All language subtitles for gransfall.s01e06.avsnitt.6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:05,800 Jag har talat med en advokat. Jag vill att du skriver över lĂ€genheten pĂ„ mig. 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,840 –Jag kommer ju ut igen. –Om du inte gör det. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,840 Din kille Ă€r inte kriminell, och jag tĂ€nker bevisa det. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,960 Jag mĂ„ste hjĂ€lpa Rasmus att rymma ur fĂ€ngelset först. 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,120 Fan! 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,760 Vad gör ni?! Jag vill inte fritas! 7 00:00:23,920 --> 00:00:30,200 Hej, jag heter Emma, frĂ„n Malmöpolisen. Kan jag prata med dig om din son Rasmus? 8 00:00:30,360 --> 00:00:33,480 Den svenska grĂ€nspolisen Johan kan ha hjĂ€lpt honom ut. 9 00:00:33,640 --> 00:00:36,840 Det Ă€r jĂ€tteviktigt att du ringer mig om Rasmus hör av sig. 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Det gör jag. Absolut. 11 00:00:39,160 --> 00:00:42,560 Planen Ă€r att sĂ€tta dit Moskito. Jag behöver ett A-team under mig. 12 00:00:42,720 --> 00:00:44,800 Glenn, vĂ„r datamatiker. 13 00:00:44,960 --> 00:00:48,360 Han Ă€r Rasmus bĂ€sta vĂ€n och numera ocksĂ„ styvpappa. 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,480 Ulla, vĂ„r dubbelspion. 15 00:00:50,640 --> 00:00:53,320 Min systerdotter, lilla Lovisa. 16 00:00:53,480 --> 00:00:59,480 Glenn upptĂ€ckte ett meddelande dĂ€r Moskito erkĂ€nner att han skjutit Marco. 17 00:00:59,640 --> 00:01:05,920 Men vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ Moskito och hans telefon fysiskt för att kunna bevisa nĂ„got. 18 00:01:06,080 --> 00:01:09,600 Moskito Ă€r i Sverige, men han flyger om tvĂ„ dagar. 19 00:01:09,760 --> 00:01:16,280 Är ni redo att förklara krig mot Europas farligaste kriminella? 20 00:01:16,440 --> 00:01:20,880 AlltsĂ„, det hĂ€r Ă€r det skeeetnaste team jag sett. 21 00:01:32,960 --> 00:01:36,640 –FörlĂ„t, jag tog en snabb dusch. –Mjau! 22 00:01:39,320 --> 00:01:41,920 Men...varför? 23 00:01:42,080 --> 00:01:44,440 Bra, alla Ă€r hĂ€r. Morgonmöte. 24 00:01:44,600 --> 00:01:48,040 Idag Ă€r det dags för Operation Arsenal. Okej? 25 00:01:48,200 --> 00:01:52,760 Vi kan inte ta oss an Plex, Moskito och de andra psykopaterna utan vapen. 26 00:01:52,920 --> 00:01:54,000 Ta över. 27 00:01:54,160 --> 00:01:58,080 –PĂ„ min polisstation... –Din före detta polisstation. 28 00:01:58,240 --> 00:02:01,320 ...finns vapen och avlyssningsutrustning. 29 00:02:01,480 --> 00:02:07,240 –Jag ska sĂ€tta USB-minnet i deras server. –Och dĂ„...boom. 30 00:02:09,280 --> 00:02:16,680 Nej, men vi kommer Ă„t rikspolisens server och kan se allt i Moskitos telefon. 31 00:02:16,840 --> 00:02:19,480 NĂ„n mĂ„ste öppna Ă„t oss. 32 00:02:19,640 --> 00:02:25,080 DĂ€rför ska vi fĂ„ in Lovisa och Johan pĂ„ polisstationen genom arresten. 33 00:02:25,240 --> 00:02:27,960 –Va?! –Fyllecellen. 