All language subtitles for gransfall.s01e03.avsnitt.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:05,480 Jag börjar i Malmö. Jobbet som riktig polis, som du sökte men som jag fick. 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,000 Emma, vi Ă€r vĂ€ldigt glada att fĂ„ dig– 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,080 –och jag kĂ€nde direkt att vi klickade. 4 00:00:11,240 --> 00:00:12,880 Vi ska till vĂ„rt safe house. 5 00:00:13,040 --> 00:00:16,040 Jag kan inte lĂ€ra er slĂ„ss pĂ„ gatan pĂ„ en dag. 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,240 Ni ska ge telefonnumret till Plex. SĂ€g att ni vill ta över Marcos deal. 7 00:00:20,400 --> 00:00:24,000 Och nu tar vi över stan. Vi kommer att sĂ€lja allt knark frĂ„n och med nu. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Rolf har redan tagit över. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,200 JĂ€vlar, din nacke ser ut som en röv! 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,400 Jag dödade han! 11 00:00:36,560 --> 00:00:40,400 Jag och Moskito vill trĂ€ffa er i övermorgon i Helsingborg, kl. 14.00. 12 00:00:40,560 --> 00:00:42,920 Moskito har 80 % av Nordeuropas knarkhandel. 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,760 Tar vi honom, kan vi ta ner hela skiten. 14 00:00:49,720 --> 00:00:51,840 Marco, Marco! 15 00:00:52,720 --> 00:00:56,960 –De skjuter! NĂ„n skjuter pĂ„ oss! –Ut, ut, ut! 16 00:01:07,520 --> 00:01:12,240 Det hĂ€r Ă€r huset. Jag gĂ„r dit, och ni sitter kvar i bilen hĂ€r. 17 00:01:12,400 --> 00:01:16,200 Petter Ă€r en small town haschhandlare som har ett litet vapenintresse. 18 00:01:16,360 --> 00:01:18,160 Det kommer inte hĂ€nda nĂ„t, Rasmus. 19 00:01:18,320 --> 00:01:22,560 Det Ă€r vĂ€l okej att vara nervös kring vapen. 20 00:01:22,720 --> 00:01:29,280 Varför kan vi inte lĂ„na frĂ„n en polisstation? Att stjĂ€la Ă€r riskabelt och olagligt ocksĂ„. 21 00:01:29,440 --> 00:01:32,600 Vi kan inte bara gĂ„ in pĂ„ en polisstation och be om vapen. 22 00:01:32,760 --> 00:01:34,680 Knappt nĂ„n vet om det hĂ€r uppdraget. 23 00:01:34,840 --> 00:01:39,360 Om vi Ă€ndĂ„ inte ska anvĂ€nda dem Ă€r det ju lite dumt. 24 00:01:39,520 --> 00:01:42,440 –Kallar du mig dum? –Nej. 25 00:01:42,600 --> 00:01:46,440 –Jo, fan, det gjorde du. –Jag sa ordet dum, men... 26 00:01:46,600 --> 00:01:50,000 Du sa ju... DĂ„ Ă€r det ju han som Ă€r dum. 27 00:01:50,160 --> 00:01:53,360 Det sa jag inte. Sluta nu. 28 00:01:53,520 --> 00:01:56,480 Ni kan inte dyka upp hos Moskito utan vapen. 29 00:01:56,640 --> 00:01:59,880 Har ni sett er sjĂ€lva? Ingen kommer tro att ni Ă€r kriminella. 30 00:02:00,040 --> 00:02:03,240 Tja... Man vet inte. 31 00:02:03,400 --> 00:02:09,640 En sĂ„n dĂ€r haschhandlare som röker jolle hela tiden Ă€r vĂ€l helt opĂ„litlig? 32 00:02:09,800 --> 00:02:13,920 Nej, haschhandlare... De som röker hasch Ă€r ju lugna. 33 00:02:14,080 --> 00:02:17,560 Kokainister dĂ€remot, dem vet man fan inte... 34 00:02:17,720 --> 00:02:21,600 Du sĂ„g ju sjĂ€lv hur det gick med Rolf igĂ„r... 35 00:02:21,760 --> 00:02:25,800 –Han ramlade vĂ€l? –Ja, jag slog honom. 