All language subtitles for gransfall.s01e07.avsnitt.7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,760
Du och dina pojkar
är lite sent ute, Emma.
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,600
–Gör inte ljuden.
–Där är jag om fem år.
3
00:00:09,760 --> 00:00:14,280
Vi kan inte ta oss an Plex, Moskito
och de andra psykopaterna utan vapen.
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,200
PĂĄ polisstationen
finns vapen och avlyssningsutrustning.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,920
Vapenförrådet!
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,040
I morgon ĂĄker vi till Sverige.
7
00:00:23,200 --> 00:00:27,000
Efter att jag har skakat hand
med en kvinna, klappar jag mig själv.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,960
Bara för att känna beröring.
9
00:00:29,120 --> 00:00:31,680
Vi ska kramas.
10
00:00:31,840 --> 00:00:33,920
Rasmus, vi behöver den kramen.
11
00:00:35,400 --> 00:00:38,200
Glenn nyser
när han blir sexuellt upphetsad.
12
00:00:38,360 --> 00:00:41,400
Var det därför du nös mig i nacken
pĂĄ polisstationen?
13
00:00:41,560 --> 00:00:43,680
–Pollenallergi.
–Fan, vad lågt.
14
00:00:43,840 --> 00:00:46,760
Moskito flyger till Litauen i morgon kväll.
15
00:00:46,920 --> 00:00:48,680
DĂĄ mĂĄste vi ta honom innan dess.
16
00:00:48,840 --> 00:00:52,560
Jag vill att du skriver lägenheten på mig.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,200
Jag är ingen knarksmugglare.
18
00:00:55,360 --> 00:00:58,240
SĂĄklart har den lille sittkissaren
inte gjort nĂĄt.
19
00:00:58,400 --> 00:01:02,680
–Jag är nära att rentvå mitt namn.
–Om du älskar mig, så skriver du under.
20
00:01:02,840 --> 00:01:06,440
–Han är fortfarande kvar. Skynda er.
–Vad har du gjort?
21
00:01:06,600 --> 00:01:09,320
Camilla ringde polisen, sĂĄ vi mĂĄste dra.
22
00:01:09,480 --> 00:01:14,720
Nej, det kan vi inte. Min dejt är här
när som helst ju. Nu kommer hon!
23
00:01:14,880 --> 00:01:17,040
Det är Emma.
24
00:01:17,200 --> 00:01:20,560
–Jag har gjort bort mig.
–Ut nu!
25
00:01:38,320 --> 00:01:40,000
Kollegor!
26
00:01:40,160 --> 00:01:42,520
–Lyssnar du också?
–Ja.
27
00:01:42,680 --> 00:01:45,920
Jag fattar att ni tycker
att vi sitter riktigt i skiten.
28
00:01:46,080 --> 00:01:49,760
Vi ska försöka ta fast
en livsfarlig gangster–
29
00:01:49,920 --> 00:01:54,360
–som friterar folks ansikten. Men...
30
00:01:54,520 --> 00:01:58,880
Har ni sett filmen
Mission: Impossible?
31
00:01:59,040 --> 00:02:02,560
–Med Tom Cruise. – Har du sett den?
–Ja.
32
00:02:03,720 --> 00:02:06,720
Jag ser inte detta
som mission impossible–
33
00:02:06,880 --> 00:02:10,800
–utan som mission...
34
00:02:10,960 --> 00:02:13,680
...possible.
35
00:02:13,840 --> 00:02:16,480
–Jesus.
–För detta ska lyckas.
36
00:02:16,640 --> 00:02:19,960
Ni ska veta
att jag inte lämnar folk i sticket.
37
00:02:20,120 --> 00:02:21,640
Inte ens Lovisa.
38
00:02:21,800 --> 00:02:25,240
Om vi inte verkligen mĂĄste.
Då lämnar vi henne.
39
00:02:25,400 --> 00:02:27,760
The fuck?
40
00:02:27,920 --> 00:02:33,000
Sitt still, allihop,
och njut av lugnet före storm...
41
00:02:33,160 --> 00:02:35,920
Vi är framme nu!
42
00:02:41,280 --> 00:02:48,240
Här är restaurangen Plex brukar hänga på.
Nu gör vi det inte för att rentvå våra namn–
43
00:02:48,400 --> 00:02:52,920
–utan för att Plex och Moskito
är samvetslösa rövhål som måste stoppas.