34 00:02:31,680 --> 00:02:37,920 Ni ska inte bli fulla, utan bara lukta öl. Jag och Glenn vĂ€ntar i bilen utanför. 35 00:02:38,080 --> 00:02:41,160 –Varför Ă€r inte jag med? –Det kan bli farligt. 36 00:02:41,320 --> 00:02:44,400 Du, jag ska med. Det Ă€r för fan min bil. 37 00:02:46,280 --> 00:02:51,000 Utanför polisstationen vĂ€ntar jag, mamma och Glenn. 38 00:02:51,160 --> 00:02:56,880 NĂ€r ni har druckit lite börjar ni stĂ€lla till med brĂ„k som klassiska fulla svenskar. 39 00:02:57,040 --> 00:03:01,680 Och dĂ„ ringer vi polisen, som kommer och sĂ€tter er i arresten. 40 00:03:01,840 --> 00:03:05,200 –Vad var det igen? –Fyllecellen. 41 00:03:05,360 --> 00:03:09,040 Hej, hej. Jag skulle vilja rapportera in tvĂ„ pissfulla svenskar. 42 00:03:09,200 --> 00:03:13,080 En androgyn tonĂ„ring. Jag tror att det Ă€r en tjej. 43 00:03:13,240 --> 00:03:17,640 Och en vanlig medelĂ„lders snubbe med lite lĂ„nga armar. 44 00:03:17,800 --> 00:03:24,160 I cellen ber ni att fĂ„ gĂ„ pĂ„ toa. Och det fĂ„r ni, för de hatar nĂ€r folk skiter i hinken. 45 00:03:24,320 --> 00:03:29,480 –PĂ„ vĂ€g till toa öppnar Lovisa Ă„t Glenn. –Varför ska inte jag göra det? 46 00:03:29,640 --> 00:03:35,680 Lovisa öppnar Ă„t Glenn som kopplar upp sig mot servern och tar de saker vi behöver: 47 00:03:35,840 --> 00:03:39,560 SkottsĂ€kra vĂ€star, walkie-talkies, avlyssningsutrustning– 48 00:03:39,720 --> 00:03:44,160 –ammunition och en jĂ€vla massa vapen. 49 00:03:48,320 --> 00:03:50,080 Och vad gör jag? 50 00:03:50,240 --> 00:03:52,560 Du ska bara baja, eller? 51 00:03:52,720 --> 00:03:56,240 Ska jag... Inte bara... NĂ„t annat gör jag vĂ€l? 52 00:03:56,400 --> 00:03:58,440 Ska jag bara bajsa under operationen? 53 00:03:58,600 --> 00:04:05,480 Du ska bara skita. PĂ„ morgonen slĂ€pps ni ur arresten...fyllecellen. 54 00:04:05,640 --> 00:04:09,840 Och sen Ă„ker vi till Sverige. Är ni med pĂ„ planen? 55 00:04:10,000 --> 00:04:13,920 –...med pĂ„ den hĂ€r planen? –Ja, absolut. 56 00:04:14,080 --> 00:04:16,360 Bra. DĂ„ kör vi! 57 00:04:16,520 --> 00:04:19,600 Jag ska bara koda programmet först. 58 00:04:20,120 --> 00:04:21,800 Va?! 59 00:04:26,760 --> 00:04:29,640 Du, vad fan Ă€r det som tar sĂ„n jĂ€vla tid? 60 00:04:29,800 --> 00:04:34,280 Det Ă€r femte gĂ„ngen du avbryter. Jag kodar programmet vi behöver. 61 00:04:34,440 --> 00:04:39,000 –Du duttar bara. –Jag hackar. Vet du hur man gör det? 62 00:04:39,160 --> 00:04:42,160 Vi har brĂ„ttom att komma igĂ„ng med Operation MyggfĂ„ngare. 63 00:04:42,320 --> 00:04:45,200 –Hette det inte Arsenal? –Ja, den i dag. 64 00:04:45,360 --> 00:04:48,200 Operation Arsenal – dĂ€r vi fĂ„r tag i vapen– 65 00:04:48,360 --> 00:04:51,280 –som vi sen anvĂ€nder i Operation MyggfĂ„ngare. 66 00:04:51,440 --> 00:04:54,320 Och i Operation MyggfĂ„ngare anvĂ€nder vi vapnen– 67 00:04:54,480 --> 00:04:57,520 –som vi fick tag i i Operation Arsenal– 68 00:04:57,680 --> 00:05:01,840 –för att i Operation MyggfĂ„ngare, dĂ€r fĂ„r vi tag i Moskito. 