All language subtitles for gransfall.s01e04.avsnitt.4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,880
–Jag har fått lov att ge er ett erbjudande.
–Ska vi springa runt och leka knarkkungar?
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,600
Att vara gangster handlar om
att LĂ…TSAS vara stor och stark.
3
00:00:08,760 --> 00:00:12,040
–Har du en mamma som ska knullas?
–Öppna ögonen, Rasmus.
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,960
–Jag blundar ofta när jag blir rädd.
–Showtime!
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,120
Vi är de som jeppade Marco.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,120
Nu tar vi över stan.
Vi kommer att sälja allt knark.
7
00:00:23,280 --> 00:00:25,760
Rolf har redan tagit över.
8
00:00:28,640 --> 00:00:32,680
Jag och Moskito vill träffa er i
övermorgon i Helsingborg, kl. 14.00.
9
00:00:32,840 --> 00:00:35,360
Moskito har 80 %
av Nordeuropas knarkhandel.
10
00:00:35,520 --> 00:00:39,560
Ni kan inte dyka upp utan vapen.
Då tror ingen att ni är kriminella.
11
00:00:39,720 --> 00:00:42,280
Hej pĂĄ dig...
12
00:00:42,440 --> 00:00:46,280
Vi behöver undersöka det, för ingen
har hört från Marco sedan Danmark.
13
00:00:46,440 --> 00:00:49,440
Och Danmark har inte hört nåt
frĂĄn Rasmus heller.
14
00:00:50,440 --> 00:00:52,320
Johan.
15
00:00:53,440 --> 00:00:55,280
"Moskito"?
16
00:00:56,320 --> 00:00:59,360
Ska vi ta en lille en?
17
00:01:00,720 --> 00:01:03,080
Vad i helvete gör du?!
18
00:01:03,240 --> 00:01:06,000
Vi mĂĄste ut! Ut, ut, ut!
19
00:01:06,160 --> 00:01:10,000
Nu står du helt jävla still där,
grabbjävel.
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,560
Nu kommer du att få sota för det här.
21
00:01:12,720 --> 00:01:17,040
–Jag kommer!
–Johan, ta vapnet! Kom igen, upp, upp!
22
00:01:17,200 --> 00:01:20,440
Vi mĂĄste gĂĄ! Upp, bĂĄda tvĂĄ!
23
00:01:20,600 --> 00:01:22,560
Helvete!
24
00:01:27,840 --> 00:01:29,320
Tjena.
25
00:01:29,480 --> 00:01:33,080
Du, jag behöver
såna där småbatterier.
26
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
Jag tror det är de där, där nere.
27
00:01:35,680 --> 00:01:38,720
–Såna här avlånga?
–Det är till en klocka.
28
00:01:39,760 --> 00:01:43,640
Okej, till...en sån här
vanlig armbandsklocka?
29
00:01:43,800 --> 00:01:46,440
Nej. En väggklocka ska det vara.
30
00:01:46,600 --> 00:01:48,640
En väggklocka?
31
00:01:50,520 --> 00:01:52,560
Där är ju... Såna här?
32
00:02:06,880 --> 00:02:08,480
Gud...
33
00:02:08,640 --> 00:02:11,960
–Vem är det?
–Det kan inte vara Marco.
34
00:02:12,120 --> 00:02:15,640
Han skulle köpa kläder
och sen komma hit med dem, sĂĄ...
35
00:02:15,800 --> 00:02:17,600
Nu vet jag – Sanne Salomonsen.
36
00:02:17,760 --> 00:02:24,080
–Det säger du bara för säkerhets skull.
–Jag säger det för att du är dum i huvudet.
37
00:02:24,240 --> 00:02:27,840
–Hallå? Hallå?
–Öppna!
38
00:02:28,000 --> 00:02:32,680
–Det är Marco.
–Ja, det är klart som fan att det är Marco.
39
00:02:32,840 --> 00:02:38,120
–Ta på er.