44
00:02:53,080 --> 00:02:55,960
Jättefint,
men jag hade ju ett peptalk innan.
45
00:02:56,120 --> 00:02:59,160
Ett till känns...onödigt.
46
00:02:59,320 --> 00:03:02,760
Vi vet inte var Moskito är,
men han lämnar landet ikväll.
47
00:03:02,920 --> 00:03:08,760
Vägen till Moskito går genom Plex. Så vi
håller koll på restaurangen han hänger på.
48
00:03:08,920 --> 00:03:10,720
Let's do this. Eller?
49
00:03:10,880 --> 00:03:16,000
Ja, bra, dĂĄ fĂĄr ni...
– Du skulle sätta sändare på bilen.
50
00:03:16,160 --> 00:03:20,360
–Så jag tar den här.
–Jag sitter här.
51
00:03:30,680 --> 00:03:34,480
–Plex är här.
–Vi är redo.
52
00:03:41,880 --> 00:03:44,280
Mamma, nu kan du gĂĄ in.
53
00:03:45,760 --> 00:03:50,600
HĂĄll koll pĂĄ Plex och de andra.
Rapportera minsta rörelse.
54
00:03:51,880 --> 00:03:54,320
Hej, hej.
55
00:03:55,480 --> 00:03:57,840
Hej! Jag tror att jag har bestämt...
56
00:03:58,000 --> 00:04:02,520
Glenn, det är fritt fram vid bilen.
Sätt på sändaren.
57
00:04:13,320 --> 00:04:17,440
Mayday, mayday. Varför får Johan
sitta i en bil och skita ner sig–
58
00:04:17,600 --> 00:04:19,280
–medan jag fryser ihjäl?
59
00:04:19,440 --> 00:04:23,760
Säg inte "mayday", för helvete.
De kan ju känna igen honom.
60
00:04:23,920 --> 00:04:27,800
Du är så jävla barnslig. Vafan,
du sitter där och gör ingenting, ju.
61
00:04:27,960 --> 00:04:30,200
Jag hĂĄller utkik, idiot.
62
00:04:30,360 --> 00:04:33,160
"Fan, jobbigt att sitta
och hålla ögonen öppna."
63
00:04:33,320 --> 00:04:37,080
Säg till om vi ska komma ut,
om dina ögonlock...krampar.
64
00:04:37,240 --> 00:04:40,560
–Stör mig inte när jag håller utkik.
–Men du har ju...
65
00:04:40,720 --> 00:04:44,160
–Sluta! Otroligt.
–Jo, men hon är så...
66
00:04:44,320 --> 00:04:49,080
–Ni får ta det vid ett annat tillfälle.
–Nu är det fan min tur att trycka runt...
67
00:04:49,240 --> 00:04:51,600
Försiktigt!
68
00:04:54,880 --> 00:04:57,960
Varför stannar bilen där?
69
00:05:00,080 --> 00:05:01,640
Nej, fan...
70
00:05:01,800 --> 00:05:04,240
Det är Emma!
Det är Emma, det är Emma.
71
00:05:04,400 --> 00:05:07,400
–Hur fan hittade hon oss?
–Jag loggade ut ur appen.
72
00:05:07,560 --> 00:05:12,440
–Hon vet var Plex håller till.
–Hur vet hon att vi är efter dem?
73
00:05:12,600 --> 00:05:16,320
För att hon inte är dum i huvudet.
74
00:05:16,480 --> 00:05:20,800
Tja! Johans polisbrutta har precis
parkerat utanför restaurangen.
75
00:05:20,960 --> 00:05:24,040
Vi vet.
Och sånt ska du säga i komradion.
76
00:05:24,200 --> 00:05:27,960
Jag blev skiträdd när du stormade in.
Kommunikationsvägar är skitviktiga...
77
00:05:28,120 --> 00:05:31,920
–Johan, har du kvar din dejtingapp?
–Ja, men jag har loggat ut.
78
00:05:32,080 --> 00:05:36,440
–Logga in nu!
–Är du dum? Då ser hon ju var vi är.
79
00:05:36,600 --> 00:05:41,280
Är du fucking dum i huvet, inavel?
Logga in nu. Okej? Jag har en plan.
80
00:05:42,480 --> 00:05:45,480
–Okej, tackar.
–Vad ska du...
81
00:05:52,120 --> 00:05:54,520
Nämen, där är du igen.
