All language subtitles for gransfall.s01e02.avsnitt.2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:05,160
Du fÄr sparken, för du har slÀppt in
en psykopatpistolmördare i Sverige!
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,760
âDet vet ingen.
âJag vet.
3
00:00:09,760 --> 00:00:14,680
Jag har allt att förlora.
Vill du gifta dig med mig? Camilla?
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,760
Ni tvÄ har förstört
ett dansk-svenskt undercoveruppdragâ
5
00:00:21,920 --> 00:00:23,720
âdĂ€r Marco Ă€r vĂ„r agent.
6
00:00:23,880 --> 00:00:27,840
KnarknÀtverket jag skulle handla med
kommer aldrig mer vilja trÀffa mig.
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,160
Men ni tvÄ...
8
00:00:30,320 --> 00:00:36,320
âSka vi springa runt och leka knarkkungar?
âDĂ„ försvinner alla Ă„tal.
9
00:00:36,480 --> 00:00:39,760
âHur lĂ„ng tid tar det?
âDet beror pĂ„ hur bra ni Ă€r.
10
00:00:40,440 --> 00:00:42,760
Jag Àr polis.
11
00:00:46,560 --> 00:00:47,880
Ganska bra, ju.
12
00:00:48,040 --> 00:00:51,920
Vi behöver Äka tillbaka till Sverige.
Vi ska till vÄrt safe house.
13
00:00:56,960 --> 00:01:01,440
âKarsten, vad vill du ha?
âEn Tuborg, tack.
14
00:01:01,600 --> 00:01:05,360
âOch Ăjvind?
âEn Ringnes, tack.
15
00:01:06,680 --> 00:01:09,320
Och Micke, en Pripps BlÄ, eller?
16
00:01:09,480 --> 00:01:11,640
En cola.
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,960
âVad sa han?!
âCola?
18
00:01:15,120 --> 00:01:19,360
Ja, om inte de ska ha öl
sÄ ska fan inte jag heller ha.
19
00:01:28,760 --> 00:01:32,360
âDen var riktigt rolig!
âJĂ€tterolig!
20
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
Fattar ni?
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,480
Japp. Jag fattade.
22
00:01:46,240 --> 00:01:48,360
Varför skrattade du inte mer, dÄ?
23
00:01:48,520 --> 00:01:52,840
AlltsĂ„... Ăr det för att det inte Ă€r
nĂ„n sĂ„n klassisk dansk vitsâ
24
00:01:53,000 --> 00:01:56,680
âsom slutar med
att nÄn fÄr nÄt "op i röven".
25
00:01:56,840 --> 00:02:00,280
Vi Àr lite mer sofistikerade...
26
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
Eller att nĂ„ns pitt blir mosadâ
27
00:02:03,000 --> 00:02:07,160
âav en sĂ„n tjock tant som Ă€r rasist.
28
00:02:08,600 --> 00:02:11,680
Men DU fattade?
AlltsÄ att det Àr ölen.
29
00:02:11,840 --> 00:02:13,800
Han tyckte de andras öl smakade piss.
30
00:02:13,960 --> 00:02:17,600
Jo, jag fattade. Vi Àr hÀr nu.
31
00:02:19,440 --> 00:02:21,880
Okej, safe house.
32
00:02:24,760 --> 00:02:28,680
Vad blir det för frukost?
Du, vad blir det för frukost?
33
00:02:28,840 --> 00:02:31,000
TÀnk pÄ att jag Àr mjölkallergiker!
34
00:02:32,080 --> 00:02:36,240
âSka vi sitta kvar?
âNej, vi ska nog följa med.
35
00:02:42,800 --> 00:02:47,320
TELEFONSAMTALET
36
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
Rasmus!
37
00:03:26,000 --> 00:03:31,840
âVad fan gör du ute?
âFörlĂ„t. Jag gick bara till affĂ€ren.
38
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
Jag ville köpa lite mat. Jag fastade igÄr.
Har jag nÀsblod? Marco?
39
00:03:43,120 --> 00:03:48,160
Mjölet Àr lite annorlunda hÀr uppe,
tycker jag nÀstan.
40
00:03:48,320 --> 00:03:53,000
Det Àr lustigt. Den första pannkakan
blir alltid helt misslyckad.
41
00:04:04,120 --> 00:04:06,160
Sorry.
