Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,963 --> 00:00:08,886
Change timing for DVD rip run time 1:12:57.898
By Dandysubs
2
00:00:46,481 --> 00:00:50,609
Don't push! - I have to! - Kelly Ann,
you can't push until I tell you to.
3
00:00:51,692 --> 00:00:54,943
We're almost there.
You're doing really well.
4
00:01:05,952 --> 00:01:08,278
Okay, are you ready?
- Aye! - Push!
5
00:01:12,290 --> 00:01:14,958
Good, excellent. Now, again!
6
00:01:18,085 --> 00:01:21,288
One more, come on Kelly,
make this the last one!
7
00:01:24,923 --> 00:01:26,751
And here's Baby.
8
00:01:42,602 --> 00:01:46,895
Is she going to hold the baby?
- No, he's to go straight next door.
9
00:02:05,242 --> 00:02:07,484
Do you want one?
10
00:02:19,502 --> 00:02:20,913
How's she doing?
11
00:02:21,837 --> 00:02:23,248
She's fine.
12
00:02:29,092 --> 00:02:30,421
Kelly Ann...
13
00:02:32,803 --> 00:02:35,129
I've just come from a happy couple
14
00:02:35,596 --> 00:02:39,807
who will make wonderful parents
for that beautiful wee boy.
15
00:02:42,101 --> 00:02:44,888
You made a family today, Kelly Ann.
16
00:02:46,937 --> 00:02:49,973
Going to do us a favour, Father?
- Of course.
17
00:02:50,523 --> 00:02:51,804
Get the hell out of here.
18
00:03:00,113 --> 00:03:02,153
You did the right thing.
19
00:03:08,827 --> 00:03:10,322
He's right.
20
00:03:10,787 --> 00:03:13,953
Don't make the same mistakes as...
- As you?
21
00:03:47,103 --> 00:03:49,096
Kelly Ann, they're here.
22
00:04:00,403 --> 00:04:05,030
The bottles are in the fridge, Mum.
They'll pick them up later. - Right.
23
00:04:05,949 --> 00:04:08,523
I'm away, then.
- Okay.
24
00:04:09,993 --> 00:04:12,401
Kelly, come on!
- Shut up, Louise, I was pumping.
25
00:04:12,870 --> 00:04:15,077
You're still doing that? What for?
26
00:04:16,164 --> 00:04:18,122
They pay me for it.
- Painful for you!
27
00:04:18,582 --> 00:04:20,575
Oh, how would you know?
28
00:04:23,169 --> 00:04:24,747
Morning, Kelly Ann.
29
00:04:25,921 --> 00:04:27,499
Alright there, Father?
30
00:04:34,802 --> 00:04:37,174
Hi David, bit early for you?
31
00:04:37,637 --> 00:04:39,096
Lazy bastard.
32
00:04:39,555 --> 00:04:41,762
I'm not lazy. I'm laid-back.
33
00:04:42,223 --> 00:04:44,631
Aye, must be all that marijuana, eh?
34
00:04:45,100 --> 00:04:47,592
That's fucking sore!
- Good.
35
00:04:48,561 --> 00:04:50,388
Oh come on, don't hit the mascot!
36
00:04:51,438 --> 00:04:54,143
I'm not your mascot!
- You're the wee cute one.
37
00:04:54,607 --> 00:04:59,019
You're the big ugly cow. Maybe you
should be a mascot. - Hit him again!
38
00:05:01,445 --> 00:05:03,853
That's enough of the rough stuff.
39
00:05:06,782 --> 00:05:08,193
It's not funny.
40
00:05:08,658 --> 00:05:11,659
Ah, don't cry, Mark.
- Can't help it, looking at your face.
41
00:05:12,119 --> 00:05:13,578
Shut it!
42
00:05:15,162 --> 00:05:19,409
Louise, did you bring a food bucket
or are you just gonna eat grass?
43
00:06:09,449 --> 00:06:12,533
You know this is Sawney Bean country?
44
00:06:15,995 --> 00:06:20,242
Don't tell me you've never heard
of Sawney Bean? - Nope, never.
45
00:06:20,707 --> 00:06:22,783
Heard of 'Mr Bean'.
- Sawney Bean!
46
00:06:23,250 --> 00:06:25,077
The Scottish cannibal.
47
00:06:25,543 --> 00:06:29,126
Why don't you tell us all about him?
- Well,
48
00:06:29,588 --> 00:06:33,253
way back he used to live in a cave
up in the hills with his wife,
49
00:06:33,716 --> 00:06:35,673
and 14 children...
- Must have been a Catholic!
50
00:06:36,134 --> 00:06:37,712
... and 30 grandchildren.
51
00:06:38,177 --> 00:06:41,760
They were
sort of an inbred cannibal clan
52
00:06:42,221 --> 00:06:46,515
who would ambush travellers, take
them back to the cave and eat them.
53
00:06:47,266 --> 00:06:50,018
They even used to pickle the bodies
54
00:06:50,477 --> 00:06:52,185
to have enough food for winter.
55
00:06:52,979 --> 00:06:55,980
Anyway this went on for years,
with more and more folk
56
00:06:56,439 --> 00:07:01,065
disappearing until one of
Sawney's victims managed to escape
57
00:07:01,526 --> 00:07:03,815
and lead the King's army
back to the cave.
58
00:07:04,611 --> 00:07:07,316
Sawney and his family
were taken to Edinburgh
59
00:07:07,780 --> 00:07:09,904
where they were burnt alive.
60
00:07:11,241 --> 00:07:17,159
They say that Sawney gnawed his
own flesh, while the flames cooked it
61
00:07:17,787 --> 00:07:19,780
just the way he liked it!
62
00:07:20,706 --> 00:07:22,782
No way!
- That's what they say.
63
00:07:23,874 --> 00:07:29,081
They also say that maybe a couple
of Sawney's grandchildren escaped.