69 00:05:02,000 --> 00:05:06,760 Det Ă€r jag med pĂ„, men det blir förvirrande med alla olika operationsnamn. 70 00:05:06,920 --> 00:05:10,920 Nej, det Ă€r bara du som Ă€r förvirrad. Alla andra fattar jĂ€ttebra. 71 00:05:11,080 --> 00:05:13,400 Du sitter dĂ€r med din... Just det! 72 00:05:13,560 --> 00:05:16,240 Med min dejtingapp undrar jag... 73 00:05:16,400 --> 00:05:19,560 Jag fĂ„r aldrig nĂ„gra matchningar. Kan du laga den? 74 00:05:19,720 --> 00:05:25,320 Det har vi ju inte tid med nu. Nyss var jag för lĂ„ngsam. Jag orkar inte. 75 00:05:25,480 --> 00:05:27,600 Kan du laga den? 76 00:05:27,760 --> 00:05:31,120 För grejen Ă€r att det Ă€r tĂ€ckning eller nĂ€tverk och sĂ„. 77 00:05:31,280 --> 00:05:35,520 Men det Ă€r Ă€ndĂ„ sĂ„ att det blir...inga matchningar. 78 00:05:35,680 --> 00:05:38,280 Fy fan... Jag vet vad som Ă€r felet– 79 00:05:38,440 --> 00:05:40,920 –och det Ă€r du. 80 00:05:41,080 --> 00:05:44,840 Ja, det Ă€r du pĂ„ bilderna. Du har ju lagt upp dig sjĂ€lv hĂ€r. 81 00:05:45,000 --> 00:05:47,960 Vem skulle jag annars lĂ€gga upp? Glenn Gottebord dĂ€r borta? 82 00:05:48,120 --> 00:05:52,320 Varför har du lagt upp en bild pĂ„ dig sjĂ€lv med bar överkropp och pistol? 83 00:05:52,480 --> 00:05:55,960 Och nĂ„n jĂ€kla...atlas, what the fuck? 84 00:05:56,120 --> 00:05:59,600 För att visa hela min personlighet i samma bild. 85 00:05:59,760 --> 00:06:03,360 Jag Ă€r en cool, vĂ€ltrĂ€nad polis, men som ocksĂ„ lĂ€ser böcker. 86 00:06:03,520 --> 00:06:07,280 Vad Ă€r det hĂ€r? Har du rakat in magmuskler? 87 00:06:07,440 --> 00:06:09,400 Ja, och det kallas grooming. 88 00:06:09,560 --> 00:06:12,040 MĂ€n fĂ„r göra det, precis som kvinnor. 89 00:06:12,200 --> 00:06:17,080 Vem har du gromat? Det gör vĂ€l Ă€ckliga mĂ€n med barn? 90 00:06:17,240 --> 00:06:19,720 Hur fan ska du raka in abs pĂ„ ett barn? 91 00:06:19,880 --> 00:06:22,680 Varför stĂ„r det att du Ă€r en "manther"? Vad Ă€r det? 92 00:06:22,840 --> 00:06:26,320 Kvinnor blir cougars, mĂ€n blir manthers. 93 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 Kvinnor fĂ„r, mĂ€n fĂ„r. Alla ska med. 94 00:06:28,840 --> 00:06:31,520 JĂ€mstĂ€lldhet – det verkar vara ett problem för er. 95 00:06:31,680 --> 00:06:38,160 SĂ„ dĂ€r! Jag har kodat klart pĂ„ inter- nationell nivĂ„. Gör dig redo att skita. 96 00:06:46,360 --> 00:06:48,880 Yes... 97 00:06:49,040 --> 00:06:51,160 Tack. 98 00:06:52,160 --> 00:06:55,880 –Vi skulle ju bara spela fulla. –Nej, jag mĂ„ste vara full pĂ„ riktigt. 99 00:06:56,040 --> 00:06:59,440 Man kan ju inte lĂ„tsas sĂ„nt – inte i Danmark, okej? 100 00:06:59,600 --> 00:07:03,280 –Jo, det var det som var planen. –Vi dricker lite till. Lite. 101 00:07:03,440 --> 00:07:08,880 Sen sover vi bort det i fyllecell till imorgon. SkĂ„l pĂ„ dig. SkĂ„l. 102 00:07:10,520 --> 00:07:13,040 Okej, lite. 103 00:07:16,640 --> 00:07:19,880 HallĂ„, hur lĂ€nge har du hĂ„llit pĂ„ med den dĂ€r appen? 104 00:07:20,040 --> 00:07:22,280 –Tre Ă„r. –Va? 105 00:07:22,440 --> 00:07:24,560 Tre Ă„r. TvĂ„ matchningar. 