42
00:04:11,240 --> 00:04:13,280
Oj, oj, oj. Ăr detta nĂ„t jag kan Ă€ta?
43
00:04:13,440 --> 00:04:18,320
Japp, jag har gjort pannkakor.
Jag kunde inte sova och gick till affÀren.
44
00:04:18,480 --> 00:04:21,520
âOch det gör du inte igen.
âNej.
45
00:04:21,680 --> 00:04:24,880
Man fÄr inte gÄ till affÀren. Det Àr en regel...
46
00:04:25,040 --> 00:04:28,480
âJĂ€vla fina.
â...i ett safe house.
47
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Sylt ocksÄ...
48
00:04:32,760 --> 00:04:35,880
Stoppa den i truten bara.
49
00:04:38,520 --> 00:04:40,480
Hur fÄr man upp bara en?
50
00:04:40,640 --> 00:04:46,520
Jag tÀnkte att vi skulle Àta tillsammans.
Jag har lagt en gaffel dÀr.
51
00:04:46,680 --> 00:04:51,160
âJag har Guds gafflar hĂ€r.
âNu tar du pĂ„ de andra.
52
00:04:51,320 --> 00:04:53,400
De fastnar ju lite hÀr. Titta.
53
00:04:53,560 --> 00:04:57,640
Om du har mer fett i pannan
sÄ fastnar de inte i varandra.
54
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
AlltsÄ, ett tips.
55
00:05:05,440 --> 00:05:09,760
Bra, Rasmus! Gott. â Marco?
56
00:05:09,920 --> 00:05:12,560
SÄ, dÄ var klockan sju.
57
00:05:12,720 --> 00:05:16,000
Vi har viktigare grejer att göra
Ă€n pannkakor.
58
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
Ăr du pĂ„ riktigt, eller?
59
00:05:18,320 --> 00:05:20,120
Vad har hÀnt med din nÀsa?
60
00:05:20,280 --> 00:05:25,680
Jag har...
Marco blev sur för det hÀr med affÀren.
61
00:05:25,840 --> 00:05:30,120
Men det var inte med vilja.
62
00:05:30,280 --> 00:05:34,440
Slog han dig utan med vilje?
Vad sjukt.
63
00:05:34,600 --> 00:05:37,280
SÄ! Först mÄste ni ta er in hÀr.
64
00:05:37,440 --> 00:05:41,760
âVad gott det ser ut.
âKina och Thai. De har sushi ocksĂ„.
65
00:05:41,920 --> 00:05:46,400
HÀr brukar nÄgra av Sveriges tyngsta
kriminella samlas. Och ni tvÄ...
66
00:05:50,560 --> 00:05:53,760
Ni tvÄ ska dit och lÀmna
ett telefonnummer till en person.
67
00:05:53,920 --> 00:05:57,800
âPersonen heter Plex.
âKan man heta Plex i Sverige?
68
00:05:57,960 --> 00:06:02,320
Ja, folk kan ju heta vad som helst
nuförtiden. Enhörning, KÀrleksmums...
69
00:06:02,480 --> 00:06:06,280
...Likström...PÀrm...SÄs...
70
00:06:06,440 --> 00:06:10,480
Han HETER inte Plex. Han leder
nĂ€tverket jag skulle köpa kokain avâ
71
00:06:10,640 --> 00:06:14,760
âmed pengarna frĂ„n vĂ€skan
jag fick av polischefen i Malmö.
72
00:06:14,920 --> 00:06:18,920
Och det var dÄ vi kom in med bilen
med uzi och körde pÄ dig?
73
00:06:23,000 --> 00:06:24,760
Det var vÀl dÄ?
74
00:06:24,920 --> 00:06:28,440
Jag vill be om ursÀkt igen. Det var dumt.
75
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
NĂ€r ni har gett honom telefonnumretâ
76
00:06:30,760 --> 00:06:34,600
âsĂ€ger ni att ni vill ta över Marcos
deal och köpa dubbelt sÄ mycket.
77
00:06:34,760 --> 00:06:37,480
DÄ kan vi Àven fÄ kontakt
med...Moskito.
78
00:06:37,720 --> 00:06:41,280
Moskito. Och det Àr inte hans riktiga namn.
79
00:06:41,440 --> 00:06:44,120
Moskito har 80 %
av Nordeuropas knarkhandel.
