All language subtitles for aHR0cHM6Ly9zdXJyaXQuY29tLzUwYWM3NWY2LTgxMDctNDljOS05MGUzLTc5YzQ1ZmEwNGNhYy8zNjBwL3ZpZGVvLm0zdTh8aHR0cHM6Ly9taXNzYXYxMjMuY29tL2VuL21pbWstMjMwLXVuY2Vuc29yZWQtbGVhaw== (360p_aac)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:03,920 Thank you. 2 00:00:54,410 --> 00:00:56,470 I can't wait to have sex with my mother. 3 00:00:58,470 --> 00:01:02,790 I can't wait to have sex with my mother. I can't wait to have sex with my 4 00:01:02,790 --> 00:01:03,790 mother. 5 00:03:09,680 --> 00:03:10,700 Thank you so much. 6 00:04:01,200 --> 00:04:02,200 Hey, Yuppei. 7 00:04:02,620 --> 00:04:04,780 It's been two weeks since last week, right? 8 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 Yes. 9 00:04:08,120 --> 00:04:11,900 Then, when you're done eating, go upstairs and study properly. 10 00:04:14,180 --> 00:04:15,780 Yes, that's right. 11 00:04:17,640 --> 00:04:18,779 Are you listening? 12 00:04:20,180 --> 00:04:23,560 My mother has always been a strict person. 13 00:04:24,600 --> 00:04:28,160 Especially when it comes to studying, she was so loud that she was forced to 14 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 to the Barta School. 15 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 I've been told to study for a long time. 16 00:04:34,740 --> 00:04:39,600 I was raised as such a strict mother, but I was raised to protect my family. 17 00:04:46,200 --> 00:04:50,760 Now I'm taking care of my sexual desire with my mother instead of my mother. 18 00:04:51,880 --> 00:04:57,180 After entering puberty, I can't concentrate on studying because of 19 00:04:57,180 --> 00:04:58,660 and my grades are low. 20 00:05:00,270 --> 00:05:05,370 Even though I thought I had to study, I realized that I was being held back by 21 00:05:05,370 --> 00:05:06,370 my mother. 22 00:05:06,470 --> 00:05:10,170 My mother was very strict when it came to studying. 23 00:05:11,390 --> 00:05:15,290 When I was being questioned about the reason, I couldn't control my desire to 24 00:05:15,290 --> 00:05:16,290 have sex, 25 00:05:17,370 --> 00:05:20,990 and I couldn't concentrate on studying. I honestly consulted my mother that I 26 00:05:20,990 --> 00:05:24,450 was in trouble and couldn't do anything about it. 27 00:05:26,450 --> 00:05:28,370 I was prepared to be scolded even more, 28 00:05:29,610 --> 00:05:31,330 Unexpectedly, my mother was calm. 29 00:05:33,010 --> 00:05:37,030 There must be a reason why she had been seen as a woman several times before. 30 00:05:39,170 --> 00:05:41,290 At that time, even if she was surprised, 31 00:05:42,150 --> 00:05:43,250 she didn't get angry. 32 00:05:45,330 --> 00:05:48,210 Maybe my mother thought of it as a special problem that my son had. 33 00:05:54,570 --> 00:05:56,170 I was surprised to see my mother's response. 34 00:06:02,830 --> 00:06:08,190 What my mother said was that she didn't want me to waste precious time in the 35 00:06:08,190 --> 00:06:08,809 year of my important exam. 36 00:06:08,810 --> 00:06:14,450 To concentrate on studying, it was my mother's job to spread my sexual desire. 37 00:06:18,030 --> 00:06:23,710 When I had sex, there were some rules between me and my mother. 38 00:06:24,850 --> 00:06:30,190 When I needed to have sex, I had to tell my mother by e -mail, not by action. 39 00:06:32,410 --> 00:06:33,530 You have to protect your mother. 40 00:06:33,770 --> 00:06:38,270 Your mother always checks your father's arrival time every day. 41 00:06:39,570 --> 00:06:44,090 It's to prevent your father from coming home during the attack. 