64
00:07:30,254 --> 00:07:34,796
And that the people round here
have got the blood of Sawney Bean
65
00:07:35,257 --> 00:07:37,250
running in their veins.
66
00:07:42,762 --> 00:07:43,878
Father!
- Shite!
67
00:07:47,599 --> 00:07:49,224
Right, who's getting the gate?
68
00:07:49,934 --> 00:07:51,049
Mark!
69
00:07:54,187 --> 00:07:55,646
Bunch of fannies!
70
00:07:58,731 --> 00:08:00,012
Hurry up!
71
00:08:15,659 --> 00:08:17,699
Go, Father! Just leave him!
72
00:08:18,787 --> 00:08:19,902
Shit!
73
00:08:27,793 --> 00:08:30,165
That was good, Father. Very funny!
74
00:08:46,138 --> 00:08:48,464
We've got to carry all this shit?
75
00:08:56,104 --> 00:08:58,310
Okay, here are your maps.
76
00:09:00,523 --> 00:09:02,433
You see where we are?
- Aye,
77
00:09:02,900 --> 00:09:05,189
sheep-shagging country.
Don't need a map for that.
78
00:09:08,195 --> 00:09:10,982
Watch out in that woolly sweater,
you might get jumped.
79
00:09:11,447 --> 00:09:12,611
That's enough, David.
80
00:09:14,866 --> 00:09:19,444
We're at the drop-off point we
plotted last week. Have you found it?
81
00:09:21,287 --> 00:09:24,952
I'm sorry, have you found it?
- Aye. - Good.
82
00:09:25,832 --> 00:09:28,074
Consider yourselves dropped off.
83
00:09:31,127 --> 00:09:32,290
Cheerio.
84
00:09:35,839 --> 00:09:37,997
Oh, what's the pick-up point?
85
00:09:38,924 --> 00:09:40,004
What is it?
86
00:09:40,925 --> 00:09:43,962
Noon tomorrow at Blane Home Farm.
87
00:09:44,636 --> 00:09:48,385
At noon? - And where exactly is
Blane Home Farm, when it's at home?
88
00:09:48,848 --> 00:09:51,802
It's on the map. It's also
an excellent bed and breakfast.
89
00:09:53,642 --> 00:09:55,766
I will see you tomorrow...
90
00:09:57,520 --> 00:09:58,517
Maybe.
91
00:10:08,819 --> 00:10:11,773
What a wanker.
- Grow up, David.
92
00:10:12,238 --> 00:10:14,066
Make me!
93
00:10:19,160 --> 00:10:20,536
There it is.
94
00:10:20,994 --> 00:10:22,703
Where?
- There.
95
00:10:24,372 --> 00:10:26,281
Fuck sake, that's miles away!
96
00:10:26,748 --> 00:10:30,283
That's the idea
of a wild country hike, big man.
97
00:10:31,418 --> 00:10:34,170
So what do we do now?
- We start walking.
98
00:10:42,050 --> 00:10:43,510
You coming?
99
00:10:53,141 --> 00:10:55,015
Is that Lee?
- Aye.
100
00:10:55,476 --> 00:10:58,228
No way, I don't believe this.
101
00:10:59,812 --> 00:11:02,054
How did he get here?
102
00:11:03,189 --> 00:11:04,933
Alright, Lee!
- Alright, wee man.
103
00:11:05,399 --> 00:11:08,815
How did you get here?
- I took a train and two buses.
104
00:11:09,277 --> 00:11:10,476
Coming with us, aye?
105
00:11:12,154 --> 00:11:17,064
You've never been on a hike before?
- But I wanted to get my... medal.
106
00:11:17,533 --> 00:11:19,822
What, the Duke of Edinburgh Award?
- The very thing.
107
00:11:22,369 --> 00:11:26,117
Kelly, wait. - Louise, give us
a minute. - He's an arse.
108
00:11:26,580 --> 00:11:28,573
Please, Louise!
- "Please, Louise!"
109
00:11:38,797 --> 00:11:41,253
Kelly, going to slow down a wee bit?
110
00:11:44,843 --> 00:11:46,254
Going to slow down?
111
00:11:46,719 --> 00:11:48,048
How come you've been avoiding me?
112
00:11:48,637 --> 00:11:52,337
I've been avoiding you? You never
came near me when I was pregnant!
113
00:11:52,806 --> 00:11:55,843
That's what you wanted!
- When did I tell you that?
114
00:11:56,309 --> 00:11:58,432
Father Steve told me.
- What?
115
00:11:58,894 --> 00:12:02,144
You wanted to give up the baby and
didn't wanna talk about it. - Did he?
116
00:12:03,605 --> 00:12:09,061
I understand. I was a bit pissed off,
but the baby's in good hands...
117
00:12:12,570 --> 00:12:15,357
Leave him, Kelly, he's not worth it.
118
00:12:15,822 --> 00:12:17,447
Just leave him.
119
00:12:18,407 --> 00:12:21,159
What was that?
- I don't hear anything.
120
00:12:25,453 --> 00:12:26,617
What do you hear, Kelly?
121
00:12:27,622 --> 00:12:30,029
I think it's a baby crying.
122
00:12:31,791 --> 00:12:33,120
No, I don't hear nothing.
123
00:12:35,335 --> 00:12:38,170
Wait, there is something.
124
00:12:39,171 --> 00:12:42,291
It's only sheep.
- Aw, you noticed.
125
00:13:00,602 --> 00:13:02,844
Oh fuck, check this guy out!
126
00:13:21,408 --> 00:13:22,571
Alright, pal?
127
00:13:24,660 --> 00:13:25,657
What's up with him?
128
00:13:26,120 --> 00:13:31,742
Nothing, he tripped. He's fine.
Aren't you? - Never better.
129
00:13:34,625 --> 00:13:36,001
You on a hike?