80
00:06:44,280 --> 00:06:47,960
Vi tror att han Àr fransk,
men han kanske Àr polack egentligen.
81
00:06:48,120 --> 00:06:53,400
Tar vi honom, kan vi ta ner hela
skiten. Telefonen ska ringa ikvÀll.
82
00:06:54,080 --> 00:06:57,840
AlltsÄ, Rasmus, det Àr de godaste
mjölkfria pannkakorna jag Àtit!
83
00:06:58,000 --> 00:07:02,560
Tack. Det finns sÄ mÄnga bra
laktosfria produkter i Sverige.
84
00:07:08,000 --> 00:07:09,960
âĂr det mjölk i?
âLaktosfri.
85
00:07:10,120 --> 00:07:15,440
Vafan! Jag sa att jag var mjölk-
allergiker, inte laktosintolerant.
86
00:07:15,600 --> 00:07:19,760
Det Àr vÀl samma sak? Det tror mÄnga.
87
00:07:19,920 --> 00:07:24,960
Protein Àr protein, laktos Àr
mjölksocker. Nu kommer jag bli gasig!
88
00:07:25,120 --> 00:07:28,920
Vi Àr undercover. TÀnk om vi
ska gömma oss, och sÄ Àr jag gasig!
89
00:07:29,080 --> 00:07:32,080
Undercover betyder inte
att du ska gömma dig i en buskeâ
90
00:07:32,240 --> 00:07:35,320
âoch att nĂ„n upptĂ€cker dig
för att du pruttar!
91
00:07:37,400 --> 00:07:39,760
Nej, nu kan vi inte det, ju...
92
00:07:40,960 --> 00:07:47,440
Bara sÄ att jag förstÄr: Vi ska sÀga till
Plex att vi tar över Marcos knarkhandel.
93
00:07:47,600 --> 00:07:53,480
Dubbelt sÄ mycket. Och ikvÀll ringer
telefonen nÀr Plex har surrat med Moskito.
94
00:07:53,640 --> 00:07:59,000
Yes. Följ med mig ut, sÄ ska jag visa
hur man beter sig framför gangsters.
95
00:08:00,080 --> 00:08:03,840
Jag kan inte lÀra er
slÄss pÄ gatan pÄ en dag.
96
00:08:04,000 --> 00:08:06,560
Men jag kan lÀra er om upptrÀdande.
97
00:08:06,720 --> 00:08:10,400
Att vara gangster handlar inte om
att vara stor och stark.
98
00:08:10,560 --> 00:08:15,840
Det handlar om att LĂ
TSAS vara
stor och stark. Allt Àr en bluff.
99
00:08:16,560 --> 00:08:19,840
Det handlar om att framstÄ
som en Àkta psykopat.
100
00:08:20,000 --> 00:08:24,600
Som om man Àr beredd att göra
vad som helst för att nÄ sina mÄl.
101
00:08:24,760 --> 00:08:30,280
Som att slita skinnet av en bebis
om man inte fÄr det man vill ha.
102
00:08:32,000 --> 00:08:34,360
Om nĂ„n ser farlig utâ
103
00:08:34,520 --> 00:08:38,000
âdĂ„ ska ni se Ă€nnu farligare ut.
104
00:08:39,400 --> 00:08:42,000
Ăppna dina ögon, Rasmus.
105
00:08:44,720 --> 00:08:49,400
Jag har en grej med
att jag alltid blundar nÀr jag blir skrÀmd.
106
00:08:49,560 --> 00:08:53,000
Smart att skydda sig
med en millimeter tunn hud.
107
00:08:53,160 --> 00:08:56,280
Vi kan hÀmta lite sockervadd
att slÄss med.
108
00:08:56,440 --> 00:08:59,720
Tur för mig att min försvarsmekanism
Ă€r wing tsun.
109
00:09:03,440 --> 00:09:06,920
Vi ska göra en övning
dÀr ni ska kontrollera era kroppar.
110
00:09:10,080 --> 00:09:12,400
Mjölk. Jag sa ju...
111
00:09:12,560 --> 00:09:15,720
âJag sa det om pannkakorna.
âSorry...för det.
112
00:09:15,880 --> 00:09:20,560
Johan, var mot Rasmus som att du vore
en av psykopaterna ni ska trÀffa sen.
113
00:09:20,720 --> 00:09:23,760
Du! Jag vill se dig ingjuta respekt.
