 By who? 200 00:19:42,970 --> 00:19:44,210 Bones Bormier, for one. 201 00:19:45,310 --> 00:19:48,530 Right after I talked to her, I booked a month's outstanding warrant, so he's in 202 00:19:48,530 --> 00:19:50,450 jail. You ID anyone else? 203 00:19:50,890 --> 00:19:51,950 I had a few leads. 204 00:19:54,250 --> 00:19:56,870 They sent some threat letters after the crime lab were processing. 205 00:19:57,250 --> 00:19:59,270 It was a misdemeanor, so it was low priority. 206 00:20:04,050 --> 00:20:06,410 Maybe I should have pushed them harder to process those letters. 207 00:20:07,590 --> 00:20:08,790 This is not your fault. 208 00:20:10,470 --> 00:20:12,410 Besides, crimes might not even be connected. 209 00:20:16,170 --> 00:20:18,090 Yeah, well, I won't find out soon enough. 210 00:20:19,910 --> 00:20:20,910 Call the lab. 211 00:20:21,620 --> 00:20:23,980 I'm going to put those letters at the top of the list. Got it. 212 00:20:24,760 --> 00:20:26,220 Okay. Get the gurney in there. 213 00:20:32,900 --> 00:20:34,180 Where is she on Bonnie's husband? 214 00:20:34,580 --> 00:20:35,740 Sir, this is the crime scene. 215 00:20:36,060 --> 00:20:38,320 Official personnel only. Listen to me. Where's my wife? 216 00:20:39,080 --> 00:20:40,080 What happened? 217 00:20:40,360 --> 00:20:41,900 I can't let you go in there. Come on. 218 00:20:48,300 --> 00:20:50,300 You know, the whole drive up here, I hoped it was a mistake. 219 00:20:55,050 --> 00:20:56,210 How am I supposed to tell my kids? 220 00:20:59,370 --> 00:21:00,370 There's something else. 221 00:21:01,570 --> 00:21:05,850 The caretaker, Rudy, was also shot. 222 00:21:07,050 --> 00:21:08,050 What do you mean? 223 00:21:09,350 --> 00:21:11,610 He and your wife were both shot in her bedroom. 224 00:21:14,290 --> 00:21:16,530 At around three this morning. 225 00:21:25,320 --> 00:21:27,660 You know she got death threats, right? I did. 226 00:21:27,960 --> 00:21:30,120 Did you talk to the Bones guy that we told you about? 227 00:21:30,480 --> 00:21:31,480 He's in custody. 228 00:21:31,500 --> 00:21:32,540 He couldn't have done this. 229 00:21:33,920 --> 00:21:35,140 So who else did you talk to? 230 00:21:35,900 --> 00:21:36,920 What else did you do? 231 00:21:37,160 --> 00:21:40,340 You've had over a month to investigate this, and now she's been murdered. 232 00:21:42,080 --> 00:21:43,360 That's great work, Sergeant. 233 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 I'm so sorry. 234 00:21:49,800 --> 00:21:51,200 I knew she wasn't safe here. 235 00:21:57,040 --> 00:21:59,100 Sorry to interrupt, Detective O'Dell. 236 00:22:01,420 --> 00:22:02,420 What is it? 237 00:22:03,500 --> 00:22:04,500 Dispatch just called. 238 00:22:05,000 --> 00:22:06,740 Rudy Emanuel is awake and talking. 239 00:22:13,800 --> 00:22:20,580 I saw... You saw the shooter. Can you describe him? 240 00:22:24,600 --> 00:22:25,600 Forties. 241 00:22:29,520 --> 00:22:31,880 Paul. Mom, it's Greg Lee here. 242 00:22:32,660 --> 00:22:33,900 Is it somebody you know? 243 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 Not a local. 244 00:22:40,820 --> 00:22:41,940 Ever seen him before? 245 00:22:45,760 --> 00:22:47,020 At the bar that night. 246 00:22:49,280 --> 00:22:50,440 He was at the lodge. 247 00:22:50,940 --> 00:22:52,020 You saw the shooter. 248 00:22:53,560 --> 00:22:54,560 I think so. 249 00:23:00,699 --> 00:23:02,240 Yeah. Bartender remembers him through. 