- Aye.
130
00:13:40,879 --> 00:13:42,789
Overnight?
- Aye.
131
00:13:44,507 --> 00:13:47,461
Where are you camping?
- What's it to you? - Don't know.
132
00:13:47,926 --> 00:13:52,967
We'll find somewhere.
You know any good places? - Oh, aye.
133
00:13:54,931 --> 00:13:57,137
I know lots of places.
134
00:14:00,393 --> 00:14:03,310
Clear up after yourselves, alright?
135
00:14:10,316 --> 00:14:12,772
What was that? Sheep-shaggin' freak!
136
00:14:13,235 --> 00:14:14,231
Cool it, Lee.
137
00:14:14,694 --> 00:14:19,071
He's probably got 2 dozen cannibal
cousins. - They can eat this!
138
00:14:22,408 --> 00:14:24,235
Can you walk?
- Aye.
139
00:14:25,285 --> 00:14:26,910
Fuckin' hell.
140
00:15:14,151 --> 00:15:15,147
Hello?
141
00:15:26,784 --> 00:15:27,816
Mrs Graham?
142
00:15:28,285 --> 00:15:33,161
It's Missy. That's my name and
my marital status. - That's handy.
143
00:15:34,164 --> 00:15:38,162
I mean, that your name's...
- I know. - I'm Steven Gillies.
144
00:15:38,626 --> 00:15:42,575
I believe we spoke on the phone.
I made a reservation. - Good job.
145
00:15:43,254 --> 00:15:45,461
Well, you can see how busy we are!
146
00:15:47,715 --> 00:15:48,747
Come on in.
147
00:16:00,140 --> 00:16:01,339
There we are.
148
00:16:02,809 --> 00:16:06,427
Mark, you're putting it up wrong.
- Shut up, this is a man's job.
149
00:16:06,895 --> 00:16:09,516
You're cooking dinner, ya big jessie!
150
00:16:16,610 --> 00:16:17,773
Delicious.
151
00:16:18,236 --> 00:16:19,565
Dinner's ready.
152
00:16:20,029 --> 00:16:21,821
Oh yes, I'm starvin'.
153
00:16:29,160 --> 00:16:30,156
Cheers.
154
00:16:35,915 --> 00:16:37,409
Not bad, by the way.
155
00:16:39,334 --> 00:16:40,994
Lee, did you bring the...
156
00:16:41,543 --> 00:16:43,003
you know what?
157
00:16:44,170 --> 00:16:46,163
Aye, wait a minute.
158
00:16:48,840 --> 00:16:51,675
Let's try warmin' things up
a wee bit, eh?
159
00:16:55,053 --> 00:16:56,428
Cheers, mate.
160
00:16:57,262 --> 00:16:58,259
Thanks.
161
00:16:59,681 --> 00:17:02,468
Suit yourself.
- What about me?
162
00:17:02,933 --> 00:17:06,384
Sorry, you're too young.
- Aw, come on!
163
00:17:10,146 --> 00:17:14,891
So how far did we walk today, Kelly?
- 13 miles, another 8 to go.
164
00:17:15,358 --> 00:17:16,354
So, er...
165
00:17:16,817 --> 00:17:18,312
what are the sleeping arrangements?
166
00:17:18,777 --> 00:17:22,905
Me and Kelly Ann in one tent,
you guys in the other. - 3 in a tent?
167
00:17:23,572 --> 00:17:25,944
Well, two and a half.
168
00:17:26,407 --> 00:17:28,649
You can be my pillow, wee man.
169
00:17:29,784 --> 00:17:33,864
It's like a fuckin' primary school!
- Give it a rest.
170
00:17:34,913 --> 00:17:39,041
Aye, give it a rest, you wee shite.
- Need a hand with that?
171
00:17:39,499 --> 00:17:41,124
Fuck off!
172
00:17:43,419 --> 00:17:46,621
Lee, if you don't cut the crap,
you'll be wearing this!
173
00:17:49,047 --> 00:17:51,171
Shit, I didn't bring any bog-roll.
174
00:17:51,632 --> 00:17:53,756
You got some?
- I do.
175
00:17:54,218 --> 00:17:57,219
I'm on half of it. - I dunno.
I might not have enough myself.
176
00:17:57,678 --> 00:17:59,552
I feel a bit of diarrhoea coming on.
177
00:18:00,013 --> 00:18:01,556
Fuck off.
178
00:18:02,014 --> 00:18:04,138
Grass works.
- Aye,
179
00:18:04,600 --> 00:18:06,474
watch out for nettles, but!
180
00:18:29,033 --> 00:18:31,405
Lee? You better stop messin'!
181
00:18:35,954 --> 00:18:38,077
Is Lee your boyfriend?
182
00:18:42,208 --> 00:18:45,826
Is she at it? - I don't think so.
- Nice try, Kelly Ann.
183
00:18:49,171 --> 00:18:50,796
D'you think we should...?
184
00:18:51,256 --> 00:18:52,253
Alright.
185
00:18:55,134 --> 00:18:56,130
What's wrong?
186
00:18:57,260 --> 00:18:58,423
You dirty old bastard!
187
00:18:58,886 --> 00:19:01,591
I never touched her.
- He was watching me!
188
00:19:02,055 --> 00:19:03,929
Look, pervert, you better fuck off!
189
00:19:08,184 --> 00:19:10,224
You alright?
190
00:19:47,294 --> 00:19:49,666
We shouldn't stay out here tonight.
191
00:19:54,924 --> 00:19:57,001
Think we can make it in the dark?
192
00:20:02,012 --> 00:20:03,637
No way, I'm staying here.
193
00:20:04,097 --> 00:20:06,968
But what if he comes back
with his cannibal cousins?
194
00:20:07,433 --> 00:20:09,011
Aye, fuck it. Let's go.