114
00:09:23,920 --> 00:09:28,280
Du ska stÀnga ner söta Rasmus
och finna din inre psykopat!
115
00:09:28,440 --> 00:09:30,560
Kör!
116
00:09:33,240 --> 00:09:36,160
âBonjour, Rasmus!
âBonjour, ça va?
117
00:09:36,320 --> 00:09:38,480
Stopp! Varför pratar ni franska?
118
00:09:39,160 --> 00:09:43,600
Det Àr mitt fel.
NÀr han började prata franska trodde jag...
119
00:09:43,760 --> 00:09:47,200
Du sa att Moskito var frÄn Frankrike.
120
00:09:47,360 --> 00:09:51,160
âJag tyckte det var hövligt att...
âDu ska inte vara hövlig.
121
00:09:51,320 --> 00:09:54,040
âMoskito Ă€r inte dĂ€r.
âAh!
122
00:09:54,200 --> 00:09:56,480
Alla pratar svenska, okej? Kör igen!
123
00:09:56,640 --> 00:09:58,800
Okej, jag gÄr tillbaka.
124
00:10:02,720 --> 00:10:07,080
âHar du en mamma som ska knullas hĂ€r?
âĂppna dina ögon, Rasmus.
125
00:10:07,240 --> 00:10:11,080
Bra, sen sÀger du: "Vi jappade Marco
och tar över hans verksamhet."
126
00:10:11,240 --> 00:10:15,160
âVi jappade Narco.
âMarco! Mig!
127
00:10:16,720 --> 00:10:20,080
âVi jappade han.
âJag Ă€r inte dĂ€r!
128
00:10:20,240 --> 00:10:22,760
Det glömde jag.
129
00:10:22,920 --> 00:10:26,560
Vi jappade Narco-Marco
och tar hans verksamhet.
130
00:10:26,720 --> 00:10:30,800
âHan var min ami.
âJa, vi knullade den horan.
131
00:10:30,960 --> 00:10:33,280
Och nu slÄr jag honom.
132
00:10:33,440 --> 00:10:37,800
Wing tsun, wing tsun!
MjÀlte! Lever! Njurar!
133
00:10:37,960 --> 00:10:42,120
Aj, en spik dÀr.
MÄste han slÄ pÄ riktigt?
134
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
NÀr jag sÀger varsÄgod filmar du.
135
00:10:44,440 --> 00:10:48,000
Johan, stÀll dig bakom,
lÀgg armen runt halsen och klÀm Ät.
136
00:10:48,160 --> 00:10:50,120
NĂ€r jag ligger ner slutar du filma.
137
00:10:50,280 --> 00:10:52,080
Japp.
138
00:10:52,240 --> 00:10:55,800
Ska jag liksom filma ner nÀr du ligger?
139
00:10:55,960 --> 00:10:59,040
âSluta filma nĂ€r jag ramlar.
âJag slutar.
140
00:10:59,200 --> 00:11:01,960
âĂr ni klara?
âJa.
141
00:11:07,920 --> 00:11:11,720
Nu har den lilla pippifÄgeln
inte sÄ mycket kvar i nÀbben, du.
142
00:11:11,880 --> 00:11:17,320
Den pep mycket mer innan den hamnade
i klorna pÄ The Kings of Leon.
143
00:11:17,480 --> 00:11:20,440
âAj!
âVad hĂ„ller du pĂ„ med?!
144
00:11:20,600 --> 00:11:25,680
Vafan, du... Jag kvÀver dig,
sÄ det ser ut som att vi kvÀver dig.
145
00:11:25,840 --> 00:11:29,720
Du improviserar en massa skit
hela jÀvla tiden! Du ska bara...
146
00:11:29,880 --> 00:11:34,560
StÀll dig bakom mig, lÀgg armen runt
halsen, klÀm Ät tills jag ligger ner.
147
00:11:35,480 --> 00:11:38,080
âSka jag filma?
âStĂ€ng av!
148
00:11:38,240 --> 00:11:42,560
KlÀm Ät tills jag ligger pÄ marken.
FörstÄtt?!
149
00:11:42,720 --> 00:11:47,160
Jag tror att det kommer se mindre
verkligt ut, men du bestÀmmer.
150
00:11:47,320 --> 00:11:51,560
Precis. Jag bestĂ€mmer. â Ăr du klar?
