All language subtitles for fantastic.planet.1973.720p-titans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,782 --> 00:00:39,482 FANTASTIC PLANET 2 00:00:39,583 --> 00:00:45,249 Based on the novel "Oms en série" by Stefan Wul 3 00:03:16,333 --> 00:03:18,040 She's stopped moving. 4 00:03:18,166 --> 00:03:20,165 Now we can't play with her any more. 5 00:03:23,500 --> 00:03:25,832 Careful! It's Master Sinh. 6 00:03:35,916 --> 00:03:40,082 Look, father. A female Om and her baby. 7 00:03:40,208 --> 00:03:41,832 Is she dead? 8 00:03:41,958 --> 00:03:43,790 I'm afraid so, Tiva. 9 00:03:43,916 --> 00:03:46,624 Why is the baby making a noise? 10 00:03:46,750 --> 00:03:50,749 Maybe because it's frightened or hungry. 11 00:03:50,875 --> 00:03:54,124 We can't leave him here. May I keep him? 12 00:03:54,250 --> 00:03:57,332 Let me, father. I'll take care of him. 13 00:03:57,458 --> 00:04:00,207 All right, Tiva, we can't let this animal die. 14 00:04:01,708 --> 00:04:07,124 That was my first encounter with the Grand Master of the Draags. 15 00:04:07,250 --> 00:04:11,207 He saved my life linking my fate to his. 16 00:04:46,000 --> 00:04:50,082 Mother! Mother! 17 00:04:51,541 --> 00:04:54,499 Look at the little Om. Isn't he sweet? 18 00:04:56,333 --> 00:04:58,915 His mother's dead. I want to keep him. 19 00:05:00,041 --> 00:05:03,290 He's very pretty, Tiva. 20 00:05:06,375 --> 00:05:10,624 Tiva, you've disturbed your mother's meditation. 21 00:05:10,750 --> 00:05:15,082 If you can't discipline that animal, I'll have to take it away from you. 22 00:05:15,208 --> 00:05:20,124 But Father, he ran off. He needs a collar. 23 00:06:03,833 --> 00:06:07,415 Learn to use it. Watch. 24 00:06:07,541 --> 00:06:09,665 Now put the animal down. 25 00:06:29,666 --> 00:06:31,915 It's fun. Let me try. 26 00:06:43,166 --> 00:06:46,582 Not so fast. The animal is delicate. 27 00:06:46,708 --> 00:06:50,124 You might hurt it. 28 00:06:50,250 --> 00:06:52,499 What are you going to call it? 29 00:06:55,166 --> 00:06:57,290 Tiva, like me. 30 00:06:57,416 --> 00:07:03,040 That's not an Om's name. Call it Trusty or Speed. 31 00:07:03,166 --> 00:07:06,457 Look at him wriggle, the little terror! 32 00:07:07,916 --> 00:07:12,915 I'm going to call him Terr. 33 00:07:25,333 --> 00:07:27,582 I was forgotten. 34 00:07:27,708 --> 00:07:32,207 A baby om is nothing compared to meditation. 35 00:07:32,333 --> 00:07:35,999 This strange ritual to which my masters devoted most of their time 36 00:07:36,125 --> 00:07:40,040 and seemed to be their main concern. 37 00:08:13,333 --> 00:08:18,540 Despite our forecasts, the housing unit factory on our Uva at Goham 38 00:08:18,666 --> 00:08:20,582 has not met production levels. 39 00:08:20,708 --> 00:08:24,374 The machines show unusual wear 40 00:08:24,500 --> 00:08:27,790 and this seems to have caused the delay. 41 00:08:27,916 --> 00:08:33,165 - Master Taj, can you explain? - We don't yet know the reason. 42 00:08:33,291 --> 00:08:39,332 In the meantime, we'll use reserve machines to meet the schedule. 43 00:08:40,166 --> 00:08:41,957 I don't understand. 44 00:08:42,083 --> 00:08:45,332 The machines have worked perfectly up till now. 45 00:08:45,458 --> 00:08:49,874 Have you had the same problem on other Uvas? 46 00:08:52,125 --> 00:08:56,040 Only machines from our space flight to Planet Antax 4 47 00:08:56,166 --> 00:09:00,874 had some trouble completing their program. 