250 00:23:03,600 --> 00:23:05,580 You remember what he was drinking? Beer. 251 00:23:05,800 --> 00:23:06,800 From a bottle. 252 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Yeah. There's a dumpster full of them out back. 253 00:23:12,800 --> 00:23:13,800 Get them all in here. 254 00:23:14,300 --> 00:23:15,500 Let's print every one of them. 255 00:23:39,360 --> 00:23:40,360 Both beat him. 256 00:23:41,560 --> 00:23:43,160 Guy's got a long criminal history. 257 00:23:44,760 --> 00:23:46,080 He's done some prison time. 258 00:23:47,800 --> 00:23:50,580 According to this, his last known address was in Fontana. 259 00:23:50,980 --> 00:23:52,720 That's over 250 miles away. 260 00:23:57,660 --> 00:23:58,740 Let's show this to Rudy. 261 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 Him. 262 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 Number four. 263 00:24:07,180 --> 00:24:08,180 That's the guy. 264 00:24:08,739 --> 00:24:09,739 You're sure? 265 00:24:09,940 --> 00:24:11,020 Positive. It's him. 266 00:24:37,570 --> 00:24:38,570 Bruce Beecham. 267 00:24:41,230 --> 00:24:42,230 Who's that? 268 00:24:42,390 --> 00:24:46,350 Sergeant Wiley, Detective O'Dowd, Tulare County Sheriff's Department. 269 00:24:46,670 --> 00:24:47,670 You got a minute? 270 00:24:48,350 --> 00:24:51,290 Heard you were at the Camp Nelson Lodge bar last Saturday night. 271 00:24:51,650 --> 00:24:54,030 Yeah, so that's a long way to go for a beer. 272 00:24:55,610 --> 00:24:56,850 I like the mountain air. 273 00:24:59,210 --> 00:25:00,410 What are they doing here? 274 00:25:00,870 --> 00:25:02,150 They're back inside, Sheriff. 275 00:25:02,370 --> 00:25:03,790 Oh, what's this about? 276 00:25:04,010 --> 00:25:07,010 Bruce Beecham, you're under arrest for the murder of Bonnie Hood. 277 00:25:07,500 --> 00:25:09,240 The attempted murder of Rudy Manuel. 278 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Great. 279 00:25:16,420 --> 00:25:17,660 Don't say anything to anyone. 280 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 Call my lawyer. 281 00:25:42,410 --> 00:25:43,410 happened in there. 282 00:25:44,430 --> 00:25:45,910 You changed your statement. 283 00:25:50,790 --> 00:25:52,350 I'm sorry. 284 00:25:52,610 --> 00:25:55,090 The defense attorney was all over you when you fell apart. 285 00:25:59,890 --> 00:26:03,270 Why didn't you just admit why you were in Bonnie's room? I couldn't do that to 286 00:26:03,270 --> 00:26:07,190 her. They were trying to make her look dirty. It wasn't like that. That's what 287 00:26:07,190 --> 00:26:08,330 defense attorneys do. 288 00:26:08,690 --> 00:26:09,690 I couldn't do it. 289 00:26:10,679 --> 00:26:12,520 Everyone in the courtroom could see you were lying. 290 00:26:13,200 --> 00:26:14,760 We needed you to tell the truth. 291 00:26:15,880 --> 00:26:18,780 I told the truth about who shot us. It was Beecham. 292 00:26:21,360 --> 00:26:23,060 I hope the jury can tell the difference. 293 00:26:27,220 --> 00:26:30,960 A surprise verdict in the Camp Nelson murder of Bonnie Hood. 294 00:26:31,540 --> 00:26:35,760 Many here in Tulare County assume that Bruce Beecham would spend the rest of 295 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 life in prison. 296 00:26:37,200 --> 00:26:42,160 But after confusing eyewitness testimony from victim Rudy Manuel, coupled with 297 00:26:42,160 --> 00:26:46,220 an alibi witness placing Beecher miles away at the time of the shooting, the 298 00:26:46,220 --> 00:26:48,260 jury returned a verdict of not guilty. 