–Hej, Marco. Nästa gång...
40
00:02:38,280 --> 00:02:45,200
Nästa gång kan vi väl komma överens om
en knackning med hemlig rytm eller sĂĄ.
41
00:02:45,360 --> 00:02:48,440
Nästa gång testar vi
att inte bränna ner safe house.
42
00:02:48,600 --> 00:02:50,720
Bra, perfekt. DĂĄ sĂĄ.
43
00:02:50,880 --> 00:02:54,040
Viktigast i dag är att ni hamnar
i samma rum som Moskito.
44
00:02:54,200 --> 00:02:58,760
Det är signalen för specialstyrkan.
De griper honom, och sĂĄ kommer ni...
45
00:02:58,920 --> 00:03:04,760
Fanns det Wrangler-jeans? Grejen är
att jag inte vet passformen pĂĄ...
46
00:03:08,600 --> 00:03:13,360
–Tror du han skulle hämta Wrangler-jeans?
–Jag tror att han blev irriterad.
47
00:03:17,920 --> 00:03:20,880
MR MOSKITO, FĂ–RMODAR JAG
48
00:03:27,000 --> 00:03:32,320
Jag sa att han skulle vänta med
att skita, men han var för nervös.
49
00:03:35,640 --> 00:03:39,680
–Hörde du vad jag sa? Att jag sa...
–Ja, jag hörde det.
50
00:03:42,000 --> 00:03:44,160
Förlåt? Hej.
51
00:03:44,320 --> 00:03:49,600
Jag ville bara säga att det inte finns
mer toapapper pĂĄ handikapptoaletten.
52
00:03:49,760 --> 00:03:51,800
Tack.
53
00:03:55,640 --> 00:04:01,560
Ursäkta igen? Alltså, det var precis
sĂĄ mycket att jag hann torka mig.
54
00:04:01,720 --> 00:04:04,280
Vad bra.
55
00:04:09,720 --> 00:04:15,640
Var det det viktigaste just nu? Att
det här stället har toalettpapper?
56
00:04:15,800 --> 00:04:19,480
Lyssna. Bara för att vi kommit
överens om att ni ska träffa Moskito–
57
00:04:19,640 --> 00:04:22,680
–innebär inte det
att ni kan promenera rakt in.
58
00:04:22,840 --> 00:04:25,880
Ni möts av Plex och hans folk,
som tar alla era vapen–
59
00:04:26,040 --> 00:04:28,040
–och därefter får ni möta Moskito.
60
00:04:28,200 --> 00:04:32,920
Är det bara vi två, eller är du med
som under-undercoveragent?
61
00:04:33,080 --> 00:04:35,920
Nej, sĂĄklart inte.
Men jag har ögonen på er.
62
00:04:36,080 --> 00:04:39,400
Jag vet er position via drönare
och snipers pĂĄ taken.
63
00:04:39,560 --> 00:04:42,480
Och helikoptrarna är ju där, ju.
64
00:04:43,480 --> 00:04:47,480
–De väsnas sjukt mycket.
–Det är stealth-helikoptrar.
65
00:04:47,640 --> 00:04:50,840
–Det blir inga helikoptrar.
–Som syns – det är stealth.
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,640
–En jävla idiot...
–Johan?
67
00:04:53,800 --> 00:04:59,920
En tuffing och en päronformad dansk
– sa Håkan, som äger sommarstugan.
68
00:05:00,080 --> 00:05:02,200
Och jag är helt övertygad om–
69
00:05:02,360 --> 00:05:05,080
–att Johan, Marco och Rasmus
var i det där huset.
70
00:05:05,240 --> 00:05:07,880
Men det lĂĄter
så jävla konstigt, bara.
71
00:05:08,040 --> 00:05:10,640
Varför skulle de försöka
bränna ner huset?
72
00:05:10,800 --> 00:05:13,920
–Varför brukar man bränna ner hus?
–Det vet jag inte.