36 00:02:25,960 --> 00:02:29,920 –Han ramlade för att jag slog honom. –Han ramlade av sig sjĂ€lv, Marco. 37 00:02:30,080 --> 00:02:33,600 Du var ding i huvudet av kokain och minns inget. 38 00:02:33,760 --> 00:02:37,280 Du kan vara "bims i huvet". Jag hade förhöjda sinnen. 39 00:02:37,440 --> 00:02:39,960 –Jag sĂ„g allting perfekt klart. –Sch! 40 00:02:40,120 --> 00:02:44,040 –Du hade bajs i ögonen. –HĂ„ll kĂ€ften! 41 00:02:44,200 --> 00:02:46,720 Sitt kvar sĂ„ hon inte ser er. 42 00:02:50,560 --> 00:02:52,200 Sorry. 43 00:02:52,360 --> 00:02:56,400 HallĂ„! Hej. UrsĂ€kta, kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 44 00:02:56,560 --> 00:02:59,240 Jag undrade bara om HĂ„kan var hemma. 45 00:03:02,200 --> 00:03:06,240 GĂ„ tillbaka. Du Ă€r för lĂ„ngt ute. GĂ„ in. 46 00:03:10,560 --> 00:03:13,160 –Vem Ă€r det? –Åh nej! 47 00:03:13,320 --> 00:03:17,560 Vet du, jag fick inte med mig mina sĂ„na supersonic-hörlurar– 48 00:03:17,720 --> 00:03:20,480 –som jag kan höra genom vĂ€ggar med. 49 00:03:20,640 --> 00:03:24,040 Åh! För dĂ„ hade jag ju kunnat höra vem det var. 50 00:03:24,200 --> 00:03:26,920 Ja... Skoj. 51 00:03:27,080 --> 00:03:29,920 Du fattar inte sjĂ€lv vem det Ă€r? 52 00:03:30,080 --> 00:03:33,880 Det Ă€r en frĂ„n knarknĂ€tverket som har hittat oss nu. 53 00:03:34,040 --> 00:03:37,160 Det Ă€r vĂ€l bara en nyfiken granne. 54 00:03:37,320 --> 00:03:39,680 Du Ă€r sĂ„ naiv, Rasmus. 55 00:03:39,840 --> 00:03:45,040 Jag har ju sagt att kriminella inte gĂ„r runt med en skylt dĂ€r det stĂ„r: 56 00:03:45,200 --> 00:03:47,960 "Åh, brott... BrĂ„ttom med brott." 57 00:03:51,320 --> 00:03:56,200 –Vad fan gör ni i fönstret? –Vi sĂ„g nĂ€r hon gick...eller vi sĂ„g inte. 58 00:03:56,360 --> 00:03:58,640 –Vem var det? –Grannfrun. 59 00:03:58,800 --> 00:04:01,280 Hon undrade vilka som var hĂ€r. 60 00:04:01,440 --> 00:04:04,680 Vad lustigt. För Beck dĂ€r trodde att det var... 61 00:04:04,840 --> 00:04:08,680 Sluta avbryta honom! Du avbryter hela tiden, för fan! 62 00:04:08,840 --> 00:04:10,800 Fixa er. Vi ska Ă„ka till Petter nu. 63 00:04:10,960 --> 00:04:13,520 Han avbröt jĂ€ttemĂ„nga gĂ„nger förut. 64 00:04:17,120 --> 00:04:19,280 –HĂ„kan hĂ€r. –Hej. 65 00:04:19,440 --> 00:04:21,760 Tjena pĂ„ dig, du. 66 00:04:21,920 --> 00:04:24,000 Hyr du ut din stuga nu? 67 00:04:24,160 --> 00:04:28,720 Ja, den hyr jag ut den hĂ€r veckan till nĂ„n familj, pĂ„ sĂ„n hĂ€r R'n'B. 68 00:04:28,880 --> 00:04:31,600 –En familj? –Ja, vadĂ„ dĂ„? 69 00:04:31,760 --> 00:04:36,320 Jag tittade in, och det ser inte ut som en familj. 70 00:04:36,480 --> 00:04:40,240 Det Ă€r handklovar och andra grejer i vardagsrummet. 71 00:04:42,600 --> 00:04:44,680 Vad fan sĂ€ger du? 72 00:04:44,840 --> 00:04:47,960 Jag har ju sagt att de inte fĂ„r spela in porrfilmer. 