299 00:26:49,060 --> 00:26:51,920 We go now to Bruce Beecher and his lawyer who made a statement. 300 00:27:20,830 --> 00:27:21,830 Hello? 301 00:27:23,150 --> 00:27:24,150 Hello? 302 00:27:25,890 --> 00:27:26,890 Hello? 303 00:27:28,290 --> 00:27:29,290 It's another hang -up. 304 00:27:30,630 --> 00:27:31,630 That's strange. 305 00:27:32,010 --> 00:27:33,930 Can I call Hannah? We're going to hang out tomorrow. 306 00:27:36,010 --> 00:27:37,010 Sure, go ahead. 307 00:28:00,620 --> 00:28:01,620 Again, same amount. 308 00:28:01,800 --> 00:28:04,660 You can threaten me all you want. I'm not paying you. Do you hear me? 309 00:28:06,580 --> 00:28:07,960 I'm not paying you, you son of a bitch. 310 00:28:19,640 --> 00:28:20,559 I'm hungry. 311 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Me too. 312 00:28:21,640 --> 00:28:22,640 Can we get food? 313 00:28:23,260 --> 00:28:25,160 Yeah, tell you what, grab me one too and I'll go get the car. 314 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 Thanks, Dad. 315 00:28:36,940 --> 00:28:37,940 Are you following me? 316 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 You're good. 317 00:28:39,680 --> 00:28:40,860 You know, I could meet him sometime. 318 00:28:41,580 --> 00:28:42,920 Stay away from them, you hear me? 319 00:28:44,160 --> 00:28:46,240 I think they might be interested in what happened today. 320 00:28:55,040 --> 00:28:56,140 Three hot dogs, please. 321 00:28:56,540 --> 00:28:57,700 And no onions on mine. 322 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 Thanks. 323 00:28:59,600 --> 00:29:02,400 I thought you were getting the car. Yeah, something came up. We gotta go. 324 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 What? Why? 325 00:29:04,140 --> 00:29:06,040 We need to leave right now, okay? 326 00:29:06,760 --> 00:29:08,460 Let's go now. Let's go. Come on. 327 00:29:16,040 --> 00:29:17,560 Are you going to get that? It's fine. 328 00:29:22,500 --> 00:29:23,780 All right. Good luck on the quiz. 329 00:29:24,180 --> 00:29:25,180 Bye, Dad. Bye, Dad. 330 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 You want to end it? 331 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 Sure. 332 00:29:35,580 --> 00:29:36,580 Let's end it. 333 00:29:36,820 --> 00:29:38,500 No games, no weaving around. 334 00:29:39,400 --> 00:29:40,680 Monday, you're up. 335 00:29:41,580 --> 00:29:42,580 First thing. 336 00:31:44,319 --> 00:31:46,700 A man just tried to kill me and I had to shoot him. 337 00:31:47,100 --> 00:31:50,820 I shot him. I think he's dead. 338 00:31:52,380 --> 00:31:53,380 Oh, God. 339 00:31:53,920 --> 00:31:56,020 Oh, God. I think he's dead. 340 00:32:15,280 --> 00:32:18,620 Let's dig up everything we can about Bruce Beecham and Jim Hood. 341 00:32:24,280 --> 00:32:25,800 Did he say anything to you? 342 00:32:27,200 --> 00:32:28,240 I don't remember. 343 00:32:29,660 --> 00:32:33,960 All I remember is he... He pointed at the gun. I didn't have a choice. 344 00:32:36,100 --> 00:32:40,180 You okay? Yeah, I'm just... 345 00:32:44,550 --> 00:32:46,710 This officer will stay with you. 346 00:32:47,810 --> 00:32:48,890 We'll talk more a little later. 347 00:33:13,130 --> 00:33:16,070 I don't know why your husband met with Jim Hood the day he was killed. 