151
00:11:51,720 --> 00:11:55,800
Kan jag fÄ vila armen?
Jag har sÄ mycket mjölksyra.
152
00:11:55,960 --> 00:12:00,480
Jag brukar kunna skaka ut det.
Det tar tio sekunder.
153
00:12:06,760 --> 00:12:10,520
DÀr ser det ut som om du dör pÄ riktigt.
154
00:12:12,360 --> 00:12:16,040
"Vi jappade Marco."
155
00:12:16,200 --> 00:12:19,040
âHur lĂ€nge ska vi vĂ€nta pĂ„ Plex?
âTills han kommer.
156
00:12:19,200 --> 00:12:21,480
"Vi jappade..."
157
00:12:21,640 --> 00:12:24,960
âĂr vi redo för det hĂ€r?
âDet Ă€r vi.
158
00:12:25,240 --> 00:12:29,240
Jag tror...inte att ni blir
mer redo Àn sÄ hÀr.
159
00:12:29,400 --> 00:12:32,000
âNĂ„gra frĂ„gor?
âJa.
160
00:12:32,160 --> 00:12:37,040
Solglasögonen lÄg i baksÀtet.
FÄr jag lÄna dem nÀr vi gÄr ut igen?
161
00:12:37,200 --> 00:12:40,640
Tack. Jag Àr sÄ ljuskÀnslig.
162
00:12:40,800 --> 00:12:47,960
Det Àr en annan sak jag har tÀnkt pÄ. VÄrt
safe house â Ă€r det nĂ„t som polisen Ă€ger?
163
00:12:48,120 --> 00:12:51,280
Nej. Det Àr ingen som vet om dem.
164
00:12:51,440 --> 00:12:54,800
Det ingÄr lite i konceptet safe house
att det ska vara safe.
165
00:12:54,960 --> 00:12:57,720
Men vi sa det inte pÄ dansk engelska.
166
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
"Sejf haus". Fattar du nu?
167
00:13:00,040 --> 00:13:05,200
Det lÄter Ànnu konstigare
nÀr svenskar uttalar engelska ord.
168
00:13:05,360 --> 00:13:09,000
â"Monty Pyton".
âGillar du dem, eller?
169
00:13:09,160 --> 00:13:13,000
âDet heter Monty Python.
âMan fattar ju vem man pratar om.
170
00:13:13,160 --> 00:13:19,640
â"Ăr Monty Pyton en orm som kramas?"
âFrĂ„gan var om det lĂ„ter dumt pĂ„ svenska.
171
00:13:19,800 --> 00:13:24,520
Jag sÀger bara hur man uttalar det rÀtt.
Monty Python och Elton John.
172
00:13:24,680 --> 00:13:28,880
âVad har Elton John med det hĂ€r att göra?
âHĂ„ll kĂ€ften!
173
00:13:30,960 --> 00:13:32,360
Ja...
174
00:13:35,600 --> 00:13:36,840
"Vi jappade..."
175
00:13:37,000 --> 00:13:40,400
Det Àr inte sÄ att man inte fattar.
"Vilken Elton John?"
176
00:13:40,560 --> 00:13:43,520
"Vad Àr det för homosexuell sÄngare
med stora glasögon"...
177
00:13:45,680 --> 00:13:49,360
Jag gÄr och köper kaffe.
Ni tvÄ hÄller koll efter Plex.
178
00:13:51,160 --> 00:13:53,240
Gick det bra?
179
00:13:55,600 --> 00:13:58,720
Han kan vara lite kÀnslig, Marco.
180
00:13:58,880 --> 00:14:02,640
Han har varit sjÀlv i tre Är
â kanske nĂ„t sĂ„nt...
181
00:14:05,040 --> 00:14:07,960
Du kan vara lite pÄfrestande ibland.
182
00:14:08,120 --> 00:14:10,360
âDĂ€r Ă€r han!
âVem?
183
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
âFlex!
âPlex?
184
00:14:14,880 --> 00:14:18,960
Vi mÄste ringa Marco. Vart gick han?
Ă
t vilket hÄll gick han?
185
00:14:19,120 --> 00:14:24,160
âVi vĂ€ntar tills Marco kommer tillbaka.
âNej, dĂ„ hinner han gĂ„, kanske.