73 00:04:48,120 --> 00:04:50,600 –Ska jag ringa polisen? –Skit i det. 74 00:04:50,760 --> 00:04:54,600 De har ju fullt upp med att ta folk som kör fem kilometer för fort. 75 00:04:54,760 --> 00:04:57,920 Vanligt folk kan de inte hjĂ€lpa. Jag fixar det sjĂ€lv. 76 00:04:58,080 --> 00:05:02,520 Jag Ă€r dĂ€r om nĂ„gra timmar. Men du ska ha tack för att du ringde. Hej. 77 00:05:09,440 --> 00:05:11,960 Nu Ă€r det skarpt lĂ€ge, fanimej! 78 00:05:18,960 --> 00:05:23,320 Du behöver inte vara rĂ€dd för Petter. Vi har koll pĂ„ lĂ€get, jag och Marco. 79 00:05:25,120 --> 00:05:28,000 Det Ă€r inte det. 80 00:05:28,160 --> 00:05:30,360 Vad Ă€r det, dĂ„? 81 00:05:32,000 --> 00:05:35,240 Det spelar ingen roll. Det Ă€r dumt. 82 00:05:35,400 --> 00:05:37,880 SĂ€g nu. BerĂ€tta. 83 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 Du... 84 00:05:41,840 --> 00:05:44,240 Jag saknar Camilla. 85 00:05:54,560 --> 00:05:56,760 Du mĂ„ste "man up"– 86 00:05:56,920 --> 00:06:01,840 –om du ska fortsĂ€tta i den hĂ€r undercoverpolisvĂ€rlden som vi Ă€r i! 87 00:06:02,000 --> 00:06:04,080 Du har med dig för mycket kĂ€nslor in. 88 00:06:04,240 --> 00:06:10,360 Du mĂ„ste stĂ€nga av alla kĂ€nslorna – som jag och Marco gör. 89 00:06:10,520 --> 00:06:13,800 Det Ă€r dĂ€rför jag inte har nĂ„n flickvĂ€n. 90 00:06:13,960 --> 00:06:16,320 Absolut... 91 00:06:16,480 --> 00:06:20,160 Jag har ju kapat alla band till kvinnor överhuvudtaget– 92 00:06:20,320 --> 00:06:23,800 –sĂ„ att jag kan leva ett hundra procent snutliv. 93 00:06:25,200 --> 00:06:29,960 –Hade du mĂ„nga flickvĂ€nner innan, eller? –Oh, yeah... 94 00:06:30,120 --> 00:06:32,760 Vad heter de, dĂ„? 95 00:06:32,920 --> 00:06:36,280 Öh... Ja, var fan ska man börja... 96 00:06:37,440 --> 00:06:39,960 En hette Camilla. 97 00:06:40,600 --> 00:06:43,960 –Vad lustigt. –Ja. 98 00:06:44,120 --> 00:06:46,640 Sen fanns det en som hette... 99 00:06:48,040 --> 00:06:51,160 AlltsĂ„, det var skitmĂ„nga ett tag. 100 00:06:51,320 --> 00:06:53,880 Men nu Ă€r det no more. 101 00:07:03,600 --> 00:07:07,760 Nu ska jag tamejfan skjuta porrkukarna av dem allihop. 102 00:07:07,920 --> 00:07:12,280 En av er springer snabbt in i ladan och tar tvĂ„ vapen– 103 00:07:12,440 --> 00:07:14,960 –medan jag distraherar honom i huset. 104 00:07:15,120 --> 00:07:19,400 –Och vilket hĂ„ll Ă€r norr? –Va? DitĂ„t. 105 00:07:19,560 --> 00:07:21,320 Okej. 106 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 Och söder ditĂ„t. 107 00:07:25,400 --> 00:07:28,280 –Ja, andra hĂ„llet. –Det fattar du vĂ€l. 108 00:07:28,440 --> 00:07:31,840 NĂ€r ni Ă€r klara, ring mig frĂ„n den hĂ€r burnern. 109 00:07:32,000 --> 00:07:35,320 Jag tar den. Vilket nummer ska vi ringa? 110 00:07:35,480 --> 00:07:39,200 –Jag har ju lagt in det i telefonen. –Okej. Smart. 111 00:07:39,360 --> 00:07:42,640 –Varför ska vi bara ta tvĂ„ vapen? –Vi behöver inte fler. 112 00:07:42,800 --> 00:07:45,080 Följ nu bara planen! 