Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:09,480
MOOING
2
00:00:09,520 --> 00:00:10,720
THEY LAUGH
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,720
I couldn't live without comedy.
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,880
What is the point
if you can't laugh every day,
5
00:00:14,920 --> 00:00:16,720
and hopefully several times a day?
6
00:00:16,760 --> 00:00:20,360
STEVEN BERKOFF: Fawlty Towers
is an all-time comedy classic...
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,680
When I was growing up,
Fawlty Towers was up there.
8
00:00:22,720 --> 00:00:26,840
..keeping the nation in hysterics
for 50 years.
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,720
Do we think that's classic,
Fawlty Towers?
10
00:00:28,760 --> 00:00:29,960
I do, I'm gonna say yes.
Yes.
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,320
One of the things
that makes Fawlty Towers brilliant
12
00:00:32,360 --> 00:00:34,120
is John Cleese.
He's the master.
13
00:00:34,160 --> 00:00:37,840
It's a quintessential slice
of old world Englishness
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,040
at a time of immense change.
15
00:00:40,080 --> 00:00:41,840
The '70s were a funny time.
16
00:00:41,880 --> 00:00:44,640
It was a time where Britain
was very much changing.
17
00:00:44,680 --> 00:00:47,400
Immensely,
immensely wonderful programme.
18
00:00:47,440 --> 00:00:51,720
A great British farce that was
almost canned before it began.
19
00:00:53,040 --> 00:00:55,680
All this terrible feedback
came back, and yet it still aired.
20
00:00:55,720 --> 00:00:57,480
That's BBC, isn't it, though?
21
00:00:57,520 --> 00:00:59,800
But it's now more controversial
than ever,
22
00:00:59,840 --> 00:01:02,320
with the BBC censoring some scenes.
23
00:01:02,360 --> 00:01:04,600
Racism and sexism, whoo.
24
00:01:04,640 --> 00:01:06,280
It was offensive to everyone.
25
00:01:06,320 --> 00:01:08,920
The bottom line is,
it's not acceptable.
26
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
So, is it still funny?
27
00:01:11,000 --> 00:01:13,400
We can't say anything these days.
28
00:01:13,440 --> 00:01:16,560
Despite all of the head-slapping
and goose-stepping.
29
00:01:16,600 --> 00:01:18,240
To try and cut it out and replace it
30
00:01:18,280 --> 00:01:20,760
would just be cutting up
a piece of classic comedy history.
31
00:01:20,800 --> 00:01:24,400
We've assembled a group
of baby boomers and Gen Zs,
32
00:01:24,440 --> 00:01:26,680
who are joined by an expert panel
33
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
to help guide us
through this British classic.
34
00:01:29,160 --> 00:01:32,440
They'll be watching it back through
the lens of today and yesteryear
35
00:01:32,480 --> 00:01:36,640
to see if there really should be
the cancellation of Fawlty Towers.
36
00:01:42,360 --> 00:01:47,040
It's 9pm on Friday,
19th of September, 1975,
37
00:01:47,080 --> 00:01:49,920
and the nation is settling down
for the evening.
38
00:01:52,440 --> 00:01:54,840
It's an altogether simpler time.
39
00:01:56,400 --> 00:01:58,720
A time when we would sit down
in unison,
40
00:01:58,760 --> 00:02:03,680
turn on the box and soak up
what was being served to us.
41
00:02:03,720 --> 00:02:06,240
TV ANNOUNCER: BBC Two, hello again.
Good evening to you.
42
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
Now time for a new sitcom.
43
00:02:08,440 --> 00:02:12,880
Pack your bags and let's check in
to Fawlty Towers.
44
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
ENGINE CLICKING
45
00:02:15,160 --> 00:02:16,920
Come on. Come on.
46
00:02:16,960 --> 00:02:18,400
Start!
47
00:02:19,840 --> 00:02:24,520
SHOUTING: Start,
you vicious bastard! Come on!
48
00:02:24,560 --> 00:02:27,080
THEY CHUCKLE
49
00:02:27,120 --> 00:02:31,000
That episode became quite famous
for his beating the car.
50
00:02:31,040 --> 00:02:32,600
It's quintessentially Basil.
51
00:02:32,640 --> 00:02:36,560
Basil Fawlty is a man at odds
with the modern world,
52
00:02:36,600 --> 00:02:39,680
getting very angry
at an Austin Countryman
53
00:02:39,720 --> 00:02:41,760
on a rainy street in a country
54
00:02:41,800 --> 00:02:44,880
where the cars never seem
to work any more.
55
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
ENGINE CLICKING
56
00:02:45,960 --> 00:02:48,360
I'm warning you,
if you don't start...!
57
00:02:49,800 --> 00:02:51,240
I'll count to three!
58
00:02:51,280 --> 00:02:56,200
One... two... three! Right!
That's it!
59
00:02:56,240 --> 00:02:57,800
I've had enough!
60
00:02:57,840 --> 00:03:00,040
You've tried it on
just once too often.
61
00:03:00,080 --> 00:03:02,720
Right! Well, don't say
I haven't warned you!
62
00:03:02,760 --> 00:03:05,680
That is a scene that's stuck
in my head for decades.
63
00:03:05,720 --> 00:03:09,320
I think the beauty of Basil Fawlty
personifying the car.
64
00:03:09,360 --> 00:03:10,520
He basically spoke at it.
65
00:03:10,560 --> 00:03:12,920
He's like, "If you don't start
in the next three seconds...
66
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
"Right, that's it, that's it."
67
00:03:14,240 --> 00:03:15,560
We've all been there.
68
00:03:15,600 --> 00:03:18,880
I've laid it on the line to you
time and time again!
69
00:03:18,920 --> 00:03:20,880
Right! Well, this is it!
70
00:03:20,920 --> 00:03:23,880
I'm gonna give you
a damn good thrashing!
71
00:03:25,560 --> 00:03:27,560
THEY CHUCKLE
72
00:03:32,120 --> 00:03:34,200
HE LAUGHS
73
00:03:34,240 --> 00:03:36,120
THEY CHUCKLE
74
00:03:36,160 --> 00:03:38,680
Grrr. And the... "I warned you."
75
00:03:38,720 --> 00:03:40,720
I love this scene. I really do.
76
00:03:40,760 --> 00:03:43,240
This always makes me laugh so much,
doesn't it you?
77
00:03:43,280 --> 00:03:45,240
When he thrashes the car,
that, to me,
78
00:03:45,280 --> 00:03:49,040
is the apex of Basil Fawlty's
character and his comedy.
79
00:03:49,080 --> 00:03:50,640
Do I think we can relate to that?
80
00:03:50,680 --> 00:03:53,040
When we're frustrated,
I think probably, yeah.
81
00:03:53,080 --> 00:03:54,800
Maybe not bashing your own car.
82
00:03:54,840 --> 00:03:56,040
That's a bit extreme,
83
00:03:56,080 --> 00:03:59,680
but you just get a bit frustrated
and you try to, like, act out.
84
00:03:59,720 --> 00:04:02,920
You can see his frustration
just absolutely boils over.
85
00:04:02,960 --> 00:04:04,200
I think he's quite funny.
86
00:04:04,240 --> 00:04:07,640
Like, there's this tall man shouting
at his car in the middle of,
87
00:04:07,680 --> 00:04:09,480
like, a rainy British street.
88
00:04:09,520 --> 00:04:11,760
I think that's... Yeah.
Who would have thought it?
89
00:04:11,800 --> 00:04:14,560
The Gen Zs actually like it.
90
00:04:14,600 --> 00:04:17,480
But that was something that
everybody could enjoy, at any age.
91
00:04:17,520 --> 00:04:18,920
HE LAUGHS
92
00:04:18,960 --> 00:04:22,520
We've given both the Gen Zs
and the baby boomers
93
00:04:22,560 --> 00:04:24,400
a service bell
to ring their approval,
94
00:04:24,440 --> 00:04:27,800
and a kipper
if they think something stinks.
95
00:04:27,840 --> 00:04:29,960
So, what do they think so far?
96
00:04:30,000 --> 00:04:31,920
I would give that a bell.
97
00:04:31,960 --> 00:04:34,680
It's up in the top three, isn't it?
I mean, that is right up there.
98
00:04:34,720 --> 00:04:37,280
Definitely.
It's so funny.
99
00:04:37,320 --> 00:04:38,920
Oh, that's a bell.
100
00:04:38,960 --> 00:04:41,800
Remarkably, the baby boomers
and the Gen Zs
101
00:04:41,840 --> 00:04:43,440
actually see eye-to-eye.
102
00:04:43,480 --> 00:04:45,280
For the baby boomers,
103
00:04:45,320 --> 00:04:46,640
by the mid-1970s,
104
00:04:46,680 --> 00:04:50,680
John Cleese's comedy was a staple
in British households.
105
00:04:50,720 --> 00:04:54,480
I look down on him
because I am upper class.
106
00:04:54,520 --> 00:04:56,040
I look up to him...
107
00:04:56,080 --> 00:04:59,360
But much like Cleese's class sketch,
there can be a big difference
108
00:04:59,400 --> 00:05:02,120
between the baby boomer
and the Gen Zs.
109
00:05:02,160 --> 00:05:03,600
I am middle class.
110
00:05:03,640 --> 00:05:04,840
I'm a baby boomer.
111
00:05:04,880 --> 00:05:07,800
I look down on Gen Z
and modern society,
112
00:05:07,840 --> 00:05:11,800
and I think everybody
is far too sensitive these days.
113
00:05:11,840 --> 00:05:14,160
I'm Gen Z, and I look up
at baby boomers
114
00:05:14,200 --> 00:05:16,000
and think they're all stuck
in the past.
115
00:05:17,520 --> 00:05:21,040
The past is 50 years ago now,
and Britain in 1975
116
00:05:21,080 --> 00:05:23,400
is going through
a bit of a rough time.
117
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
There were three-day weeks,
118
00:05:24,760 --> 00:05:28,240
collapsing governments,
kidnappings and bombings.
119
00:05:28,280 --> 00:05:30,600
Then a vote for stronger ties
with Europe meant
120
00:05:30,640 --> 00:05:33,560
more Germans in more British hotels.
121
00:05:33,600 --> 00:05:36,040
There were plenty of people going,
"Yes, we are open to this,"
122
00:05:36,080 --> 00:05:37,400
and, "Welcome to our island."
123
00:05:37,440 --> 00:05:41,120
And welcome to Torquay,
and a tiny part of little Britain
124
00:05:41,160 --> 00:05:45,720
called Fawlty Towers, a place
where nothing has really changed
125
00:05:45,760 --> 00:05:49,760
and where everyone still acts
like Britain rules the waves.
126
00:05:49,800 --> 00:05:52,640
The only image I have of Torquay
in the '70s is Fawlty Towers.
127
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
HE CHUCKLES
128
00:05:54,720 --> 00:06:00,280
I think it's become a pillar
for how British society was seen
129
00:06:00,320 --> 00:06:03,280
and satirised
back in that period of time.
130
00:06:03,320 --> 00:06:06,360
You've got characters
that represent social types.
131
00:06:06,400 --> 00:06:09,880
Joining car thrashing
hotelier Basil Fawlty
132
00:06:09,920 --> 00:06:12,680
are a memorable range of eccentrics.
133
00:06:20,760 --> 00:06:22,840
There's a bit where the Major
walks past with a gun,
134
00:06:22,880 --> 00:06:24,720
and Fawlty takes a second
to clock it.
135
00:06:24,760 --> 00:06:26,160
That's classic slapstick.
136
00:06:26,200 --> 00:06:28,320
A huge amount of the actual laugh
is not the thing,
137
00:06:28,360 --> 00:06:29,720
it's the reaction to the thing.
138
00:06:29,760 --> 00:06:33,800
The Major was the voice of old.
He was the pre-war voice.
139
00:06:33,840 --> 00:06:35,800
He was the person
that would come in and say things
140
00:06:35,840 --> 00:06:40,000
to show that even 1970s Torquay
wasn't like that any more.
141
00:06:40,040 --> 00:06:44,680
But did anybody find it weird
that the Major seemed to live there?
142
00:06:44,720 --> 00:06:45,880
In the 1970s,
143
00:06:45,920 --> 00:06:50,160
when there wasn't really the same
social care that there is now,
144
00:06:50,200 --> 00:06:53,400
a lot of retired people
would actually just take to hotels
145
00:06:53,440 --> 00:06:54,600
and live in hotels.
146
00:06:54,640 --> 00:06:58,400
Then there are the staff
who conspire against each other.
147
00:06:58,440 --> 00:07:00,040
I've gone blank.
148
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Bird-brain!
149
00:07:05,640 --> 00:07:07,360
No, no, no, that came in third.
Er...
150
00:07:08,480 --> 00:07:11,480
Fishwife!
What?! No!
151
00:07:11,520 --> 00:07:15,120
Polly gets
into a total mess about it,
152
00:07:15,160 --> 00:07:20,360
and they make that into
a real dramatic comic episode.
153
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
Erm, it's quite wonderful.
154
00:07:22,440 --> 00:07:25,960
Polly is the most sensible character
in the hotel.
155
00:07:26,000 --> 00:07:27,400
She's the most capable.
156
00:07:27,440 --> 00:07:29,840
If she was in another comedy,
157
00:07:29,880 --> 00:07:32,640
I think they would have her
in a thing with loads of cleavage.
158
00:07:32,680 --> 00:07:33,880
She'd be a dolly bird,
159
00:07:33,920 --> 00:07:36,320
and she'd just be an idiot
and all that stuff.
160
00:07:36,360 --> 00:07:38,880
No. She's the smart one.
She's the clever one.
161
00:07:38,920 --> 00:07:42,840
Accompanying Polly
is the hotel's waiter.
162
00:07:42,880 --> 00:07:44,560
HE CLEARS THROAT
163
00:07:44,600 --> 00:07:45,840
I know nothing.
164
00:07:45,880 --> 00:07:47,440
What?
165
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
What?
I know nothing.
166
00:07:50,800 --> 00:07:53,040
The physicality of Andrew Sachs
is great.
167
00:07:53,080 --> 00:07:54,600
I think his vocal delivery is great.
168
00:07:54,640 --> 00:07:59,840
John Cleese was making a comic point
about what was reality in Britain.
169
00:07:59,880 --> 00:08:03,840
There were a lot of people
who came to do exactly the work
170
00:08:03,880 --> 00:08:06,040
that Manuel was doing
at Fawlty Towers.
171
00:08:06,080 --> 00:08:08,800
And finally,
the hoteliers themselves.
172
00:08:08,840 --> 00:08:11,600
Firstly, Basil's wife, Sybil.
173
00:08:11,640 --> 00:08:14,240
Would you like to deal with this,
Basil?
174
00:08:14,280 --> 00:08:17,960
So you see we couldn't possibly
manage it for at least three weeks.
175
00:08:18,000 --> 00:08:19,800
But if you want it done
straightaway,
176
00:08:19,840 --> 00:08:24,120
I suggest you try someone like, uh,
oh, what's his name?
177
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
It's, uh...
O'Reilly?
178
00:08:26,160 --> 00:08:28,200
BASIL: 'Bravo, Polly!
Well done, girl.
179
00:08:28,240 --> 00:08:30,160
'But listen,
where are you speaking from?'
180
00:08:30,200 --> 00:08:32,360
She's in here with me, Basil.
181
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
That's very,
very good physical comedy.
182
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
And also with the character
of Sybil,
183
00:08:37,760 --> 00:08:40,360
who you know is eventually
going to find out everything,
184
00:08:40,400 --> 00:08:41,960
because it's in the nature of Sybil
185
00:08:42,000 --> 00:08:44,280
that she always does find out
about everything.
186
00:08:44,320 --> 00:08:48,080
But the idea that they're getting
one over on Sybil is very well done.
187
00:08:48,120 --> 00:08:51,760
And of course, Basil himself.
188
00:08:51,800 --> 00:08:54,600
Thank you, dear. Thank you so much.
189
00:08:54,640 --> 00:08:56,640
Don't know where I'd be without you.