73
00:05:14,080 --> 00:05:17,200
–För att röja bevis.
–Ja, ja, ja, ja, ja.
74
00:05:17,360 --> 00:05:22,200
Du, visade jag dig
hans ansökan till din tjänst?
75
00:05:22,360 --> 00:05:24,680
Nu ska du fĂĄ se!
76
00:05:24,840 --> 00:05:29,720
Den här mannen ni ska träffa –
Moskito... Här har ni honom.
77
00:05:31,840 --> 00:05:34,360
Va?! Fy fan...
78
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
Vadå? Det är bara...
79
00:05:38,760 --> 00:05:42,760
De är inte farliga egentligen,
så de försöker se farliga ut.
80
00:05:42,920 --> 00:05:46,480
Han höll en killes huvud
i en fritös en gång.
81
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
Som var pĂĄ?
82
00:05:48,400 --> 00:05:51,360
Rumstempererad olja,
sĂĄ han blev lite flottig om hĂĄret.
83
00:05:51,520 --> 00:05:53,280
Ja, det finns liksom inga...
84
00:05:53,440 --> 00:05:56,520
Klart som fan den var pĂĄ!
85
00:05:57,440 --> 00:06:01,600
Skinnet rann av,
som pĂĄ en skĂĄllad mandel.
86
00:06:06,320 --> 00:06:07,480
Jag vet...
87
00:06:07,640 --> 00:06:11,120
"Hej, jag heter Johan Larsson"
– med versaler.
88
00:06:11,280 --> 00:06:14,160
"Nu har ni tvĂĄ val.
1: Ni anställer mig."
89
00:06:14,320 --> 00:06:18,600
"2: Ni anställer INTE mig,
och Malmö fortsätter sin spiral"–
90
00:06:18,760 --> 00:06:22,240
–"ner i den organiserade
brottslighetens mardröm."
91
00:06:22,400 --> 00:06:26,240
Jag har sett honom naken.
De där magrutorna är photoshoppade.
92
00:06:26,400 --> 00:06:29,640
Titta pĂĄ bilden.
93
00:06:29,800 --> 00:06:33,560
–Har han rakat in dem?
–Ja, han har rakat in dem!
94
00:06:33,720 --> 00:06:35,720
Aj!
95
00:06:36,880 --> 00:06:39,800
En annan grej... Vi har ju ett gevär–
96
00:06:39,960 --> 00:06:43,440
–som de kommer att ta ifrån oss.
Men jag tänkte...
97
00:06:43,600 --> 00:06:48,680
...att jag har ett dolt vapen, som
de inte märker när de visiterar oss.
98
00:06:48,840 --> 00:06:51,720
–Nej, absolut inte!
–Jo, de märker inget.
99
00:06:51,880 --> 00:06:54,200
–Det är för riskabelt.
–Risk kommer med jobbet.
100
00:06:54,360 --> 00:06:58,240
Jag vill inte ha mitt huvud i en fritös.
101
00:06:59,480 --> 00:07:03,960
Du får ju tänka så här, att det är
fifty-fifty att vi överlever.
102
00:07:06,800 --> 00:07:08,920
Halvtreds...
103
00:07:09,080 --> 00:07:11,800
Hur ska du hitta honom, dĂĄ?
NĂĄgra ledtrĂĄdar?
104
00:07:11,960 --> 00:07:17,520
Jag har...den här anteckningsboken
som jag hittade, du vet.
105
00:07:20,520 --> 00:07:24,880
Va?! Men är det inte lite äckligt
att han har ritat sin mamma så där?
106
00:07:25,040 --> 00:07:27,920
–Det är hans flickvän.
–Hur gammal är hon?
107
00:07:28,080 --> 00:07:30,800
–39.
–Hon är ju tecknad, men...
108
00:07:30,960 --> 00:07:34,520
Fast jag var inne pĂĄ hennes Facebook.
Det är jättelikt, faktiskt.