113 00:07:53,720 --> 00:07:55,400 Nu kör vi. 114 00:08:13,160 --> 00:08:15,240 Tja. 115 00:08:16,800 --> 00:08:20,640 Jag Ă€r en kompis till Ralle. Jag skulle vilja...handla lite. 116 00:08:25,400 --> 00:08:27,720 Vad heter Ralles flickvĂ€n? 117 00:08:31,240 --> 00:08:33,600 Ralles flickvĂ€n? 118 00:08:35,880 --> 00:08:37,480 Ja. 119 00:08:37,640 --> 00:08:41,680 Det nĂ€rmaste han kommer en flickvĂ€n Ă€r vĂ€l hans bong. 120 00:08:46,920 --> 00:08:50,440 –Han Ă€r inne. –Det ser jag vĂ€l, för fan. 121 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 Jag hĂ€mtar vapen. 122 00:09:10,440 --> 00:09:13,320 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med hĂ€r, dĂ„? 123 00:09:17,600 --> 00:09:20,120 Oj... Riktig choklad. 124 00:09:21,400 --> 00:09:25,680 –Vill du smaka, eller? –Nej, det Ă€r bra. 125 00:09:26,640 --> 00:09:29,680 Jaha, sĂ„ du kĂ€nner Ralle, alltsĂ„. 126 00:09:29,840 --> 00:09:32,440 Hur Ă€r det med Ralle, dĂ„? 127 00:09:32,600 --> 00:09:36,800 Fint. Han gĂ„r runt och sĂ€ger att du har den bĂ€sta weeden i hela SkĂ„ne. 128 00:09:39,880 --> 00:09:45,080 Jaha, du... Ralle Ă€r dum som en jĂ€vla dörr, men dĂ€r har han rĂ€tt. 129 00:09:45,240 --> 00:09:48,720 Det hĂ€r Ă€r fina grejer. Vi drar ut och kollar. 130 00:09:48,880 --> 00:09:53,400 Det Ă€r inte sĂ„ brĂ„ttom. Drick upp din choklad, sĂ„ kan vi kolla sen. 131 00:09:53,560 --> 00:09:57,120 Okej, jag gillar det. Du Ă€r ingen stresskille. 132 00:09:57,280 --> 00:10:00,920 Folk stressar för mycket. Vi Ă€r lika, du och jag. 133 00:10:01,080 --> 00:10:03,960 –Mañana, mañana... –Perfekt. 134 00:10:04,120 --> 00:10:06,640 Vi snackar lite. 135 00:10:06,800 --> 00:10:09,640 Jaha. Hur Ă€r det annars? 136 00:10:16,280 --> 00:10:19,560 Vad gör du? Vi skulle bara ta tvĂ„ vapen. 137 00:10:19,720 --> 00:10:23,280 Jag fattar inte vad du sĂ€ger. Skitmycket grejer dĂ€r inne. 138 00:10:23,440 --> 00:10:26,560 TvĂ„ vapen. Inte det dĂ€r. 139 00:10:27,400 --> 00:10:31,720 Jag har hĂ„llit pĂ„ lĂ€nge med det hĂ€r. Det Ă€r lite som min kĂ€rlek. 140 00:10:31,880 --> 00:10:37,600 Det började som en hobby, nu Ă€r det mer som ett konstnĂ€rligt kall. 141 00:10:52,800 --> 00:10:55,120 Vad fan?! 142 00:10:56,160 --> 00:10:59,680 Vad gör du? Sluta! 143 00:10:59,840 --> 00:11:02,480 Tre kilo, tĂ€nkte jag. 144 00:11:02,640 --> 00:11:06,560 Tre kilo? Fan, har du shoppingvagn med dig? 145 00:11:06,720 --> 00:11:09,800 –Jag tycker om att storhandla. –Det Ă€r jĂ€vligt mycket. 146 00:11:09,960 --> 00:11:13,160 DĂ„ har inte jag kvar nĂ„nting till mig sjĂ€lv– 147 00:11:13,320 --> 00:11:18,000 –eller till mina stammisar, som jag vĂ€rdesĂ€tter jĂ€vligt mycket. 148 00:11:18,160 --> 00:11:21,680 Jag ser dem som mina vĂ€nner. Det Ă€r viktigt för mig. 149 00:11:30,880 --> 00:11:33,240 Revolver... 150 00:11:34,800 --> 00:11:39,080 Vill du gĂ„ ut och kĂ€nna pĂ„ kvaliteten? Vill du testa lite? 151 00:11:39,240 --> 00:11:43,800 Jag ville bara höra om du klarar av den mĂ€ngden först. 152 00:11:46,400 --> 00:11:51,080 –Det var fanimej pĂ„ tiden. Jag ringer Marco. –VĂ€nta, vĂ€nta. Jag ska ringa en först. 153 00:11:51,240 --> 00:11:54,720 Vi skulle ringa nĂ€r vi hade grejerna. Det stĂ„r hĂ€r! 154 00:11:54,880 --> 00:11:59,680 Jag ska ringa till en som heter Emma – en jag glömde kapa banden till. 155 00:11:59,840 --> 00:12:02,720 –Vill du ringa henne nu? –Ja, jag kom pĂ„ det. 156 00:12:02,880 --> 00:12:06,720 Man ska ju göra det direkt, annars blir det inte av. Ge mig burnern. 