190
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
Land of the living, probably.
191
00:08:58,440 --> 00:09:02,080
It really establishes their dynamic
between the two of them.
192
00:09:02,120 --> 00:09:05,200
How she's gonna tell him
what to do and how to do it.
193
00:09:05,240 --> 00:09:07,400
He's quite a depressed character,
really.
194
00:09:07,440 --> 00:09:10,880
He talks about
how everything's pointless.
195
00:09:10,920 --> 00:09:13,200
And how, you know,
"Do you remember when we had fun?"
196
00:09:13,240 --> 00:09:16,200
It's a satire
of an old-fashioned world
197
00:09:16,240 --> 00:09:18,080
in chaos and decline.
198
00:09:18,120 --> 00:09:20,640
The more you understand
about history,
199
00:09:20,680 --> 00:09:22,120
the better you are placed
200
00:09:22,160 --> 00:09:25,600
to parody, satirise
everything that's happening.
201
00:09:28,080 --> 00:09:32,560
So, what was happening
in 1970s Torquay?
202
00:09:32,600 --> 00:09:34,200
There's an origin story here, right?
203
00:09:34,240 --> 00:09:39,520
The radioactive spider bite moment
is when they're making Monty Python
204
00:09:39,560 --> 00:09:41,680
and they stay in this hotel
in Torquay.
205
00:09:41,720 --> 00:09:43,680
Impressive, Doc.
206
00:09:43,720 --> 00:09:48,200
Never before has Basil Fawlty
been compared to Spider-Man.
207
00:09:48,240 --> 00:09:51,400
The establishment in question
was the Gleneagles Hotel,
208
00:09:51,440 --> 00:09:53,760
which was ideally located
209
00:09:53,800 --> 00:09:56,200
when Monty Python
and the Flying Circus
210
00:09:56,240 --> 00:09:59,520
was filming in nearby Paignton.
211
00:09:59,560 --> 00:10:01,000
Torquay, which was very refined,
212
00:10:01,040 --> 00:10:03,520
you know, very conservative
and all of that,
213
00:10:03,560 --> 00:10:06,880
you'd expect to have good service
and very polite...
214
00:10:06,920 --> 00:10:08,760
Genteel. "Genteel" is the word.
215
00:10:08,800 --> 00:10:11,600
But not in this hotel.
216
00:10:11,640 --> 00:10:14,680
They get
this incredibly rude hotelier.
217
00:10:14,720 --> 00:10:17,720
Who was grumpy and unhelpful and...
218
00:10:17,760 --> 00:10:21,200
obviously such an unpleasant
but interesting character.
219
00:10:21,240 --> 00:10:24,320
Mr Grumpy was a former naval officer
220
00:10:24,360 --> 00:10:28,040
and now hotelier
called Donald Sinclair.
221
00:10:28,080 --> 00:10:30,920
Most of the Monty Python cast
checked out early
222
00:10:30,960 --> 00:10:33,560
to find somewhere
with better service,
223
00:10:33,600 --> 00:10:36,320
but not Connie Booth
and John Cleese.
224
00:10:36,360 --> 00:10:39,280
They stayed on
and started to study him.
225
00:10:39,320 --> 00:10:42,360
So that's where the germ
of Basil came from.
226
00:10:42,400 --> 00:10:44,840
Well, I must be punished, then,
mustn't I?
227
00:10:44,880 --> 00:10:47,160
You're a naughty boy, Fawlty!
228
00:10:47,200 --> 00:10:48,720
Don't do it again!
229
00:10:48,760 --> 00:10:51,880
What am I gonna do?!
She's gonna be back at lunchtime!
230
00:10:51,920 --> 00:10:54,200
He starts hitting himself
on the bum,
231
00:10:54,240 --> 00:10:58,080
which, you know, to watch a man,
six-foot-five, hitting himself,
232
00:10:58,120 --> 00:11:00,280
particularly in that weird,
ill-fitting jacket
233
00:11:00,320 --> 00:11:02,320
that he's wearing at the time,
234
00:11:02,360 --> 00:11:04,320
sort of somehow heightens
the comedy of that.
235
00:11:04,360 --> 00:11:06,240
We were staying
in this hotel in Torquay,
236
00:11:06,280 --> 00:11:07,960
and this guy behind the desk,
237
00:11:08,000 --> 00:11:10,760
who's now, fortunately,
gone to Canada, so...
238
00:11:10,800 --> 00:11:14,160
relieved certain legal problems,
fascinated me.
239
00:11:14,200 --> 00:11:16,640
Just because the guests
were a nuisance.
240
00:11:16,680 --> 00:11:18,720
And when Connie and I wanted
to write something
241
00:11:18,760 --> 00:11:22,640
about five years later, erm,
we sat down one morning,
242
00:11:22,680 --> 00:11:25,640
and by about 11:30, we knew we were
gonna write about this hotel.
243
00:11:25,680 --> 00:11:29,000
But before they wrote Fawlty Towers,
Cleese wrote an episode
244
00:11:29,040 --> 00:11:32,840
of Doctor At Large
called No Ill Feeling,
245
00:11:32,880 --> 00:11:36,680
and gave the impatient hotelier
character a trial run.
246
00:11:36,720 --> 00:11:38,360
Name?
Upton.
247
00:11:38,400 --> 00:11:40,480
George!
What?
248
00:11:40,520 --> 00:11:42,600
Yeah, all right. I mean...
249
00:11:42,640 --> 00:11:44,680
Upton, Mr Upton.
250
00:11:44,720 --> 00:11:46,520
Well, Dr Up... It doesn't matter.
251
00:11:49,240 --> 00:11:51,120
Yes, I know!
252
00:11:51,160 --> 00:11:54,960
It's not anything like as good
as Fawlty Towers.
253
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
I think one of the things is,
the character in Doctor At Large
254
00:11:58,000 --> 00:12:00,720
is no Basil, he's just rude.
255
00:12:00,760 --> 00:12:03,520
He's not as lower middle class
as Basil.
256
00:12:03,560 --> 00:12:05,520
He's more working class.
257
00:12:05,560 --> 00:12:09,240
He hasn't got the kind
of affected accent that Basil has.
258
00:12:09,280 --> 00:12:13,160
So the snobbery that drives a lot
of Basil's mania is not there.
259
00:12:13,200 --> 00:12:15,720
But sprinkle a bit more comedy
over the rudeness,
260
00:12:15,760 --> 00:12:19,400
add a little snobbery,
and of course, John Cleese, and...
261
00:12:19,440 --> 00:12:21,600
Could you put both your names,
please?
262
00:12:21,640 --> 00:12:23,000
Well, will you give me a date?
263
00:12:23,040 --> 00:12:25,920
I only use one.
You don't have a first name?
264
00:12:25,960 --> 00:12:28,680
No, I am Lord Melbury,
so I simply sign Melbury.
265
00:12:32,800 --> 00:12:33,960
Go away.
266
00:12:34,000 --> 00:12:36,160
I'm so sorry
to have kept you waiting.
267
00:12:36,200 --> 00:12:40,240
The phone is quite a good
comic device in Fawlty Towers,
268
00:12:40,280 --> 00:12:42,800
and it's used really well
in this scene.
269
00:12:42,840 --> 00:12:44,400
Fawlty Towers is one of the best,
270
00:12:44,440 --> 00:12:49,880
and it is because everything
about it is so intensely comedic.
271
00:12:49,920 --> 00:12:52,720
And he suddenly realises
he's talking to aristocracy,
272
00:12:52,760 --> 00:12:53,920
and he's such a snob.
273
00:12:53,960 --> 00:12:56,560
A lot of the humour
came from the fact
274
00:12:56,600 --> 00:12:59,360
that Basil kowtows
to anyone with status,
275
00:12:59,400 --> 00:13:02,800
and views everyone
with regards to their class.
276
00:13:02,840 --> 00:13:05,680
Basil Fawlty is obviously gonna be
a sycophant, isn't he,
277
00:13:05,720 --> 00:13:07,040
to anyone who comes in?
278
00:13:07,080 --> 00:13:09,800
And I think that the class structure
was even more defined
279
00:13:09,840 --> 00:13:11,520
back in the '70s
than it would be now.
280
00:13:11,560 --> 00:13:15,800
He is somebody who's very conscious
of his position in the class system.
281
00:13:15,840 --> 00:13:21,160
So anybody who he considers
above him, he will fawn over.
282
00:13:21,200 --> 00:13:24,360
Now, is there something, something,
anything that I can do for you?
283
00:13:24,400 --> 00:13:25,480
Anything.
284
00:13:25,520 --> 00:13:27,280
Yes. Well, I have filled this in.
285
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
Oh, please don't bother with that.
286
00:13:29,160 --> 00:13:31,680
Now, a room! A room, a special room.
A single? A double? A suite?
287
00:13:31,720 --> 00:13:34,400
Well, we don't have any suites,
but we have some beautiful doubles.
288
00:13:34,440 --> 00:13:36,840
Oh, no, no, no, just a single.
Just a single, absolutely!
289
00:13:36,880 --> 00:13:38,560
How very wise, if I may say so,
Your Honour.
290
00:13:38,600 --> 00:13:41,800
With a bath?
Oh, naturally. Naturally.
291
00:13:41,840 --> 00:13:43,520
Naturellement!
292
00:13:43,560 --> 00:13:45,400
BASIL LAUGHS
293
00:13:45,440 --> 00:13:47,880
I'm not too sure
that there are many people
294
00:13:47,920 --> 00:13:52,240
who could deliver lines
like Basil Fawlty, like John Cleese.
295
00:13:52,280 --> 00:13:56,320
But Cleese and Booth were about
to do the most shocking thing yet.
296
00:13:56,360 --> 00:13:59,400
You would no way be able
to air that today.
297
00:14:14,040 --> 00:14:17,280
STEVEN BERKOFF: In the 1970s,
Fawlty Towers was a huge hit,
298
00:14:17,320 --> 00:14:21,480
but one episode in particular
was the most controversial ever.
299
00:14:21,520 --> 00:14:23,520
It's only a bit of comedy, though.
300
00:14:23,560 --> 00:14:25,160
How bad can it be?
301
00:14:25,200 --> 00:14:27,960
Well, it turns out to be really bad.
302
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
Some of the language
in the next scene is so offensive,
303
00:14:30,720 --> 00:14:34,920
it's rarely broadcast,
given today's standards.
304
00:14:34,960 --> 00:14:38,280
And the strange thing was
that throughout the morning,
305
00:14:38,320 --> 00:14:40,880
she kept referring to the Indians
as ni...
306
00:14:40,920 --> 00:14:42,040
'I said...
307
00:14:42,080 --> 00:14:44,800
' "BLEEP are the West Indians.
These people..." '
308
00:14:44,840 --> 00:14:46,120
I was not expecting that.
309
00:14:47,760 --> 00:14:50,760
' "No, no, no," she said...'
' "No, no, no, no, no," I said.'
310
00:14:52,600 --> 00:14:55,280
That... That was a hard watch.
Erm...
311
00:14:55,320 --> 00:14:59,320
The unsayable racial slurs
are the "W-word"
312
00:14:59,360 --> 00:15:02,840
and what is often referred to now
as the "N-word".
313
00:15:02,880 --> 00:15:05,600
I must have been keen on her
because, er,
314
00:15:05,640 --> 00:15:08,680
because I took her to see India!
315
00:15:09,680 --> 00:15:11,240
India?
At The Oval.
316
00:15:13,160 --> 00:15:18,400
India? And in fact, it was India
playing cricket at The Oval.
317
00:15:18,440 --> 00:15:20,400
None of them really understands
318
00:15:20,440 --> 00:15:22,960
the true meaning
of what they're saying.
319
00:15:23,000 --> 00:15:25,600
And that's funny.
That's what makes it funny.
320
00:15:25,640 --> 00:15:28,320
"No, no, no, no, no," I said.
321
00:15:28,360 --> 00:15:32,920
"BLEEP are the West Indians.
These people are BLEEP."
322
00:15:32,960 --> 00:15:36,320
You would no way be able
to air that today.
323
00:15:36,360 --> 00:15:38,400
How uncomfortable was that,
watching that?
324
00:15:38,440 --> 00:15:40,600
Well, it was... It...
325
00:15:40,640 --> 00:15:43,640
I was trying to understand
why it was funny.
326
00:15:43,680 --> 00:15:46,760
"No, no, no," she said,
"All cricketers are BLEEP."
327
00:15:46,800 --> 00:15:48,400
There's a lot of words in there
328
00:15:48,440 --> 00:15:50,080
that nowadays people would go,
"Oof."
329
00:15:50,120 --> 00:15:51,280
We were a little bit, I think.
330
00:15:51,320 --> 00:15:52,600
It's quite shocking, to be fair.
331
00:15:52,640 --> 00:15:55,920
For those type of derogatory terms
just to be used on TV like that,
332
00:15:55,960 --> 00:15:57,400
it just makes it more acceptable.
333
00:15:57,440 --> 00:15:58,680
It's a bit too much.
334
00:15:58,720 --> 00:16:02,960
In those days, it was funny,
and it still is funny to me.
335
00:16:03,000 --> 00:16:05,080
But, erm, you know,
it just wouldn't...
336
00:16:05,120 --> 00:16:07,040
People would be reporting it and...
337
00:16:07,080 --> 00:16:09,240
SHE CHUCKLES
338
00:16:09,280 --> 00:16:11,480
I can't say things like that.
339
00:16:11,520 --> 00:16:13,360
I'm gonna give that a kipper.
340
00:16:13,400 --> 00:16:14,680
I would definitely say kipper.
341
00:16:14,720 --> 00:16:17,360
Like, derogatory terms, I just feel
like it was not funny at all.
342
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
Can I be controversial
and just give it the bell?
343
00:16:19,640 --> 00:16:22,000
Because from a comedy perspective,
it makes me chuckle.
344
00:16:22,040 --> 00:16:24,320
And for me to say...
to give it the kipper,
345
00:16:24,360 --> 00:16:26,240
I think I wouldn't be
telling the truth.
346
00:16:28,400 --> 00:16:31,560
The Major's controversial use
of the N-word
347
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
has divided the generations.
348
00:16:33,640 --> 00:16:38,040
And it also is a reflection
of what you could get away with
349
00:16:38,080 --> 00:16:39,720
back during the '70s,
350
00:16:39,760 --> 00:16:43,760
which is a sad indictment of...
of media back then as well.
351
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
I mean, it was of its time,
and I think if somebody
352
00:16:45,840 --> 00:16:48,680
doesn't enjoy watching it,
they don't need to watch it.
353
00:16:48,720 --> 00:16:53,040
But how was it ever OK
to even say that on British TV?
354
00:16:53,080 --> 00:16:56,880
Well, it almost never made it
past the pilot stage.
355
00:16:56,920 --> 00:16:59,640
Connie and John
wrote Fawlty Towers together,
356
00:16:59,680 --> 00:17:03,480
which famously took them
almost six weeks for each episode
357
00:17:03,520 --> 00:17:06,920
due to them refining the plots
and maximising the comedy.
358
00:17:06,960 --> 00:17:10,600
But at the time,
not everyone saw the potential.
359
00:17:10,640 --> 00:17:14,960
BBC script editor Ian Main
was handed the pilot script,
360
00:17:15,000 --> 00:17:19,160
and promptly sent back
a rather scathing response.
361
00:17:19,200 --> 00:17:21,400
I think this is
another classic story, really.
362
00:17:21,440 --> 00:17:23,640
Somebody sees the first episode,
363
00:17:23,680 --> 00:17:26,400
it's not what they're expecting,
and so they write it off.
364
00:17:26,440 --> 00:17:30,080
They can't see
the obvious value in it.
365
00:17:30,120 --> 00:17:34,680
Other comments from execs questioned
why it was all set in one place,
366
00:17:34,720 --> 00:17:37,560
and why would he
leave Monty Python for this?
367
00:17:37,600 --> 00:17:41,400
I love the fact that all
of these terrible things came back.
368
00:17:41,440 --> 00:17:45,360
All this terrible feedback
came back, and yet it still aired.