109
00:07:34,680 --> 00:07:37,480
Ă…k till hotellet
och se om du hittar nåt misstänkt.
110
00:07:37,640 --> 00:07:40,880
Stöter du på nåt knas
ringer du in förstärkning, okej?
111
00:07:41,040 --> 00:07:42,520
–Okej.
–Bra.
112
00:07:42,680 --> 00:07:48,880
Jag kan inte dö – jag ska hem till Camilla.
Vi ska ha hus, gifta oss och skaffa barn.
113
00:07:49,040 --> 00:07:52,080
Sätt dig ner.
114
00:07:54,240 --> 00:07:57,200
Du vill ha barn?
115
00:08:02,800 --> 00:08:08,520
Jag har redan tänkt ut ett namn.
Om det blir en flicka ska hon heta Trine.
116
00:08:08,680 --> 00:08:12,080
Du döper inte den till Tryne...
117
00:08:14,000 --> 00:08:16,800
...väl?
118
00:08:16,960 --> 00:08:20,880
Det här...det gör du för Trine.
119
00:08:22,520 --> 00:08:26,000
Så hon inte växer upp i en värld
där skurkarna alltid vinner.
120
00:08:26,160 --> 00:08:30,480
Där människor som Moskito får
15-åringar att skjuta, langa droger–
121
00:08:30,640 --> 00:08:34,160
–medan de sitter i solen
och njuter av sina blodspengar.
122
00:08:34,320 --> 00:08:38,680
Där en bra och ärlig kille som du
har ingenting att komma hem till.
123
00:08:39,720 --> 00:08:43,760
Jag har Camilla
att komma hem till, kan man säga.
124
00:08:45,440 --> 00:08:49,360
Jag hade inte tänkt säga det här. Jag
var rädd att du skulle tappa modet.
125
00:08:49,520 --> 00:08:53,480
Min operativa chef informerade mig om
att Camilla har lämnat dig.
126
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
Va?!
127
00:09:06,480 --> 00:09:08,840
Vi ska ju gifta oss.
128
00:09:09,000 --> 00:09:13,440
–Hon sa ju nej. Kommer du inte ihåg...?
–Hon skulle bara tänka över det.
129
00:09:13,760 --> 00:09:17,040
Nu har hon tänkt färdigt,
kan man säga.
130
00:09:17,200 --> 00:09:20,880
Hon har tyvärr också
ansökt om besöksförbud.
131
00:09:21,040 --> 00:09:23,280
DĂĄ kan man ju absolut inte gifta sig.
132
00:09:23,440 --> 00:09:25,720
Ni måste kunna besöka om ni är gifta.
133
00:09:25,880 --> 00:09:30,120
Skitkonstigt äktenskap, ju.
Alltså, om man inte får besöka.
134
00:09:30,280 --> 00:09:32,880
Rasmus...
135
00:09:33,040 --> 00:09:36,200
Allt det här, det är Moskitos fel.
136
00:09:43,320 --> 00:09:47,080
–Han ska ruttna bort.
–Vad sa du?
137
00:09:48,000 --> 00:09:50,600
–Vad sa han?
–Han ska ruttna bort.
138
00:09:50,760 --> 00:09:53,880
Jag har blivit pissad på hela mitt liv–
139
00:09:54,040 --> 00:10:00,560
–av typer som Moskito. Han ska
ruttna bort i fängelset som det as han är!
140
00:10:00,720 --> 00:10:05,120
–Och det är bara du som kan göra det.
–Ja, vi gör det!
141
00:10:05,280 --> 00:10:07,880
–Då kör vi!
–Nu tar vi honom.
142
00:10:08,040 --> 00:10:11,040
Jag ska bara gå på tjotta först.
143
00:10:19,000 --> 00:10:23,480
–Jag är nog lite rädd i alla fall.
–Nu är det bråttom. Ni får gå sista biten.