48 00:09:01,000 --> 00:09:03,457 Master Sinh, our scientists 49 00:09:03,583 --> 00:09:09,040 explain this loss as a break in the sensory compensation system. 50 00:09:09,166 --> 00:09:13,832 Our scientists also note animals brought from Planet Terra 51 00:09:13,958 --> 00:09:18,665 have a high level of savibon and intelligence. 52 00:09:18,791 --> 00:09:21,790 I am not sure that is true. 53 00:09:21,916 --> 00:09:25,915 It's clear that this animal adapts rather well. 54 00:09:26,041 --> 00:09:29,040 But is that intelligence? 55 00:09:29,166 --> 00:09:34,249 The little pet you are stroking between meditations 56 00:09:34,375 --> 00:09:36,124 may well surprise you one day. 57 00:09:36,250 --> 00:09:41,457 Films made on Terra show many traces of organised life. 58 00:10:10,291 --> 00:10:13,540 The ability to adapt, Master Ka, 59 00:10:13,666 --> 00:10:16,832 may indicate an advanced evolution. 60 00:10:16,958 --> 00:10:20,707 Oms have a much shorter life span than us. 61 00:10:20,833 --> 00:10:24,415 But they reproduce much more rapidly. 62 00:10:24,541 --> 00:10:27,457 If this animal is intelligent, Master Sinh 63 00:10:27,583 --> 00:10:30,540 we haven't yet been able to establish this. 64 00:10:30,666 --> 00:10:35,249 What we have established, however, is the considerable damage 65 00:10:35,375 --> 00:10:38,665 caused by Oms on the Uvas of Jext and Telez. 66 00:10:38,791 --> 00:10:42,540 The number of tame Oms is easy to control. 67 00:10:42,666 --> 00:10:44,290 But wild Oms probably exist 68 00:10:44,416 --> 00:10:48,207 in much larger numbers than is generally acknowledged. 69 00:10:48,333 --> 00:10:52,374 We de-om the enclaves of wild Oms every three cycles. 70 00:10:52,500 --> 00:10:55,415 But I wonder if that is often enough. 71 00:10:55,541 --> 00:10:58,874 Few weapons have a long-term effect. 72 00:10:59,000 --> 00:11:01,540 Drastic measures must be taken. 73 00:11:01,666 --> 00:11:05,207 New ways to fight them are currently being researched. 74 00:11:05,333 --> 00:11:07,707 But I doubt that they will suffice. 75 00:14:19,125 --> 00:14:22,499 Tiva, go and play somewhere else. 76 00:14:25,166 --> 00:14:28,915 I'm very sorry. Imagination was so rich today too. 77 00:14:29,041 --> 00:14:30,457 This animal is a pest! 78 00:14:30,583 --> 00:14:34,749 Not at all. Our children all love those animals. 79 00:16:28,500 --> 00:16:31,457 I grew up fast in that slow world. 80 00:16:31,583 --> 00:16:35,040 A Draag week was equivalent to one of my years. 81 00:16:35,166 --> 00:16:39,165 I was just a live plaything who sometimes dared to rebel. 82 00:16:40,666 --> 00:16:42,665 Tiva loved me. 83 00:16:45,291 --> 00:16:56,207 Terr loves Tiva. Repeat! 84 00:17:38,083 --> 00:17:42,790 Tiva received her education through a headphone. 85 00:17:42,916 --> 00:17:46,540 Its lessons cut directly into the brain, 86 00:17:46,666 --> 00:17:50,999 and were engraved in the memory for ever. 87 00:17:53,375 --> 00:17:56,957 Our planet Ygam has just one satellite: 88 00:17:57,083 --> 00:17:58,915 the Savage Planet. 89 00:17:59,041 --> 00:18:01,749 It is uninhabited and is used for meditation. 