195
00:20:09,476 --> 00:20:12,311
He won't come back.
- How can you be sure?
196
00:20:13,228 --> 00:20:15,221
I half hope the bastard comes back.
197
00:20:15,688 --> 00:20:18,808
I'll cut his fuckin' balls off.
- Fuckin' mental man!
198
00:20:19,316 --> 00:20:20,727
Get that to fuck!
199
00:20:22,610 --> 00:20:24,188
What do you think, Kelly?
200
00:20:24,944 --> 00:20:28,693
I don't think some saddo pervert
should chase us away. - I agree.
201
00:20:29,281 --> 00:20:31,523
Aye, me too.
- And me.
202
00:20:31,991 --> 00:20:33,783
So it's settled then?
203
00:20:34,868 --> 00:20:36,114
Louise?
204
00:20:37,203 --> 00:20:39,824
Fine, but I doubt
I'll sleep too good.
205
00:20:40,288 --> 00:20:41,700
Maybe we should set up a watch.
206
00:20:42,331 --> 00:20:43,328
Good idea.
207
00:20:44,041 --> 00:20:47,492
You and me'll take it in shifts.
I'll go first.
208
00:21:14,520 --> 00:21:17,474
Couldn't you sleep?
- Nah. What are you up to?
209
00:21:24,526 --> 00:21:29,354
Listen, Lee,
I'm sorry about...you know.
210
00:21:30,656 --> 00:21:35,993
Do I? I'm tryin' to think what you...
Ah, you mean the boot in the balls?
211
00:21:37,118 --> 00:21:40,203
No bother. I know you like
a bit of the rough stuff.
212
00:21:43,122 --> 00:21:44,866
Wanna do yours?
213
00:21:46,416 --> 00:21:48,872
Right there.
- I don't think so.
214
00:21:52,170 --> 00:21:54,957
Oh aye, what have we here?
215
00:21:56,381 --> 00:21:59,133
You got to be fuckin' kidding me!
216
00:22:00,509 --> 00:22:04,672
Shit! Where I'm I meant to go?
- I don't know. Just fuck off, okay?
217
00:22:05,721 --> 00:22:07,761
Do us this one favour.
218
00:22:08,223 --> 00:22:12,469
Do you know how much of a wanker
you are? Fuckin' freezing out here!
219
00:22:12,934 --> 00:22:17,512
Never mind him. Mark, piss off!
- It's fuckin' alright for some!
220
00:22:20,273 --> 00:22:21,648
That's a liberty.
221
00:22:22,107 --> 00:22:26,567
Desperate men do desperate things.
- Do they now? - Yeah.
222
00:22:32,906 --> 00:22:35,942
Don't suppose there's any chance...
223
00:22:38,160 --> 00:22:39,951
D'you want another boot in the balls?
224
00:22:41,203 --> 00:22:43,243
Alright, calm down for fuck's sake.
225
00:22:46,916 --> 00:22:48,576
Can you hear that?
226
00:22:51,877 --> 00:22:53,123
What?
227
00:22:56,714 --> 00:22:58,458
Kelly Ann, where are you going?
228
00:23:00,049 --> 00:23:01,330
Fuck's sake!
229
00:23:07,221 --> 00:23:08,336
Kelly Ann?
230
00:23:09,472 --> 00:23:11,098
What are you doing?
231
00:23:11,557 --> 00:23:13,467
For fuck's sake!
232
00:23:32,822 --> 00:23:37,115
There's no way I'm going in there.
I tell you, I'm not following you!
233
00:23:43,329 --> 00:23:46,283
Did you see the sign?
- Aye, I seen it.
234
00:24:24,732 --> 00:24:26,524
What the fuck is that smell?
235
00:24:41,285 --> 00:24:43,906
I guess that was our abandoned baby.
236
00:24:56,628 --> 00:25:00,542
Lee, come here, quick!
Shine your torch down there.
237
00:25:03,758 --> 00:25:05,217
What the fuck...?
238
00:25:09,762 --> 00:25:11,755
Hey, what is this place?
239
00:25:12,889 --> 00:25:14,467
Jesus, it is a wee'un!
240
00:25:18,393 --> 00:25:20,053
You alright?
241
00:25:21,895 --> 00:25:23,224
What it is?
242
00:25:24,939 --> 00:25:26,932
No fuckin' way!
243
00:25:28,233 --> 00:25:29,728
Shit!
244
00:25:31,735 --> 00:25:34,357
Let's just take the baby
and get out of here.
245
00:25:34,821 --> 00:25:36,446
Aye, good idea.
246
00:25:40,992 --> 00:25:43,032
Just fuckin' pick him up!
247
00:25:44,786 --> 00:25:46,281
Right, move.
248
00:25:48,663 --> 00:25:49,862
Come on!
249
00:25:50,331 --> 00:25:51,791
I think he's hungry.
250
00:25:52,249 --> 00:25:55,037
Good! Can we get the fuck outta here?
251
00:25:59,713 --> 00:26:02,583
Wait, Lee! - What?
- Give me your jacket. It's freezing.
252
00:26:03,048 --> 00:26:06,631
Shit... that was my mobile!
253
00:26:07,093 --> 00:26:09,761
Let's just get out of here, eh? Go.
254
00:26:26,648 --> 00:26:28,806
Come on!
- Here, hold him.
255
00:26:35,445 --> 00:26:36,988
Here, here.
- Alright!
256
00:26:54,750 --> 00:26:58,747
Get up, wee man. We need to go.
There's a fuckin' head up there!
257
00:26:59,211 --> 00:27:04,288
This is serious, Mark, we need to go.
- Where did you get the baby?
258
00:27:04,757 --> 00:27:06,157
What the fuck?
- Get out, Lee!
259
00:27:06,299 --> 00:27:09,135
The sheep-shagger's head
is up at the castle!