82
00:05:54,680 --> 00:05:59,680
Vafan, hur kan han inte fatta
att det är en fucking fejkprofil?
83
00:05:59,840 --> 00:06:02,880
"50 meter bort"? Vafan...
84
00:06:13,040 --> 00:06:15,440
Tjena. Min polare har glömt den här.
85
00:06:15,600 --> 00:06:19,680
Parkvägen 88. Han kan pröjsa när du
kommer fram. Är det chill, eller?
86
00:06:19,840 --> 00:06:22,440
–Han finns där, alltså?
–Ja, ja, ja. Tack.
87
00:06:22,600 --> 00:06:25,880
Du, jag är väldigt nära Johan nu,
sĂĄ ha backup redo.
88
00:06:26,040 --> 00:06:28,840
–Vi är redo.
–Gött.
89
00:06:29,000 --> 00:06:31,600
VadĂĄ "25 meter bort"?
90
00:06:35,240 --> 00:06:38,600
Nu har jag dig,
din lilla stryprunkare.
91
00:06:40,840 --> 00:06:43,520
DĂĄ har vi 20 min
tills den tjejen har fattat–
92
00:06:43,680 --> 00:06:47,240
–att det inte är du som sitter
i taxin. Så... Lös nåt, fort.
93
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
Okej, vad ska vi göra?
94
00:06:49,440 --> 00:06:53,040
Har du tryckt på alla jävla knappar?
Gör du nåt överhuvudtaget?
95
00:06:53,200 --> 00:06:56,120
Håll käften nån gång, svenska pucko.
96
00:06:58,000 --> 00:07:02,640
Gud, vad mätt jag är! Det hände
fan inte ett skit i restaurangen.
97
00:07:02,800 --> 00:07:06,800
Inget som visar när Moskito lämnar landet?
98
00:07:06,960 --> 00:07:11,280
Nej, nu får vi ta tag i det här
själva. Det här går inte.
99
00:07:11,440 --> 00:07:14,160
Kan du skriva nĂĄt
som om du vore Moskito?
100
00:07:14,320 --> 00:07:19,000
Ja, det borde gĂĄ, men frĂĄga mig inte hur.
101
00:07:19,160 --> 00:07:21,160
Ingen bryr sig.
102
00:07:21,320 --> 00:07:25,480
Vi skriver nĂĄt som om vi vore Moskito
och ber Plex komma till oss.
103
00:07:25,640 --> 00:07:29,760
Om Plex inte vet var Moskito är
blir vi avslöjade.
104
00:07:29,920 --> 00:07:33,400
Det är en risk vi får ta.
Vi fĂĄr hoppas att han vet det.
105
00:07:33,560 --> 00:07:38,600
–Jag skriver med detsamma.
–Då hade du inte tryckt på alla knappar.
106
00:07:40,360 --> 00:07:46,360
Okej. "Come to me right away", nĂĄt sĂĄnt.
107
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
Det tycker jag är bra.
108
00:07:49,160 --> 00:07:52,760
–Är det skickat?
–Ja, meddelandet är läst.
109
00:08:03,480 --> 00:08:07,120
Så där, mamma!
110
00:08:07,280 --> 00:08:10,520
Sändaren sitter på bilen.
111
00:08:10,680 --> 00:08:17,800
Vi följer efter på avstånd. När Plex fattar
att Moskito inte messat bryter helvetet lös.
112
00:08:17,960 --> 00:08:20,200
Ja. Jag sätter mig där framme nu.
113
00:08:20,360 --> 00:08:22,520
Nu när Ulla är den enda som käkat–
114
00:08:22,680 --> 00:08:26,280
–kan vi snälla hålla avstånd
pĂĄ typ en drive-in?
115
00:08:30,320 --> 00:08:33,840
–Vill du till McDonald's nu?
–Nej.
116
00:08:34,000 --> 00:08:38,200
Det kan vara Frasses eller Max eller
vad fuck som helst. Bara inte...
117
00:08:38,360 --> 00:08:41,080
Inte KFC.
118
00:08:41,240 --> 00:08:43,240
Okej, om det blir KFC – fine.
119
00:08:43,400 --> 00:08:47,440
Det blir inget! Knip käft, Lovisa!
120
00:08:52,320 --> 00:08:56,320
Vadå, men om de kör in
pĂĄ en drive-in, sĂĄ...
121
00:09:29,280 --> 00:09:32,840
–It's party time.
–De har gått in på en piratfest.