90 00:18:01,875 --> 00:18:04,165 Ygam is divided into several Uvas. 91 00:18:04,291 --> 00:18:08,582 Two Uvas, Strom and Yot, are natural and symmetrical. 92 00:18:08,708 --> 00:18:11,207 Urtana is the longest Uva 93 00:18:11,333 --> 00:18:14,457 and is completely covered with blue assanic blocks. 94 00:18:14,583 --> 00:18:20,207 Its temperatures range from 8 to 243 likas 95 00:18:20,333 --> 00:18:23,290 making it impossible to exploit. 96 00:18:23,416 --> 00:18:28,040 Our Uva, Goham, has a fepular inland sea 97 00:18:28,166 --> 00:18:30,999 stabilising the openosh at about 20 likas. 98 00:18:31,125 --> 00:18:35,374 Fixation blocks offset pontic rebation. 99 00:18:35,500 --> 00:18:38,749 Er-shaped globes regulate pressure. 100 00:18:38,875 --> 00:18:43,457 All Uvas undergo a cycle of three seasons of equal length. 101 00:18:43,583 --> 00:18:46,290 The season of garus crystallisation... 102 00:18:46,416 --> 00:18:52,457 Due to some fault, I was also able to acquire the Draags' knowledge. 103 00:18:52,583 --> 00:18:58,332 When the earth peels, an intense vegetation replaces all nosks 104 00:18:58,458 --> 00:19:00,665 with similar nosks. 105 00:19:00,791 --> 00:19:02,374 I liked the lessons. 106 00:19:02,500 --> 00:19:05,582 I tried to get the most out of them. 107 00:19:05,708 --> 00:19:08,249 The cliffs on the fepular sea 108 00:19:08,375 --> 00:19:11,999 are eroded by rains that often last for a long time... 109 00:21:11,583 --> 00:21:15,165 Tiva, bring your animal over here. 110 00:21:15,291 --> 00:21:18,999 Jurgal has got his here. We can have some fun. 111 00:21:19,125 --> 00:21:23,207 I don't want him hurt. Jurgal's animal is insane! 112 00:21:23,333 --> 00:21:26,915 He nearly tore his ears off the other day! 113 00:21:27,041 --> 00:21:31,874 No, he won't damage your Om. Come and play! 114 00:21:32,000 --> 00:21:34,624 Come and see! 115 00:22:18,083 --> 00:22:20,999 Let's get Terr to fight, it will be more fun. 116 00:22:21,125 --> 00:22:24,207 Terr will win. He's really wild. 117 00:22:26,625 --> 00:22:28,915 Go fight! 118 00:22:53,708 --> 00:22:56,915 - He can sing. - Terr sings well too. 119 00:23:01,875 --> 00:23:04,790 Go on, sing, Terr! 120 00:23:09,458 --> 00:23:12,374 - He'll strangle him! - I don't know what he's doing. 121 00:23:12,500 --> 00:23:14,915 What a horrid animal! 122 00:24:11,291 --> 00:24:16,540 It is simple to see a tark's flayed muscles 123 00:24:16,666 --> 00:24:19,707 because the animal is easily skinned. 124 00:24:29,208 --> 00:24:30,957 Can you hear the Om? 125 00:24:31,083 --> 00:24:33,374 That's Tiva's lesson. 126 00:24:33,500 --> 00:24:36,999 She loves Terr so much that they are never apart. 127 00:24:37,125 --> 00:24:39,457 Do you think he understands what he's saying? 128 00:24:39,583 --> 00:24:41,582 I don't think so. 129 00:24:41,708 --> 00:24:46,707 Anyway, I'll forbid Tiva to keep the Om during Infos. 130 00:24:46,833 --> 00:24:49,874 She has to take her studies seriously. 131 00:24:50,000 --> 00:24:52,582 Let us look at the liscinian muscle of a tark's leg. 132 00:24:52,708 --> 00:24:57,374 The liscinian muscle is a fleshy, fuliform vilok... 133 00:25:08,000 --> 00:25:11,207 The molog is an enviparous animal. 