260
00:27:09,593 --> 00:27:10,341
What?
261
00:27:10,802 --> 00:27:14,503
The sheep-shagging pervert is cut up
and Kelly Ann found a baby.
262
00:27:17,515 --> 00:27:19,915
What the fuck is going on, man?
- Where is Kelly Ann?
263
00:27:20,059 --> 00:27:23,013
Cool it, she's in her tent.
- Is this a wind-up?
264
00:27:23,895 --> 00:27:25,270
What the fuck's going on?
265
00:27:27,314 --> 00:27:28,559
What are you doing?
266
00:27:29,565 --> 00:27:31,143
He's hungry.
267
00:27:32,275 --> 00:27:33,900
We should move it, Kelly...
268
00:27:34,360 --> 00:27:36,270
He has to be fed.
269
00:27:36,737 --> 00:27:37,935
What is it?
270
00:27:38,529 --> 00:27:40,902
I think he's got a wee tooth.
271
00:27:52,164 --> 00:27:55,864
What kind of mother leaves
a wee thing like that out to die?
272
00:27:56,333 --> 00:27:59,500
She could have put it up
for adoption. - It's a him.
273
00:28:00,503 --> 00:28:04,203
I want to see this head.
- It's just as ugly as before.
274
00:28:04,672 --> 00:28:07,839
Cut your head off!
- I'm shitting myself! - Shut up,
275
00:28:08,300 --> 00:28:11,087
this is serious. David, your mobile?
276
00:28:15,513 --> 00:28:17,636
It needs to be charged.
- Oh, good!
277
00:28:18,098 --> 00:28:19,890
What's your like?
- I lost it up there.
278
00:28:20,349 --> 00:28:21,844
Oh, good!
279
00:28:24,686 --> 00:28:28,932
Anyone else got one? Louise?
- I left mine at home. - Mark?
280
00:28:30,857 --> 00:28:34,522
We'll just have to get the baby down
and the police up. - So what...
281
00:28:34,984 --> 00:28:36,396
So, let's go!
282
00:28:44,324 --> 00:28:47,574
I am going to boot
that Father Steve's arse.
283
00:29:01,836 --> 00:29:04,292
We're not going the right way.
- We are.
284
00:29:04,754 --> 00:29:07,044
If it's away from that head,
it's the right way.
285
00:29:13,469 --> 00:29:15,011
What was that?
286
00:29:19,640 --> 00:29:22,308
Where's Mark?
- He was right behind me.
287
00:29:29,438 --> 00:29:31,312
Wee man, don't fuck about!
288
00:29:33,024 --> 00:29:34,353
There's his torch.
289
00:29:36,317 --> 00:29:37,314
Oh Jesus!
290
00:29:45,615 --> 00:29:46,695
Louise, stop it!
291
00:29:47,408 --> 00:29:49,282
Leave it...
292
00:29:54,455 --> 00:29:58,155
I've got a baby here! - Louise!
What's she doin' with the baby?
293
00:29:58,708 --> 00:30:03,203
Get off her! - What are you doing,
prick? She could've hurt the baby.
294
00:30:03,669 --> 00:30:06,338
Fuck the baby! Fuck it!
295
00:30:06,796 --> 00:30:09,039
That's my wee brother down there!
296
00:30:16,219 --> 00:30:19,007
What is it?
- Where is it? - There!
297
00:30:21,890 --> 00:30:22,970
Run!
298
00:30:24,892 --> 00:30:26,517
It's coming!
299
00:30:41,695 --> 00:30:44,779
Stand still. - What?
- Just do it. Louise, no!
300
00:30:45,448 --> 00:30:47,073
Louise, stand still!
301
00:30:50,743 --> 00:30:54,575
We have to stay together.
It won't attack us if we're together.
302
00:30:55,037 --> 00:30:59,948
So nobody straggles, nobody gets
separated, nobody gets left behind.
303
00:31:00,416 --> 00:31:03,038
What is that fuckin' thing?
304
00:31:08,713 --> 00:31:12,296
I mean,
what could have done that to him?
305
00:31:12,758 --> 00:31:17,051
Well, maybe it's from a zoo
or a safari park or something.
306
00:31:17,719 --> 00:31:20,637
When was the last time
you were at a safari park, Louise?
307
00:31:21,389 --> 00:31:25,967
A while ago. - Me too, but I'd
remember seeing something like that.
308
00:31:32,021 --> 00:31:35,769
Well, we never got a good look at it.
It could be a lion or something.
309
00:31:37,274 --> 00:31:38,769
Aye, maybe.
310
00:31:48,449 --> 00:31:50,691
But what about the baby?
311
00:31:52,576 --> 00:31:56,953
Maybe it was saving it for later.
Sorry, Kelly.
312
00:31:57,413 --> 00:32:00,497
Whatever it is,
it's not gonna get him now.
313
00:32:02,583 --> 00:32:06,663
I wonder where his parents are?
- Probably in that pile of bones.
314
00:32:07,128 --> 00:32:10,663
D'you think it's still following us?
- I doubt it. - I don't.
315
00:32:11,131 --> 00:32:12,673
Wait.
- What is it?
316
00:32:13,340 --> 00:32:14,621
He's slipping.
317
00:32:16,884 --> 00:32:18,130
Right.
318
00:32:26,975 --> 00:32:28,553
You alright?
319
00:32:29,018 --> 00:32:30,050
Louise!
320
00:32:30,519 --> 00:32:32,061
You okay?
321
00:32:33,854 --> 00:32:36,855
Are you hurt?
- Will you say something, please!
322
00:32:42,235 --> 00:32:46,980
I can't move my arm.
I think it's my shoulder.
323
00:32:48,406 --> 00:32:49,438
What now?
324
00:32:49,907 --> 00:32:52,824
One of us will have to get her.
- We should stick together.