106 00:07:24,720 --> 00:07:27,680 Nej, det Ă€r inte ens en om Ă„ret. Seriöst! 107 00:07:27,840 --> 00:07:32,040 Ja, tack sĂ„ mycket för den kalkylen, Lovisa. Vad snĂ€llt. 108 00:07:32,200 --> 00:07:36,080 –Vad ska jag göra? –Vad gör jag för fel? SĂ€g. 109 00:07:36,240 --> 00:07:39,680 HallĂ„. Stopp, stopp. Jag fixar det hĂ€r. 110 00:07:39,840 --> 00:07:43,560 Tror du att jag kommer fixa det hĂ€r? Okej, nu ska vi se. 111 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 Va? Öh... 112 00:07:49,800 --> 00:07:52,280 Johan! Det Ă€r en match! 113 00:07:52,440 --> 00:07:54,440 Nej, seriöst, det Ă€r en match! 114 00:07:54,600 --> 00:07:58,600 Johan, titta med ditt ansikte, det Ă€r en match! 115 00:07:58,760 --> 00:08:01,040 Hur gjorde du? SĂ€g vad du gjorde. 116 00:08:01,200 --> 00:08:04,960 Jag Ă€r proffs. Men faktiskt, jag vet inte, alltsĂ„. 117 00:08:05,120 --> 00:08:08,760 Hon mĂ„ste ha nĂ„gra sjuka drifter. FörlĂ„t. 118 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 –Hon har fan tĂ€nder och allting! –Va? 119 00:08:24,640 --> 00:08:26,920 –En aubergine kan inte betyda snopp. –Jo. 120 00:08:27,080 --> 00:08:29,880 Nej, det betyder att hon Ă€r hungrig. 121 00:08:30,040 --> 00:08:33,240 –PĂ„ penis! –Nej, pĂ„ en vegetarisk... 122 00:08:33,400 --> 00:08:38,840 NĂ€r jag skickar aubergine-emojis till mĂ€n Ă€r det för att jag vill ha kuk! 123 00:08:40,880 --> 00:08:43,160 Va? Hon vill ses ikvĂ€ll. 124 00:08:43,320 --> 00:08:46,360 Åh... 125 00:08:48,160 --> 00:08:53,120 –Johan! Johan! Johan! Johan! Johan! –Okej, nu. Okej. 126 00:08:53,280 --> 00:08:56,280 Bartender! Ditt jĂ€vla rövhĂ„l! 127 00:08:59,840 --> 00:09:01,840 NĂ€r allt det hĂ€r Ă€r över, Rasmus– 128 00:09:02,000 --> 00:09:04,960 –tycker jag att du ska slĂ€nga ut Camilla ur lĂ€genheten. 129 00:09:05,120 --> 00:09:10,400 –Jag tycker att du ska ta henne. –Hon mĂ„ste vara en jĂ€vel pĂ„ att knulla. 130 00:09:10,560 --> 00:09:12,120 Camilla Ă€lskar mig. 131 00:09:12,280 --> 00:09:15,440 Camilla Ă€lskar din lĂ€genhet, din fasta inkomst– 132 00:09:15,600 --> 00:09:19,560 –och Ă€r för lat för att gĂ„ vidare. Du Ă€r en sĂ„n trygghetsnarkoman. 133 00:09:19,720 --> 00:09:25,480 –Camilla gör vad som helst för mig. –De tar Johan och Lovisa pĂ„ Numsen Bar. 134 00:09:28,720 --> 00:09:32,000 Jag ska ocksĂ„ med! Jag ska ocksĂ„ med! HallĂ„! 135 00:09:33,600 --> 00:09:36,160 Jag ska ocksĂ„ med! 136 00:09:36,320 --> 00:09:38,480 Jag ska ocksĂ„ med! 137 00:09:39,960 --> 00:09:42,200 Nej, nej, han ska inte med. 138 00:09:42,360 --> 00:09:45,920 Han ska ge en tjej aubergine ikvĂ€ll! 139 00:09:46,840 --> 00:09:49,560 Vi kommer nu. Det Ă€r bara en av idioterna. 140 00:09:49,720 --> 00:09:53,720 –Vi lĂ€mnade kvar fattigmans-Van Damme. –Johan Ă€r inte med. 141 00:09:53,880 --> 00:09:57,440 Hon vĂ€grar sĂ€ga sitt namn och vi har inget id. 142 00:09:57,640 --> 00:10:00,120 Jag heter Lo... 143 00:10:01,400 --> 00:10:05,360 Nu spyr hon. Fy fan! 144 00:10:05,520 --> 00:10:10,160 BĂ„da cellerna Ă€r upptagna. Vi fĂ„r lĂ€gga henne pĂ„ soffan. 