134 00:25:11,333 --> 00:25:13,665 It has more than half a billion lucons 135 00:25:13,791 --> 00:25:16,374 and the entire surface of their walls 136 00:25:16,500 --> 00:25:18,624 is made up of tiny cells 137 00:25:18,750 --> 00:25:21,957 separated by very thin sheets of organure. 138 00:25:22,083 --> 00:25:26,790 Today some scientists believe organure is not present, 139 00:25:26,916 --> 00:25:31,374 but gambous amalga, an artificial structure... 140 00:25:31,500 --> 00:25:34,624 Have you still got Terr with you for your Infos? 141 00:25:34,750 --> 00:25:36,915 I told you not to. 142 00:25:37,041 --> 00:25:40,124 Go back to the Omerie! 143 00:25:40,250 --> 00:25:45,457 But he's not disturbing me, father. And he's so happy. 144 00:25:45,583 --> 00:25:49,915 The Infos are for you. Go on, back to your work. 145 00:25:58,916 --> 00:26:04,499 It was time for the Draag children to do their first meditation. 146 00:26:04,625 --> 00:26:08,124 The initiation ceremony was a major step 147 00:26:08,250 --> 00:26:10,915 on their road to knowledge. 148 00:27:35,750 --> 00:27:39,874 For some time now Tiva and I had been growing apart. 149 00:27:40,000 --> 00:27:44,332 As she grew into her teens she gave up her playthings. 150 00:27:44,458 --> 00:27:48,957 Deprived of the lessons I decided to run away. 151 00:28:22,791 --> 00:28:26,374 Mother! I can't find Terr! 152 00:28:26,500 --> 00:28:28,540 And my headphone's gone. 153 00:28:28,666 --> 00:28:30,957 Use your bracelet then. 154 00:28:31,083 --> 00:28:33,832 But if he's a long way away, it'll hurt him. 155 00:28:33,958 --> 00:28:37,790 Put your bracelet on maximum! 156 00:28:38,916 --> 00:28:40,582 Oh, no! 157 00:29:26,083 --> 00:29:30,124 You're not very bright! Like all tame Oms. 158 00:29:30,250 --> 00:29:34,790 - But you have a collar too. - It's a fake, to fool the Draags. 159 00:29:34,916 --> 00:29:37,624 What's that? 160 00:29:37,750 --> 00:29:39,665 The Draags invented it. 161 00:29:39,791 --> 00:29:41,790 What? 162 00:29:41,916 --> 00:29:43,915 The Draags made it. 163 00:29:44,916 --> 00:29:46,915 Listen. 164 00:29:49,416 --> 00:29:51,957 Valio cycle, info 4. 165 00:29:52,083 --> 00:29:55,040 You will observe that Aklon research 166 00:29:55,166 --> 00:29:57,457 into pernetrope in space 167 00:29:57,583 --> 00:30:01,124 was carried out in the same way as on land. 168 00:30:01,250 --> 00:30:04,999 Importantly, we are looking not only for festation groups... 169 00:30:05,125 --> 00:30:07,915 Don't be afraid, it's not dangerous. 170 00:30:13,458 --> 00:30:15,749 Where are you taking it? 171 00:30:15,875 --> 00:30:17,957 - I don't know. - Come with me. 172 00:31:23,208 --> 00:31:27,582 My new friend took me to her people who lived hidden in the Big Tree 173 00:31:27,708 --> 00:31:30,165 deep in an abandoned park. 174 00:31:36,083 --> 00:31:38,124 I was a silly tame om 175 00:31:38,250 --> 00:31:42,790 and my first contact with wild oms was not a great success. 176 00:31:57,916 --> 00:32:00,707 Don't touch that case, it's a trap. 177 00:32:21,500 --> 00:32:25,082 Since I had brought the headphone of knowledge to the Big Tree 178 00:32:25,208 --> 00:32:28,290 the wizard opposed me from the start. 179 00:32:29,250 --> 00:32:31,624 We've brought five cases, Chief. 