325
00:32:53,284 --> 00:32:56,735
Kelly can't go down with the baby
and we can't leave her there.
326
00:32:57,203 --> 00:32:58,828
Alright, I get it. I'll go.
327
00:32:59,288 --> 00:33:02,289
Make a sling. Use your belt.
328
00:33:02,749 --> 00:33:05,157
She's has to walk up out of there.
- Okay.
329
00:33:05,709 --> 00:33:07,085
I'm coming down, Louise!
330
00:33:07,544 --> 00:33:09,453
Be careful, man.
331
00:33:35,312 --> 00:33:36,558
Help...
332
00:33:48,405 --> 00:33:50,149
Where are you, you bastard?
333
00:34:07,459 --> 00:34:08,954
Oh my God!
334
00:34:09,961 --> 00:34:10,957
Over there!
335
00:34:14,798 --> 00:34:16,043
David, hurry!
336
00:34:16,507 --> 00:34:19,674
David, it's coming, it's over there!
337
00:34:20,134 --> 00:34:22,009
What are we going to do?
338
00:34:23,512 --> 00:34:26,714
Run, you bastard!
Leave her alone!
339
00:34:27,181 --> 00:34:29,091
Go away!
- David, run!
340
00:34:29,724 --> 00:34:33,224
Louise, don't look at it.
- It's going to be okay.
341
00:34:35,562 --> 00:34:37,555
Get to fuck!
342
00:34:38,647 --> 00:34:40,142
Fuck off!
343
00:34:40,607 --> 00:34:42,398
Leave her!
344
00:34:44,943 --> 00:34:46,023
Fuck off!
345
00:34:46,486 --> 00:34:49,487
Louise, don't move.
- Leave her!
346
00:34:52,114 --> 00:34:54,154
Stay still.
347
00:34:57,618 --> 00:35:01,568
It's coming! Quick, David, please!
348
00:35:03,455 --> 00:35:04,555
You better get down there.
349
00:35:04,915 --> 00:35:06,789
I'm not leaving you and the baby.
350
00:35:07,250 --> 00:35:10,452
We're safe up here.
Louise isn't. Go!
351
00:35:13,462 --> 00:35:16,333
David, I'm coming down there!
352
00:35:20,509 --> 00:35:21,920
Louise, don't look at it!
353
00:35:27,096 --> 00:35:29,848
Louise, don't look at it.
- David, move!
354
00:35:30,307 --> 00:35:33,723
Louise, we're coming.
- It's okay.
355
00:35:46,610 --> 00:35:51,022
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
356
00:35:51,738 --> 00:35:52,735
Hurry up!
357
00:35:54,865 --> 00:35:58,697
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...
358
00:36:02,829 --> 00:36:04,324
David, go!
359
00:36:15,462 --> 00:36:17,005
No, go back!
360
00:36:18,381 --> 00:36:21,252
Look! It's going after Kelly Ann!
361
00:36:24,260 --> 00:36:26,087
Run, run!
362
00:37:01,077 --> 00:37:03,034
Watch out, guys!
363
00:37:05,496 --> 00:37:06,528
It's fucking coming back!
364
00:37:06,997 --> 00:37:08,457
Fucking got it!
365
00:37:36,100 --> 00:37:39,683
It's my fault.
- Don't be daft, Kelly.
366
00:37:41,854 --> 00:37:44,891
Were you supposed to let it
get you and the baby?
367
00:37:45,815 --> 00:37:48,307
It's nobody's fault but that thing's.
368
00:37:48,776 --> 00:37:51,978
It's gonna kill us all.
- Shut up!
369
00:37:52,862 --> 00:37:55,697
We'll never make it down from here.
- I said, shut up!
370
00:37:56,156 --> 00:37:58,196
We'll make it.
- You think so?
371
00:37:58,657 --> 00:38:00,697
Walking miles through the dark?
372
00:38:01,784 --> 00:38:06,113
No chance! It's too clever.
It'll pick us off one by one.
373
00:38:06,579 --> 00:38:09,580
Clever? It's an animal!
374
00:38:10,040 --> 00:38:11,784
He's right, it is clever.
375
00:38:12,875 --> 00:38:17,418
It used Louise to draw both of you
down there so it could come after me.
376
00:38:17,879 --> 00:38:19,836
Well fuck it then, we're all dead!
377
00:38:26,635 --> 00:38:28,628
Not unless we kill it first.
378
00:38:29,303 --> 00:38:30,383
With what?
379
00:38:31,846 --> 00:38:34,883
We've got a knife.
- Aye, one wee knife.
380
00:38:35,349 --> 00:38:40,639
It's got claws and fangs...
and killer halitosis for all we know.
381
00:38:44,063 --> 00:38:47,183
We could sharpen sticks
and makes spears. - Brilliant!
382
00:38:47,941 --> 00:38:50,064
Have you got a better idea, like?
383
00:38:50,526 --> 00:38:53,646
Alright, say we've got our big sticks
and wee knife,
384
00:38:54,111 --> 00:38:56,863
we're still out in the open,
in the middle of nowhere.
385
00:38:57,322 --> 00:39:00,358
You saw how fast that thing moves.
We'll never get near it!
386
00:39:01,700 --> 00:39:05,235
Yes, but... we know where it lives.
387
00:39:08,246 --> 00:39:10,322
You mean go back to the castle?
388
00:39:12,374 --> 00:39:14,912
At least we wouldn't be out
in the open any more.
389
00:39:15,835 --> 00:39:18,670
Maybe we can find a place
to hole up for the night.
390
00:39:19,504 --> 00:39:21,544
A place we can defend.
391
00:39:24,632 --> 00:39:28,083
And maybe we'll get lucky
and kill the fucker!
392
00:40:00,948 --> 00:40:02,408
I don't know about this...
393
00:40:03,283 --> 00:40:06,617
You couldn't stick a whelk
with this thing! - Well...