369
00:17:45,400 --> 00:17:47,080
That's BBC, isn't it, though?
370
00:17:47,120 --> 00:17:48,480
And look, 50 years later,
371
00:17:48,520 --> 00:17:50,840
I guarantee, somewhere,
they're taking credit for it.
372
00:17:50,880 --> 00:17:53,360
"Yeah, that was...
That was my idea. I put that on."
373
00:17:53,400 --> 00:17:56,680
SHE LAUGHS
374
00:17:56,720 --> 00:18:00,040
Nevertheless,
on 19th of September, 1975,
375
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
Fawlty Towers aired
for the first time,
376
00:18:02,120 --> 00:18:05,360
and the laughter began
even before the action did
377
00:18:05,400 --> 00:18:07,600
with this iconic theme tune.
378
00:18:07,640 --> 00:18:09,920
MUSIC: 'Fawlty Towers'
by Dennis Wilson
379
00:18:13,200 --> 00:18:16,760
ALL: # Da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da... #
380
00:18:23,280 --> 00:18:25,600
THEY LAUGH
381
00:18:25,640 --> 00:18:28,560
The very much loved music
and the accompanying hotel sign
382
00:18:28,600 --> 00:18:30,520
soon became a talking point.
383
00:18:30,560 --> 00:18:32,480
You used to love those anagrams,
didn't you?
384
00:18:32,520 --> 00:18:34,800
I like that, to be fair.
I like that. That's...
385
00:18:34,840 --> 00:18:38,000
I think that's, like...
I think that's clever, I like that.
386
00:18:38,040 --> 00:18:39,760
And, like,
it's something fun every week.
387
00:18:39,800 --> 00:18:41,960
Like, if you're watching the show
every Friday night,
388
00:18:42,000 --> 00:18:43,680
you can be like,
"Oh, did you spot it?
389
00:18:43,720 --> 00:18:45,760
"Did you see what it was?"
I think that's quite fun.
390
00:18:45,800 --> 00:18:47,880
But you always imagine
there was some vandal,
391
00:18:47,920 --> 00:18:49,880
or somebody who had a thing
against Basil,
392
00:18:49,920 --> 00:18:52,000
coming by the sign every week
and changing it.
393
00:18:52,040 --> 00:18:54,080
That kind of feeling to it.
Yeah, yes.
394
00:19:05,720 --> 00:19:09,800
Some of those, I remember, like,
howling with laughter.
395
00:19:18,680 --> 00:19:22,240
"Flowery twats" is one
of the few pure anagrams,
396
00:19:22,280 --> 00:19:23,360
like, every letter used.
397
00:19:23,400 --> 00:19:24,920
It's a perfect anagram.
398
00:19:24,960 --> 00:19:27,680
"Flowery twats", you would never
say that in front of your parents.
399
00:19:27,720 --> 00:19:29,400
THEY CHUCKLE
400
00:19:29,440 --> 00:19:31,520
There are one or two
which sneak in there
401
00:19:31,560 --> 00:19:34,080
which are quite naughty, actually.
402
00:19:34,120 --> 00:19:36,760
I just feel like that's such, like,
a British thing to say.
403
00:19:36,800 --> 00:19:38,680
Like, no-one else
really says "twat".
404
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
And, I don't know, that just...
That tickled me.
405
00:19:40,760 --> 00:19:44,320
People don't realise how obscene
the word "twat" is, actually.
406
00:19:44,360 --> 00:19:46,800
It's another word for BLEEP,
basically.
407
00:19:46,840 --> 00:19:50,120
Shush. Don't tell
the Gen Zs that, Prof,
408
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
they're just starting to enjoy it.
409
00:19:52,280 --> 00:19:55,480
A little bit like The Simpsons -
every opening is different.
410
00:19:55,520 --> 00:19:58,000
I think they had a different sign
for every episode,
411
00:19:58,040 --> 00:19:59,280
which was quite fun.
412
00:19:59,320 --> 00:20:02,120
It has that magical attraction,
413
00:20:02,160 --> 00:20:04,200
and that is what's so great
about it.
414
00:20:04,240 --> 00:20:06,920
And that is what made it
as famous as it is.
415
00:20:06,960 --> 00:20:11,280
A sitcom lives or dies
by how memorable its theme tune is.
416
00:20:11,320 --> 00:20:14,360
And if you can't sing to it,
then I'm sorry, it's...
417
00:20:14,400 --> 00:20:17,000
Just cancel the whole show.
418
00:20:18,080 --> 00:20:21,280
The question is,
do our discerning viewers agree?
419
00:20:21,320 --> 00:20:23,320
Yeah, I would give the anagrams
a bell.
420
00:20:24,320 --> 00:20:26,560
Absolutely a bell for me.
What do you think?
421
00:20:26,600 --> 00:20:27,720
Yeah.
422
00:20:27,760 --> 00:20:29,720
Once into the action,
423
00:20:29,760 --> 00:20:33,880
the fast-paced farce is driven
by Cleese's character, Basil.
424
00:20:33,920 --> 00:20:36,880
Farce is a theatrical form,
originally, and it...
425
00:20:36,920 --> 00:20:39,480
And farces are kind of
manic comedies, really,
426
00:20:39,520 --> 00:20:41,440
where there's high stakes.
427
00:20:41,480 --> 00:20:43,640
They're built on tension
and things going wrong.
428
00:20:43,680 --> 00:20:45,360
It wasn't just a farce,
429
00:20:45,400 --> 00:20:47,360
cos we'd seen farces before
and loved them.
430
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Just so much more
than anything we'd seen before.
431
00:20:49,720 --> 00:20:53,400
I think John Cleese is probably one
of the funniest people you'd meet.
432
00:20:53,440 --> 00:20:58,320
And the plots often centred round
Basil's fear of his wife, Sybil,
433
00:20:58,360 --> 00:21:02,000
and his desire to elevate
the standing of the hotel.
434
00:21:02,040 --> 00:21:06,320
You really wonder how,
in calmer times,
435
00:21:06,360 --> 00:21:09,480
the relationship between Basil
and Sybil could ever work.
436
00:21:09,520 --> 00:21:11,160
He gets the last laugh,
437
00:21:11,200 --> 00:21:15,280
because the idiot that he is
landed Sybil.
438
00:21:15,320 --> 00:21:17,160
She's the idiot that married him.
439
00:21:17,200 --> 00:21:20,040
Like, in that regard,
he's the genius.
440
00:21:20,080 --> 00:21:22,280
He married a woman
that keeps his hotel afloat.
441
00:21:22,320 --> 00:21:26,160
Their encounters had the audience
in stitches.
442
00:21:26,200 --> 00:21:28,840
But does the portrayal
of Basil and Sybil's relationship
443
00:21:28,880 --> 00:21:32,720
stand the test of time,
or is it downright sexist?
444
00:21:34,840 --> 00:21:36,720
Basil?
Yes, dear?
445
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
Are you going to hang the picture?
Yes, I am, dear. Yes. Yes.
446
00:21:39,240 --> 00:21:41,200
When?
Well, when I've... When I've...
447
00:21:41,240 --> 00:21:42,640
Well, why don't you do it now?
448
00:21:42,680 --> 00:21:44,280
I'm doing this, dear.
I'm doing the menu.
449
00:21:44,320 --> 00:21:45,800
You've got all morning
to do the menu.
450
00:21:45,840 --> 00:21:47,640
Why don't you hang the picture now?
451
00:21:47,680 --> 00:21:49,880
I like their dynamic,
like, as a couple.
452
00:21:49,920 --> 00:21:51,280
I think that it's believable.
453
00:21:51,320 --> 00:21:54,520
I think that's very realistic
of a couple at the time.
454
00:21:54,560 --> 00:21:56,040
Like, I enjoyed that.
Yeah.
455
00:21:56,080 --> 00:21:58,360
Well?
Yes, all right! I won't do the menu!
456
00:21:58,400 --> 00:22:00,840
You don't realise how long it takes
to do the menu, but, no,
457
00:22:00,880 --> 00:22:02,040
I'll hang the picture now.
458
00:22:02,080 --> 00:22:03,720
If the menus are late,
it doesn't matter,
459
00:22:03,760 --> 00:22:06,760
the guests can all come and look
at the picture until they're ready.
460
00:22:06,800 --> 00:22:07,920
Lower.
461
00:22:09,320 --> 00:22:10,960
Lower.
462
00:22:11,000 --> 00:22:14,040
That's a typical Basil and Sybil
exchange, isn't it?
463
00:22:14,080 --> 00:22:16,480
She knows what she wants,
and he knows what he wants,
464
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
but he always has to give in
the most.
465
00:22:18,560 --> 00:22:19,840
That's right.
Yeah.
466
00:22:19,880 --> 00:22:22,920
I do wonder, why didn't she...?
Why isn't she doing the menu?
467
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
What does she do?
Like, what does she do?
468
00:22:25,800 --> 00:22:28,360
Maybe she is the smart one
for marrying him.
469
00:22:28,400 --> 00:22:31,000
She gets a whole hotel
and doesn't do anything...
470
00:22:31,040 --> 00:22:33,560
Oh, I'm gonna have to rewatch it.
471
00:22:33,600 --> 00:22:38,200
The nagging wife routine
wasn't just a one-trick pony.
472
00:22:38,240 --> 00:22:41,240
Or should that be a one-trick moose?
473
00:22:41,280 --> 00:22:43,400
Yes, Fawlty Towers. Hello?
474
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
I was just doing it,
you stupid woman.
475
00:22:47,280 --> 00:22:49,520
I just put it down to come here
to be reminded by you
476
00:22:49,560 --> 00:22:51,040
to do what I'm already doing.
477
00:22:51,080 --> 00:22:53,760
What is the point of reminding me
to do what I'm already doing?!
478
00:22:53,800 --> 00:22:56,600
I mean, what is the bloody point?
I'm doing it, aren't I?!
479
00:22:56,640 --> 00:22:58,640
Because of their dynamic, like,
480
00:22:58,680 --> 00:23:00,880
you can see through their acting
that it's, like...
481
00:23:00,920 --> 00:23:03,640
They still love each other.
Like, it's... Like, it's banter.
482
00:23:03,680 --> 00:23:06,600
But it's just really giving the idea
that the wife is so annoying.
483
00:23:06,640 --> 00:23:09,040
They're trying to normalise
this type of relationship.
484
00:23:09,080 --> 00:23:12,400
I just... I don't find
the humour in it at all.
485
00:23:13,520 --> 00:23:15,160
But many viewers
did find the humour,
486
00:23:15,200 --> 00:23:19,960
and the moose will forever
be associated with Fawlty Towers.
487
00:23:21,440 --> 00:23:23,360
Mr Moose is up.
488
00:23:23,400 --> 00:23:26,080
It's done, done, done.
It's up.
489
00:23:28,720 --> 00:23:30,080
It's down again.
490
00:23:31,680 --> 00:23:33,000
Did you use a wall plug?
491
00:23:33,040 --> 00:23:35,000
Give it to me. Give it to... Argh!
492
00:23:35,040 --> 00:23:37,840
He went much, much further
than he needed to go.
493
00:23:37,880 --> 00:23:40,360
But it showed, you know,
how dedicated he was
494
00:23:40,400 --> 00:23:42,880
to making it as realistic
as possible.
495
00:23:42,920 --> 00:23:45,600
And at the same time,
as comic as possible.
496
00:23:45,640 --> 00:23:48,880
Sybil wouldn't be the sort of person
to stay in that relationship
497
00:23:48,920 --> 00:23:51,440
if she didn't love him -
she'd just have walked.
498
00:23:51,480 --> 00:23:52,720
She's far too strong a woman,
499
00:23:52,760 --> 00:23:54,680
which was great to have
a strong woman like that.
500
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
She'd just have walked.
501
00:23:56,880 --> 00:23:59,680
But Sybil wasn't
the only female lead.
502
00:23:59,720 --> 00:24:04,080
Connie Booth played aspiring artist
and hotel maid Polly.
503
00:24:04,120 --> 00:24:06,160
Polly's a point-of-view character.
504
00:24:06,200 --> 00:24:09,480
She's the most reasonable character
in the entire sitcom.
505
00:24:09,520 --> 00:24:12,920
It was very much a comedy cliche
506
00:24:12,960 --> 00:24:15,400
of the straight-laced wife
and the bit of fluff.
507
00:24:15,440 --> 00:24:18,240
Women very often were portrayed
on television
508
00:24:18,280 --> 00:24:20,840
as a pair of boobs on legs,
in a way.
509
00:24:20,880 --> 00:24:23,520
Women weren't exactly divided
between those two.
510
00:24:23,560 --> 00:24:28,800
But in very broad terms, they were
very recognisable characters.
511
00:24:28,840 --> 00:24:31,960
Polly's character on the whole
wasn't sexualised,
512
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
apart from perhaps in one scene.
513
00:24:34,600 --> 00:24:36,080
POLLY: I'm sorry, Mr Fawlty.
514
00:24:36,120 --> 00:24:38,080
Look here, Polly.
We were just saying goodbye...
515
00:24:38,120 --> 00:24:40,680
What sort of a place do you think
this is, a massage parlour?
516
00:24:40,720 --> 00:24:42,960
I mean, we are running a nice,
respectable, high...
517
00:24:43,960 --> 00:24:46,720
Sorry, did I say something funny?
No, I was just looking for...
518
00:24:46,760 --> 00:24:49,040
No, no, obviously, I said
something frightfully comic.
519
00:24:49,080 --> 00:24:50,240
No, it's just the heat.
520
00:24:50,280 --> 00:24:52,800
So long as I amuse the staff.
I mean, that's all I'm here for.
521
00:24:52,840 --> 00:24:54,880
That was the only time in the series
522
00:24:54,920 --> 00:24:56,960
that I can remember
where you ever saw Polly
523
00:24:57,000 --> 00:24:59,320
with that sort of dress code.
524
00:24:59,360 --> 00:25:03,200
Well done, Nick,
you managed to safely navigate that.
525
00:25:03,240 --> 00:25:07,440
Viewing it in the 21st century
in the context of today,
526
00:25:07,480 --> 00:25:10,000
there would be people who would
find that offensive and think,
527
00:25:10,040 --> 00:25:12,600
"Oh, yes, you know, as a woman,
she's being objectified."
528
00:25:12,640 --> 00:25:15,240
But then I think
what they're doing is challenging
529
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
the societal attitudes
that were held towards women,
530
00:25:17,960 --> 00:25:19,720
and the way that women
were perceived.
531
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
One other thing, Polly.
532
00:25:20,800 --> 00:25:23,440
I'm afraid we've abandoned the idea
of the topless afternoon tea.
533
00:25:23,480 --> 00:25:24,760
So if you wouldn't mind changing
534
00:25:24,800 --> 00:25:26,880
before you go in
where people may be trying to eat.
535
00:25:26,920 --> 00:25:28,520
I was going to.
536
00:25:28,560 --> 00:25:30,680
There's no objectification
of women going on here,
537
00:25:30,720 --> 00:25:32,120
because the whole of Fawlty Towers
538
00:25:32,160 --> 00:25:34,960
is about caricatures
and stereotypes.
539
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
To be fair, she's putting herself
in that situation
540
00:25:37,640 --> 00:25:39,960
to be sexualised
while she's doing her job.
541
00:25:40,000 --> 00:25:42,200
PHONE RINGS
542
00:25:42,240 --> 00:25:43,680
Hello, Fawlty Titties.
543
00:25:45,520 --> 00:25:48,680
When he answers the phone and says,
"Oh, Fawlty Titties,"
544
00:25:48,720 --> 00:25:53,400
erm, you realise that he, too,
has fallen for the whole situation.
545
00:25:53,440 --> 00:25:57,080
And that's the brilliance
of the comedy there.
546
00:25:57,120 --> 00:26:00,360
But Basil doesn't just push
his staff's buttons.
547
00:26:00,400 --> 00:26:02,960
He's not above grabbing
a few things either.
548
00:26:03,000 --> 00:26:05,520
Like in this creepy scene.