180 00:32:31,750 --> 00:32:33,415 What? Is that all? 181 00:32:33,541 --> 00:32:36,790 One of the cases was a trap and Speed is dead. 182 00:32:36,916 --> 00:32:39,374 He knew the case was a trap. 183 00:32:39,500 --> 00:32:41,540 He's a tame Om, Chief. 184 00:32:41,666 --> 00:32:46,540 He ran away with a Draag device. It taught him to read Draag writing. 185 00:32:46,666 --> 00:32:49,249 I'm sure he can't read. 186 00:32:51,208 --> 00:32:53,957 Does the tame Om know what's in these cases? 187 00:32:54,083 --> 00:32:59,082 - In that one? - Yes, coloured powder. 188 00:36:11,333 --> 00:36:15,957 ...temperatures range from 8 to 243 likas 189 00:36:16,083 --> 00:36:19,624 making exploitation impossible. 190 00:36:19,750 --> 00:36:23,624 Our Uva Goham has a fepular inland sea 191 00:36:23,750 --> 00:36:26,790 stabilising the openosh at about 25 likas. 192 00:36:26,916 --> 00:36:31,374 Fixation blocks offset pontic rebation 193 00:36:31,500 --> 00:36:35,165 and er-shaped globes regulate pressure. 194 00:36:35,291 --> 00:36:40,749 The two other Uvas, Jext and Telez, are full of craters... 195 00:36:42,583 --> 00:36:47,290 - Why did you stop the Infos? - Draag knowledge is bad. 196 00:36:47,416 --> 00:36:49,665 We Oms don't need it. 197 00:36:49,791 --> 00:36:54,374 We are not tame Oms. It is a grave offence. 198 00:36:54,500 --> 00:36:57,915 You must fight as the law stipulates. 199 00:36:58,041 --> 00:37:01,707 Bring the combat animals. 200 00:37:51,458 --> 00:37:53,749 You are the winner. 201 00:37:53,875 --> 00:37:58,749 Stay with the Oms of the Big Tree. You can be of use to us. 202 00:37:58,875 --> 00:38:02,499 Tomorrow we set off on an expedition. 203 00:39:40,458 --> 00:39:45,040 It was my first expedition to the Draags to steal food. 204 00:39:45,166 --> 00:39:48,374 We came back loaded up. 205 00:40:01,750 --> 00:40:06,582 Take heart, we're not far from the Big Tree now. 206 00:40:10,500 --> 00:40:13,249 The Hollow-Bush bandits! Look out! 207 00:40:30,541 --> 00:40:33,207 Why did they attack? 208 00:40:33,333 --> 00:40:36,957 They're the Hollow-Bush bandits. Beware of them. 209 00:40:37,083 --> 00:40:41,082 They're thieves from the other side of the park. 210 00:40:44,083 --> 00:40:48,332 The Great Zarek, 3000 cycles before Krowp 211 00:40:48,458 --> 00:40:51,124 created the first pyramidic civilisation. 212 00:40:51,250 --> 00:40:55,874 From his tomb, so legend has it, he still animates the ball of life. 213 00:40:56,000 --> 00:41:00,665 Projectiles pierce his body but he does not change. 214 00:41:00,791 --> 00:41:05,040 His mind regularly travels through Ygam's skies 215 00:41:05,166 --> 00:41:10,457 ever since he led the Draags to victory against the Jankos. 216 00:41:10,583 --> 00:41:14,249 Some experts believe this is how meditation came about. 217 00:41:14,375 --> 00:41:17,582 Others believe that Zarek is immortal 218 00:41:17,708 --> 00:41:21,624 and that from the flames of time he reappears 219 00:41:21,750 --> 00:41:24,832 in infinitely varied, whirling reality 220 00:41:24,958 --> 00:41:29,040 to fight the Draags' will to die. 221 00:41:29,166 --> 00:41:30,915 In fact... 222 00:41:37,375 --> 00:41:42,999 After the pyramidic civilisation the Draag people fought invasions... 223 00:41:43,125 --> 00:41:45,749 The Oms are learning. 224 00:41:45,875 --> 00:41:49,749 If only we had more headphones. 