186
00:14:24,560 --> 00:14:28,320
Vi mÄste in nu. Vi har trÀnat
hela morgonen pÄ detta.
187
00:14:29,320 --> 00:14:32,320
Den hÀr ska ringa i kvÀll.
Det sa Marco.
188
00:14:33,880 --> 00:14:36,400
Nu Àr det showtime.
189
00:14:40,080 --> 00:14:43,480
Varenda gÄng han gÄr ur min bil
slÄr han sönder min dörr.
190
00:14:43,640 --> 00:14:45,920
Varför ska han stÀnga dörren sÄ hÄrt?
191
00:14:46,080 --> 00:14:47,920
Vart ska ni?
192
00:14:48,080 --> 00:14:51,360
None of your biz.
Vi ska prata med Plex.
193
00:14:52,440 --> 00:14:56,080
Vi har hört att de har rÀtt bra dumplings.
194
00:14:59,000 --> 00:15:03,960
Dumplings menar jag. Jag glömmer
att ni uttalar engelska ord pÄ svenska.
195
00:15:04,120 --> 00:15:06,720
Som shorts och jeans.
196
00:15:06,880 --> 00:15:11,000
âInte en chans att ni kommer in.
âDu... Ring Plex och sĂ€g sĂ„ hĂ€r:
197
00:15:11,160 --> 00:15:14,760
Det var vi som besökte
hans knarkhandel hÀromdagen.
198
00:15:18,760 --> 00:15:22,320
âVĂ€nta.
âJa. Vi kan vĂ€nta lite.
199
00:15:24,520 --> 00:15:31,480
Det blir lite varmt...tycker jag,
och det börjar bli lite vÄrigt.
200
00:15:31,640 --> 00:15:35,800
Hej. NÄgra hÀr vill trÀffa dig.
De sÀger att de fuckade upp din deal.
201
00:15:35,960 --> 00:15:37,920
Mhm.
202
00:15:57,320 --> 00:15:59,360
Vi... Ja.
203
00:16:04,480 --> 00:16:06,480
Kom in, grabbar.
204
00:16:13,720 --> 00:16:17,000
Vi jappade Narco, och... Nej, Marco.
205
00:16:17,160 --> 00:16:22,000
Och nu tar vi över stan. Vi jappade...han.
206
00:16:24,400 --> 00:16:28,280
Vi kommer att sÀlja allt knark
frÄn och med nu.
207
00:16:34,000 --> 00:16:36,840
Vad hÀnder hÀr?
208
00:16:37,000 --> 00:16:39,400
VĂ€nta. â Vad vill ni?
209
00:16:39,560 --> 00:16:42,200
Har jag bett dig att prata?
210
00:16:42,360 --> 00:16:46,960
Crazy Eyes, har jag minnesförlust,
eller har jag bett honom prata?
211
00:16:49,080 --> 00:16:50,880
Nej.
212
00:16:51,040 --> 00:16:54,720
Gud, vad skönt, dÄ Àr det inte jag
som Àr dum i huvudet.
213
00:16:56,120 --> 00:16:59,840
Vi Àr de som jeppade Marco.
214
00:17:00,000 --> 00:17:01,920
Jaha.
215
00:17:02,920 --> 00:17:05,200
Tack för den showen.
216
00:17:05,360 --> 00:17:08,320
Vill du se en annan show?
Det kan du fÄ!
217
00:17:15,760 --> 00:17:20,680
Han har inte mycket kvar i nÀbben nu,
den lille pippifÄgeln.
218
00:17:21,880 --> 00:17:24,720
SÄ vi vill ta över Marcos handel.
219
00:17:24,880 --> 00:17:29,280
Vi har skitmycket para,
och vi vill köpa dubbelt sÄ mycket.
220
00:17:30,960 --> 00:17:33,800
âDubbelt sĂ„ mycket?
âJa.
221
00:17:33,960 --> 00:17:38,280
âInte mĂ„nga har det kapitalet.
âNej, men det har vi.
222
00:17:38,440 --> 00:17:40,400
Vi har dem.
223
00:17:43,400 --> 00:17:46,440
âFĂ„r man smaka, eller?
âAbsolut.
224
00:17:46,600 --> 00:17:51,000
Jag tÀnker att det Àr bra att veta
vad fan det Àr man köper, liksom.
225
00:17:52,240 --> 00:17:54,960
Ser bra ut. SĂ„.