122
00:09:33,000 --> 00:09:36,560
–Sjörövarfest?
–Nej, en olaglig fest.
123
00:09:36,720 --> 00:09:38,840
Är det en svartklubb?
124
00:09:39,000 --> 00:09:40,680
Jag har alltid velat gĂĄ pĂĄ en sĂĄn.
125
00:09:40,840 --> 00:09:46,240
Jag och Johan tar bakvägen. Hon som
åkte med Plex kan känna igen oss.
126
00:09:46,400 --> 00:09:51,840
Ni tre försöker med framsidan. Vi tar
honom frĂĄn tvĂĄ hĂĄll, sĂĄ att han inte flyr.
127
00:09:52,000 --> 00:09:56,560
Vänta på oss. Börja inte improvisera.
– Vill du ha en till?
128
00:09:56,720 --> 00:09:59,760
Och kom ihåg, detta är Mission...
129
00:09:59,920 --> 00:10:04,200
–Nej, sluta. Du säger det inte.
–Du vet inte vad jag skulle säga.
130
00:10:04,360 --> 00:10:07,400
Possible.
131
00:10:07,560 --> 00:10:09,600
Nej.
132
00:10:20,840 --> 00:10:25,640
Ni stannar där.
StĂĄr ni med pĂĄ listan, eller?
133
00:10:25,800 --> 00:10:29,400
Nej. Men så här...
134
00:10:30,560 --> 00:10:33,640
Jag tror att du vill ha in oss
på den här festen.
135
00:10:35,880 --> 00:10:39,320
–Varför det?
–"Varför det?"
136
00:10:42,160 --> 00:10:44,600
Du ser inte
vem du står framför, eller?
137
00:10:44,760 --> 00:10:47,880
–Ingen aning.
–Jesus...
138
00:10:48,040 --> 00:10:50,560
Det där...
139
00:10:50,720 --> 00:10:53,720
...är Bonny Bone.
140
00:10:55,600 --> 00:10:57,600
Bonny Bone.
141
00:10:57,760 --> 00:11:02,920
Bonny Bone – den mest hajpade
musikartisten i hela Danmark nu.
142
00:11:06,360 --> 00:11:09,080
Jag är Bonny Bone.
143
00:11:18,280 --> 00:11:21,080
Vad gör du?
144
00:11:22,240 --> 00:11:25,800
–Jag håller för snoppen.
–Varför?
145
00:11:25,960 --> 00:11:29,800
Jag är jättekissnödig.
Jag kan inte koncentrera mig.
146
00:11:29,960 --> 00:11:33,000
Men gĂĄ och kissa, dĂĄ.
147
00:11:33,160 --> 00:11:39,000
Jag mĂĄste ha en toalett. Jag mĂĄste
sitta pĂĄ en toalett om jag ska kissa.
148
00:11:39,640 --> 00:11:41,640
GĂĄ och kissa i buskarna!
149
00:11:41,800 --> 00:11:46,000
–Håll den här. Jag provar.
–Ja, testa. Se om det går.
150
00:12:06,120 --> 00:12:09,040
Välkomna.
151
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
Tackar.
152
00:12:55,320 --> 00:12:57,680
Vänd dig om.
153
00:12:57,840 --> 00:13:00,640
–Vi måste gå in nu.
–Ja.
154
00:13:03,520 --> 00:13:06,480
Nu kommer det.
155
00:13:16,680 --> 00:13:21,120
–Det gick. Jag kunde.
–Bajsade du inte?
156
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Nej.
157
00:13:23,000 --> 00:13:25,680
–Varför satt...?
–Ge hit.
158
00:13:56,400 --> 00:13:59,560
Kom hit. Sätt dig.
159
00:14:03,520 --> 00:14:06,800
Fan, vilken tid det tar för dem
att komma in.
160
00:14:10,160 --> 00:14:13,400
–Vad fan gör vi?
–Vi skjuter sönder låset.
161
00:14:13,560 --> 00:14:19,040
–Det hörs ju där inne.
–Nej, jag skjuter på beatet, på basen.
162
00:14:24,280 --> 00:14:26,640
En, tvĂĄ...
163
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
Nej, du messade mig! Kolla!
164
00:14:39,520 --> 00:14:41,760
Han har fattat.
165
00:14:44,360 --> 00:14:49,000
–Du träffar ju mer mellan beaten än på.
–Jag har ju inte hört låten innan.