157 00:12:06,880 --> 00:12:09,080 Ge mig den! 158 00:12:10,600 --> 00:12:13,480 Du kan ju ringa till Camilla sen. 159 00:12:15,040 --> 00:12:18,400 Du sa att du saknar henne skitmycket. 160 00:12:19,720 --> 00:12:24,040 –Jag skulle ju kapa banden till henne. –Du klarar ju inte det, för fan. 161 00:12:24,200 --> 00:12:29,440 Ska du inte bara ringa och höra hennes röst? Hon Ă€r sĂ€kert orolig. 162 00:12:30,640 --> 00:12:33,680 –Marco dödar oss. –Han fĂ„r aldrig reda pĂ„ det. 163 00:12:33,840 --> 00:12:37,560 Han sitter dĂ€r inne nu och sutter den fede. 164 00:12:39,600 --> 00:12:42,160 –Okej, snabbt! –Jag börjar. 165 00:12:43,200 --> 00:12:48,720 Du vill köpa tre kilo, men du vill inte veta vad du köper? 166 00:12:51,920 --> 00:12:53,920 Jag litar pĂ„ Ralle. 167 00:12:56,200 --> 00:12:59,200 Hur kĂ€nde du Ralle, sa du? 168 00:13:01,440 --> 00:13:05,640 –Kriminalinspektör Emma Svensson. –Åh, fin titel! 169 00:13:05,800 --> 00:13:10,000 Jag trodde mer att det var krim-anal-inspektör? 170 00:13:10,160 --> 00:13:12,160 Ha! Hur gĂ„r det med ditt pissiga liv? 171 00:13:12,320 --> 00:13:14,920 Hur gĂ„r det med att hĂ„lla sig vaken... 172 00:13:15,080 --> 00:13:19,120 ...pĂ„ ditt tradiga jĂ€vla jobb, som jag Ă€r rĂ€tt glad att jag inte fick. 173 00:13:19,280 --> 00:13:23,320 Blev inte du hemskickad sist för att du fuckade upp sĂ„ mycket? 174 00:13:23,480 --> 00:13:27,000 Gulligt! De kan ju inte berĂ€tta det, men jag Ă€r under tĂ€ckmantel. 175 00:13:27,160 --> 00:13:29,160 Jaha, tĂ€ckmantel. 176 00:13:29,320 --> 00:13:33,440 Jag fĂ„r inte berĂ€tta nĂ„nting, men det Ă€r undercover police work, liksom. 177 00:13:33,600 --> 00:13:36,160 –För? –Det Ă€r lite mash-up... 178 00:13:36,320 --> 00:13:38,800 SĂ€po, Interpol och sĂ„ dĂ€r. 179 00:13:38,960 --> 00:13:42,720 SĂ„ jag Ă€r ute med en undercoveragent och en... 180 00:13:45,760 --> 00:13:50,400 Man kan sĂ€ga att de har samlat ihop de hĂ„rdaste poliserna i Norden– 181 00:13:50,560 --> 00:13:54,560 –till en special unit, sĂ„ vi Ă€r faktiskt ute pĂ„ uppdrag precis nu. 182 00:13:54,720 --> 00:13:57,800 Ska jag hinna ringa mĂ„ste du lĂ€gga pĂ„. 183 00:13:57,960 --> 00:14:02,360 –Var det ett barn dĂ€r? –Jag kapar alla band till dig nu! 184 00:14:02,520 --> 00:14:05,160 –Vilka band? –GrĂ„t inte. 185 00:14:05,320 --> 00:14:11,680 Har du klippt av alla band? Bra. Vad Ă€r det för landsnummer till Danmark? 186 00:14:11,840 --> 00:14:15,160 –Det Ă€r 45. –Just det. 54. 187 00:14:17,520 --> 00:14:20,080 –Ja, det Ă€r Camilla. –Camilla... 188 00:14:20,240 --> 00:14:23,280 Vad fan gör du?! Pratar i telefon? 