225 00:41:52,708 --> 00:41:55,290 You are as knowledgeable as the Draags. 226 00:41:55,416 --> 00:41:59,207 I'm only just learning to write. 227 00:41:59,333 --> 00:42:01,290 Look. 228 00:45:16,291 --> 00:45:18,332 Are you sure? 229 00:45:18,458 --> 00:45:21,249 Are you sure you read it correctly? 230 00:45:21,375 --> 00:45:25,415 Yes, "De-om" is written on all the park walls. 231 00:45:25,541 --> 00:45:30,290 - What does it mean? - The Draags want to kill all the Oms. 232 00:45:30,416 --> 00:45:36,499 Long ago I saw them de-om the park. It was horrible. 233 00:45:36,625 --> 00:45:40,499 But we're not in any great danger in our tree. 234 00:45:40,625 --> 00:45:42,915 What will we do? 235 00:45:43,041 --> 00:45:47,332 - It had to come. - Anyway, we have time to prepare. 236 00:45:47,458 --> 00:45:49,124 We'll post sentries. 237 00:45:49,250 --> 00:45:52,415 The Draags are going to slaughter us. 238 00:45:52,541 --> 00:45:54,999 They want to punish us for having stolen their knowledge. 239 00:45:55,125 --> 00:45:57,874 Let us pray to the Savage Planet. 240 00:45:58,000 --> 00:46:00,707 The sentries will warn us of the Draags' approach. 241 00:46:00,833 --> 00:46:02,874 We shall see tomorrow. 242 00:47:32,708 --> 00:47:37,082 What were you doing on our land? 243 00:47:40,250 --> 00:47:43,790 I came to warn you. The Draags intend to de-om the park. 244 00:47:43,916 --> 00:47:48,624 De-om! You don't say! How do you know? 245 00:47:48,750 --> 00:47:51,332 One of us read the writing on the walls. 246 00:47:51,458 --> 00:47:56,457 Can Big Tree Oms read Draag writing now? 247 00:47:56,583 --> 00:47:58,582 Don't listen to him! 248 00:47:58,708 --> 00:48:01,665 It's a trap to get us out of the Hollow Bush. 249 00:48:01,791 --> 00:48:04,124 You have to believe me! The Draags will de-om. 250 00:48:04,250 --> 00:48:06,915 Take him away! 251 00:48:08,166 --> 00:48:10,624 Someone go and look at the walls. 252 00:52:32,375 --> 00:52:36,665 - Listen! Draags! - Quiet! 253 00:52:48,583 --> 00:52:51,165 - It smells of Oms here. - They're vermin. 254 00:52:51,291 --> 00:52:54,499 The Masters should decontaminate the area more often. 255 00:52:54,625 --> 00:52:58,040 It's fine to keep Oms as pets, they're fun. 256 00:52:58,166 --> 00:53:02,124 But all those wild Oms, they fight, they're dirty 257 00:53:02,250 --> 00:53:05,290 and they reproduce at an alarming rate. 258 00:53:05,416 --> 00:53:07,832 Look there's a nest in the gutter. 259 00:53:07,958 --> 00:53:12,165 Look! A whole colony of them! Come on, let's exterminate them. 260 00:53:51,541 --> 00:53:54,290 Chief is dead. 261 00:53:54,416 --> 00:53:57,040 Stop blubbering like children. 262 00:53:57,166 --> 00:54:00,624 We must go where the Draags can't find us. 263 00:54:02,416 --> 00:54:06,415 I know a place. I'll take you there. 264 00:55:22,500 --> 00:55:26,707 This road leads to an abandoned rocket dump. 265 00:55:26,833 --> 00:55:28,957 We'll be safe there. 266 00:56:17,500 --> 00:56:21,915 I regret that we de-om only once every three cycles. 267 00:56:22,041 --> 00:56:25,790 Recent events have shown this is unacceptable. 268 00:56:25,916 --> 00:56:28,874 A Draag murdered! It's unbelievable. 269 00:56:29,000 --> 00:56:33,124 Are we so weak that Oms can kill us so easily? 