166
00:14:49,160 --> 00:14:53,680
Jag gör mitt bästa. Jag sätter den
nu, jag sätter den nu. Nu, nu...
167
00:14:53,840 --> 00:14:56,440
Jag sätter den på droppet nu.
168
00:14:58,360 --> 00:15:00,040
Nu.
169
00:15:00,200 --> 00:15:04,000
–Skotten kommer där uppifrån!
–Från balkongen!
170
00:15:04,160 --> 00:15:06,600
Nu kör vi.
171
00:15:06,760 --> 00:15:09,280
Upp med händerna, för helvete!
172
00:15:11,280 --> 00:15:13,800
De hörde oss. Undan!
173
00:15:21,480 --> 00:15:25,680
–Vad i helvete ska vi göra?
–Spring ut mot dem, så täcker jag dig.
174
00:15:25,840 --> 00:15:28,760
–Ska jag springa dit?
–Jag täcker ju dig, sa jag.
175
00:15:28,920 --> 00:15:31,680
Bonsoir, Moskito!
176
00:15:36,320 --> 00:15:38,680
Ut härifrån!
177
00:15:39,560 --> 00:15:42,440
Kom igen! Skjut dem! Skjut de jävlarna!
178
00:15:42,600 --> 00:15:45,920
–Moskito sticker!
–Du går ut, håller till vänster...
179
00:15:46,080 --> 00:15:49,400
...och sĂĄ bara liksom springer du
omkring där lite.
180
00:15:49,560 --> 00:15:54,840
Är det för att jag nös? Jag sa ju
att hassel ibland blommar redan i februari.
181
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
Skit i hassel nu, spring ut...
182
00:16:04,080 --> 00:16:07,600
Kom igen, vi sticker! Ut här!
183
00:16:22,920 --> 00:16:26,240
–Där är han.
–Vad fan gör vi?
184
00:16:26,400 --> 00:16:28,320
Han sticker till flygfältet.
185
00:16:28,480 --> 00:16:31,560
Han får inte lämna landet, Rasmus!
Vi ska ta honom.
186
00:16:31,720 --> 00:16:34,000
Du kör, du kör!
187
00:16:34,160 --> 00:16:38,880
Vilken fet idiot! Han kommer fan inte
undan, med sina anabola pattar...
188
00:16:39,040 --> 00:16:45,080
Nu sliter vi upp ett nytt rövhål på honom!
"Ett nytt rövhål..." Vi säger så i Danmark.
189
00:16:45,240 --> 00:16:49,920
–Vi flyger i kväll! Jag är där om tio minuter.
–Det går inte.
190
00:16:50,080 --> 00:16:52,560
–Jo, det går!
–Nej, vi hinner inte.
191
00:16:52,720 --> 00:16:59,760
Hör på! Om planet inte är redo om tio
minuter dödar jag hela din familj, idiot!
192
00:17:10,640 --> 00:17:13,120
Rasmus?
193
00:17:13,280 --> 00:17:17,800
Kom ihĂĄg att allt detta
är mitt fel egentligen. Ja...
194
00:17:20,120 --> 00:17:23,360
Om vi skulle dö
så är det bara jag som förtjänar det.
195
00:17:23,520 --> 00:17:26,720
SĂĄ om du vill hoppa av...
Jag fattar det dĂĄ.
196
00:17:27,800 --> 00:17:32,800
Johan, du är utan tvekan
den största idiot jag någonsin träffat.
197
00:17:32,960 --> 00:17:38,520
Och det är hundra procent ditt fel
att vi sitter i skiten. Men vet du vad?
198
00:17:38,680 --> 00:17:43,040
Nu sitter vi i skiten tillsammans,
och vi avslutar det tillsammans.
199
00:17:47,120 --> 00:17:50,520
Ta fram min telefon.
200
00:17:50,680 --> 00:17:56,520
Ring upp Camilla. Det är nåt jag måste
säga till henne eftersom jag riskerar att dö.
201
00:17:59,080 --> 00:18:00,720
Camilla här.
202
00:18:00,880 --> 00:18:05,680
–Hej, lilla pruttfis. Det är Ralle.
–Varför låter du så konstig?
203
00:18:05,840 --> 00:18:11,560
För att jag är mitt i en biljakt med en fransk
psykopat och jag har inget att förlora.
204
00:18:11,720 --> 00:18:17,240
Den jag trodde älskade mig var bara
en ytlig subba som ville åt min lägenhet.