145 00:10:10,320 --> 00:10:13,240 Jag visste att de dĂ€r tvĂ„ inavlade skulle sabba allt. 146 00:10:13,400 --> 00:10:17,440 Ulla... – Hur mĂ„nga Ă€r de pĂ„ stationen nu? 147 00:10:17,600 --> 00:10:21,960 Det Ă€r en vanlig tisdagskvĂ€ll. NĂ€r de Ă„ker igen Ă€r det bara Hanne. 148 00:10:22,120 --> 00:10:25,760 Jag gĂ„r ju! Det Ă€r ni som inte gĂ„r. 149 00:10:25,920 --> 00:10:30,120 –Är det ett vanligt larm pĂ„ bakdörren? –Ja. 150 00:10:32,480 --> 00:10:36,720 –Det hackar jag. –Jag stĂ€ller mig vid ingĂ„ngen. 151 00:10:36,880 --> 00:10:40,480 –Det gör jag. –Nej. Jag tar den. 152 00:10:40,640 --> 00:10:45,760 –Men det blir farligt. –HĂ„ll kĂ€ften nu. De kĂ€nner ju igen dig. 153 00:10:45,920 --> 00:10:49,120 Jag gör mig redo att köra bilen. 154 00:10:58,720 --> 00:11:00,960 Hejsan. 155 00:11:05,200 --> 00:11:09,480 –Satan, vad taxi Ă€r dyrt i Danmark. –Varför Ă€r du inte med Lovisa? 156 00:11:09,640 --> 00:11:12,960 Hon blev full pĂ„ riktigt. Hon fölne inte plangen...planen. 157 00:11:13,120 --> 00:11:17,760 Du Ă€r ju ocksĂ„ skitfull. Det Ă€r... Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla kört. 158 00:11:17,920 --> 00:11:23,640 Hela planen Ă€r körd nu. Vi hamnar allihop i fĂ€ngelse. Det vet du, eller hur? 159 00:11:23,800 --> 00:11:26,920 SĂ„ tack. Tack för fĂ€ngelse. 160 00:11:33,240 --> 00:11:35,600 Åker ner. 161 00:11:52,800 --> 00:11:55,440 KĂ€llaren. 162 00:11:58,000 --> 00:12:00,880 Glenn! De dumpade mig pĂ„ soffan– 163 00:12:01,040 --> 00:12:04,840 –sĂ„ vi har typ fem min innan hon, Hanne, mĂ€rker att jag har stuckit. 164 00:12:05,840 --> 00:12:09,680 Dosan Ă€r hackad. Jag ska bara slĂ„ in koden. 165 00:12:12,400 --> 00:12:15,800 Jag fattar att Ulla knullar med dig, okej. 166 00:12:18,280 --> 00:12:21,080 Du Ă€r sexig nĂ€r du Ă€r sĂ„ smart. 167 00:12:21,240 --> 00:12:28,160 Det Ă€r inte helt rĂ€tt, nej. 6–5–6...8? Nej. 7...3... 168 00:12:28,320 --> 00:12:30,520 AlltsĂ„, gissar du bara, eller? 169 00:12:30,680 --> 00:12:33,000 Är det det som Ă€r fucking hackning? 170 00:12:33,160 --> 00:12:35,560 Det hĂ€r förlorar all sin sex appeal. 171 00:12:35,720 --> 00:12:42,240 Det Ă€r sĂ„ folk gör. De anvĂ€nder husdjurets namn eller sin födelsedag som kod. 172 00:12:42,400 --> 00:12:46,000 Ja, bra. DĂ„ fĂ„r vi hoppas att nĂ„n snut hĂ€r pĂ„ stationen– 173 00:12:46,160 --> 00:12:49,320 –har en schĂ€fer som heter fyra siffror. 174 00:12:49,480 --> 00:12:52,640 "Ska lilla 12-14 ha ett hundchips?" 175 00:12:52,840 --> 00:12:56,040 –Rasmus, nĂ€r har Hanne födelsedag? –4 november. 176 00:12:56,200 --> 00:12:59,280 0–4–1–1. 177 00:13:09,400 --> 00:13:13,000 Bra, Glenn. Nu har vi typ tre minuter pĂ„ oss. 178 00:13:19,000 --> 00:13:21,280 Fan, förlĂ„t. 179 00:13:23,720 --> 00:13:27,680 FörlĂ„t, Rasmus, för att jag har satt dig i den hĂ€r skiten. 180 00:13:29,640 --> 00:13:34,520 FörlĂ„t för att jag tog...loss dig frĂ„n finkabilen. 