549
00:26:05,560 --> 00:26:07,400
Just turn left out of the gate
and straight on,
550
00:26:07,440 --> 00:26:08,920
and it's on your right.
551
00:26:18,160 --> 00:26:20,440
You left this downstairs.
552
00:26:20,480 --> 00:26:23,400
I was trying the switch. I'm sorry.
Sybil, Sybil, Sybil!
553
00:26:23,440 --> 00:26:25,480
I didn't know she was there.
I was trying the switch.
554
00:26:25,520 --> 00:26:28,440
It's choreographed so perfectly.
555
00:26:28,480 --> 00:26:31,680
I mean, it is offensive
when you look at it, but in a way,
556
00:26:31,720 --> 00:26:34,480
in those days, it didn't
give offence because it was just...
557
00:26:34,520 --> 00:26:36,800
It all flowed and seemed so natural.
558
00:26:36,840 --> 00:26:39,760
I've read about it, Basil.
The male menopause, it's called.
559
00:26:40,920 --> 00:26:44,320
Oh, and one word of advice -
if you're going to grope a girl,
560
00:26:44,360 --> 00:26:46,520
have the gallantry to stay
IN the room with her
561
00:26:46,560 --> 00:26:48,120
while you're doing it.
562
00:26:48,160 --> 00:26:50,560
This is a brilliant line.
563
00:26:50,600 --> 00:26:54,720
"If you're going to grope a girl,
at least be in the same room."
564
00:26:54,760 --> 00:26:56,520
That's so, so wonderful.
565
00:26:56,560 --> 00:26:59,720
Those two scenes
were absolutely typical.
566
00:26:59,760 --> 00:27:02,360
The hand coming round onto...
onto the bosom.
567
00:27:02,400 --> 00:27:05,440
It wasn't as shocking then
as it is now.
568
00:27:05,480 --> 00:27:08,760
Our generational viewers
will be the judge of that.
569
00:27:08,800 --> 00:27:10,880
Yeah, it's a timid bell, but a bell.
570
00:27:10,920 --> 00:27:13,480
I would say it's a bell cos
it's showing typical relationships.
571
00:27:13,520 --> 00:27:15,200
I'll definitely give it a bell.
572
00:27:15,240 --> 00:27:17,400
I thought that was probably
the funniest clip so far.
573
00:27:17,440 --> 00:27:22,200
Who was it that said
this generation are snowflakes?
574
00:27:22,240 --> 00:27:26,680
Coming up, we'll be taking
a closer look at Manuel.
575
00:27:26,720 --> 00:27:28,120
There are elements of the way
576
00:27:28,160 --> 00:27:29,840
that the character
of Manuel's handled
577
00:27:29,880 --> 00:27:31,320
that are uncomfortable today.
578
00:27:31,360 --> 00:27:34,880
And why did the BBC cancel
one of the episodes?
579
00:27:34,920 --> 00:27:36,240
I don't think it was right then,
580
00:27:36,280 --> 00:27:38,640
it's not right now,
and it never will be.
581
00:27:46,800 --> 00:27:49,840
STEVEN BERKOFF: In the 1970s,
if you changed the channel,
582
00:27:49,880 --> 00:27:52,080
the chances are
it would be to another sitcom,
583
00:27:52,120 --> 00:27:54,560
and they were lapped up
by the British audience.
584
00:27:54,600 --> 00:27:56,640
Some of the things like,
obviously, Fawlty Towers,
585
00:27:56,680 --> 00:27:59,400
but then we did, like,
Till Death Us Do Part and so on.
586
00:27:59,440 --> 00:28:02,600
Did you find that funny?
I thought it was... Alf Garnett.
587
00:28:02,640 --> 00:28:05,760
Monty Python's really good,
Only Fools And Horses,
588
00:28:05,800 --> 00:28:08,280
but I haven't seen Fawlty Towers.
LAUGHTER
589
00:28:08,320 --> 00:28:11,400
Only Fools And Horses
was actually 1981,
590
00:28:11,440 --> 00:28:15,560
but that is still over 20 years
before these Gen Zs were born.
591
00:28:15,600 --> 00:28:17,440
That makes me feel very old.
592
00:28:17,480 --> 00:28:20,240
I have an old people's bus pass now.
593
00:28:20,280 --> 00:28:23,520
Come on,
you don't use the bus, Sir Trevor!
594
00:28:23,560 --> 00:28:27,160
The very first series of
Fawlty Towers ran for six episodes,
595
00:28:27,200 --> 00:28:29,440
but that was very nearly
the end of it.
596
00:28:29,480 --> 00:28:33,000
For us, it was a release,
because somehow I think, too,
597
00:28:33,040 --> 00:28:35,480
in the relationship
of Sybil and Basil,
598
00:28:35,520 --> 00:28:39,280
we were able to get out
a lot of our frustrations
599
00:28:39,320 --> 00:28:41,880
with each other through
those characters,
600
00:28:41,920 --> 00:28:45,200
and, um... it was a terrific time.
601
00:28:45,240 --> 00:28:47,400
It was really good.
It was kind of like therapy.
602
00:28:47,440 --> 00:28:50,680
Those frustrations never went away.
603
00:28:50,720 --> 00:28:53,920
In 1978, Booth and Cleese divorced,
604
00:28:53,960 --> 00:28:56,760
and Connie later said
marriage counselling was crucial
605
00:28:56,800 --> 00:29:01,760
to them making a second series,
which later aired in 1979.
606
00:29:01,800 --> 00:29:05,120
12 perfect episodes, and you can
watch them time and time again,
607
00:29:05,160 --> 00:29:06,400
you laugh every time.
608
00:29:06,440 --> 00:29:08,040
You laugh every time
at the same place.
609
00:29:09,320 --> 00:29:13,120
One character that brought a lot
of those laughs is Manuel.
610
00:29:13,160 --> 00:29:15,560
You see, I speak English well.
611
00:29:15,600 --> 00:29:18,040
I learn it from a book.
612
00:29:18,080 --> 00:29:21,160
ENGLISH ACCENT: Hello. I am English.
613
00:29:21,200 --> 00:29:24,200
Manuel is lovable.
He's an adorable character.
614
00:29:24,240 --> 00:29:25,880
When I was watching it as a kid,
615
00:29:25,920 --> 00:29:28,720
I used to absolutely identify
with Manuel.
616
00:29:28,760 --> 00:29:32,800
The portrayal of that character
by Andrew Sachs was brilliant.
617
00:29:32,840 --> 00:29:35,520
Of course, Manuel wasn't English.
618
00:29:36,560 --> 00:29:38,000
All together now.
619
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
He's from Barcelona.
From Barcelona.
620
00:29:39,800 --> 00:29:42,200
AS MANUEL: "I am Manuel.
I am from Barcelona."
621
00:29:44,000 --> 00:29:46,200
He's hired the cheapest waiter
he could get,
622
00:29:46,240 --> 00:29:47,600
somebody from Barcelona.
623
00:29:47,640 --> 00:29:49,760
And Andrew Sachs, the actor,
624
00:29:49,800 --> 00:29:52,720
was neither Spanish
nor English-born.
625
00:29:52,760 --> 00:29:54,320
What's interesting
about Andrew Sachs
626
00:29:54,360 --> 00:29:56,000
is that he was actually born
in Germany,
627
00:29:56,040 --> 00:29:58,760
and he came over
right before the war, as a child,
628
00:29:58,800 --> 00:29:59,880
and lived in England.
629
00:30:01,320 --> 00:30:03,920
Sachs later became an actor
in London's West End,
630
00:30:03,960 --> 00:30:06,680
but he also appeared
in corporate training videos
631
00:30:06,720 --> 00:30:10,800
by a company called Video Arts,
owned by John Cleese.
632
00:30:10,840 --> 00:30:14,200
Incredibly, he wasn't being paid
enough for Fawlty Towers.
633
00:30:14,240 --> 00:30:17,240
At the time, it wasn't uncommon
for the nation's biggest stars
634
00:30:17,280 --> 00:30:19,640
to get paid modest sums.
635
00:30:19,680 --> 00:30:24,560
John Cleese was paid £6,000
in 1975 for 43 weeks' work,
636
00:30:24,600 --> 00:30:28,520
writing and performing in
the first series of Fawlty Towers.
637
00:30:28,560 --> 00:30:32,480
That's just over £63,000
in today's money.
638
00:30:32,520 --> 00:30:34,280
Oh, Mike,
I've noticed that you are probably
639
00:30:34,320 --> 00:30:37,400
in the early stages
of a severe nervous breakdown,
640
00:30:37,440 --> 00:30:41,880
so I suggest a personal crisis
meeting this Friday at 4:35,
641
00:30:41,920 --> 00:30:44,880
immediately following the
regional sales figures presentation.
642
00:30:44,920 --> 00:30:48,720
How the films work is that you see
characters being unreasonable,
643
00:30:48,760 --> 00:30:49,960
so you can sort of see, in a way,
644
00:30:50,000 --> 00:30:52,280
Fawlty is a bit like a twist
on that, isn't it?
645
00:30:52,320 --> 00:30:54,320
The fact that Cleese had
this company, Video Arts,
646
00:30:54,360 --> 00:30:56,200
where he was bringing actors in
to work with him
647
00:30:56,240 --> 00:30:59,600
and play these comedic characters,
would have made casting easier.
648
00:30:59,640 --> 00:31:01,520
And I adore people with problems.
649
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
In fact, the worse the problem,
the more I adore them.
650
00:31:04,160 --> 00:31:05,200
Video Arts was brilliant
651
00:31:05,240 --> 00:31:09,080
because a corporate training video
could be as dry as ditchwater.
652
00:31:09,120 --> 00:31:12,000
It must have been very useful
for John and Connie
653
00:31:12,040 --> 00:31:14,200
to see this array of actors
and to say,
654
00:31:14,240 --> 00:31:15,920
"Well, look.
Oh, gosh, she's fantastic,"
655
00:31:15,960 --> 00:31:21,720
or, "He's brilliant," and be able
to give work to these budding stars.
656
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
I'd been working with John Cleese
in the early '70s
657
00:31:25,280 --> 00:31:28,480
on some training films
for his company, Video Arts.
658
00:31:28,520 --> 00:31:30,240
And during the making
of one of those films,
659
00:31:30,280 --> 00:31:33,960
he brought up this pilot
that he'd written for the BBC,
660
00:31:34,000 --> 00:31:35,720
and would I like to play
the Spanish waiter?
661
00:31:35,760 --> 00:31:37,160
"I love the idea. Thank you, John.
662
00:31:37,200 --> 00:31:38,840
"But could you make him
a German waiter?
663
00:31:38,880 --> 00:31:41,840
"Because I'm not sure
I can do a Spanish accent."
664
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
And I come from Germany.
German's my first language.
665
00:31:44,240 --> 00:31:46,320
John Cleese said,
"No, no, it has to be a Spaniard,"
666
00:31:46,360 --> 00:31:50,360
which, again, with the number
of digs that he makes
667
00:31:50,400 --> 00:31:52,560
at Manuel being from Barcelona,
you go,
668
00:31:52,600 --> 00:31:55,360
"Where did that stereotype...?
What stereotype are you playing on?"
669
00:31:55,400 --> 00:31:58,440
Ah, good question, Ria.
I'm glad you asked.
670
00:31:58,480 --> 00:32:02,680
Spain experienced a huge wave
of emigration in the 1970s,
671
00:32:02,720 --> 00:32:04,640
particularly from Barcelona.
672
00:32:04,680 --> 00:32:07,240
This was in part
down to General Franco,
673
00:32:07,280 --> 00:32:12,320
who ruled Spain as a dictator
after winning the Spanish Civil War.
674
00:32:12,360 --> 00:32:15,880
I think it's significant
because of the increase
675
00:32:15,920 --> 00:32:19,080
in the Spanish population
of British Isles at that time.
676
00:32:19,120 --> 00:32:20,440
So I buckled down to it,
677
00:32:20,480 --> 00:32:23,360
mugged up the accent on the way
to the studio, as it were,
678
00:32:23,400 --> 00:32:24,920
and we got on with it.
679
00:32:24,960 --> 00:32:28,040
John Cleese might have moaned
about £6,000,
680
00:32:28,080 --> 00:32:32,080
but Andrew Sachs only got £350
for all 12 episodes.
681
00:32:32,120 --> 00:32:33,760
"Andrew, this is definitely
your role."
682
00:32:33,800 --> 00:32:36,360
He went, "Can we make it German?"
They went, "No, it's Spanish."
683
00:32:36,400 --> 00:32:37,960
He goes,
"I'm not sure I can do Spanish."
684
00:32:38,000 --> 00:32:39,800
They go, "That's all right.
Still your role.
685
00:32:39,840 --> 00:32:42,880
"We're only gonna pay you 350 quid
for 12 episodes."
686
00:32:42,920 --> 00:32:44,680
And he still went, "OK."
687
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
And for the British audience,
688
00:32:46,760 --> 00:32:51,240
the language barrier made for
some highly comedic moments.
689
00:32:51,280 --> 00:32:53,200
LAUGHTER
690
00:32:59,200 --> 00:33:00,520
Throw it away.
Que?
691
00:33:00,560 --> 00:33:03,320
Throw it away.
Throw it away.
692
00:33:03,360 --> 00:33:06,360
Throw it away!
693
00:33:06,400 --> 00:33:08,440
Now!
694
00:33:08,480 --> 00:33:11,840
Throw it...
695
00:33:11,880 --> 00:33:13,840
English isn't his first language.
696
00:33:13,880 --> 00:33:16,960
That opens up the door
to loads of language gags.
697
00:33:17,000 --> 00:33:20,720
Throwing away the grapefruit
is brilliant because,
698
00:33:20,760 --> 00:33:23,760
yet again,
Basil can't make himself understood.
699
00:33:23,800 --> 00:33:26,440
Manuel really trying, but failing.
700
00:33:26,480 --> 00:33:31,520
And then the actual throw is genius
because it's a non-obvious throw.
701
00:33:31,560 --> 00:33:34,920
It's not just down onto the floor.
It's not at Basil.
702
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
It's just sideways. Sideways!
703
00:33:38,040 --> 00:33:40,600
It's another angle to get a laugh.
704
00:33:40,640 --> 00:33:43,000
You know that "throw it away"?
705
00:33:43,040 --> 00:33:44,760
Bang! Hits that kid on the head.
706
00:33:44,800 --> 00:33:46,240
I do think that situation was funny.
707
00:33:46,280 --> 00:33:48,600
Saying, "Throw it away,"
and he throws it at the customers.
708
00:33:48,640 --> 00:33:49,680
I've waitressed before.
709
00:33:49,720 --> 00:33:52,120
If someone chucks something
at a customer, that's funny.
710
00:33:52,160 --> 00:33:54,160
We're gonna laugh about it, but...
711
00:33:54,200 --> 00:33:57,040
"I know nothing," he said.
"I know nothing." Yeah.
712
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
Whilst Basil
didn't seem to know Spanish,
713
00:34:01,520 --> 00:34:03,040
Cleese and Booth did,
714
00:34:03,080 --> 00:34:06,120
which helped them to write
some of the best gags.
715
00:34:06,160 --> 00:34:07,320
BELL DINGS
716
00:34:08,320 --> 00:34:09,680
Manuel.
Si, senor?
717
00:34:09,720 --> 00:34:13,560
There is too much butter
on those trays.
718
00:34:13,600 --> 00:34:17,760
Que? There is too much butter
on those trays.
719
00:34:17,800 --> 00:34:22,080
No. No, no, senor.
Not... Not "on those trays".
720
00:34:22,120 --> 00:34:24,880
No, sir. Uno, dos, tres.
721
00:34:24,920 --> 00:34:27,240
It becomes this incredible wordplay.
722
00:34:27,280 --> 00:34:29,240
How they worked that out,
I don't know,
723
00:34:29,280 --> 00:34:33,120
but it comes so fast,
and so it's pure joy.