144
00:10:23,640 --> 00:10:27,520
Det hade varit mäktigare om vi
rullade upp i en sån jävla ride.
145
00:10:27,680 --> 00:10:29,400
Vi har ingen.
146
00:10:29,560 --> 00:10:32,320
Det är säkrare att åka bil om de skjuter.
147
00:10:32,560 --> 00:10:36,880
Vi har snipers. Ni är säkra, okej?
De säger till mig vart ni går.
148
00:10:37,040 --> 00:10:40,480
–Kan man få en hjälm?
–Vad fan, en hjälm?!
149
00:10:40,680 --> 00:10:43,080
Vafan, ska du ha en sån gul–
150
00:10:43,240 --> 00:10:45,800
–så du ser ut
som alla i Village People?
151
00:10:45,960 --> 00:10:48,120
En pansarhjälm.
152
00:10:48,280 --> 00:10:51,720
Med dina jävla crazy eyes,
som tittar ut?
153
00:10:51,880 --> 00:10:54,760
Du ser ut
som en jävla eremitkräfta, som...
154
00:10:54,920 --> 00:10:58,240
Jag liknar hellre en eremitkräfta än dör.
155
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
Ni är safe. Vi har koll på er.
156
00:11:00,760 --> 00:11:04,400
Så fort ni är inne med Moskito
är ni klara. Då har ni gjort ert.
157
00:11:04,560 --> 00:11:06,040
Gå nu. De väntar.
158
00:11:06,200 --> 00:11:08,640
Söder är ditåt, eller?
159
00:11:08,800 --> 00:11:11,760
Ja. Ja, Johan. Det är söder.
160
00:11:12,520 --> 00:11:14,920
Och det är norr.
161
00:11:15,840 --> 00:11:17,880
Den vägen.
162
00:11:19,240 --> 00:11:22,880
Gå nu bara, för i helvete!
163
00:11:23,040 --> 00:11:26,080
Rasmus, täck den!
164
00:11:35,080 --> 00:11:38,160
Ser du prickskyttarna?
165
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
Där är en, där är en.
166
00:11:40,520 --> 00:11:42,360
Där är två.
167
00:11:42,520 --> 00:11:46,080
–Kan du inte peka?
–Jo, det kan jag göra.
168
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
Eller så kan de skicka ut röd
signalrök, så att alla ser var de är.
169
00:11:50,200 --> 00:11:56,480
Hur ser de skillnad pĂĄ oss och the bad guys
när vi har gangsterkläder?
170
00:11:56,640 --> 00:11:58,920
För att de har fått
signalement, sĂĄklart.
171
00:11:59,080 --> 00:12:01,840
"En tajt svensk
och en lite mullig dansk."
172
00:12:02,000 --> 00:12:06,960
–Men håll dig borta från fönstren.
–Ja, det är nog en bra idé.
173
00:12:07,120 --> 00:12:08,800
Ett sniperskott, och sen...
174
00:12:08,960 --> 00:12:11,720
...ryggraden av.
175
00:12:11,880 --> 00:12:15,360
Eller njut av showen,
för vi är i princip färdiga.
176
00:12:15,520 --> 00:12:18,400
Vi ska hamna i samma rum som Moskito–
177
00:12:18,560 --> 00:12:21,800
–och vi kan säga vad fan vi vill
till honom, liksom.
178
00:12:21,960 --> 00:12:26,320
Snipersarna kommer att plocka honom
som ett moget jävla körsbär.
179
00:12:26,480 --> 00:12:28,960
Du ska nog inte säga vad du tänker.
180
00:12:29,120 --> 00:12:30,880
Och jag hjälper dem ju.
181
00:12:31,040 --> 00:12:34,520
Jag gör tumme upp
när de har fri skottlinje.
182
00:12:34,680 --> 00:12:37,200
Fan, Emma skulle se mig nu!
183
00:12:43,040 --> 00:12:46,000
Kommer de ut och hämtar oss?