181 00:13:37,760 --> 00:13:41,400 FörlĂ„t för att jag övertalade dig att följa med frĂ„n första början. 182 00:13:41,560 --> 00:13:43,840 Det borde jag aldrig ha gjort. 183 00:13:44,000 --> 00:13:47,040 Nej, det borde du fanimej inte. 184 00:13:51,600 --> 00:13:55,200 Jag tror bara att jag ville ha en kompis. 185 00:13:57,360 --> 00:14:00,040 Men jag Ă€r för konstig. 186 00:14:01,200 --> 00:14:05,400 –Alla Ă€r konstiga pĂ„... –Nej, jag Ă€r konstig pĂ„ sĂ„ mĂ„nga sĂ€tt. 187 00:14:05,560 --> 00:14:09,080 Det Ă€r dĂ€rför jag inte har nĂ„gra kompisar. Vill du ha exempel? 188 00:14:09,240 --> 00:14:12,200 Jag nyser nĂ€r jag Ă€r upphetsad. 189 00:14:13,360 --> 00:14:16,240 Det Ă€r i och för sig mĂ„nga som har det sĂ„... 190 00:14:16,400 --> 00:14:21,200 –Det Ă€r vĂ€l ingen som har det sĂ„? –Jo, en procent. 191 00:14:23,480 --> 00:14:26,360 –Det Ă€r kanske lite konstigt. –Fakta nummer tvĂ„... 192 00:14:30,240 --> 00:14:32,400 Skynda pĂ„! 193 00:14:33,640 --> 00:14:37,680 Va? Nu flinar du inte. 194 00:14:37,840 --> 00:14:40,360 Nej. 195 00:14:48,960 --> 00:14:51,560 Det Ă€r bara... 196 00:14:51,720 --> 00:14:56,320 Jag glömde connectorn pĂ„ andra sidan, sĂ„ vi Ă€r inlĂ„sta. 197 00:15:02,680 --> 00:15:05,600 –Vad tĂ€nker du? –The fuck! 198 00:15:05,760 --> 00:15:07,280 Ja... 199 00:15:08,960 --> 00:15:11,400 Fast i vapenförrĂ„det kommer inte ut 200 00:15:11,560 --> 00:15:13,240 Otroligt! 201 00:15:13,400 --> 00:15:17,920 Efter att jag har skakat hand med en kvinna smeker jag mig sjĂ€lv. 202 00:15:18,080 --> 00:15:21,160 –FĂ„r man det? –Jag sĂ€ger "god dag, god dag"... 203 00:15:21,320 --> 00:15:23,440 Och nĂ€r hon vĂ€nt sig om... 204 00:15:23,600 --> 00:15:26,640 ...dĂ„ klappar jag. Bara för beröring. 205 00:15:27,640 --> 00:15:30,440 –Behöver du hjĂ€lp, mamma? –Nej. 206 00:15:30,600 --> 00:15:33,440 Tror du hon hörde vad vi pratar om? 207 00:15:39,920 --> 00:15:41,440 SĂ„, Hanne... 208 00:15:42,960 --> 00:15:45,600 Nu ska du bara göra som jag sĂ€ger! 209 00:15:48,000 --> 00:15:49,800 NĂ„n kommer. 210 00:15:49,960 --> 00:15:52,280 VapenförrĂ„det! 211 00:15:53,280 --> 00:15:55,840 –VapenförrĂ„det! –Det Ă€r i kĂ€llaren. 212 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 Det kommer nĂ„n. Vi mĂ„ste gömma oss. 213 00:16:12,560 --> 00:16:14,640 The fuck... 214 00:16:16,920 --> 00:16:20,480 –KĂ€llaren. –JamĂ€n, gĂ„! Ut med dig. 215 00:16:20,640 --> 00:16:24,720 Du, om inte du gör som jag sĂ€ger sĂ„ ska jag kvĂ€va dig med rĂžd pĂžlse. 216 00:16:24,880 --> 00:16:27,280 Kortet! 217 00:16:27,440 --> 00:16:29,680 Men skynda. Kod. 218 00:16:29,840 --> 00:16:32,680 Men... – Glenn, vad Ă€r koden? 219 00:16:32,840 --> 00:16:36,840 Är det du, Ulla? Det Ă€r hennes födelsedag, den 4 november. 220 00:16:39,760 --> 00:16:41,720 Ut med er. Herregud. 221 00:16:41,880 --> 00:16:45,640 –Och sĂ„ in med dig. SĂ„, hej dĂ„. –Jag har klaustrofobi! 222 00:16:45,800 --> 00:16:50,680 Helt otroligt att man ska behöva göra allting sjĂ€lv. Vad tĂ€nkte ni pĂ„?! 