724
00:34:33,160 --> 00:34:35,840
What's brilliant about that is,
yeah, you need to kind of get
725
00:34:35,880 --> 00:34:38,400
that he's saying "one, two, three"
in Spanish
726
00:34:38,440 --> 00:34:40,160
to kind of get the point
of that gag.
727
00:34:40,200 --> 00:34:42,680
I mean, I think Cleese and Booth
are really, really good
728
00:34:42,720 --> 00:34:44,480
at writing language gags.
729
00:34:44,520 --> 00:34:48,800
So, I think the best example
would be Mrs Richards and Manuel.
730
00:34:48,840 --> 00:34:52,440
I specifically asked for a sea view
in my written confirmation,
731
00:34:52,480 --> 00:34:53,800
so please make sure I have it.
732
00:34:55,080 --> 00:34:58,040
Que?
733
00:34:58,080 --> 00:34:59,880
What?
Que?
734
00:34:59,920 --> 00:35:01,200
K?
Si.
735
00:35:01,240 --> 00:35:02,680
C?
736
00:35:02,720 --> 00:35:04,280
KC?
737
00:35:04,320 --> 00:35:06,280
KC? What are you trying to say?
738
00:35:06,320 --> 00:35:09,040
"K?" "Si." "CK?"
739
00:35:09,080 --> 00:35:11,680
"What?" "No, que, 'what'."
"CK Watt? Is that the owner?"
740
00:35:11,720 --> 00:35:13,440
You know, that's fantastic writing.
741
00:35:13,480 --> 00:35:15,840
Mrs Richards, fantastic.
She was wonderful.
742
00:35:15,880 --> 00:35:18,280
She was just...
743
00:35:18,320 --> 00:35:19,680
She was just fantastic.
744
00:35:19,720 --> 00:35:22,600
No, no, no, no. Que, "what".
K Watt?
745
00:35:22,640 --> 00:35:24,120
Si. Que, what.
746
00:35:24,160 --> 00:35:26,400
CK Watt?
Yes!
747
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
LAUGHTER
748
00:35:27,480 --> 00:35:29,720
Who is CK Watt?
Que?
749
00:35:29,760 --> 00:35:32,320
Is it the manager, Mr Watt?
Oh, manager!
750
00:35:32,360 --> 00:35:34,040
He is?
Ah, Mr Fawlty.
751
00:35:34,080 --> 00:35:35,360
What?
Fawlty.
752
00:35:35,400 --> 00:35:38,120
It's clever.
Like, the plots are clever,
753
00:35:38,160 --> 00:35:41,720
and the character writing's clever,
and the physicality's clever.
754
00:35:41,760 --> 00:35:43,720
The wordplay is also clever.
755
00:35:43,760 --> 00:35:45,520
He's not explaining himself
correctly,
756
00:35:45,560 --> 00:35:47,640
and he's misunderstanding
what he's saying anyway.
757
00:35:47,680 --> 00:35:50,680
So I think the joke's on both
of them, so I'll give it a bell.
758
00:35:50,720 --> 00:35:51,840
BELL DINGS
759
00:35:51,880 --> 00:35:53,320
Yeah, it's a bell.
Bell, bell.
760
00:35:53,360 --> 00:35:54,960
Bell for me.
761
00:35:55,000 --> 00:35:58,960
But Basil's frustrations
with communicating with Manuel
762
00:35:59,000 --> 00:36:01,200
often led to violence.
763
00:36:01,240 --> 00:36:03,800
This, Basil's wife. This, Basil.
764
00:36:03,840 --> 00:36:05,840
This, smack on head.
765
00:36:07,880 --> 00:36:10,280
It's comedy violence.
It's like cartoon violence.
766
00:36:10,320 --> 00:36:13,080
It's like Tom and Jerry.
People don't get hurt.
767
00:36:13,120 --> 00:36:15,360
Manuel, let me explain.
768
00:36:15,400 --> 00:36:16,440
Agh!
769
00:36:17,680 --> 00:36:19,840
In Laurel and Hardy,
in every episode,
770
00:36:19,880 --> 00:36:21,960
there was that kind of scenario
771
00:36:22,000 --> 00:36:24,640
where there was a slap or a kick...
It was classic.
772
00:36:24,680 --> 00:36:26,360
..or a poke in the eye.
Yeah.
773
00:36:26,400 --> 00:36:29,280
And it made me laugh,
and I viewed that there
774
00:36:29,320 --> 00:36:32,200
no different than Laurel and Hardy.
You know they're not actually hurt.
775
00:36:32,240 --> 00:36:34,680
But the joke comes across,
his frustration, what he's doing,
776
00:36:34,720 --> 00:36:38,120
but it's slapstick, they're not
actually hurt, so it's OK. Yeah.
777
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
So, like...
778
00:36:39,200 --> 00:36:42,920
But what will a generation more used
to duvet days and working from home
779
00:36:42,960 --> 00:36:44,480
make of this?
780
00:36:44,520 --> 00:36:47,800
And it's just, like, internalising
that that kind of violence is OK.
781
00:36:47,840 --> 00:36:50,040
Like, I love a bit of slapstick,
but that's just...
782
00:36:50,080 --> 00:36:51,840
That feels really harmful.
783
00:36:51,880 --> 00:36:54,360
Like, I didn't enjoy that.
Yeah. Yeah.
784
00:36:54,400 --> 00:36:58,200
It wasn't just the violence
Manuel was subjected to.
785
00:36:58,240 --> 00:37:00,680
You want room 16 for him?
786
00:37:01,680 --> 00:37:04,640
Yeah, with a bath, you dago twit.
787
00:37:04,680 --> 00:37:07,560
You mad? You mad?
You pay for room first.
788
00:37:07,600 --> 00:37:10,080
There's a lot of use
of the word "dago",
789
00:37:10,120 --> 00:37:13,360
which, even in those days,
was demeaning.
790
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
It's a corruption of the name Diego.
791
00:37:16,240 --> 00:37:21,000
So, it's just the name Diego
kind of uttered simply as "dago".
792
00:37:21,040 --> 00:37:23,680
It probably has
its highest frequency of usage
793
00:37:23,720 --> 00:37:25,680
in Fawlty Towers, actually.
794
00:37:25,720 --> 00:37:31,040
I don't think many other TV sitcoms
actually use the term very much.
795
00:37:31,080 --> 00:37:32,840
I think it's really unfortunate.
796
00:37:32,880 --> 00:37:37,600
And why was Manuel so...
well, Spanish?
797
00:37:37,640 --> 00:37:40,640
The awareness of stereotypes
was always going to be there,
798
00:37:40,680 --> 00:37:42,400
but there was probably less
of an awareness
799
00:37:42,440 --> 00:37:45,720
of how harmful it could be
to portray those stereotypes.
800
00:37:45,760 --> 00:37:48,320
This one, the joke is,
like, purely on him.
801
00:37:48,360 --> 00:37:49,960
You're supposed to laugh at him
802
00:37:50,000 --> 00:37:52,640
for being a Spanish immigrant
who doesn't speak the language.
803
00:37:52,680 --> 00:37:54,840
I think he does have
an exaggerated foreignness.
804
00:37:54,880 --> 00:37:57,400
I loved Manuel.
I really loved Manuel.
805
00:37:57,440 --> 00:37:59,160
I can't stress that enough.
806
00:37:59,200 --> 00:38:02,480
But I do think
that there are elements
807
00:38:02,520 --> 00:38:04,760
of the way that the character
of Manuel was handled
808
00:38:04,800 --> 00:38:06,280
that are uncomfortable today.
809
00:38:06,320 --> 00:38:09,880
The Brits would be very
condescending towards the Spanish.
810
00:38:09,920 --> 00:38:12,960
That was a kind of arrogant way
that... in general,
811
00:38:13,000 --> 00:38:15,800
that the British felt
towards foreigners.
812
00:38:15,840 --> 00:38:18,960
Because we speak English, and
if they don't understand English,
813
00:38:19,000 --> 00:38:21,400
well, you know, "What's wrong
with them?" sort of thing.
814
00:38:21,440 --> 00:38:24,120
Which is completely unjustified.
815
00:38:24,160 --> 00:38:26,000
It's, like, belittling him,
816
00:38:26,040 --> 00:38:28,880
just making it seem like
people that are "foreigners",
817
00:38:28,920 --> 00:38:30,840
quote unquote, just...
they don't understand.
818
00:38:30,880 --> 00:38:34,440
They don't comprehend stuff.
They're slow. They just...
819
00:38:34,480 --> 00:38:35,600
Yeah, they're just there,
820
00:38:35,640 --> 00:38:38,080
and the English people are,
like, kind of superior.
821
00:38:38,120 --> 00:38:41,600
It was clever in that it highlighted
the British attitude,
822
00:38:41,640 --> 00:38:43,920
which was archaic,
when you think about it,
823
00:38:43,960 --> 00:38:47,440
that somehow, just because
we spoke English, we were superior.
824
00:38:47,480 --> 00:38:50,600
I hope the wider audience would see
that that wasn't supposed to happen.
825
00:38:50,640 --> 00:38:52,880
Well, what do our audience think?
826
00:38:52,920 --> 00:38:54,960
I'd definitely give it a kipper.
827
00:38:56,200 --> 00:38:58,360
If somebody says something
and it's funny
828
00:38:58,400 --> 00:39:01,280
and it doesn't make sense, you say,
"Don't worry, he's from Barcelona."
829
00:39:01,320 --> 00:39:04,120
And people still, when they
misunderstand things, say, "Que?"
830
00:39:04,160 --> 00:39:06,280
It's one of the major catchlines
from Fawlty Towers.
831
00:39:06,320 --> 00:39:08,680
Definitely bell.
Good for you.
832
00:39:08,720 --> 00:39:10,880
Coming up,
it wasn't just the Spanish
833
00:39:10,920 --> 00:39:12,520
getting it from both barrels.
834
00:39:12,560 --> 00:39:15,080
Here we go again.
It's Pick On Ireland Week again.
835
00:39:15,120 --> 00:39:17,240
And Cleese goes on the defensive.
836
00:39:17,280 --> 00:39:20,480
Where I would disagree with Cleese
837
00:39:20,520 --> 00:39:22,720
is the whole,
"You're supposed to laugh AT him."
838
00:39:22,760 --> 00:39:25,760
I'm blown away that that is...
brave, I suppose.
839
00:39:33,200 --> 00:39:36,680
STEVEN BERKOFF: By the 1970s,
television sets were commonplace,
840
00:39:36,720 --> 00:39:40,440
with over 90% of UK households
owning one.
841
00:39:40,480 --> 00:39:43,280
Quality of the TV was better because
there was only three channels.
842
00:39:43,320 --> 00:39:44,640
Three channels, yeah.
843
00:39:44,680 --> 00:39:47,360
So the quality of the programme had
to be good to attract the viewer.
844
00:39:47,400 --> 00:39:50,240
And now our viewers of Gen Zs
and baby boomers
845
00:39:50,280 --> 00:39:54,360
are binge-watching the entire
12 episodes of Fawlty Towers.
846
00:39:54,400 --> 00:39:58,160
And one of the standout episodes
is The Builders.
847
00:39:59,320 --> 00:40:00,800
When will you finish
our garden wall?
848
00:40:00,840 --> 00:40:03,000
We are tired of having
that pile of bricks blocking...
849
00:40:03,040 --> 00:40:04,320
Listen, I told you not to call.
850
00:40:04,360 --> 00:40:06,120
My wife thinks Stubbs is
doing the doors.
851
00:40:06,160 --> 00:40:09,280
Basil has yet again
made a poor decision.
852
00:40:09,320 --> 00:40:11,840
The poor decision is
to bring in builders
853
00:40:11,880 --> 00:40:13,440
that he knows to be incompetent
854
00:40:13,480 --> 00:40:15,080
because it's gonna save him
a few bob.
855
00:40:15,120 --> 00:40:17,120
And so he has to hide it from Sybil.
856
00:40:17,160 --> 00:40:22,000
Now, that's a great little bit
of fuel to drive the farce.
857
00:40:22,040 --> 00:40:23,720
The phone's used many times
in the series.
858
00:40:23,760 --> 00:40:25,320
In this case,
this is an interesting one
859
00:40:25,360 --> 00:40:27,120
because he's having
a double conversation.
860
00:40:27,160 --> 00:40:28,320
He's talking to O'Reilly
861
00:40:28,360 --> 00:40:31,040
whilst pretending to talk
to the builder that Sybil wants.
862
00:40:31,080 --> 00:40:32,240
Yeah, that's right.
863
00:40:32,280 --> 00:40:35,000
Yeah. It's clever. It is clever.
864
00:40:35,040 --> 00:40:38,920
That's such a comic construction
which works so brilliantly well
865
00:40:38,960 --> 00:40:40,560
because Basil sets it up,
866
00:40:40,600 --> 00:40:42,960
much to Sybil's, er, disagreement.
867
00:40:43,000 --> 00:40:46,280
If you study comedy,
you'll recognise it for what it is.
868
00:40:46,320 --> 00:40:48,080
"We're gonna hire in
someone who's rubbish.
869
00:40:48,120 --> 00:40:50,080
"What's gonna happen?
They're gonna screw it up.
870
00:40:50,120 --> 00:40:52,120
"And then we remove
anyone with competence
871
00:40:52,160 --> 00:40:55,480
"that can oversee the rubbish,"
and then hilarity ensues.
872
00:40:55,520 --> 00:40:59,600
And who is the most incompetent
character in Fawlty Towers?
873
00:40:59,640 --> 00:41:01,480
Sin ofender, Manuel.
874
00:41:01,520 --> 00:41:03,480
I go upstairs...
875
00:41:03,520 --> 00:41:05,000
Ah, si, is easy.
876
00:41:05,040 --> 00:41:07,160
..for a little sleep.
Is difficult.
877
00:41:07,200 --> 00:41:10,400
For siesta.
Siesta? Little sleep?
878
00:41:10,440 --> 00:41:12,520
Yes.
Ah, same in Spanish!
879
00:41:12,560 --> 00:41:15,040
When O'Reilly's men come,
you must wake me.
880
00:41:15,080 --> 00:41:16,880
What I thought
was interesting here is,
881
00:41:16,920 --> 00:41:20,920
they wanted to have Manuel deal with
a very difficult situation.
882
00:41:20,960 --> 00:41:23,120
So, they've set it up.
So, he's there on his own.
883
00:41:23,160 --> 00:41:26,720
There's no Sybil,
there's no Basil, there's no Polly.
884
00:41:26,760 --> 00:41:28,280
You are man with "Orally".
What?
885
00:41:28,320 --> 00:41:30,160
You Orally man.
What does that mean?
886
00:41:30,200 --> 00:41:32,000
You Orally!
You watch it.
887
00:41:32,040 --> 00:41:34,080
Where Orally?!
What's he going on about?
888
00:41:34,120 --> 00:41:37,400
He means O'Reilly.
Wh...? Oh!
889
00:41:37,440 --> 00:41:39,520
GIGGLES
890
00:41:39,560 --> 00:41:42,680
We are Orally men.
891
00:41:42,720 --> 00:41:44,040
Thick as a plank.
892
00:41:44,080 --> 00:41:46,600
We still say "Orally men".
"Should we get the Orally men in?"
893
00:41:46,640 --> 00:41:47,680
I mean, whatever's...
894
00:41:47,720 --> 00:41:50,520
You know, a plumber or a builder,
"Should we get the Orally men in?"
895
00:41:50,560 --> 00:41:53,000
I like the scripting there
because, erm...
896
00:41:53,040 --> 00:41:56,320
it means there's no way Manuel's
gonna know what needs doing,
897
00:41:56,360 --> 00:42:00,120
so it absolutely ensures that, er,
later on in the episode,
898
00:42:00,160 --> 00:42:03,320
that things have been
completely set up.
899
00:42:03,360 --> 00:42:05,560
The cheap O'Reilly builders
from Ireland
900
00:42:05,600 --> 00:42:07,360
do indeed make a mess of it,
901
00:42:07,400 --> 00:42:11,680
which sends Basil into a panic,
knowing Sybil is on her way home.
902
00:42:11,720 --> 00:42:13,560
Rather you than me, Basil.