184
00:12:46,160 --> 00:12:48,840
In!
185
00:12:49,000 --> 00:12:51,280
Ursäkta att vi är sena. Vi hade...
186
00:12:51,440 --> 00:12:53,480
...sĂĄ himla mĂĄnga horor och sĂĄnt.
187
00:12:53,640 --> 00:12:57,000
Nej, man fĂĄr inte ha horor hemma.
188
00:12:57,160 --> 00:13:01,200
–Vapen.
–Ja, så klart. Det lilla här.
189
00:13:06,520 --> 00:13:09,320
Oj. Hjälp... Aj.
190
00:13:09,480 --> 00:13:14,600
Du måste akta dig, för det är lite vasst.
Det är nysågat.
191
00:13:16,600 --> 00:13:18,280
Du har inga vapen?
192
00:13:18,440 --> 00:13:20,760
Nej, det är Crazy Eyes som skjuter.
193
00:13:20,920 --> 00:13:23,400
Jag är mer brains.
194
00:13:23,560 --> 00:13:27,000
DĂĄ har du inte
dragit nĂĄn ladd i dag, dĂĄ?
195
00:13:35,040 --> 00:13:37,840
Kolla dem.
196
00:13:45,160 --> 00:13:48,160
De är lugna.
197
00:13:59,360 --> 00:14:02,520
Psykopaterna –
Crazy Eyes och Dammsugaren.
198
00:14:02,680 --> 00:14:04,440
Hej, Plex.
199
00:14:04,600 --> 00:14:08,720
HĂĄll koll pĂĄ ert kokain nu,
annars suger han i sig alltihop.
200
00:14:08,880 --> 00:14:13,000
Jag äter ju kokain
till frukost, sĂĄ...
201
00:14:13,160 --> 00:14:18,400
Lunch och middag ocksĂĄ, och ibland
på kvällen i stället för en hård macka.
202
00:14:18,560 --> 00:14:21,800
Jag har aldrig sett Rolf
i det tillstĂĄndet.
203
00:14:21,960 --> 00:14:25,040
–Är han ute från sjukan?
–Det tror jag inte.
204
00:14:25,200 --> 00:14:29,560
Han fick en riktig knogmacka special
av Dammsugaren här, så...
205
00:14:29,720 --> 00:14:33,400
Det var en riktig dammavsugning pĂĄ toan.
206
00:14:33,560 --> 00:14:35,320
Nej.
207
00:14:35,480 --> 00:14:38,200
–Ni är sjuka i huvet, ni två.
–Ja.
208
00:14:38,360 --> 00:14:41,680
Vi ska upp till Moskito nu.
Sätt på er de här.
209
00:14:41,840 --> 00:14:45,720
–På ögonen, eller?
–Vad är det för nåt?
210
00:14:47,640 --> 00:14:51,160
Jaha. Jag tror den...
Nej, nu har du min ena.
211
00:15:04,640 --> 00:15:08,200
–Oj, ska vi gå?
–Höger.
212
00:15:10,440 --> 00:15:13,360
Vad har ni gjort pĂĄ vinterferien?
213
00:15:13,520 --> 00:15:16,680
–Vad fan är det?
–Ja, vad fan... Sportlov.
214
00:15:16,840 --> 00:15:18,680
Crazy Eyes bara jiddrar.
215
00:15:18,840 --> 00:15:22,760
Som om vi kriminella
skulle ha semester och sĂĄnt...
216
00:15:31,760 --> 00:15:36,800
Som om vi hade sportlov frĂĄn skurkskolan:
"Ska ni med och spela badminton?"
217
00:15:36,960 --> 00:15:40,400
Crazy Eyes, ska vi säga
att du jiddrat färdigt nu?
218
00:15:42,160 --> 00:15:44,400
Jag ska bara kolla en grej.
219
00:15:44,560 --> 00:15:47,960
–Du håller vakt här utanför så länge.
–Absolut.