270 00:56:33,250 --> 00:56:37,207 Wild Oms are much more numerous than we thought. 271 00:56:37,333 --> 00:56:41,374 An examination of the body showed a large number of bites and wounds. 272 00:56:41,500 --> 00:56:44,499 According to the Draag who managed to escape 273 00:56:44,625 --> 00:56:47,249 the Oms were very numerous. 274 00:56:50,833 --> 00:56:54,374 Every day wild Oms become bolder. 275 00:56:54,500 --> 00:56:56,832 They reproduce at a terrifying rate. 276 00:56:56,958 --> 00:57:02,915 Master Sinh, it is disturbing that Telez Uva 277 00:57:03,041 --> 00:57:08,457 was not the only place that was very difficult to de-om. 278 00:57:08,583 --> 00:57:12,790 Two other Uvas, Goham and Urtana, 279 00:57:12,916 --> 00:57:15,665 have experienced similar problems. 280 00:57:15,791 --> 00:57:18,707 In the de-omised park 281 00:57:18,833 --> 00:57:22,665 we found two surprisingly well-organised lairs. 282 00:57:22,791 --> 00:57:28,207 Most disturbing of all was that in one of the lairs 283 00:57:28,333 --> 00:57:31,999 the boxes were sorted according to their contents, 284 00:57:32,125 --> 00:57:34,040 but they weren't opened. 285 00:57:34,166 --> 00:57:37,874 How could the Oms know what they contained? 286 00:57:38,000 --> 00:57:42,207 Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures. 287 00:57:42,333 --> 00:57:45,582 I suggest we de-om the parks twice per cycle. 288 00:57:45,708 --> 00:57:50,582 I also request that the breeding and sale of tame Oms 289 00:57:50,708 --> 00:57:53,124 be strictly regulated. 290 00:57:53,250 --> 00:57:55,457 Too often they return to the wild 291 00:57:55,583 --> 00:57:59,415 and swell the numbers of Oms living in the parks 292 00:57:59,541 --> 00:58:01,332 and other isolated areas. 293 00:58:01,458 --> 00:58:06,624 We must use the much discussed de-oming devices. 294 00:58:06,750 --> 00:58:09,040 All wild Oms must be exterminated. 295 00:58:09,166 --> 00:58:13,790 And I put it to you - should we keep our tame Oms? 296 00:58:13,916 --> 00:58:18,790 It's wrong to believe Oms are merely vicious animals. 297 00:58:18,916 --> 00:58:23,165 If we do, we may commit an error that has serious consequences. 298 00:58:55,541 --> 00:58:59,290 Three seasons had passed on Ygam. 299 00:58:59,416 --> 00:59:02,249 That was the equivalent of 15 years for us. 300 00:59:13,166 --> 00:59:16,374 The Draag rocket graveyard had long been abandoned. 301 00:59:16,500 --> 00:59:18,999 There we built our city. 302 00:59:19,125 --> 00:59:22,874 But it was the Savage Planet that we wanted to go to. 303 00:59:23,000 --> 00:59:25,832 Many tame and wild oms joined us. 304 01:00:15,791 --> 01:00:18,040 Knowledge acquired from the headphones 305 01:00:18,166 --> 01:00:21,290 enabled us to use sophisticated technology 306 01:00:21,416 --> 01:00:25,040 to reduce Draag rocket components to our size. 307 01:00:34,166 --> 01:00:39,374 Trinur is a white metal that palsifies Matwar. 308 01:00:39,500 --> 01:00:44,207 Top-grade reculid gives it a remarkable metallic shine. 309 01:00:51,958 --> 01:00:53,874 We have succeeded, Terr. 310 01:00:54,000 --> 01:00:57,249 The first two rockets are ready for testing. 311 01:00:57,375 --> 01:00:59,999 We just need to spend some time working on the others. 