903
00:42:13,600 --> 00:42:16,240
There's a lot of physicality
in Fawlty Towers.
904
00:42:16,280 --> 00:42:19,280
There's a lot of hitting in it,
which I didn't like.
905
00:42:19,320 --> 00:42:22,520
But there's one scene
that I thought was really well done.
906
00:42:22,560 --> 00:42:25,320
HE SOBS AND MOANS
907
00:42:25,360 --> 00:42:26,800
Come on!
908
00:42:27,960 --> 00:42:30,360
LAUGHTER
909
00:42:30,400 --> 00:42:32,760
Initially, you go,
"Whoa, where are you taking this?"
910
00:42:32,800 --> 00:42:34,640
because it's believable,
and it's believable
911
00:42:34,680 --> 00:42:37,000
because he's been hitting
everybody else up to this point,
912
00:42:37,040 --> 00:42:39,520
and he's been beating up Manuel
every other episode.
913
00:42:39,560 --> 00:42:40,720
That's quite weird, right?
914
00:42:40,760 --> 00:42:42,960
Cos he's a big guy
going to hit a woman.
915
00:42:43,000 --> 00:42:44,960
And, you know,
it's not an OK thing to do.
916
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
So, when he got slapped by Polly,
917
00:42:48,040 --> 00:42:50,600
I think that seemed
perfectly acceptable
918
00:42:50,640 --> 00:42:52,560
because that was a woman
fighting back.
919
00:42:53,640 --> 00:42:56,480
And I think we all thought that
then, "Oh, good."
920
00:42:56,520 --> 00:42:57,640
Again!
921
00:42:58,800 --> 00:42:59,960
Harder!
922
00:43:01,680 --> 00:43:03,160
Right, I'll call O'Reilly.
923
00:43:04,520 --> 00:43:06,160
LAUGHTER
924
00:43:06,200 --> 00:43:09,760
She slaps him another three
or four times to snap him out of it.
925
00:43:09,800 --> 00:43:13,960
It's actually a really interestingly
choreographed scene.
926
00:43:14,000 --> 00:43:17,680
We need that. We need her to slap
him back after he went for her,
927
00:43:17,720 --> 00:43:20,720
because even in 1975,
that was a step too far.
928
00:43:21,880 --> 00:43:23,640
Really, really interesting scene.
929
00:43:23,680 --> 00:43:26,200
Cleese and Booth's scripts
are often a portal
930
00:43:26,240 --> 00:43:30,280
into the life of the 1970s
and its wider society.
931
00:43:30,320 --> 00:43:32,160
So, why were the builders Irish?
932
00:43:32,200 --> 00:43:35,600
The Irish construction industry
in Britain in the '70s,
933
00:43:35,640 --> 00:43:38,200
when this was made, was to the fore,
934
00:43:38,240 --> 00:43:40,360
and every second builder
probably was Irish.
935
00:43:40,400 --> 00:43:42,440
They'd come over
from the '30s onwards,
936
00:43:42,480 --> 00:43:44,600
and they were helping
rebuild Britain after the war.
937
00:43:44,640 --> 00:43:49,440
And, you know, 12% of nurses
in the NHS were Irish in the '70s.
938
00:43:49,480 --> 00:43:53,160
Ireland in the '70s was
quite miserable, to be honest.
939
00:43:53,200 --> 00:43:56,280
The economy was in ruins in Ireland,
like, for a long time.
940
00:43:56,320 --> 00:43:59,640
That's probably why
a lot of Irish people up to then
941
00:43:59,680 --> 00:44:02,400
had emigrated to England.
942
00:44:02,440 --> 00:44:04,800
But rather than welcome them
with open arms,
943
00:44:04,840 --> 00:44:08,200
the Irish immigrants received
a hostile reception.
944
00:44:08,240 --> 00:44:11,920
In general,
we were terribly disrespectful
945
00:44:11,960 --> 00:44:13,560
to people from Ireland,
946
00:44:13,600 --> 00:44:17,040
who were a part of the backbone
947
00:44:17,080 --> 00:44:20,080
of some of the services
that we all needed.
948
00:44:20,120 --> 00:44:21,640
Two stereotypes
around Irish people -
949
00:44:21,680 --> 00:44:23,440
one, they're supposed to be stupid.
950
00:44:23,480 --> 00:44:26,240
The other is that they're likely to
be involved in the building trade.
951
00:44:26,280 --> 00:44:31,200
There are also lots of jokes
about Irish people being stupid,
952
00:44:31,240 --> 00:44:35,560
and that was incredibly prevalent
in '70s comedy.
953
00:44:35,600 --> 00:44:38,040
IRISH ACCENT:
This is Air Fungus speaking now.
954
00:44:38,080 --> 00:44:40,480
How are you going? Nice to see you.
LAUGHTER
955
00:44:40,520 --> 00:44:43,200
And a special mention for my mum,
who's at the tea kiosk
956
00:44:43,240 --> 00:44:45,800
round the corner,
by the cigarette shop.
957
00:44:45,840 --> 00:44:49,800
We're announcing the departure
of flight number double-oh zero-oh
958
00:44:49,840 --> 00:44:51,880
to Belfast...
959
00:44:51,920 --> 00:44:52,920
..I think.
960
00:44:52,960 --> 00:44:55,040
I do remember programmes
in the '70s,
961
00:44:55,080 --> 00:44:59,400
like Jim Davidson on British TV,
and he'd... Irish jokes.
962
00:44:59,440 --> 00:45:01,360
I was quite offended by them,
you know?
963
00:45:01,400 --> 00:45:04,320
Back in the day, they had those -
964
00:45:04,360 --> 00:45:06,760
which I would consider
really offensive -
965
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
the Paddy Englishman,
Paddy Scotsman,
966
00:45:09,560 --> 00:45:12,160
Paddy Irishman jokes,
which you never hear any more.
967
00:45:12,200 --> 00:45:15,520
The Englishman is always
the default, the norm,
968
00:45:15,560 --> 00:45:18,320
the acceptable way
of doing something,
969
00:45:18,360 --> 00:45:22,000
whereas the Scotsman is always mean,
and the Irishman is always stupid.
970
00:45:23,560 --> 00:45:26,200
The unwarranted prejudice
may have originated
971
00:45:26,240 --> 00:45:28,480
because many
of the young Irish immigrants
972
00:45:28,520 --> 00:45:31,880
were young
and only had primary education.
973
00:45:31,920 --> 00:45:32,960
As for now...
974
00:45:33,000 --> 00:45:35,760
Most Irish people
are in well-paid jobs,
975
00:45:35,800 --> 00:45:39,760
and they're pretty much, you know,
on a par with people in Britain,
976
00:45:39,800 --> 00:45:41,640
if not even better educated.
977
00:45:41,680 --> 00:45:44,880
The complexity of the Irish language
speaks to how intelligent they are.
978
00:45:44,920 --> 00:45:47,200
Do you know that they have
three different sets of numbers
979
00:45:47,240 --> 00:45:48,680
according to what you're counting?
980
00:45:48,720 --> 00:45:49,720
We only have one.
981
00:45:49,760 --> 00:45:52,920
Ireland is the country
that produced Oscar Wilde.
982
00:45:52,960 --> 00:45:56,560
Clearly, the idea that
a whole nation of people are stupid
983
00:45:56,600 --> 00:45:57,800
is ridiculous.
984
00:45:57,840 --> 00:46:01,400
But the 1970s IRA bombing campaign
985
00:46:01,440 --> 00:46:06,400
added an extra layer of prejudice
for Irish immigrants.
986
00:46:06,440 --> 00:46:09,720
EUGENE: I remember coming to England
in 1972, I first came.
987
00:46:09,760 --> 00:46:12,920
Coming with an Irish-registered car
would get a lot more attention.
988
00:46:12,960 --> 00:46:14,960
You'd have to be careful
where you parked it.
989
00:46:15,000 --> 00:46:16,560
It immediately drew suspicion.
990
00:46:16,600 --> 00:46:18,800
It's easy to forget, actually,
991
00:46:18,840 --> 00:46:24,080
how fraught a time it was
because of the Troubles.
992
00:46:24,120 --> 00:46:27,480
Between the Troubles
and the economy,
993
00:46:27,520 --> 00:46:30,000
it was quite dark
and quite desolate.
994
00:46:30,040 --> 00:46:34,840
So, luckily, we had comedy
to humour us up a bit, I suppose,
995
00:46:34,880 --> 00:46:36,520
given the difficult times.
996
00:46:36,560 --> 00:46:39,720
Ah, yes. Back to the comedy, Eugene.
997
00:46:39,760 --> 00:46:40,960
He belongs in a zoo!
998
00:46:41,000 --> 00:46:43,760
Oh, Sybil, you never give anyone
the benefit of the doubt.
999
00:46:43,800 --> 00:46:45,360
He's shoddy, he doesn't care.
1000
00:46:45,400 --> 00:46:47,360
He's a liar, he's incompetent,
he's lazy.
1001
00:46:47,400 --> 00:46:49,520
He's nothing but a half-witted,
thick, Irish joke!
1002
00:46:49,560 --> 00:46:52,080
Oh, hello, O'Reilly. How funny.
We were just talking about you.
1003
00:46:52,120 --> 00:46:54,600
And then we got onto another
Irish builder we used to know.
1004
00:46:54,640 --> 00:46:57,120
Oh, God, he was awful!
1005
00:46:57,160 --> 00:47:00,160
Here we go again.
It's Pick On Ireland Week again.
1006
00:47:00,200 --> 00:47:03,040
It very much perpetuated
the stereotypes that existed,
1007
00:47:03,080 --> 00:47:04,200
and it played into them.
1008
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Unlike when Basil's talking
to the Major,
1009
00:47:07,440 --> 00:47:10,440
and the Major uses inappropriate
words about the cricketers,
1010
00:47:10,480 --> 00:47:13,720
and Basil goes,
"Mmm, I'm not sure I endorse this."
1011
00:47:13,760 --> 00:47:16,360
Unlike in that scene, in this scene,
1012
00:47:16,400 --> 00:47:19,160
Sybil lets loose,
and there's nobody there to say,
1013
00:47:19,200 --> 00:47:20,840
"Uh, that's not OK."
1014
00:47:20,880 --> 00:47:24,240
Now, Sybil, that's enough.
1015
00:47:24,280 --> 00:47:26,040
Come on, mate, give us a smile.
1016
00:47:26,080 --> 00:47:27,840
That's it.
Agh!
1017
00:47:29,400 --> 00:47:31,800
O'Reilly, I have seen
more intelligent creatures than you
1018
00:47:31,840 --> 00:47:33,600
lying on their backs
at the bottom of ponds.
1019
00:47:33,640 --> 00:47:35,720
I have seen better organised
creatures than you
1020
00:47:35,760 --> 00:47:37,800
running round farmyards
with their heads cut off.
1021
00:47:37,840 --> 00:47:40,760
Now, collect your things
and get out. Agh!
1022
00:47:40,800 --> 00:47:43,280
The British people watching
would have watched that and gone,
1023
00:47:43,320 --> 00:47:44,440
"Oh, yeah, so funny.
1024
00:47:44,480 --> 00:47:46,520
"These are the tropes
that we have about the Irish."
1025
00:47:46,560 --> 00:47:47,840
I think that that's something
1026
00:47:47,880 --> 00:47:50,080
we definitely wouldn't be allowed
to get away with now.
1027
00:47:50,120 --> 00:47:52,600
He has this incompetent builder
who's Irish.
1028
00:47:52,640 --> 00:47:53,960
I think that's unfortunate.
1029
00:47:54,000 --> 00:47:58,200
But the context of when
it was written has now moved on.
1030
00:47:58,240 --> 00:48:01,360
I was just looking at it
as in they were just bad builders,
1031
00:48:01,400 --> 00:48:04,640
and I wasn't really thinking about
the historical context and stuff.
1032
00:48:04,680 --> 00:48:07,920
The bit that did make me laugh
was when she was ranting,
1033
00:48:07,960 --> 00:48:10,760
and then the guy walked in,
cos that's, like, a funny concept.
1034
00:48:10,800 --> 00:48:12,800
But I didn't get any of the...
I didn't realise
1035
00:48:12,840 --> 00:48:15,360
that that was, like...
against Irish people, though.
1036
00:48:15,400 --> 00:48:17,720
Even the idea of, like,
Basil being a cheapskate
1037
00:48:17,760 --> 00:48:21,000
and hiring cheap people,
that could be funny as just, like,
1038
00:48:21,040 --> 00:48:23,960
he pretends to be this posh guy,
but he's hiring,
1039
00:48:24,000 --> 00:48:25,320
like, the cheapest he can find.
1040
00:48:25,360 --> 00:48:27,560
But then they're intertwining
the idea of being cheap
1041
00:48:27,600 --> 00:48:31,280
with being foreign or being Irish
or being Spanish or whatever.
1042
00:48:31,320 --> 00:48:32,720
Which is degrading.
Yeah.
1043
00:48:32,760 --> 00:48:34,680
Did you feel
that it was out of order?
1044
00:48:34,720 --> 00:48:38,520
I felt it was about the character
of that particular builder,
1045
00:48:38,560 --> 00:48:40,680
not Irish builders in general.
1046
00:48:40,720 --> 00:48:42,440
I felt it was
just that particular builder.
1047
00:48:42,480 --> 00:48:43,840
I think, at that time,
1048
00:48:43,880 --> 00:48:47,160
there were a lot of Irish workers
that came over.
1049
00:48:47,200 --> 00:48:48,320
There were, yeah.
1050
00:48:48,360 --> 00:48:51,520
And I think that's where
that comes from, a bit.
1051
00:48:51,560 --> 00:48:55,440
So, did Booth and Cleese make
a botched job of the builders?
1052
00:48:55,480 --> 00:48:57,440
I thought that,
before I knew the context,
1053
00:48:57,480 --> 00:48:59,760
I sort of thought, like...
thought it was a bit humorous.
1054
00:48:59,800 --> 00:49:01,320
But now that I know the context...
1055
00:49:01,360 --> 00:49:04,040
from what you guys said,
I'd probably go kipper.
1056
00:49:04,080 --> 00:49:06,680
Do you know what?
It was funny before that,
1057
00:49:06,720 --> 00:49:08,160
but I'm gonna give this one
a kipper,
1058
00:49:08,200 --> 00:49:10,600
just that bit where she loses
the plot, cos I wish she hadn't.
1059
00:49:10,640 --> 00:49:13,680
Coming up, it's just not cricket.
1060
00:49:13,720 --> 00:49:17,200
The first time
I heard the word "racism"
1061
00:49:17,240 --> 00:49:19,400
is when I arrived in the UK.
1062
00:49:19,440 --> 00:49:21,880
And things go from bad to worse.
CHANTING: "I can't breathe."
1063
00:49:21,920 --> 00:49:25,280
It was one of the most disgusting
things we've seen in our time.
1064
00:49:32,880 --> 00:49:34,480
STEVEN BERKOFF: For many Gen Zs,
1065
00:49:34,520 --> 00:49:37,640
the Brexit referendum
was the first time they got to vote.
1066
00:49:37,680 --> 00:49:41,120
But if you are a baby boomer,
you might be saying...
1067
00:49:41,160 --> 00:49:43,960
You're joking? Not another one?!
1068
00:49:44,000 --> 00:49:47,880
The UK joined the EEC in 1973,
1069
00:49:47,920 --> 00:49:50,160
and in '75, a referendum asked
1070
00:49:50,200 --> 00:49:53,720
whether we should remain
in the European Economic Community,
1071
00:49:53,760 --> 00:49:55,800
which later became the EU.
1072
00:49:55,840 --> 00:49:59,480
Basically, the opposite of Brexit
and without the catchy title.
1073
00:49:59,520 --> 00:50:01,600
We know that Basil knows about that
cos he refers to it
1074
00:50:01,640 --> 00:50:03,800
in one of the episodes -
"I didn't vote for it."
1075
00:50:03,840 --> 00:50:06,960
Course he didn't vote for it, cos,
you know, he's a Little Englander.