189 00:14:23,440 --> 00:14:25,920 Marco har sagt att du inte fĂ„r det! 190 00:14:26,080 --> 00:14:28,680 Marco, vad hĂ€nder? 191 00:14:32,600 --> 00:14:35,160 Din jĂ€vel! 192 00:14:35,320 --> 00:14:37,480 Han siktar pĂ„ mig! 193 00:14:38,160 --> 00:14:40,240 –FörlĂ„t! –Kör, kör! 194 00:14:40,840 --> 00:14:43,800 –Satan! –Kör, för fan! 195 00:14:43,960 --> 00:14:47,000 Trycker du pĂ„ bromsen, eller? Kör! 196 00:14:50,440 --> 00:14:55,680 VĂ€nta! Min granne har en hög jĂ€vla tall pĂ„ sin tomt som skuggar min– 197 00:14:55,840 --> 00:14:59,920 –och han vĂ€grar ta ner den, sĂ„ jag försöker hitta nĂ„t piss pĂ„ honom. 198 00:15:00,080 --> 00:15:04,160 Har du kollat om han har bygglov pĂ„ allt han har gjort? Altanen? 199 00:15:04,320 --> 00:15:08,640 Du, vet du vad som hĂ€nde? Johan, frĂ„n Helsingborg... 200 00:15:08,800 --> 00:15:12,720 Ja, ja, ja. Det jĂ€vla kukhuvudet glömmer man inte. 201 00:15:12,880 --> 00:15:18,520 Han ringer mig och pratar om nĂ„t mash-up undercover police job. 202 00:15:18,680 --> 00:15:20,760 NĂ„t samarbete med SĂ€po. 203 00:15:20,920 --> 00:15:25,520 NĂ€men gud, nej! Han kommer aldrig att jobba som polis igen. 204 00:15:25,680 --> 00:15:30,480 Nej. Men han lĂ€t vĂ€ldigt övertygad sjĂ€lv, och jag vet inte riktigt... 205 00:15:30,640 --> 00:15:35,080 Han pratade om att han hade med sig nĂ„n undercoveragent. 206 00:15:37,960 --> 00:15:42,320 Ja, okej. Åk ner med din telefon till tekniska, sĂ„ fĂ„r de spĂ„ra samtalet. 207 00:15:42,480 --> 00:15:47,160 Han har ju husarrest. Men sĂ„ att han inte hĂ„ller pĂ„ med nĂ„t kukhuvigt. 208 00:15:47,320 --> 00:15:52,040 Är det inte sĂ„ att om man drar in en kopparspik i ett trĂ€d, sĂ„ dör det? 209 00:15:53,360 --> 00:15:57,800 –Det vet inte jag. Prova. –Har jag riktig tur sĂ„ Ă€r han peddo. 210 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 Jag fattar inte varför du Ă€r sĂ„ sur. 211 00:16:00,120 --> 00:16:03,640 Som polis Ă€r det min plikt att konfiskera allt olagligt. 212 00:16:03,800 --> 00:16:07,560 Det var ju hembrĂ€nt, vapen och haschish och allt skit. 213 00:16:07,720 --> 00:16:11,480 Jag ropade till honom att lĂ„ta bli. Jag viskropade. 214 00:16:11,640 --> 00:16:15,120 Tvingade han dig att prata i telefon ocksĂ„? 215 00:16:15,280 --> 00:16:22,440 Jag blev gromad. Det var gromning. Man fattar det ju inte förrĂ€n efterĂ„t. 216 00:16:22,680 --> 00:16:26,960 –Kom till garaget nĂ€r ni lĂ€mnat allt. –Ska vi trĂ€na mera? 217 00:16:27,120 --> 00:16:29,560 GĂ„ in. Gör som han sĂ€ger. 218 00:16:33,520 --> 00:16:36,000 Det Ă€r 80 kilometer i timmen hĂ€r. 219 00:16:36,160 --> 00:16:39,120 MĂ„nga utfartsvĂ€gar, sĂ„ man mĂ„ste vara försiktig. 220 00:16:39,280 --> 00:16:41,520 Det kan komma en familj med smĂ„ barn. 221 00:16:41,680 --> 00:16:46,200 Kan du ge mig den jĂ€vla boten, sĂ„ jag kan komma hĂ€rifrĂ„n? 222 00:16:46,360 --> 00:16:49,480 Nu tar vi det lugnt och sansat hĂ€r. 223 00:16:53,040 --> 00:16:55,360 NĂ€r besiktade du bilen senast? 