312 01:01:00,125 --> 01:01:03,624 We must hurry. Many tame Om informers have warned us 313 01:01:03,750 --> 01:01:06,707 that there will be a large-scale de-omisation. 314 01:01:06,833 --> 01:01:09,457 They may know where we are. 315 01:03:37,541 --> 01:03:40,749 We must send up our two rockets at once. 316 01:03:40,875 --> 01:03:43,749 We have to see if we can live on the Savage Planet. 317 01:03:43,875 --> 01:03:46,290 We can't wait any longer. 318 01:03:46,416 --> 01:03:50,082 It's a pity I can't go with you. 319 01:03:50,208 --> 01:03:53,749 But I'm not afraid. I'm sure you'll succeed. 320 01:03:55,000 --> 01:04:00,499 I know you will build a world where Oms can be happy 321 01:04:00,625 --> 01:04:02,915 far away from the Draags. 322 01:04:03,041 --> 01:04:05,624 The Savage Planet will be our planet, 323 01:04:05,750 --> 01:04:09,082 a world for our children. 324 01:04:09,208 --> 01:04:11,374 You must go. 325 01:04:11,500 --> 01:04:14,040 You must hurry. 326 01:04:14,166 --> 01:04:15,999 You must... 327 01:06:01,166 --> 01:06:05,207 We had discovered the Draags' secret. 328 01:06:05,333 --> 01:06:07,832 The Draags used their meditation spheres 329 01:06:07,958 --> 01:06:11,915 to meet beings from other galaxies on the Savage Planet 330 01:06:12,041 --> 01:06:15,165 and to hold strange nuptial rituals. 331 01:06:16,458 --> 01:06:20,874 This union gave them the vital energy they needed 332 01:06:21,000 --> 01:06:25,249 and guaranteed the survival of the species. 333 01:06:59,750 --> 01:07:02,082 We were gripped by fear. 334 01:07:02,208 --> 01:07:05,790 The statues' huge feet might damage our rockets. 335 01:07:14,750 --> 01:07:18,165 By chance we had found the Draags' only weak point. 336 01:07:19,500 --> 01:07:24,457 The de-omisation was halted on Ygam. 337 01:08:06,500 --> 01:08:10,415 Never have the Draags been in such great danger. 338 01:08:10,541 --> 01:08:13,832 Our entire civilisation is threatened! 339 01:08:13,958 --> 01:08:16,124 The Oms are taking revenge. 340 01:08:16,250 --> 01:08:19,415 They have incredible scientific instruments. 341 01:08:19,541 --> 01:08:23,999 - They must be stopped! - They must be exterminated! 342 01:08:24,125 --> 01:08:26,540 It may be too late. 343 01:08:26,666 --> 01:08:32,874 Neither Oms not Draags will profit from destruction. 344 01:08:33,000 --> 01:08:37,165 We must try to make peace. 345 01:08:53,458 --> 01:08:57,040 Since the Sinh era, the epoch of the Masters of Ygam, 346 01:08:57,166 --> 01:09:00,374 the Draag civilisation has undergone a remarkable evolution. 347 01:09:00,500 --> 01:09:05,082 Instructed by Draag philosophy and technology 348 01:09:05,208 --> 01:09:09,374 the Oms now provide the Draags with dynamic vitality 349 01:09:09,500 --> 01:09:11,457 and a new way of thinking. 350 01:09:11,583 --> 01:09:16,707 Our planet now has two satellites: one natural and one artificial. 351 01:09:16,833 --> 01:09:19,249 The natural satellite, the Savage Planet, 352 01:09:19,375 --> 01:09:22,415 is kept for Draag meditation. 353 01:09:22,541 --> 01:09:25,040 The artificial one was made by the Oms. 354 01:09:25,166 --> 01:09:28,432 They named it Terra, after their ancestral planet. 355 01:09:28,856 --> 01:09:33,856 Oms live in huge cities on the various Uvas... 28496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.