394
00:40:07,078 --> 00:40:11,869
you're welcome to wait out here.
Me and Lee are going inside, right?
395
00:40:12,331 --> 00:40:13,446
Oh aye.
396
00:40:36,514 --> 00:40:38,139
You alright?
397
00:41:13,164 --> 00:41:15,869
Remember, stick close together.
398
00:41:16,958 --> 00:41:18,785
Not that close!
399
00:41:19,668 --> 00:41:20,665
Sorry.
400
00:42:10,744 --> 00:42:13,496
Is this where you found the baby?
- Aye.
401
00:42:14,330 --> 00:42:15,529
Right down there.
402
00:42:18,541 --> 00:42:19,705
Head's over there.
403
00:42:30,716 --> 00:42:32,840
You were lucky, wee man.
404
00:42:34,719 --> 00:42:36,926
Fuckin' stinks in here.
405
00:42:45,476 --> 00:42:49,640
What are you doing?
- Letting it know who's boss.
406
00:42:55,358 --> 00:42:57,932
Piss on you, you hairy freak!
407
00:43:02,029 --> 00:43:04,864
Watch what you're doing.
- Sorry, mate.
408
00:43:15,663 --> 00:43:18,617
Right, put your dicks away
and come on.
409
00:44:20,749 --> 00:44:25,873
I don't like this. - It's alright
for you, I'm stuck at the back. Move!
410
00:44:43,056 --> 00:44:45,345
I think we'll be safe enough here.
411
00:46:12,783 --> 00:46:14,326
I'm a wee bit thirsty myself.
412
00:46:15,827 --> 00:46:18,235
Watch it, you!
- I was joking.
413
00:46:18,704 --> 00:46:19,819
Well, don't.
414
00:46:33,047 --> 00:46:34,542
It's morning.
415
00:46:38,634 --> 00:46:40,295
We made it through the night.
416
00:46:41,136 --> 00:46:42,512
Not all of us.
417
00:47:01,650 --> 00:47:03,524
Do you think it's still out there?
418
00:47:05,235 --> 00:47:06,399
Oh aye.
419
00:47:06,861 --> 00:47:07,893
Look.
420
00:47:23,164 --> 00:47:25,620
I've got an idea how we can kill it.
421
00:48:07,236 --> 00:48:09,145
What d'you want, eh?
422
00:48:10,655 --> 00:48:12,363
D'you want me?
423
00:48:14,699 --> 00:48:15,814
D'you want him?
424
00:48:17,784 --> 00:48:19,327
You can't have him, ugly bitch!
425
00:48:40,133 --> 00:48:41,379
Now!
426
00:48:48,180 --> 00:48:49,972
Kelly!
427
00:48:50,807 --> 00:48:54,804
Kelly, you alright?
- I think it worked.
428
00:48:57,561 --> 00:49:00,017
Suppose we'd better go and check.
429
00:49:00,980 --> 00:49:02,440
Go on then.
430
00:49:46,845 --> 00:49:48,423
Fuck!
- Die, you bastard!
431
00:50:16,698 --> 00:50:18,526
We've fuckin' done it!
432
00:50:30,416 --> 00:50:31,661
Hey, you!
433
00:50:35,669 --> 00:50:36,452
Oh, fuck!
434
00:50:45,885 --> 00:50:47,878
Fucking run! Come on!
435
00:51:45,800 --> 00:51:47,378
We'll never outrun it.
436
00:51:50,637 --> 00:51:51,633
There!
437
00:51:52,888 --> 00:51:53,885
Go! Go!
438
00:52:03,520 --> 00:52:05,229
Are you up?
- Aye.
439
00:52:10,192 --> 00:52:12,268
Are you alright?
- Aye.
440
00:52:17,738 --> 00:52:23,028
Get it up you, you manky bastard!
Fetch, you hairy bastard! - Leave it!
441
00:52:23,492 --> 00:52:26,197
What d'you mean, leave it?
- It might go away.
442
00:52:45,132 --> 00:52:46,792
What d'you think his name is?
443
00:52:48,509 --> 00:52:50,087
No idea.
444
00:52:51,011 --> 00:52:53,253
Well, what d'you think he looks like?
445
00:52:53,721 --> 00:52:55,714
I think a "Jack".
446
00:52:58,599 --> 00:53:01,091
Aye, Jack. Definitely.
447
00:53:03,519 --> 00:53:07,220
Is that what you
were going to call our baby? - No.
448
00:53:08,231 --> 00:53:11,398
What were you
going to call him? "Lee"?
449
00:53:21,782 --> 00:53:23,490
Father Steve lied to you.
450
00:53:24,409 --> 00:53:25,607
What?
451
00:53:27,077 --> 00:53:29,366
I never told him
I didn't want to see you.
452
00:53:29,829 --> 00:53:33,778
I did want to see you.
I wanted to see you so badly.
453
00:53:34,999 --> 00:53:36,707
Shit, Kelly Ann...
454
00:53:38,460 --> 00:53:39,658
I'm sorry.
455
00:53:43,171 --> 00:53:46,789
I wouldn't have been much of a dad.
- I know that.
456
00:53:48,758 --> 00:53:50,835
You'd have been a great mum, though.
457
00:53:53,512 --> 00:53:54,793
I should have kept him, Lee.
458
00:53:56,389 --> 00:53:58,428
I should have kept my baby.
459
00:54:15,860 --> 00:54:17,770
What do you think?
460
00:54:19,863 --> 00:54:22,436
We better sit tight for a while yet.
461
00:54:32,496 --> 00:54:35,414
Did you hear that?
- Where's it coming from?
462
00:54:36,499 --> 00:54:38,299
It's coming from over there. Come on.
463
00:54:41,669 --> 00:54:42,950
Lee, what are you doing?
464
00:54:43,420 --> 00:54:46,754
The engine must have scared it away.