220
00:15:58,000 --> 00:15:59,640
Hej.
221
00:16:04,160 --> 00:16:06,280
Hej. Läget?
222
00:16:18,800 --> 00:16:21,160
Ge tecken till snipers.
223
00:16:30,520 --> 00:16:32,880
Hej, Moskito.
224
00:16:52,720 --> 00:16:54,720
Sitt.
225
00:17:05,000 --> 00:17:08,360
Mr Moskito, förmodar jag?
226
00:17:19,800 --> 00:17:22,360
Jag kan ta den där.
227
00:17:24,520 --> 00:17:27,000
Jag trodde du var död.
228
00:17:27,160 --> 00:17:29,160
Nej. Jag lever.
229
00:17:29,320 --> 00:17:32,640
Vi väntar en kvart,
så ska vi se om du gör det.
230
00:17:34,840 --> 00:17:38,040
Varför i helvete blundar han?
231
00:17:40,680 --> 00:17:43,960
–Det är fan inte din sak.
–Ursäkta?
232
00:17:47,200 --> 00:17:51,280
–Är han helt pantad?
–Kom ihåg vem du pratar med.
233
00:17:51,440 --> 00:17:57,640
Jag pratar tydligen med mrs Toulouse 1995.
234
00:18:11,120 --> 00:18:14,120
Rör på dig, horunge.
235
00:18:22,440 --> 00:18:26,440
Du har kommit till Moa Lindberg.
Jag kan inte ta ditt sam...
236
00:18:26,640 --> 00:18:32,840
Jag gillar din övergång från kvinna till man.
Du är ju inte helt klar än men på god väg.
237
00:18:38,880 --> 00:18:42,680
Hej, Marco.
Säg åt våra snipers att skjuta nu.
238
00:18:42,840 --> 00:18:46,240
–Det finns inga snipers.
–Va?!
239
00:18:46,400 --> 00:18:50,760
–Vad fan är det här?
–De är poliser.
240
00:18:50,920 --> 00:18:53,520
Horungar!
241
00:18:54,120 --> 00:18:56,920
–Hallå?
–Hej, Emma. Har det hänt nåt?
242
00:18:57,080 --> 00:18:59,920
Jag är på det nya hotellet
nere vid hamnen.
243
00:19:00,080 --> 00:19:03,440
Plex har tagit Marco.
Rasmus och Johan är nog också här.
244
00:19:03,600 --> 00:19:08,040
Okej. Stanna där du är.
Jag skickar folk. Och du...
245
00:19:08,200 --> 00:19:10,400
–Du går inte in.
–Jo!
246
00:19:10,560 --> 00:19:12,880
Nej, det är för riskabelt.
247
00:19:13,040 --> 00:19:16,760
–Döda dem!
–Va?
248
00:19:18,520 --> 00:19:22,120
Vänta. Får jag säga en sak till?
249
00:19:23,040 --> 00:19:26,760
Jag är rätt glad
att jag inte lyssnade pĂĄ dig, Marco.
250
00:19:45,080 --> 00:19:47,840
–Polis utanför!
–Aj! Det bränns!
251
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
–Aj!
–Plex, kom!
252
00:19:51,600 --> 00:19:53,520
Plex!
253
00:19:54,400 --> 00:19:57,600
Aj! Aj, aj, aj.
254
00:19:57,760 --> 00:20:02,000
–Fuck.
–Marco! Gick det bra?
255
00:20:04,680 --> 00:20:07,480
Marco! Gick det bra?
256
00:20:08,560 --> 00:20:09,520
Förlåt.
257
00:20:09,680 --> 00:20:13,760
–Varför var det inga snipers?
–Det bara ringer i öronen!
258
00:20:14,960 --> 00:20:19,320
–Det finns inget undercoveruppdrag.
–Vad fan menar du?
259
00:20:19,480 --> 00:20:23,440
Jag hittade pĂĄ allt. Varken svensk
eller dansk polis vet nĂĄt.