348 00:33:16,330 --> 00:33:18,450 He didn't go there to get shot, that's for sure. 349 00:33:20,730 --> 00:33:22,370 Bruce and Hood go back a while. 350 00:33:22,690 --> 00:33:23,690 How far back? 351 00:33:23,990 --> 00:33:25,110 A few years at least. 352 00:33:26,350 --> 00:33:28,410 Bruce worked on one of Hood's conscripts. 353 00:33:30,130 --> 00:33:34,290 Look, Bruce was no saint, but Hood's worth. 354 00:33:37,430 --> 00:33:39,350 He paid for 50 grand to kill his wife. 355 00:33:42,730 --> 00:33:43,730 How do you know that? 356 00:33:45,130 --> 00:33:46,270 Bruce showed me the money. 357 00:33:48,710 --> 00:33:50,350 Why didn't he speak up during his trial? 358 00:33:51,290 --> 00:33:54,150 If he had talked, they would have made Bruce take a plea. 359 00:33:55,110 --> 00:33:56,150 He had a better idea. 360 00:33:58,130 --> 00:34:00,350 He had a friend give him an alibi and get him off. 361 00:34:01,790 --> 00:34:05,370 After that, Bruce figured Hood owed him for keeping his mouth shut. 362 00:34:06,310 --> 00:34:08,670 So Hood was paying your husband money to keep quiet? 363 00:34:08,889 --> 00:34:09,889 That's what I said. 364 00:34:10,370 --> 00:34:11,530 Do you have any record of that? 365 00:34:11,850 --> 00:34:14,429 No. I'd want them to do that. He paid in cash. 366 00:34:16,350 --> 00:34:17,350 What about phone records? 367 00:34:17,949 --> 00:34:19,750 You can check. I know they talked. 368 00:34:23,929 --> 00:34:24,929 How's the wife? 369 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 Too soon. 370 00:34:29,250 --> 00:34:32,110 Yeah, well, look, I'm getting that feeling again. 371 00:34:34,190 --> 00:34:35,190 You're the one. 372 00:34:35,510 --> 00:34:36,630 Where am I going to go to the cops? 373 00:34:39,770 --> 00:34:40,790 So we need some cash. 374 00:34:41,529 --> 00:34:42,590 Again, same amount. 375 00:34:43,449 --> 00:34:46,449 You can threaten me all you want. I'm not paying you. Do you hear me? 376 00:34:47,670 --> 00:34:49,130 I'm not paying you, you son of a bitch. 377 00:34:53,929 --> 00:34:54,929 What did he say? 378 00:34:55,650 --> 00:34:56,850 Same thing he always says. 379 00:34:57,670 --> 00:34:58,910 Right before he pays up. 380 00:35:03,430 --> 00:35:04,430 How much money? 381 00:35:05,490 --> 00:35:06,490 Not sure. 382 00:35:07,490 --> 00:35:09,290 Bruce would call and Hood would pay. 383 00:35:11,150 --> 00:35:13,270 Bruce said that he was getting pissed off about it. 384 00:35:14,150 --> 00:35:18,670 You've got to stop, okay? I'm not going to keep paying you. 385 00:35:19,850 --> 00:35:22,630 We need to talk about like a lump sum. 386 00:35:23,430 --> 00:35:24,630 We'll both walk away. 387 00:35:25,290 --> 00:35:27,370 All right? Meet me at my office, 915. 388 00:35:27,810 --> 00:35:28,810 Monday morning. 389 00:35:30,290 --> 00:35:32,090 Can I show you some crime scene photos? 390 00:35:39,850 --> 00:35:40,850 She was gone before. 391 00:35:42,630 --> 00:35:43,630 No. 392 00:35:46,070 --> 00:35:47,070 Wait. 393 00:35:48,050 --> 00:35:49,050 Can you say that again? 394 00:36:06,890 --> 00:36:07,890 Love her with me, Jim. 395 00:36:09,640 --> 00:36:11,420 You lived big, but your cash poor. 396 00:36:12,020 --> 00:36:13,780 Some of your investments failed. 397 00:36:14,660 --> 00:36:16,320 The lodge was bleeding money. 398 00:36:17,420 --> 00:36:19,900 Having your wife killed could solve all your problems. 