205
00:18:17,400 --> 00:18:22,680
Men du och din dåliga andedräkt kan behålla
lägenheten, för jag kommer aldrig hem.
206
00:18:22,840 --> 00:18:25,800
Och du ser ut att vara 60!
207
00:18:27,120 --> 00:18:31,920
–Lade du på?
–Ja. Va? Jag trodde du var klar.
208
00:18:32,080 --> 00:18:35,400
–Och åldern var en snygg avslutning.
–Grym!
209
00:18:35,560 --> 00:18:39,080
–Ska jag ringa upp igen?
–Nej, det är lugnt.
210
00:18:40,160 --> 00:18:43,720
Nu ska vi fanimej
ge honom ett nytt røvhul!
211
00:18:43,880 --> 00:18:46,840
Moskito ska ha ett nytt rövhål!
212
00:18:52,760 --> 00:18:56,560
–Vi är inte färdiga.
–Försvinn!
213
00:18:56,720 --> 00:19:00,480
–Vad händer?
–Dra åt helvete!
214
00:19:00,640 --> 00:19:02,480
Vänta!
215
00:19:19,560 --> 00:19:21,840
Vad gör jag?!
216
00:19:22,000 --> 00:19:25,400
Okej, jag vet! Kör upp bredvid honom.
217
00:19:25,560 --> 00:19:29,120
–Litar du på mig?
–Inte helt ännu, men...
218
00:19:32,520 --> 00:19:35,600
–Vad gör du?
–Närmre!
219
00:19:41,640 --> 00:19:45,200
–Försvinn!
–Ditt lilla rövhål!
220
00:19:45,360 --> 00:19:48,600
Rasmus, du måste köra skitnära!
221
00:19:50,640 --> 00:19:53,440
Närmre! Närmre!
222
00:19:53,600 --> 00:19:56,760
En halvmeter till.
30 centimeter till, bara.
223
00:19:56,920 --> 00:19:58,800
Lite, lite till...
224
00:19:58,960 --> 00:20:01,200
HĂĄll den!
225
00:20:02,720 --> 00:20:04,880
Okej!
226
00:20:07,760 --> 00:20:09,720
Rasmus, jag tar det härifrån!
227
00:20:09,880 --> 00:20:11,040
Fuuuck!
228
00:20:14,480 --> 00:20:17,880
För helvete!
229
00:20:18,120 --> 00:20:23,240
In the name of
Helsingborg's border police, you...
230
00:20:23,400 --> 00:20:27,680
–Horunge!
–...are under arrest.
231
00:20:34,920 --> 00:20:36,600
Stanna!
232
00:20:59,400 --> 00:21:02,760
Ja, nu fick han vad han förtjänar.
233
00:21:02,920 --> 00:21:06,000
Det stora kukhuvudet.
234
00:21:06,160 --> 00:21:09,200
Vad betyder det där? "Pikhoved"?
235
00:21:09,360 --> 00:21:12,920
Jag tror att svenskar säger "kukhuvudet".
236
00:21:14,240 --> 00:21:17,280
Jaha. Ja.
237
00:21:18,960 --> 00:21:22,040
–Vad händer nu?
–Det kan jag berätta.
238
00:21:22,200 --> 00:21:27,680
Detta är ögonblicket i actionfilmen
när hjälten blir kysst av prinsessan.
239
00:21:30,600 --> 00:21:34,680
Du och dina pojkar
är lite sent ute, Emma.
240
00:21:34,840 --> 00:21:37,880
Nu är det så att jag kommer
att anhĂĄlla er allihop.
241
00:21:38,040 --> 00:21:39,800
Skämtar du?
242
00:21:39,960 --> 00:21:43,920
Men vi är ju hjältarna och du prinsessan.
243
00:21:46,240 --> 00:21:50,240
–Va?
–Va? Okej...
244
00:21:50,400 --> 00:21:54,080
Först och främst, jag måste ge er
att ni tog fast Moskito.
245
00:21:54,240 --> 00:21:56,440
Det är helt otroligt, faktiskt.
246
00:21:56,600 --> 00:21:59,600
Men det är inte tillåtet
att begå olagliga handlingar–
247
00:21:59,760 --> 00:22:01,960
–för att stoppa olagliga handlingar.
248
00:22:02,120 --> 00:22:04,480
Jaha. Okej.
249
00:22:04,640 --> 00:22:08,200
–Seriöst?