226
00:18:24,400 --> 00:18:28,320
Mmm. Fy fan, vad gott.
Vi tar allt det.
227
00:18:28,480 --> 00:18:31,960
SÄ vi tar över...
Vi tar över Marcos handel.
228
00:18:33,440 --> 00:18:37,560
Jag Àlskar att jobba
med sjukhuvuden som er tvÄ.
229
00:18:37,720 --> 00:18:42,280
âMen Rolf har redan tagit över den.
âRolf?! Vem fan Ă€r Rolf?
230
00:18:42,440 --> 00:18:45,480
Voffo? Roffo? Roffo-Voffo?
231
00:18:45,640 --> 00:18:48,720
Voffo-Roffo, pÄ detta viset?
Vem Àr...
232
00:18:49,760 --> 00:18:53,240
Om du vÀnder dig om...
Den lille killen i baren.
233
00:18:53,400 --> 00:18:55,760
Okej, vi snackar med Rolf.
234
00:18:55,920 --> 00:19:00,480
Om vi lyckas "övertala honom"
att handeln Àr vÄr, sÄ Àr den det.
235
00:19:00,640 --> 00:19:02,120
Okej?
236
00:19:02,280 --> 00:19:06,960
âVi kanske skickar en mejl. Ett mejl.
âJag ska mula honom.
237
00:19:07,120 --> 00:19:09,840
âVad betyder "mula", Johan?
âDet vet jag inte Ă€n.
238
00:19:10,040 --> 00:19:12,800
Ge dem tvÄ minuter,
sen gÄr vi in och stÀdar.
239
00:19:12,960 --> 00:19:15,480
Ăr "mula" att snacka, eller...?
240
00:19:18,040 --> 00:19:19,400
Hej, Rolf.
241
00:19:19,560 --> 00:19:23,160
Vet du inte om att man inte
fÄr hÄlla i smÄ pojksnoppar?
242
00:19:23,320 --> 00:19:27,440
Akta sÄ inte fÄglarna ser den lille
masken. DÄ blir de lite sugna pÄ den.
243
00:19:27,600 --> 00:19:31,560
JÀvlar, vad har hÀnt med din nacke?
Det ser ut som en röv!
244
00:19:31,720 --> 00:19:34,360
Tror du han ska skita med den sen?
245
00:19:34,520 --> 00:19:38,440
Det kan han inte, tror jag.
â FörlĂ„t min kompis, han har Ă€tit kokain.
246
00:19:38,600 --> 00:19:44,520
Vi tÀnkte ta över den dÀr knarkdealen
som du har gjort med...Plex.
247
00:19:44,680 --> 00:19:48,400
Jag kan skicka en mejl om...
Och sÄ skriver vi ner allt.
248
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Vilken mejladress?
249
00:19:50,200 --> 00:19:55,920
Rolf@rövnacke.aktafÄglarna/pojksnopp,
eller?
250
00:19:56,080 --> 00:19:59,840
Nej, nej. Ăr det gmail eller hotmail...
251
00:20:01,440 --> 00:20:03,320
Det Àr han...
252
00:20:13,360 --> 00:20:15,600
Vad trodde du, va?
253
00:20:29,480 --> 00:20:31,640
Fan, vad ful du Àr.
254
00:20:46,880 --> 00:20:49,280
Jag ska fan slÄ dig.
255
00:20:54,800 --> 00:20:57,960
SÄ jÀvla ful.
Du liknar en sÄn dÀr orch.
256
00:20:58,120 --> 00:21:01,320
De fula orcherna
som de andra skrattar Ät.
257
00:21:06,680 --> 00:21:08,800
Jag dödade han. Jag dödade han!
258
00:21:08,960 --> 00:21:12,440
Vi mÄste ut nu.
259
00:21:15,400 --> 00:21:18,480
Vad i helvete... Varför springer de?
260
00:21:19,480 --> 00:21:22,720
Jag vet inte om mina fötter
nuddar marken.
261
00:21:25,320 --> 00:21:28,520
âKör! Kör bara!
âJag har dödat en.
262
00:21:28,680 --> 00:21:30,720
Vad Àr det som luktar?
263
00:21:39,200 --> 00:21:42,360
Vilka fucking psykopater, alltsÄ.