260
00:20:23,600 --> 00:20:26,840
–De la ner allting.
–Johan ropar: Vad säger ni för nåt?
261
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
–Tänkte du skjuta alla själv?
–Jag satsade lite.
262
00:20:30,160 --> 00:20:33,800
Satsade?! Vakna! Du fĂĄr inte sova!
263
00:20:33,960 --> 00:20:38,360
Du ska vakna och säga till polisen
att vi inte har gjort nĂĄt.
264
00:20:38,520 --> 00:20:42,160
Jag kan inte ens komma hem till Camilla.
265
00:20:42,320 --> 00:20:46,560
–Hon har inte lämnat dig.
–Va? Har hon inte?
266
00:20:46,720 --> 00:20:50,080
–Jag sa det för att...
–Vad menar du?
267
00:20:50,240 --> 00:20:53,680
Jag...sa det för att motivera dig.
268
00:20:56,240 --> 00:21:01,360
–Sov inte. Du måste säga det till polisen.
–Försök inte prata! Ingen hör vad du säger!
269
00:21:01,520 --> 00:21:07,040
Det finns ingen undercoveroperation.
Polisen vet inte ett dugg om det här.
270
00:21:09,360 --> 00:21:13,640
–Då har vi begått kriminella handlingar!
–Ja, för fan!
271
00:21:13,800 --> 00:21:16,520
Du fĂĄr inte sova, Marco!
272
00:21:16,760 --> 00:21:18,160
Han... Han...
273
00:21:18,320 --> 00:21:23,080
–Vi måste dra!
–Nej. Han kan förklara det. – Marco!
274
00:21:23,240 --> 00:21:28,040
–Det ser skitdåligt ut för oss, Rasmus!
–Det vet jag väl. Han vaknar.
275
00:21:28,200 --> 00:21:31,360
Han vaknar.
Rasmus, vi mĂĄste dra. Vi mĂĄste dra.
276
00:21:31,520 --> 00:21:33,280
Vi är krimine... Vi måste dra!
277
00:21:33,440 --> 00:21:36,720
–Jag följer inte med dig.
–Rasmus, jag drar utan dig!
278
00:21:36,880 --> 00:21:40,760
Dra! Jag följer inte med.
279
00:21:41,200 --> 00:21:44,120
Jag drar utan dig!
280
00:21:44,280 --> 00:21:47,280
–Rasmus!
–Dra!
281
00:21:47,440 --> 00:21:51,440
Han ska bara vakna.
– Du får inte sova, Marco.
282
00:21:52,680 --> 00:21:56,760
Marco, Marco. Vakna, Marco.
283
00:21:58,320 --> 00:22:01,520
–Polis! Ligg ner!
–Släpp vapnet! Polis!
284
00:22:04,680 --> 00:22:10,120
Jag har inte gjort nĂĄt.
Jag vet att det här ser jättedumt ut.
285
00:22:10,280 --> 00:22:13,520
Han är säkrad.
286
00:22:13,680 --> 00:22:15,680
Lever han?
287
00:22:15,840 --> 00:22:18,160
Har vi nån puls? – Hallå, hallå?
288
00:22:24,320 --> 00:22:28,040
–Där kommer lilla polisfittan.
–Rasmus är inte kriminell.
289
00:22:28,200 --> 00:22:29,760
Och jag tänker bevisa det.
290
00:22:29,920 --> 00:22:33,720
–Är saftmannen med er?
–Har du nåt problem med det, eller?
291
00:22:33,880 --> 00:22:35,760
Hjälp!
292
00:22:37,360 --> 00:22:41,320
–Vad betyder "golare"?
–Snitches get stitches.
293
00:22:49,800 --> 00:22:52,800
Textning: Susanne Rehn
© Sveriges Television AB 2025
294
00:22:53,840 --> 00:22:56,920
Översättning: Olle Öfverberg
© Sveriges Television AB 2025
24205