42 00:06:44,450 --> 00:06:47,810 So you have to protect your mother's arrival time. 43 00:07:01,100 --> 00:07:02,980 I try not to waste time on it. 44 00:07:04,380 --> 00:07:09,080 That's why, when I get to the front of my mother's bedroom in a half -naked 45 00:07:09,080 --> 00:07:12,240 state, I try my best to raise it every time. 46 00:07:13,020 --> 00:07:17,500 The purpose is to clean it, so I have to do it without spending too much time on 47 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 it. 48 00:07:23,120 --> 00:07:26,660 And when I open the door, on the other side... 49 00:07:42,830 --> 00:07:48,450 In this darkened room, my mother is already welcoming me. 50 00:07:54,050 --> 00:07:55,010 She 51 00:07:55,010 --> 00:08:03,870 forbids 52 00:08:03,870 --> 00:08:04,870 me to look at her face, 53 00:08:05,650 --> 00:08:11,310 so I enter the room and talk to my mother without saying anything. 54 00:08:16,810 --> 00:08:18,290 It doesn't hurt even if you put it in suddenly. 55 00:08:18,690 --> 00:08:20,150 My mother is preparing by applying lotion. 56 00:08:21,690 --> 00:08:23,350 It's also smooth to insert. 57 00:08:24,090 --> 00:08:26,990 All actions such as kissing and holding hands are prohibited. 58 00:08:27,990 --> 00:08:29,330 My mother doesn't do anything like tic -tac -toe or fela. 59 00:08:32,690 --> 00:08:36,470 It's an act to satisfy your sexual desire and concentrate on studying, 60 00:08:37,390 --> 00:08:39,950 so it seems that you don't need anything else. 61 00:13:51,020 --> 00:13:54,600 If you want to be a complete person, your mother is taking pills. 62 00:13:56,040 --> 00:14:01,780 So you can do whatever you want to do, and when you go, you can put as much as 63 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 you want in your mother. 64 00:14:04,840 --> 00:14:11,100 Even if you don't have time to be attacked by Muramura after processing, 65 00:14:11,100 --> 00:14:14,620 glad to put it in my mother as many times as I want until I feel like it. 66 00:14:20,349 --> 00:14:21,350 There's no way I'm going to be able to keep up with you. 67 00:14:22,290 --> 00:14:24,610 Every time, I have to do it again and again. 68 00:17:07,660 --> 00:17:08,660 Even after we moved to Seisari, 69 00:17:09,079 --> 00:17:13,140 we didn't talk to each other, and we didn't even look at each other. 70 00:17:14,099 --> 00:17:16,440 And then I went back to my room with Asakusa. 71 00:17:37,070 --> 00:17:38,070 Good luck with your studies. 72 00:17:38,430 --> 00:17:39,590 I love you, Dad. 73 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 I love you, too. 74 00:17:41,570 --> 00:17:42,590 I'm going to go change, 75 00:17:43,330 --> 00:17:44,330 Dad. 76 00:17:47,470 --> 00:17:50,930 Of course, Dad doesn't know about my mother and I. 77 00:17:52,150 --> 00:17:58,670 A few hours before I came home from work, my wife was having sex with my 78 00:17:58,930 --> 00:18:00,290 She wouldn't have dreamed of it. 79 00:18:26,670 --> 00:18:28,110 Hurry up and go upstairs and study. 80 00:18:29,450 --> 00:18:30,990 Yeah, I know. 81 00:18:32,790 --> 00:18:35,230 Do you have a plan for the entrance exam? 82 00:18:36,270 --> 00:18:39,170 If it's too bad, I'll pick up your phone. 83 00:18:42,830 --> 00:18:43,830 I'm sorry. 84 00:18:45,090 --> 00:18:46,430 Do you really know? 85 00:27:28,040 --> 00:27:30,700 What's your answer? 86 00:31:55,320 --> 00:31:57,540 I can see my mother's head over there. 87 00:31:59,840 --> 00:32:02,340 I'm so excited that my heart is pounding. 88 00:39:16,420 --> 00:39:18,220 Wait a minute. 89 01:02:04,590 --> 01:02:05,590 It's okay. 90 01:02:05,930 --> 01:02:06,930 It's okay. 91 01:02:11,450 --> 01:02:12,450 I'm sorry. 92 01:02:16,510 --> 01:02:19,030 I had a bad throat just now. 93 01:13:21,680 --> 01:13:22,980 The sex of my mother continues to be processed. 94 01:13:24,580 --> 01:13:26,440 Of course, it is forbidden except for the bag. 95 01:13:28,740 --> 01:13:30,660 However, there is one thing that has changed. 96 01:13:32,580 --> 01:13:34,580 My mother is no longer able to endure the screaming. 97 01:13:41,260 --> 01:13:46,900 If I keep doing this, I'm sure I'll be able to do more things. 98 01:57:21,040 --> 01:57:23,300 The next goal is to have the treatment done at the right level. 7569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.