1076
00:50:07,000 --> 00:50:10,040
You'd had people
going on foreign holidays.
1077
00:50:10,080 --> 00:50:12,160
That had started to happen
because, basically,
1078
00:50:12,200 --> 00:50:14,280
it became affordable
for ordinary people
1079
00:50:14,320 --> 00:50:16,000
to go on holiday,
for example, to Spain.
1080
00:50:16,040 --> 00:50:21,080
And in return, it meant Europeans
came on holiday to Old Blighty,
1081
00:50:21,120 --> 00:50:24,960
perhaps to a seaside hotel
in Torquay.
1082
00:50:25,000 --> 00:50:27,600
Europeans such as the Germans.
1083
00:50:28,720 --> 00:50:31,960
Although it was 30-odd years
since the end of the war,
1084
00:50:32,000 --> 00:50:34,640
there were still people
within living memory.
1085
00:50:34,680 --> 00:50:37,200
I wasn't part of it,
but my parents were.
1086
00:50:37,240 --> 00:50:39,640
What we live by today
had been determined
1087
00:50:39,680 --> 00:50:41,280
by what happened in our history.
1088
00:50:41,320 --> 00:50:44,200
You can't erase that history easily.
1089
00:50:44,240 --> 00:50:45,880
You can't forget the war.
1090
00:50:45,920 --> 00:50:49,120
There was a generation
that was... maybe one,
1091
00:50:49,160 --> 00:50:51,960
maybe almost two generations
divorced from the war.
1092
00:50:52,000 --> 00:50:54,280
You're talking
about the Silent Generation
1093
00:50:54,320 --> 00:50:56,480
and the Greatest Generation,
1094
00:50:56,520 --> 00:50:59,200
who had fought in the war
and were getting on a little bit.
1095
00:50:59,240 --> 00:51:02,560
How did people not talk
about the war more?
1096
00:51:02,600 --> 00:51:06,640
The war was closer to people
in the 1970s
1097
00:51:06,680 --> 00:51:08,760
than things I remember as being...
1098
00:51:08,800 --> 00:51:11,200
you know, Margaret Thatcher was
to us now.
1099
00:51:11,240 --> 00:51:14,280
My father's German.
He grew up post-war.
1100
00:51:14,320 --> 00:51:19,320
I think that most German people
were incredibly embarrassed
1101
00:51:19,360 --> 00:51:23,920
and reticent and,
to a certain amount, ashamed.
1102
00:51:23,960 --> 00:51:26,080
My father wasn't born
until after the war.
1103
00:51:26,120 --> 00:51:28,720
But in school,
he was made to feel guilty
1104
00:51:28,760 --> 00:51:30,800
for something
that he wasn't even a part of.
1105
00:51:31,800 --> 00:51:35,360
But clinging to the idea that
the British holiday is still alive,
1106
00:51:35,400 --> 00:51:37,920
Basil wouldn't turn them away.
1107
00:51:37,960 --> 00:51:40,320
May I say how pleased we are
to have some Europeans here
1108
00:51:40,360 --> 00:51:42,520
now that we are on the continent?
1109
00:51:42,560 --> 00:51:44,640
Can I speak to Dr Finn, please?
1110
00:51:44,680 --> 00:51:46,240
I didn't vote for it myself,
honestly.
1111
00:51:46,280 --> 00:51:48,360
But now that we're in,
I'm determined to make it work.
1112
00:51:48,400 --> 00:51:51,800
The whole scene
is beautifully choreographed.
1113
00:51:51,840 --> 00:51:56,000
Not just physically,
but also just the linguistics of it,
1114
00:51:56,040 --> 00:51:58,320
the words of it,
and how he gets to that point.
1115
00:51:58,360 --> 00:52:00,400
We start seeing
this freedom of movement,
1116
00:52:00,440 --> 00:52:01,960
and that's what we see
in this episode,
1117
00:52:02,000 --> 00:52:04,160
is these Germans have come
to Torquay on holiday.
1118
00:52:04,200 --> 00:52:06,640
And if there's one thing
Germans love, it's a beach holiday.
1119
00:52:06,680 --> 00:52:09,160
But us Brits are famously awkward.
1120
00:52:09,200 --> 00:52:11,360
There's always an element of,
1121
00:52:11,400 --> 00:52:13,760
"Oh, God, the elephant
in the corner, don't say anything."
1122
00:52:13,800 --> 00:52:16,080
"Oh, Christ, it's an elephant,"
and you blurt it out.
1123
00:52:16,120 --> 00:52:18,440
Because everybody's,
you know, "Ooh."
1124
00:52:18,480 --> 00:52:20,280
Literally, "Don't mention the war."
1125
00:52:20,320 --> 00:52:21,760
There would have been awkwardness.
1126
00:52:21,800 --> 00:52:23,760
How do we handle them?
What do we say? What do we do?
1127
00:52:23,800 --> 00:52:25,640
It's kind of awkward
to look someone in the face
1128
00:52:25,680 --> 00:52:27,560
when you've beaten them
at a world war.
1129
00:52:27,600 --> 00:52:32,040
Allow me to introduce myself.
I am the owner of Fawlty Towers.
1130
00:52:32,080 --> 00:52:33,880
And may I welcome your war...
1131
00:52:33,920 --> 00:52:36,240
your war... you war... you war...
1132
00:52:36,280 --> 00:52:39,640
you ALL, and hope that your stay
will be a happy one.
1133
00:52:39,680 --> 00:52:42,840
I think that the writing
in the whole German bit
1134
00:52:42,880 --> 00:52:44,280
is all very complex.
1135
00:52:44,320 --> 00:52:46,360
You know, the bit where he goes,
1136
00:52:46,400 --> 00:52:49,520
"The war... I mean, your war...
you war... you war... you all,"
1137
00:52:49,560 --> 00:52:51,360
that bit was beautifully done.
1138
00:52:51,400 --> 00:52:53,720
And again,
he is the butt of that joke.
1139
00:52:53,760 --> 00:52:56,920
You know, he's concussed.
He's trying not to mention the war.
1140
00:52:56,960 --> 00:53:00,120
Earlier in the episode,
Basil had taken multiple blows
1141
00:53:00,160 --> 00:53:02,920
from different objects,
including the moose.
1142
00:53:02,960 --> 00:53:04,480
Listen, don't mention the war.
1143
00:53:04,520 --> 00:53:07,600
I mentioned it once, but I think
I got away with it all right.
1144
00:53:07,640 --> 00:53:10,960
So, it's all forgotten now,
and let's hear no more about it.
1145
00:53:11,000 --> 00:53:12,640
So, that's two egg mayonnaise,
1146
00:53:12,680 --> 00:53:16,960
a prawn Goebbels, a Hermann Goring
and four Colditz salads.
1147
00:53:17,000 --> 00:53:18,720
No, wait a minute.
I got a bit confused here.
1148
00:53:18,760 --> 00:53:21,440
Sorry, I got a bit confused cos
everyone keeps mentioning the wars.
1149
00:53:21,480 --> 00:53:23,000
When you mention Fawlty Towers,
1150
00:53:23,040 --> 00:53:24,760
first thing
that they talk about is...
1151
00:53:24,800 --> 00:53:27,400
"They said don't mention the war."
That's right, yeah.
1152
00:53:27,440 --> 00:53:30,120
Playing on the idea
that this was a taboo
1153
00:53:30,160 --> 00:53:33,960
between these two groups of people,
I think, was quite clever.
1154
00:53:34,000 --> 00:53:36,360
The wordplay is exquisite
in that scene.
1155
00:53:36,400 --> 00:53:39,960
The fact that he manages to put
the name of prominent Nazis
1156
00:53:40,000 --> 00:53:43,280
into popular foodstuffs -
1157
00:53:43,320 --> 00:53:45,920
prawn Goebbels -
that's really funny.
1158
00:53:45,960 --> 00:53:49,840
I think it's a very British thing
to do that awkward, like,
1159
00:53:49,880 --> 00:53:52,080
you mention something
you're not supposed to mention,
1160
00:53:52,120 --> 00:53:54,160
and then you end up doing it
50 times over.
1161
00:53:54,200 --> 00:53:55,760
I think that's very British humour.
1162
00:53:55,800 --> 00:53:58,840
Perhaps the most iconic scene
of Fawlty Towers
1163
00:53:58,880 --> 00:54:01,960
is the climax
of the Germans episode.
1164
00:54:02,000 --> 00:54:04,840
Here, watch. Who's this, then?
1165
00:54:04,880 --> 00:54:07,560
IMITATES HITLER,
SHE SOBS
1166
00:54:08,840 --> 00:54:12,880
I'll do the funny walk!
1167
00:54:12,920 --> 00:54:15,080
LAUGHTER AND APPLAUSE
1168
00:54:17,360 --> 00:54:19,920
The crowning glory of that scene,
1169
00:54:19,960 --> 00:54:23,240
which is meant to be
really so offensive,
1170
00:54:23,280 --> 00:54:26,200
is Basil doing the goose-stepping.
1171
00:54:26,240 --> 00:54:29,360
You know why he's doing it
and what he's referring to.
1172
00:54:29,400 --> 00:54:32,920
But yet it's funny
seeing John Cleese do it.
1173
00:54:32,960 --> 00:54:34,840
He does an incredible goose-step.
1174
00:54:34,880 --> 00:54:37,080
I mean, it's an amazing movement
of his legs.
1175
00:54:37,120 --> 00:54:40,160
I'm trying to cheer her up,
you stupid Kraut!
1176
00:54:40,200 --> 00:54:42,400
LAUGHTER
1177
00:54:42,440 --> 00:54:45,800
Funny?! Not funny? You're joking!
1178
00:54:45,840 --> 00:54:49,360
It's not funny for her, not for us,
not for any German people.
1179
00:54:49,400 --> 00:54:52,520
You have absolutely
no sense of humour, do you?
1180
00:54:52,560 --> 00:54:54,080
This is not funny!
1181
00:54:54,120 --> 00:54:56,840
Who won the bloody war anyway?!
1182
00:54:56,880 --> 00:55:01,680
But was making light of the war
and our attitudes to Germans funny,
1183
00:55:01,720 --> 00:55:04,480
or big, or clever?
1184
00:55:04,520 --> 00:55:05,880
I don't know if people know this.
1185
00:55:05,920 --> 00:55:07,840
Germans love that episode.
1186
00:55:07,880 --> 00:55:11,160
My father's favourite episode
of Fawlty Towers
1187
00:55:11,200 --> 00:55:12,520
is the Germans episode.
1188
00:55:12,560 --> 00:55:15,000
That was an important part
of the healing and the bonding.
1189
00:55:15,040 --> 00:55:20,000
My father was working in very
international settings in the '70s.
1190
00:55:20,040 --> 00:55:21,720
In fact, he said, in one workplace,
1191
00:55:21,760 --> 00:55:23,520
you know,
he was their favourite Nazi.
1192
00:55:23,560 --> 00:55:25,280
In my opinion,
I thought it maybe reflected
1193
00:55:25,320 --> 00:55:27,760
the time of when it was filmed,
1194
00:55:27,800 --> 00:55:30,080
that, collectively,
everyone was trying to process
1195
00:55:30,120 --> 00:55:31,960
the huge trauma of World War II.
1196
00:55:32,000 --> 00:55:33,680
I'd give that a bell.
Bell!
1197
00:55:33,720 --> 00:55:37,320
The epitome of Fawlty Towers,
so two bells for me.
1198
00:55:37,360 --> 00:55:39,200
BELL DINGS,
SHE CHUCKLES
1199
00:55:39,240 --> 00:55:42,440
Cleese's mocking of British
awkwardness towards the Germans
1200
00:55:42,480 --> 00:55:45,480
may have been given
the seal of approval,
1201
00:55:45,520 --> 00:55:49,160
but in 2013, when repeating
The Germans pre-watershed,
1202
00:55:49,200 --> 00:55:52,920
the BBC decides
to censor racial slurs
1203
00:55:52,960 --> 00:55:54,680
from the Major's cricket anecdote.
1204
00:55:54,720 --> 00:55:57,960
Remember the notorious scene
from earlier?
1205
00:55:58,000 --> 00:56:00,120
I don't personally think
we should censor.
1206
00:56:00,160 --> 00:56:02,560
I'm a firm believer in the truth...
1207
00:56:02,600 --> 00:56:08,000
and that what stood then,
however flawed, should remain.
1208
00:56:09,120 --> 00:56:13,520
But for some, the Major has tainted
the legacy of Fawlty Towers.
1209
00:56:13,560 --> 00:56:16,440
I always call her Winnie...
Well, because she looks like Winnie.
1210
00:56:16,480 --> 00:56:17,680
She's not Black.
1211
00:56:17,720 --> 00:56:21,680
Black? Churchill wasn't Black.
LAUGHTER
1212
00:56:21,720 --> 00:56:23,320
I think the Major was well acted.
1213
00:56:23,360 --> 00:56:27,040
I mean, in what he says
and his attitude to things.
1214
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
The Major
is totally round the twist.
1215
00:56:29,440 --> 00:56:32,760
He's obviously... Had been
badly affected by the war.
1216
00:56:32,800 --> 00:56:35,240
It was thought that there were
people like that at the time.
1217
00:56:35,280 --> 00:56:37,120
The '70s were a funny time.
1218
00:56:37,160 --> 00:56:40,240
It was a time where Britain
was very much changing.
1219
00:56:40,280 --> 00:56:44,640
And the Major is a man out of
his time in this changing country.
1220
00:56:44,680 --> 00:56:48,040
MANUEL: I can speak English.
1221
00:56:48,080 --> 00:56:50,520
I learn it from a book.
1222
00:56:50,560 --> 00:56:52,880
Did you? Did you really?
1223
00:56:52,920 --> 00:56:57,320
The Major was absolutely foxed and,
you know, perplexed by this.
1224
00:56:57,360 --> 00:56:59,160
If it happened to you, you could...
1225
00:56:59,200 --> 00:57:02,800
"What is that...? Why...
Why is this animal speaking to me?"
1226
00:57:02,840 --> 00:57:05,440
And, you know,
it's terribly effectively done.
1227
00:57:08,880 --> 00:57:10,800
But there are some who felt
1228
00:57:10,840 --> 00:57:13,640
that the Major's ramblings
shouldn't have even made it
1229
00:57:13,680 --> 00:57:16,680
onto the British prime-time TV
in the first place.
1230
00:57:16,720 --> 00:57:20,240
The first time I heard
the word "racism"
1231
00:57:20,280 --> 00:57:23,040
is when I arrived in the UK.
1232
00:57:23,080 --> 00:57:27,560
Tony Bowry left the West Indies
in a boat headed for the UK
1233
00:57:27,600 --> 00:57:31,800
the day after Winston Churchill died
in 1965.
1234
00:57:33,440 --> 00:57:36,680
Once in the UK,
Tony settled in Leeds.
1235
00:57:36,720 --> 00:57:40,320
My first experience of racism
was in a church,
1236
00:57:40,360 --> 00:57:42,000
in the Leeds Cathedral.
1237
00:57:42,040 --> 00:57:47,760
At the end of one service,
the local priest came and told me
1238
00:57:47,800 --> 00:57:51,760
I must go to a church in Chapeltown,
"where my friends are".
1239
00:57:53,800 --> 00:57:58,280
Tony became part of what is now
known as the Windrush generation.
1240
00:57:58,320 --> 00:58:00,600
The Windrush generation
were invited over to the country
1241
00:58:00,640 --> 00:58:03,920
to help rebuild the country
from World War II.
1242
00:58:03,960 --> 00:58:07,000
And for Tony, it was also
an opportunity to get involved
1243
00:58:07,040 --> 00:58:09,800
in a shared love of cricket.
All right.
1244
00:58:09,840 --> 00:58:13,520
This was going to be an opportunity
for them to create a new life
1245
00:58:13,560 --> 00:58:16,480
in a place where they were going
to be accepted and welcomed.
1246
00:58:16,520 --> 00:58:19,800
The West Indies cricket team
were a formidable force.