224 00:16:56,480 --> 00:16:59,640 Det var lĂ„ngt innan din morsa var född. 225 00:17:01,880 --> 00:17:05,560 Det enda ni skulle göra var att ta tvĂ„ pistoler och ringa mig! 226 00:17:08,920 --> 00:17:12,360 FrĂ„n och med nu gör ni precis som jag sĂ€ger– 227 00:17:12,520 --> 00:17:15,720 –eller sĂ„ skiter vi i dealen och jag drĂ€nker er bĂ„da! 228 00:17:17,360 --> 00:17:19,360 Hör ni vad jag sĂ€ger?! 229 00:17:19,520 --> 00:17:22,200 Det Ă€r svĂ„rt att svara nĂ€r du... 230 00:17:23,360 --> 00:17:27,840 –...trycker ner vĂ„ra huvuden i vattnet. –Fattar ni?! 231 00:17:35,400 --> 00:17:37,040 Talk to me, boss. 232 00:17:37,200 --> 00:17:39,880 –Är du framme vid masten? –Snart. 233 00:17:40,040 --> 00:17:44,520 Vi behöver undersöka det, för ingen har hört frĂ„n Marco sedan Danmark. 234 00:17:44,680 --> 00:17:47,640 –Vem Ă€r det? –Det Ă€r namnet pĂ„ undercoveragenten. 235 00:17:47,800 --> 00:17:50,720 Och Danmark har inte hört nĂ„t frĂ„n Rasmus. 236 00:17:50,880 --> 00:17:54,960 Det danska kukhuvet som Johan fuckade upp med. 237 00:17:55,120 --> 00:17:59,120 Ja, det Ă€r lite mĂ€rkligt. Och du, de har inte bygglov pĂ„ sitt utespa. 238 00:17:59,280 --> 00:18:03,960 SĂ„ antingen river de det eller tallen. Jag tror att det blir tallen! 239 00:18:04,120 --> 00:18:07,640 Men det ryker ju bara... Nej, vafan... 240 00:18:08,360 --> 00:18:13,360 Du kan ju inte kvĂ€va den. Ge den syre. Har ni eld i Danmark? 241 00:18:14,440 --> 00:18:16,960 DĂ„ Ă€r det dĂ€r den Ă€r, för den Ă€r inte hĂ€r. 242 00:18:17,120 --> 00:18:19,840 Det Ă€r fanimej inte mycket ni danskar kan. 243 00:18:20,000 --> 00:18:23,320 Allt bra frĂ„n Skandinavien kommer frĂ„n Sverige. 244 00:18:23,480 --> 00:18:26,960 Abba, Ikea, Dolph Lundgren– 245 00:18:27,120 --> 00:18:31,840 –Spotify, Zlatan, Volvo– 246 00:18:32,000 --> 00:18:35,320 –H&M...H&M Home... 247 00:18:35,480 --> 00:18:39,160 Jag Ă€r med. Ni Ă€r duktiga i Sverige. 248 00:18:39,880 --> 00:18:44,800 Det enda danskarna har gjort var att slĂ€ppa in nazisterna i Skandinavien. 249 00:18:47,440 --> 00:18:50,160 –Aqua. –Vilka? 250 00:18:50,320 --> 00:18:53,280 Aqua, bandet. Och... 251 00:18:55,200 --> 00:18:59,760 –...istĂ€rningspĂ„sar. –IstĂ€rningspĂ„sarna? Okej. 252 00:18:59,920 --> 00:19:03,560 Det var ju en svensk som uppfann plastpĂ„sen. 253 00:19:03,720 --> 00:19:08,200 SĂ„ stoppade ni in smĂ„ blĂ„sor i den. 254 00:19:08,360 --> 00:19:11,280 Bra gjort. 255 00:19:11,440 --> 00:19:15,520 –TrĂ€et Ă€r fuktigt ocksĂ„. –Nej, det Ă€r inte fuktigt. 256 00:19:18,760 --> 00:19:21,600 –Lukta. –Oj fan. 257 00:19:25,960 --> 00:19:28,600 Ska vi ta en lille en? 258 00:19:28,760 --> 00:19:32,920 –Nej. Har vi inte stĂ€llt till nog med trubbel? –Han sover ju. 259 00:19:33,080 --> 00:19:36,760 Marco blir skitsur om vi dricker hembrĂ€nt. 260 00:19:36,920 --> 00:19:41,680 Jag hĂ€mtar glas. Under tiden kan du döda brasan helt och hĂ„llet– 261 00:19:41,840 --> 00:19:45,120 –sĂ„ kan vi ha en begravning för den sen. 262 00:19:46,880 --> 00:19:49,720 Jag ska nog fĂ„ fart pĂ„ elden. 263 00:19:59,960 --> 00:20:02,240 Hej pĂ„ dig. 264 00:20:29,840 --> 00:20:32,920 Nu tar det sig. 265 00:20:45,680 --> 00:20:48,960 Gammel Dansk! Spriten har ni ju faktiskt koll pĂ„... 266 00:20:49,120 --> 00:20:51,440 Vad i helvete gör du?! 267 00:20:51,600 --> 00:20:55,320 Vi mĂ„ste ringa Marco. 