Come on, Kelly.
465
00:54:48,007 --> 00:54:50,332
Oh my God!
- What? - Over there!
466
00:55:11,356 --> 00:55:13,016
Lee, get it!
467
00:55:35,998 --> 00:55:37,492
We'll make it.
468
00:55:39,458 --> 00:55:41,119
No!
469
00:55:42,252 --> 00:55:44,161
Lee!
- Run, Kelly!
470
00:55:51,466 --> 00:55:53,175
Fuck!
471
00:59:25,319 --> 00:59:27,147
Help! Help me!
472
00:59:27,946 --> 00:59:29,061
Help!
473
00:59:29,989 --> 00:59:31,650
Thank God.
474
00:59:38,495 --> 00:59:39,491
Problems?
475
00:59:40,204 --> 00:59:42,873
We were hiking
and we found this head and a baby...
476
00:59:43,332 --> 00:59:46,333
It was chasing us, it's still
chasing me. I think you scared it.
477
00:59:47,501 --> 00:59:50,668
Aye, aye, what's this?
- No...
478
00:59:51,128 --> 00:59:54,960
I have to go and see about it.
- Don't! Please!
479
00:59:56,215 --> 00:59:58,541
Come back, please, mister!
480
00:59:59,009 --> 01:00:01,547
Come back!
You don't know what it is!
481
01:00:02,011 --> 01:00:05,546
Don't let it be foot-and-mouth.
Anything but foot-and-mouth.
482
01:00:06,014 --> 01:00:08,053
Or mad cow disease...
- Please!
483
01:00:08,515 --> 01:00:09,796
Come back, please!
484
01:00:15,520 --> 01:00:17,264
What the hell...?
485
01:01:41,203 --> 01:01:42,781
What's that?
486
01:01:44,205 --> 01:01:47,407
Father! Father Steve!
- Shit!
487
01:01:51,919 --> 01:01:53,579
Father Steve?
488
01:02:08,096 --> 01:02:11,465
No, there's definitely something up.
489
01:02:12,557 --> 01:02:14,467
You'd better take a run out here.
490
01:02:14,934 --> 01:02:17,603
Alright, Ian. See you then.
491
01:02:18,061 --> 01:02:20,185
About half an hour, they said.
492
01:02:20,646 --> 01:02:22,307
Country policemen!
493
01:02:24,816 --> 01:02:28,896
You alright there, pet?
- I'd like to get cleaned up.
494
01:02:29,361 --> 01:02:31,733
Of course you would. Come on.
495
01:02:42,494 --> 01:02:46,326
Here we are. There's water
in the jug, okay? - Thanks.
496
01:02:46,789 --> 01:02:51,285
I'll take him for you, shall I?
- No. - Okay, I'll be in the kitchen.
497
01:03:18,727 --> 01:03:19,891
Kelly Ann...
498
01:03:27,316 --> 01:03:29,309
Come over here, have a wee seat.
499
01:03:37,615 --> 01:03:41,778
I wondered if there was anything...
before the police got here...
500
01:03:42,243 --> 01:03:44,201
anything you wanted to tell me?
501
01:03:44,661 --> 01:03:46,904
I already told you everything.
502
01:03:47,372 --> 01:03:49,032
Yes, you did.
503
01:03:50,123 --> 01:03:52,282
An incredible story.
504
01:03:53,751 --> 01:03:55,080
You don't believe me?
505
01:03:55,794 --> 01:03:58,368
Where are the others?
Did you ditch them?
506
01:03:58,838 --> 01:04:01,755
They're all dead!
- Right. Or maybe they're in on it?
507
01:04:02,215 --> 01:04:07,552
On what? - I've seen this before with
mothers. I should've been vigilant.
508
01:04:08,719 --> 01:04:13,215
I knew you were depressed,
but I thought you were coping.
509
01:04:13,681 --> 01:04:17,631
What are you trying to say?
- You stole this child, didn't you?
510
01:04:18,101 --> 01:04:22,347
No, I rescued him!
- You rescued him from a wolf?
511
01:04:22,812 --> 01:04:24,889
You listen to me, lady,
this isn't some fairy-tale.
512
01:04:25,356 --> 01:04:29,400
It's real life. How do you think
his mother feels? - I know, remember?
513
01:04:29,859 --> 01:04:33,144
You took my baby away from me!
- That's a terrible thing to say.
514
01:04:33,861 --> 01:04:36,697
I can smell her all over you, y'know?
515
01:04:38,448 --> 01:04:41,781
Who? - Her in the kitchen.
You reek of her.
516
01:04:52,207 --> 01:04:53,204
Missy!
517
01:05:23,312 --> 01:05:26,597
Are you hungry again, eh?
I think you are.
518
01:05:27,064 --> 01:05:28,938
That's a good boy.
519
01:05:30,650 --> 01:05:31,813
It's okay.
520
01:05:34,903 --> 01:05:37,026
You're safe with Mummy.
521
01:05:38,655 --> 01:05:42,866
Missy, did you say anything to Kelly
Ann about last night? - Don't worry,
522
01:05:43,325 --> 01:05:45,034
it'll be our little secret.
523
01:05:45,493 --> 01:05:49,325
But if I'm pregnant,
you're paying for the abortion!
524
01:05:55,792 --> 01:05:57,335
Jesus Christ!
525
01:06:03,630 --> 01:06:06,585
Please, let me in!
Oh God, let me in! Please!
526
01:06:40,072 --> 01:06:41,567
Oh my God!
527
01:06:47,827 --> 01:06:50,449
Kelly Ann, you're right!
It's a wolf! It's a fucking w...
528
01:12:40,315 --> 01:12:43,400
Subtitles
Kirstin Blackmore
529
01:12:43,860 --> 01:12:46,944
Film und Video Untertitelung
Gerhard Lehmann AG
38498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.