223 00:16:50,840 --> 00:16:55,280 Jag rör mig aldrig dĂ€r nere sĂ„ klart, det Ă€r bara pĂ„ kinden. 224 00:16:55,440 --> 00:16:58,440 Du vet inte hur det Ă€r att inte bli berörd– 225 00:16:58,600 --> 00:17:01,080 –för du har ju Camilla. 226 00:17:02,480 --> 00:17:06,800 –Det Ă€r fan inte ofta vi rör varandra. –Är det inte? 227 00:17:07,520 --> 00:17:12,200 Kanske lite pĂ„ morgonen om det Ă€r trĂ„ngt i hallen, men... Ja. 228 00:17:15,560 --> 00:17:18,280 Fan, förlĂ„t. 229 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Det Ă€r lugnt. 230 00:17:21,160 --> 00:17:27,480 Vi har gĂ„tt igenom en del skit pĂ„ sistone, men det vĂ€rsta av allt Ă€r– 231 00:17:27,640 --> 00:17:31,120 –att jag nog aldrig har kĂ€nt mig sĂ„ fri. 232 00:17:32,560 --> 00:17:34,600 Rasmus... 233 00:17:34,760 --> 00:17:38,280 Möt mig framför bilen. 234 00:17:38,440 --> 00:17:41,240 Vi ska kramas. 235 00:17:41,400 --> 00:17:44,320 Rasmus, vi behöver den kramen. 236 00:17:44,480 --> 00:17:46,880 Kom igen. 237 00:18:00,920 --> 00:18:05,960 –Det var faktiskt Lovisa som stĂ€ngde dörren. –HĂ„ll kĂ€ften, Glenn. 238 00:18:06,120 --> 00:18:09,280 HallĂ„! Vi riskerar livet hĂ€r. Inte lĂ€ge att kramas... 239 00:18:09,440 --> 00:18:12,640 –Vi har hur mycket vapen som helst! –Ni gjorde det! 240 00:18:12,800 --> 00:18:15,440 Hörde du, Rasmus? Jag hackade oss in. 241 00:18:15,600 --> 00:18:20,080 –Hur gick det med Hanne? –Hon fĂ„r klara sig. 242 00:18:20,240 --> 00:18:22,560 –Jag och Rasmus Ă€r bĂ€stisar nu. –Kör! 243 00:18:22,720 --> 00:18:24,880 Är detta en taser? 244 00:18:25,040 --> 00:18:28,240 Okej, det hĂ€r var den sista. 245 00:18:28,400 --> 00:18:32,800 Vi ger oss av innan det blir ljust. DĂ„ har jag allt packat och klart. 246 00:18:32,960 --> 00:18:35,720 Operation Arsenal – en succĂ©. 247 00:18:35,880 --> 00:18:38,760 Let Operation MyggfĂ„ngare begin. 248 00:18:38,920 --> 00:18:41,760 Coolt sagt, Johan. 249 00:18:41,920 --> 00:18:46,840 –Bra. Jag mĂ„ste bara göra en sak. –Vart ska du? 250 00:18:48,200 --> 00:18:50,440 Det angĂ„r inte dig. 251 00:18:53,400 --> 00:18:57,440 Och coolt sagt du ocksĂ„, Rasmus! 252 00:18:57,600 --> 00:19:00,520 –Lite stake, Ă€ntligen. –Fy fan! 253 00:19:23,400 --> 00:19:27,080 –Det Ă€r Camilla. –Jag stĂ„r i trĂ€dgĂ„rden. 254 00:19:27,240 --> 00:19:31,320 Nej, inte sĂ„. Det Ă€r Rasmus, det Ă€r Rasmus. 255 00:19:32,440 --> 00:19:35,680 –Det Ă€r Rasmus. –Är du sjuk i huvudet? 256 00:19:35,840 --> 00:19:38,840 Jag trodde att du hörde att det var jag. 257 00:19:45,080 --> 00:19:47,800 Nu Ă€r det fika. 258 00:19:47,960 --> 00:19:51,880 Vad speciellt det kĂ€nns att du Ă€r hĂ€r i mer Ă€n 45 minuter– 259 00:19:52,040 --> 00:19:56,360 –utan att vi hĂ„ller pĂ„, liksom. Vi fĂ„r ju aldrig liksom... 260 00:19:58,400 --> 00:20:00,160 Hoppsan. 261 00:20:06,680 --> 00:20:10,200 –En procent. –Är du ocksĂ„ enprocentare? 262 00:20:10,360 --> 00:20:14,400 –Ja. –Vad fuck Ă€r enprocentare? 263 00:20:14,560 --> 00:20:17,640 De som nyser nĂ€r de blir sexuellt upphetsade. 