–Seriöst, Johan.
250
00:22:08,360 --> 00:22:09,920
Men vi är ju poliser.
251
00:22:10,080 --> 00:22:14,840
Du är gränspolis – och en avstängd
sådan – så jag vet inte...
252
00:22:15,000 --> 00:22:19,120
Det kanske hjälper dig i rätten,
i och för sig. Vi får hoppas det.
253
00:22:21,200 --> 00:22:26,040
Men du, var inte orolig. Det är
mycket mildare straff i Sverige.
254
00:22:29,920 --> 00:22:32,080
Sluta, snälla.
255
00:22:37,680 --> 00:22:40,080
I Danmark däremot...
256
00:22:40,240 --> 00:22:42,480
Där är straffen jävligt hårda.
257
00:22:42,640 --> 00:22:44,560
Usch.
258
00:22:47,160 --> 00:22:49,880
Vad gör han nu?
259
00:22:50,040 --> 00:22:53,880
Om en tjej har rört honom gillar han...
260
00:22:54,040 --> 00:22:57,960
–Det är en hemlis. Jag får inte säga det.
–Fattar.
261
00:22:58,120 --> 00:23:01,360
–Då går vi, Danmark.
–Ja.
262
00:23:03,440 --> 00:23:05,520
Han hade det i sig ändå.
263
00:23:05,680 --> 00:23:09,160
Danmarks tuffaste sittkissare.
264
00:23:28,120 --> 00:23:31,160
–Så...
–Hej!
265
00:23:31,320 --> 00:23:34,320
Oj. DĂĄ sĂĄ.
266
00:23:35,480 --> 00:23:38,440
–Tuff tid, eller?
–Det var det.
267
00:23:38,600 --> 00:23:44,120
–Jag är nog inte gjord för att sitta i finkan.
–Kommer du ihåg att jag sa det?
268
00:23:44,280 --> 00:23:47,600
–Du passar inte i fängelse.
–Det minns jag.
269
00:23:47,760 --> 00:23:52,160
Men det är vatten under broarna.
Hur var dina tvĂĄ mĂĄnader?
270
00:23:52,320 --> 00:23:54,760
AlltsĂĄ, jag... Det var ju...
271
00:23:54,920 --> 00:23:58,720
Jag hade en sĂĄn fotboja.
SĂĄ det blev ju svettigt, och...
272
00:23:58,880 --> 00:24:02,240
SĂĄ det kliar ju.
Som att ha gips, kan man säga.
273
00:24:02,400 --> 00:24:05,200
–Och det luktar.
–Blä, fy fan.
274
00:24:05,360 --> 00:24:09,400
Nej, gott.
Alltså som ost – som en god ost.
275
00:24:09,560 --> 00:24:11,720
Jag fick lägenheten tapetserad–
276
00:24:11,880 --> 00:24:15,440
–och jag köpte en madrass
med memory foam. Jag sov sĂĄ gott!
277
00:24:15,600 --> 00:24:18,920
–Ska vi...ge oss av?
–Absolut.
278
00:24:19,080 --> 00:24:21,880
–Vi ska ju på fest.
–Precis.
279
00:24:22,040 --> 00:24:25,200
Det blir trevligt. – Tack för det.
280
00:24:25,360 --> 00:24:29,120
–Vi kommer att sakna dig!
–Detsamma.
281
00:24:29,280 --> 00:24:32,320
Var det kompisar, eller?
282
00:24:32,480 --> 00:24:36,000
–Och annars då?
–Jo, vet du vad.
283
00:24:36,160 --> 00:24:38,480
Jag har skaffat flickvän.
284
00:24:38,640 --> 00:24:40,840
Vi har inte träffats på riktigt–
285
00:24:41,000 --> 00:24:45,720
–men jag har skickat pengar
flera gånger. Hennes mamma är sjuk.
286
00:24:45,880 --> 00:24:51,640
Träffades ni på nätet? Kan det inte vara en
catfish, nĂĄn som inte finns i verkligheten?
287
00:24:51,800 --> 00:24:53,320
Jo, det tror jag.
288
00:24:53,480 --> 00:24:54,880
Men hon kanske finns!
289
00:25:05,440 --> 00:25:08,400
Textning: Susanne Rehn
© Sveriges Television AB 2025
290
00:25:08,560 --> 00:25:11,440
Översättning: Olle Öfverberg
© Sveriges Television AB 2025
23733