264
00:21:43,720 --> 00:21:46,000
Grabbar, ta hand om Rolf hÀr nu.
265
00:21:50,240 --> 00:21:54,840
âHar du tandpasta? Tandpasta.
âPasta Ă€r vid mjölet.
266
00:21:56,440 --> 00:22:00,160
Nej, krÀm. TandkrÀm.
267
00:22:00,480 --> 00:22:03,200
Bakom dig.
268
00:22:06,400 --> 00:22:09,360
Jag betalar sen.
269
00:22:11,880 --> 00:22:16,480
Jag har feber och hjÀrtstillestÄnd.
Kan du kÀnna om jag har puls?
270
00:22:17,960 --> 00:22:21,240
âJo, du har puls.
âTack. Jag Ă€lskar dig.
271
00:22:21,400 --> 00:22:25,400
Vad Ă€r det som piper? Ă
h, gud.
Det Àr som att jag hör allt.
272
00:22:25,560 --> 00:22:28,680
Jag Àr sÄ torr i munnen.
Har du nÄt slembildande?
273
00:22:28,840 --> 00:22:32,200
âRĂ€ksallad?
âVi har korv, det Ă€r...
274
00:22:32,360 --> 00:22:37,680
Hur fan kan ni fucka upp? Ni skulle
gÄ in, ge dem numret, gÄ ut.
275
00:22:38,080 --> 00:22:42,360
Jag sa att vi skulle vÀnta pÄ dig. Jag sa...
276
00:22:42,520 --> 00:22:46,200
âJag sa till Johan att vi skulle vĂ€nta pĂ„ dig.
âDet Ă€r slut.
277
00:22:46,360 --> 00:22:49,720
Nej, nej, jag har puls.
Det Àr inte slut.
278
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Ă
, herregud. Det vibrerar och ringer!
279
00:22:53,080 --> 00:22:56,720
âDet sista som hĂ€nder innan man dör.
âTelefonen. HĂ„ll kĂ€ften.
280
00:22:57,840 --> 00:23:00,840
âSvara.
âNej.
281
00:23:01,000 --> 00:23:04,480
Svara...!
282
00:23:09,840 --> 00:23:12,600
Det Àr Ra... Crazy Eyes.
283
00:23:12,760 --> 00:23:17,840
Jag och Moskito vill trÀffa er i
övermorgon i Helsingborg, kl. 14.00.
284
00:23:18,000 --> 00:23:20,120
Vi sms:ar mer info.
285
00:23:20,960 --> 00:23:24,040
Man mÄste vara
en Ät gÄngen pÄ toaletten!
286
00:23:24,200 --> 00:23:26,960
âVad pratar du om?
âIngenting.
287
00:23:27,120 --> 00:23:33,160
Det vill vi gÀrna, och vi ser fram emot det.
Tack för inbjudan. Det ska bli trevligt.
288
00:23:37,000 --> 00:23:39,840
Ja. SĂ„ har vi gjort det.
289
00:23:40,000 --> 00:23:45,240
âJag ska hem till Camilla. Jag Ă€r en fri man.
âNi ska bara trĂ€ffa Moskito först.
290
00:23:45,400 --> 00:23:51,960
Men var det inte sagt att vi skulle
fixa affÀren, och sen skulle vi vara fria?
291
00:23:52,120 --> 00:23:54,840
Ni Àr klara nÀr ni trÀffat Moskito.
292
00:23:55,000 --> 00:23:57,600
HallÄ, din hot dog Àr ocksÄ klar nu.
293
00:23:57,760 --> 00:24:01,240
âKunde du vĂ€rma rĂ€ksalladen?
âNej.
294
00:24:03,240 --> 00:24:05,840
Var det mjölk i kokainet?
295
00:24:06,560 --> 00:24:10,440
Ni kan inte dyka upp till ett möte
med Moskito utan vapen.
296
00:24:10,600 --> 00:24:13,800
Och den dÀr Petter
Ă€r en small town haschhandlareâ
297
00:24:13,960 --> 00:24:16,160
âmed ett litet vapenintresse.
298
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
Helvete!
299
00:24:30,200 --> 00:24:33,440
Textning: Cecilia HĂ€ndelek
(c) Sveriges Television AB 2025
300
00:24:36,880 --> 00:24:40,080
ĂversĂ€ttning: Olle Ăfverberg
© Sveriges Television AB 2025
25339