264 00:20:17,800 --> 00:20:21,240 Glenn gör det alltid. Det slĂ„r inte fel. 265 00:20:21,400 --> 00:20:25,000 Var det dĂ€rför du nös mig i nacken pĂ„ polisstationen? 266 00:20:26,640 --> 00:20:27,920 Va?! 267 00:20:28,080 --> 00:20:33,120 Det var pollenallergi. Jag sa att det var pollenallergi. 268 00:20:33,280 --> 00:20:35,600 Pollen? VadĂ„, det Ă€r vĂ€l pĂ„ sommaren? 269 00:20:36,960 --> 00:20:39,800 Du Ă€r skitfull. – Hon Ă€r ju skitfull. 270 00:20:39,960 --> 00:20:44,160 –Hassel kan blomma i februari, faktiskt. –Hassel? 271 00:20:44,320 --> 00:20:49,280 –Ja, hassel blommar redan pĂ„ vintern. –Fan, vad lĂ„gt. 272 00:20:49,440 --> 00:20:55,440 Jag Ă€r nĂ€ra att rentvĂ„ mitt namn. Du inser vĂ€l att jag inte Ă€r en mördare? 273 00:20:55,600 --> 00:21:00,920 Om du Ă€lskar mig, sĂ„ skriver du under, för dĂ„ litar du pĂ„ att jag kan lita pĂ„ dig. 274 00:21:01,080 --> 00:21:03,080 Va?! 275 00:21:06,560 --> 00:21:08,600 Okej. 276 00:21:13,000 --> 00:21:14,960 VarsĂ„god. 277 00:21:17,920 --> 00:21:19,960 FĂ„r jag komma in? 278 00:21:20,120 --> 00:21:22,600 Nej. 279 00:21:23,480 --> 00:21:25,400 Va?! 280 00:21:27,960 --> 00:21:32,080 –Jag mĂ„ste dra. –Nej, vĂ€nta, gĂ„ inte. 281 00:21:32,240 --> 00:21:37,600 Vad heter det? Jag ser ett program om uttrar. 282 00:21:37,760 --> 00:21:41,160 Han Ă€r fortfarande kvar. Skynda er. 283 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 Camilla... 284 00:21:43,280 --> 00:21:45,640 Vad har du gjort? 285 00:21:50,000 --> 00:21:54,800 Vi fĂ„r ingen kontakt med Hanne. Är nĂ„gon av er nĂ€ra stationen? 286 00:21:54,960 --> 00:21:57,080 Oj! HĂ€r Ă€r nĂ„t. 287 00:21:57,240 --> 00:22:01,040 Moskito flyger till Litauen i morgon kvĂ€ll. 288 00:22:02,760 --> 00:22:06,720 Okej, dĂ„ mĂ„ste vi ta honom innan dess, eller? 289 00:22:08,160 --> 00:22:10,880 Camilla ringde polisen, sĂ„ vi mĂ„ste dra. 290 00:22:11,040 --> 00:22:14,920 Nej, det kan vi inte. Min dejt Ă€r hĂ€r nĂ€r som helst, ju. 291 00:22:15,080 --> 00:22:19,880 Min dejtingapp-dejt. Hon kommer nĂ€r som... Nu kommer hon! 292 00:22:24,840 --> 00:22:27,360 Det Ă€r Emma. 293 00:22:31,600 --> 00:22:34,720 –Jag har gjort bort mig. –Ut, allihop! 294 00:22:34,880 --> 00:22:37,920 Jag sa att det var konstigt att hon hade tĂ€nder! 295 00:22:42,800 --> 00:22:49,680 Nu gör vi det inte för att rentvĂ„ vĂ„ra namn, utan för att Moskito och Plex ska stoppas. 296 00:22:49,840 --> 00:22:53,480 Jag tror att du vill ha in oss pĂ„ den hĂ€r festen. 297 00:22:53,640 --> 00:22:55,560 Det rĂ€cker, för helvete! 298 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 Nu har jag dig, din lilla stryprunkare. 299 00:23:00,480 --> 00:23:02,160 Litar du pĂ„ mig? 300 00:23:02,320 --> 00:23:06,680 Vi sitter i skiten tillsammans och ska avsluta det tillsammans. 301 00:23:18,840 --> 00:23:21,880 ÖversĂ€ttning: Olle Öfverberg © Sveriges Television AB 2025 302 00:23:22,040 --> 00:23:24,520 Textning: Cecilia HĂ€ndelek (c) Sveriges Television AB 2025 25389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.