268 00:20:55,480 --> 00:20:57,520 Marco! Marco! 269 00:20:57,680 --> 00:21:00,360 Marco! Det brinner. 270 00:21:00,520 --> 00:21:02,800 Vad fan har ni gjort?! 271 00:21:02,960 --> 00:21:07,320 –NĂ„n sköt. –Elden fĂ„r kulorna att explodera! 272 00:21:10,960 --> 00:21:13,240 Jag visste det! 273 00:21:13,400 --> 00:21:15,120 In, in, in, in! 274 00:21:17,120 --> 00:21:19,320 Okej, vi delar pĂ„ oss. 275 00:21:22,400 --> 00:21:25,520 –Vad gör du? –Jag mĂ„ste ha min ryggsĂ€ck! 276 00:21:30,800 --> 00:21:34,040 Nu stĂ„r du helt jĂ€vla still dĂ€r, grabbjĂ€vel. 277 00:21:34,200 --> 00:21:37,640 Jag hatar mĂ€nniskor som inte kan visa hĂ€nsyn till andra. 278 00:21:37,800 --> 00:21:41,920 Det stĂ„r ingenting i kontraktet om att ni fĂ„r spela in porrfilm hĂ€r. 279 00:21:42,080 --> 00:21:46,360 Och det stĂ„r definitivt inte nĂ„nting om att ni fĂ„r brĂ€nna ner kĂ„ken! 280 00:21:46,520 --> 00:21:49,840 –Vi har inte spelat in... –Nu hĂ„ller du bara din kĂ€ft. 281 00:21:50,000 --> 00:21:52,160 Nu kommer du fĂ„ sota för det hĂ€r. 282 00:21:54,520 --> 00:21:56,600 Johan, ta vapnet! 283 00:21:59,880 --> 00:22:03,520 Johan, han Ă€r typ hundra Ă„r! Ta det! 284 00:22:03,680 --> 00:22:05,160 Johan! 285 00:22:05,320 --> 00:22:07,880 Bra. Kom igen, upp, upp! 286 00:22:08,040 --> 00:22:10,360 Vi mĂ„ste gĂ„! Upp, bĂ„da tvĂ„! 287 00:22:10,520 --> 00:22:12,840 Era jĂ€vlar! 288 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 Helvete! 289 00:22:26,960 --> 00:22:30,920 Om ni hade hjĂ€lpt vanligt folk istĂ€llet för att jaga mĂ€nniskor– 290 00:22:31,080 --> 00:22:34,920 –som kör fem kilometer för fort, dĂ„ hade det hĂ€r fan aldrig hĂ€nt. 291 00:22:35,080 --> 00:22:38,920 Kriminalinspektör Emma Svensson, Malmöpolisen. Vad har hĂ€nt? 292 00:22:39,080 --> 00:22:44,320 DĂ€r inne har det varit nĂ„n jĂ€vla eldsexlek som gĂ„tt pĂ„ röven. 293 00:22:44,480 --> 00:22:47,840 –VadĂ„ för eldsexlek? –Inte fan vet jag. 294 00:22:48,000 --> 00:22:51,680 Den ena har vĂ€l tĂ€nt pĂ„ den andra, och sen ska den andra... 295 00:22:52,480 --> 00:22:54,920 Inte fan vet jag. Skriv upp nĂ„t... 296 00:22:55,080 --> 00:22:57,560 Andas lite. Nu tar vi det lugnt. 297 00:23:13,640 --> 00:23:15,760 Johan. 298 00:23:21,200 --> 00:23:23,480 "Moskito"? 299 00:23:26,720 --> 00:23:29,720 Att ni ska trĂ€ffa Moskito idag innebĂ€r inte– 300 00:23:29,880 --> 00:23:33,560 –att ni bara kan promenera rakt in. Först möter ni Plex och hans folk. 301 00:23:33,720 --> 00:23:36,920 Psykopaterna. Crazy Eyes och Dammsugaren. 302 00:23:37,080 --> 00:23:39,720 DĂ€refter fĂ„r ni möta Moskito. 303 00:23:39,880 --> 00:23:42,560 Åk till hotellet och se om du hittar nĂ„t misstĂ€nkt. 304 00:23:42,720 --> 00:23:45,480 SĂ„ fort ni Ă€r inne med Moskito Ă€r ni klara. 305 00:23:45,640 --> 00:23:48,520 Slappna av och njut av showen. 306 00:24:01,640 --> 00:24:04,880 Textning: Cecilia HĂ€ndelek (c) Sveriges Television AB 2025 307 00:24:08,280 --> 00:24:11,520 ÖversĂ€ttning: Olle Öfverberg © Sveriges Television AB 2025 25737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.