1247
00:58:19,840 --> 00:58:23,160
They won the inaugural World Cup
in 1975,
1248
00:58:23,200 --> 00:58:25,200
handed to them by Prince Philip.
1249
00:58:25,240 --> 00:58:27,320
It was terribly, terribly relevant,
1250
00:58:27,360 --> 00:58:29,280
and I think that's what makes...
1251
00:58:29,320 --> 00:58:32,440
you know, the whole 40 episodes
so interesting.
1252
00:58:32,480 --> 00:58:36,000
Yes, I think the Major would be
nicely prejudiced
1253
00:58:36,040 --> 00:58:38,760
about the West Indies playing a game
1254
00:58:38,800 --> 00:58:42,280
and playing it so well
when it had a very English root.
1255
00:58:45,120 --> 00:58:47,440
Brothers Adnan and Aman,
1256
00:58:47,480 --> 00:58:51,480
whose parents migrated from India,
had similar experiences.
1257
00:58:51,520 --> 00:58:54,400
I think they called us the P-word
and they told us to,
1258
00:58:54,440 --> 00:58:58,080
you know, "F off back to where
you're from," and things like that.
1259
00:58:58,120 --> 00:59:00,400
It is historically recorded
1260
00:59:00,440 --> 00:59:03,360
that people went around
seeing signs saying,
1261
00:59:03,400 --> 00:59:06,240
"No Irish, no Blacks, no dogs."
1262
00:59:06,280 --> 00:59:08,040
That was the degree
of the prejudice.
1263
00:59:08,080 --> 00:59:11,720
So when Basil and the Major
have these conversations,
1264
00:59:11,760 --> 00:59:14,360
and when there are
odd references to this,
1265
00:59:14,400 --> 00:59:16,440
it immediately strikes a chord.
1266
00:59:16,480 --> 00:59:19,960
So, why did John Cleese
and Connie Booth put this on TV?
1267
00:59:20,000 --> 00:59:23,760
Well, in Cleese's audio commentary
on the Fawlty Towers Blu-Ray,
1268
00:59:23,800 --> 00:59:25,080
he gives us an insight.
1269
00:59:26,480 --> 00:59:29,400
'There's a lot in this speech.
Listen carefully.'
1270
00:59:29,440 --> 00:59:33,520
HE BABBLES
INCOHERENTLY
1271
00:59:33,560 --> 00:59:35,920
Never came back.
What a shame.
1272
00:59:35,960 --> 00:59:36,960
And the strange thing...
1273
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
'There's a punch line to that
in a moment.'
1274
00:59:39,040 --> 00:59:41,440
She kept referring
to the Indians as... BLEEP.
1275
00:59:41,480 --> 00:59:42,560
No, no, no, no, no...
1276
00:59:42,600 --> 00:59:44,800
'Now, would one get away with that
these days?
1277
00:59:44,840 --> 00:59:46,800
'I don't think so.
I don't think so.'
1278
00:59:46,840 --> 00:59:48,760
If you're trying to educate people,
1279
00:59:48,800 --> 00:59:51,680
I don't think comedy's the medium
to try and do that. Absolutely.
1280
00:59:51,720 --> 00:59:53,680
In some ways,
it's educated the racists
1281
00:59:53,720 --> 00:59:56,720
because it said, "These are
the words that you should be using."
1282
00:59:56,760 --> 00:59:58,880
Cleese goes on to explain
1283
00:59:58,920 --> 01:00:01,920
that the Major was supposed to be
a figure of fun,
1284
01:00:01,960 --> 01:00:05,280
and therefore you could make fun
of racial attitudes.
1285
01:00:05,320 --> 01:00:08,400
'If you were worried about it and
then didn't do that kind of humour,
1286
01:00:08,440 --> 01:00:11,400
'then a whole range
of satirical humour
1287
01:00:11,440 --> 01:00:15,040
'would disappear from our culture.
1288
01:00:15,080 --> 01:00:18,680
'So I don't think
that you can edit humour
1289
01:00:18,720 --> 01:00:22,240
'because it may be misunderstood
by idiots.'
1290
01:00:22,280 --> 01:00:25,840
Where I would disagree with Cleese
1291
01:00:25,880 --> 01:00:28,200
is the whole,
"You're supposed to laugh AT him."
1292
01:00:28,240 --> 01:00:31,240
I think nowadays we would say, no,
you're supposed to tell him off.
1293
01:00:31,280 --> 01:00:32,960
You're not supposed
to laugh at him and go,
1294
01:00:33,000 --> 01:00:34,680
"Isn't he silly
for using the wrong word?"
1295
01:00:34,720 --> 01:00:36,880
"Why can't you have a bit of fun?"
1296
01:00:36,920 --> 01:00:38,800
Well, it's not funny.
1297
01:00:38,840 --> 01:00:41,400
And Irish know all about it as well,
1298
01:00:41,440 --> 01:00:46,840
because they've been lampooned,
and Asians, over t'years,
1299
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
so it's no different.
1300
01:00:48,480 --> 01:00:51,200
I'm blown away that that is...
brave, I suppose.
1301
01:00:51,240 --> 01:00:53,280
Cos he's not really doing
anything overly clever.
1302
01:00:53,320 --> 01:00:56,440
He's just saying, "Racism is bad,"
very, like, subtly,
1303
01:00:56,480 --> 01:00:59,520
which is, like... not that crazy
of a thing to say. Yeah.
1304
01:00:59,560 --> 01:01:03,520
No matter how old you are,
it's upsetting, and it hurts.
1305
01:01:03,560 --> 01:01:05,320
Start using the N-word,
1306
01:01:05,360 --> 01:01:09,840
and it were much worse, I thought,
Keith, than taking a punch.
1307
01:01:09,880 --> 01:01:11,280
I don't think it was right then,
1308
01:01:11,320 --> 01:01:13,480
it's not right now,
and it never will be.
1309
01:01:13,520 --> 01:01:16,760
Coming up, is Fawlty Towers
about to be consigned
1310
01:01:16,800 --> 01:01:18,120
to the dustbin of history?
1311
01:01:18,160 --> 01:01:22,040
It was one of the most
appalling things I've ever seen.
1312
01:01:30,720 --> 01:01:33,080
STEVEN BERKOFF: The year is 1975.
1313
01:01:33,120 --> 01:01:34,280
Labour are in power,
1314
01:01:34,320 --> 01:01:37,520
Liverpool are embarking
on a title-winning season,
1315
01:01:37,560 --> 01:01:39,280
Rod Stewart is on a world tour,
1316
01:01:39,320 --> 01:01:42,680
and Fawlty Towers hits our screens
for the first time.
1317
01:01:43,800 --> 01:01:46,120
Well, may I ask
what you were expecting to see
1318
01:01:46,160 --> 01:01:49,320
out of a Torquay
hotel bedroom window?
1319
01:01:49,360 --> 01:01:53,280
Sydney Opera House, perhaps?
The Hanging Gardens of Babylon?
1320
01:01:53,320 --> 01:01:55,880
Herds of wildebeest
sweeping majestically?
1321
01:01:55,920 --> 01:01:58,840
Don't be silly.
I expect to be able to see the sea.
1322
01:01:58,880 --> 01:02:00,120
You can see the sea.
1323
01:02:00,160 --> 01:02:02,400
It's over there,
between the land and the sky.
1324
01:02:02,440 --> 01:02:03,480
LAUGHTER
1325
01:02:03,520 --> 01:02:04,640
She says there's no view,
1326
01:02:04,680 --> 01:02:07,760
and we can see in the cheap set
that there is a view there.
1327
01:02:07,800 --> 01:02:09,120
CHUCKLES
1328
01:02:09,160 --> 01:02:11,760
"It's over there,
between the land and the sky."
1329
01:02:11,800 --> 01:02:16,000
It was also quite erudite, right?
"What would you expect to see?
1330
01:02:16,040 --> 01:02:18,240
"The Hanging Gardens of Babylon,
perhaps?"
1331
01:02:18,280 --> 01:02:21,840
That's because Cleese was,
you know, university-educated,
1332
01:02:21,880 --> 01:02:24,160
so he had all that in his armoury.
1333
01:02:25,280 --> 01:02:28,040
Fast forward 50 years,
Labour are in power,
1334
01:02:28,080 --> 01:02:30,200
Liverpool top the league,
1335
01:02:30,240 --> 01:02:32,640
Rod Stewart's
a little bit less sexy,
1336
01:02:32,680 --> 01:02:34,960
and British comedy fans are treated
1337
01:02:35,000 --> 01:02:37,320
to a West End reboot
of Fawlty Towers.
1338
01:02:37,360 --> 01:02:39,920
I saw the stage play
just a few months ago and loved it.
1339
01:02:39,960 --> 01:02:41,920
It was hilarious.
1340
01:02:41,960 --> 01:02:44,720
It was the greatest hits, basically,
all together on stage,
1341
01:02:44,760 --> 01:02:45,760
and it worked perfectly.
1342
01:02:46,880 --> 01:02:50,000
But rewind five years,
and a global news story would go on
1343
01:02:50,040 --> 01:02:53,520
to prompt the BBC to review
some of its back catalogue,
1344
01:02:53,560 --> 01:02:55,880
including Fawlty Towers.
1345
01:02:55,920 --> 01:02:59,360
So, in 2020,
George Floyd got murdered,
1346
01:02:59,400 --> 01:03:01,800
and that triggered a review
at the BBC
1347
01:03:01,840 --> 01:03:05,440
in which this episode got taken down
because of what the Major said.
1348
01:03:05,480 --> 01:03:10,320
With the horrendous tragedy
of the George Floyd murder,
1349
01:03:10,360 --> 01:03:15,480
that did jolt people
into reassessing
1350
01:03:15,520 --> 01:03:18,720
how we were portraying
different races on television.
1351
01:03:18,760 --> 01:03:21,880
And quite rightly, the George Floyd
incident got us talking.
1352
01:03:24,120 --> 01:03:29,280
'Fawlty Towers regularly tops polls
as one of our best-loved sitcoms.
1353
01:03:29,320 --> 01:03:33,280
'Tonight, UKTV,
a channel controlled by the BBC,
1354
01:03:33,320 --> 01:03:35,080
'has confirmed to Newsnight
1355
01:03:35,120 --> 01:03:39,200
'that it's removed the
"don't mention the war" episode.'
1356
01:03:39,240 --> 01:03:40,360
"My God, did we say that?"
1357
01:03:40,400 --> 01:03:42,400
Or, "Was that allowed to happen?"
1358
01:03:42,440 --> 01:03:44,960
And, "Should we do that?"
and, "Oh, does that make it...?"
1359
01:03:45,000 --> 01:03:46,840
"Oh, God,
that's not funny any more."
1360
01:03:46,880 --> 01:03:49,240
So that was
a kind of watershed moment.
1361
01:03:49,280 --> 01:03:53,080
John Cleese, though,
stood by his work.
1362
01:03:56,880 --> 01:03:59,480
I think that the BBC
is a slightly special case.
1363
01:03:59,520 --> 01:04:01,480
They do have a little bit more
of a responsibility
1364
01:04:01,520 --> 01:04:04,080
to make sure that all people
in the country
1365
01:04:04,120 --> 01:04:05,880
are feeling serviced
by that service.
1366
01:04:05,920 --> 01:04:10,600
A month later,
and UKTV reinstated the episode.
1367
01:04:10,640 --> 01:04:14,040
REPORTER: UKTV is to bring back the
Fawlty Towers episode The Germans,
1368
01:04:14,080 --> 01:04:16,840
saying viewers will be warned
about its content.
1369
01:04:16,880 --> 01:04:20,560
Fair enough to say, "There is
language that you won't like
1370
01:04:20,600 --> 01:04:23,840
"and attitudes to race
1371
01:04:23,880 --> 01:04:27,680
"or... other cultural aspects."
1372
01:04:27,720 --> 01:04:30,440
You can't rewrite history,
and you shouldn't.
1373
01:04:30,480 --> 01:04:34,720
Oh, you can't rewrite history,
but you can rewrite the future.
1374
01:04:34,760 --> 01:04:37,320
The Fawlty Towers stage play
1375
01:04:37,360 --> 01:04:41,240
is an amalgamation of three
classic Fawlty Towers episodes,
1376
01:04:41,280 --> 01:04:42,840
including The Germans,
1377
01:04:42,880 --> 01:04:47,200
which raised questions about the use
of the N-word in the reversion.
1378
01:04:47,240 --> 01:04:49,280
I'd say don't use it.
1379
01:04:49,320 --> 01:04:52,240
I don't think there's any case
for that in the stage play now.
1380
01:04:53,360 --> 01:04:55,640
Cleese was challenged
on using the N-word
1381
01:04:55,680 --> 01:04:57,880
at the press launch
for the stage play.
1382
01:04:57,920 --> 01:05:02,400
Have you had to airbrush parts of it
for modern sensibility?
1383
01:05:02,440 --> 01:05:06,240
A couple of things, and I wouldn't
have done it in a perfect world.
1384
01:05:06,280 --> 01:05:08,240
But you know
what social media's like.
1385
01:05:08,280 --> 01:05:11,480
People get so excited,
it's not worth the candle.
1386
01:05:11,520 --> 01:05:14,000
So we changed a couple of
the Major's lines, but nothing else.
1387
01:05:14,040 --> 01:05:15,360
Yeah.
Anything else?
1388
01:05:15,400 --> 01:05:18,560
I don't agree with
policing of language.
1389
01:05:18,600 --> 01:05:19,680
But at the same time,
1390
01:05:19,720 --> 01:05:22,840
I also don't agree with
upsetting people unnecessarily.
1391
01:05:22,880 --> 01:05:24,600
So I think he made the right call.
1392
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
They got it right in not using it.
1393
01:05:27,160 --> 01:05:33,480
I think today, where there is
so much hard discrimination around,
1394
01:05:33,520 --> 01:05:35,560
the people who did the play
1395
01:05:35,600 --> 01:05:38,520
are quite responsible
not to use it in that way.
1396
01:05:39,520 --> 01:05:42,720
So, where does this leave
the legacy of Fawlty Towers?
1397
01:05:42,760 --> 01:05:46,000
I think the legacy of Fawlty Towers
is that it will go down
1398
01:05:46,040 --> 01:05:49,920
as one of the most famous comedies
ever on television.
1399
01:05:49,960 --> 01:05:51,200
You got the iconic elements,
1400
01:05:51,240 --> 01:05:54,080
like Basil Fawlty beating the car
with the tree branch.
1401
01:05:54,120 --> 01:05:57,480
That's always gonna be, I think,
one of the top moments
1402
01:05:57,520 --> 01:06:00,000
in British history
in terms of comedy.
1403
01:06:00,040 --> 01:06:03,920
Our generational viewers
awarded 12 bells and four kippers,
1404
01:06:03,960 --> 01:06:07,560
so I guess
it's not completely cancelled.
1405
01:06:07,600 --> 01:06:10,280
And the Gen Zs liked it much more
than we thought they would,
1406
01:06:10,320 --> 01:06:11,680
which goes to show you,
1407
01:06:11,720 --> 01:06:14,560
you shouldn't stereotype people
for comic purposes,
1408
01:06:14,600 --> 01:06:18,000
even if it is really, really funny.
1409
01:06:18,040 --> 01:06:20,720
I think that we can all
look back on Fawlty Towers
1410
01:06:20,760 --> 01:06:25,400
with 80%, 90% degree
of fondness and pride
1411
01:06:25,440 --> 01:06:28,920
for it being a wonderful
British product of British comedy.
1412
01:06:28,960 --> 01:06:34,760
But the Major, that scene today
is incredibly problematic.
1413
01:06:34,800 --> 01:06:38,440
I hope you've enjoyed your stay
here at Fawlty Towers.
1414
01:06:38,480 --> 01:06:41,840
And if we notice so much as
a facecloth missing from your room,
1415
01:06:41,880 --> 01:06:44,680
we will be issuing a warrant
for your immediate arrest.
1416
01:06:44,720 --> 01:06:46,120
Good night.
117252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.