399 00:36:20,980 --> 00:36:25,820 For a million dollar life insurance policy and a two million dollar 400 00:36:25,820 --> 00:36:28,200 policy on the lodge, you could cover a lot of bills. 401 00:36:32,620 --> 00:36:34,240 But you couldn't do it yourself. 402 00:36:35,300 --> 00:36:39,000 That would have ruined your squeaky clean image as a perfect family man. 403 00:36:43,080 --> 00:36:46,540 Oh, I hope you don't mind. I asked Sergeant Wiley to join us. 404 00:36:47,300 --> 00:36:49,420 He has particular interest in this case. 405 00:36:50,560 --> 00:36:51,560 Hey, Jim. 406 00:36:52,260 --> 00:36:53,260 Been a while. 407 00:36:56,660 --> 00:36:58,900 We think you paid Beecham to kill your wife. 408 00:37:00,740 --> 00:37:01,740 No way. 409 00:37:02,660 --> 00:37:05,440 We heard about your connection with Beecham before his trial. 410 00:37:07,060 --> 00:37:08,700 But couldn't get anyone to testify. 411 00:37:10,740 --> 00:37:12,180 People were afraid of him. 412 00:37:15,050 --> 00:37:16,050 He didn't do anything to Bonnie. 413 00:37:16,730 --> 00:37:19,090 We took a calculated risk in his trial. 414 00:37:20,410 --> 00:37:24,110 Figured once Beecham got convicted, we could flip him and go after you. 415 00:37:26,430 --> 00:37:27,590 Only he got out. 416 00:37:28,670 --> 00:37:29,770 Nothing gets interesting. 417 00:37:31,670 --> 00:37:33,930 When he was acquitted of double jeopardy, he came into play. 418 00:37:35,310 --> 00:37:39,150 He walked into any police department, many killed Bonnie, and no one could 419 00:37:39,150 --> 00:37:42,630 him. There was no way he was going to prison for Bonnie's murder. 420 00:37:44,270 --> 00:37:48,450 But you... No. 421 00:37:51,450 --> 00:37:52,490 Different story. 422 00:37:54,430 --> 00:37:58,390 If he talked, you'd go to prison and stay there. 423 00:37:59,830 --> 00:38:02,230 You were paying him to keep his mouth shut. 424 00:38:02,610 --> 00:38:03,610 That's crazy. 425 00:38:04,270 --> 00:38:06,770 The man was terrorizing my family. 426 00:38:17,770 --> 00:38:21,370 What's crazy is getting shot seven times and still managing to hold on to your 427 00:38:21,370 --> 00:38:22,370 gun. 428 00:38:27,070 --> 00:38:29,530 You ever heard of that before, Sergeant? Never have. 429 00:38:30,570 --> 00:38:33,030 These lab results, even more crazy stuff. 430 00:38:37,750 --> 00:38:42,270 There was no blood spatter on the gun in the victim Beecher's hand, but there 431 00:38:42,270 --> 00:38:43,470 was spatter in his palm. 432 00:38:43,850 --> 00:38:45,050 I don't know what that means. 433 00:38:45,820 --> 00:38:48,540 It means the gun was put in his hand after he was shot. 434 00:38:49,460 --> 00:38:53,960 You shot him, planted the gun on him, and then did things that looked like 435 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 -defense. 436 00:38:55,100 --> 00:38:56,780 I don't think Beecham brought a gun at all. 437 00:39:39,319 --> 00:39:40,880 Oh, I almost forgot. 438 00:39:41,900 --> 00:39:43,020 There's one more thing, Jim. 439 00:39:46,300 --> 00:39:49,440 Sergeant, in which hand does Beecham hold the gun? 440 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 His right. 441 00:39:54,380 --> 00:39:57,040 When you planted the gun on him, you put it in the wrong hand. 442 00:39:59,700 --> 00:40:00,760 Beecham was a lefty. 443 00:40:08,970 --> 00:40:11,270 You're under arrest for the murder of Bruce Beecham. 32867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.