Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:05,206
Previously on Watson...
2
00:00:05,306 --> 00:00:07,175
The Crofts aren't responding
to the antivirals.
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,009
Dr. Croft?
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,578
They're positive
for the herpes virus,
5
00:00:10,678 --> 00:00:12,180
but it's antiviral
and steroid resistant?
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,447
And it happened to both of them.
7
00:00:13,547 --> 00:00:14,915
That doesn't look like something
8
00:00:14,982 --> 00:00:16,417
that occurs in nature.
Someone made this virus.
9
00:00:16,517 --> 00:00:18,719
All that DNA
you're keeping downstairs,
10
00:00:18,819 --> 00:00:20,154
Moriarty knows how
11
00:00:20,288 --> 00:00:21,622
to turn it
against people.
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,257
I believe Adam's
the target here.
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,692
Are you James Moriarty?
14
00:00:24,825 --> 00:00:26,294
Pour the contents
of these packets
15
00:00:26,394 --> 00:00:27,661
into each culture dish.
16
00:00:27,761 --> 00:00:30,030
You want me to sabotage
Watson's research.
17
00:00:30,798 --> 00:00:32,300
What's going on?
It's dead.
18
00:00:32,366 --> 00:00:34,335
There's only enough
19
00:00:34,435 --> 00:00:35,469
for one dose.
20
00:00:35,536 --> 00:00:36,670
We can save Stephens
21
00:00:36,770 --> 00:00:38,038
or we can save Adam,
22
00:00:38,172 --> 00:00:39,640
but we can't save both.
23
00:00:39,740 --> 00:00:41,509
A database of human mutations.
24
00:00:41,609 --> 00:00:42,610
Sounds incredible.
25
00:00:42,710 --> 00:00:44,678
Thank you
for what you're doing.
26
00:00:44,812 --> 00:00:47,348
I'm a big fan.
27
00:00:51,319 --> 00:00:54,388
There are moments when we all have to make a choice.
28
00:00:56,124 --> 00:00:58,226
We have treatment
to save one life:
29
00:00:58,326 --> 00:00:59,727
Stephens' or Adam's.
30
00:00:59,827 --> 00:01:03,897
You're talking about
identical twins in their 30s.
31
00:01:03,997 --> 00:01:05,666
They share the same DNA.
32
00:01:05,766 --> 00:01:07,201
Stephens and Adam are
33
00:01:07,335 --> 00:01:09,470
effectively the same person.
34
00:01:09,570 --> 00:01:11,205
Not really.
35
00:01:11,305 --> 00:01:13,574
Adam practices
functional medicine.
36
00:01:13,707 --> 00:01:16,210
Stephens is an infectious
disease specialist.
37
00:01:16,310 --> 00:01:19,113
Adam is an addict who
just had a relapse... Stop.
38
00:01:20,148 --> 00:01:22,316
None of this means
that we can just pick.
39
00:01:22,416 --> 00:01:24,685
Sometimes the ethics are impossible.
40
00:01:24,785 --> 00:01:26,487
Sometimes there's no way
to find daylight
41
00:01:26,587 --> 00:01:29,123
between two human beings.
42
00:01:32,893 --> 00:01:34,762
* *
43
00:01:38,899 --> 00:01:42,636
This... came
from Sherlock.
44
00:01:44,605 --> 00:01:46,240
Fate has to decide here.
45
00:01:46,340 --> 00:01:49,577
Hopefully, Sherlock's
wisdom guides it.
46
00:02:23,143 --> 00:02:24,545
Are you awake?
47
00:02:27,981 --> 00:02:29,350
My brother?
48
00:02:34,588 --> 00:02:37,157
Good to see you.
49
00:02:37,258 --> 00:02:39,960
Where's-where's Stephens?
Is he okay?
50
00:02:44,332 --> 00:02:46,500
* *
51
00:02:53,241 --> 00:02:54,842
This is wrong.
52
00:02:54,942 --> 00:02:57,678
You should have picked Stephens.
53
00:02:57,811 --> 00:03:00,581
I can't help you
figure this out.
54
00:03:00,648 --> 00:03:02,516
My brother could.
55
00:03:02,650 --> 00:03:05,185
Stephens doesn't deserve this.
56
00:03:06,987 --> 00:03:08,622
Do you?
57
00:03:12,360 --> 00:03:13,794
So, what now?
58
00:03:13,861 --> 00:03:17,298
Now we just wait and
watch my brother die?
59
00:03:17,365 --> 00:03:19,199
We have time.
60
00:03:19,333 --> 00:03:22,270
Two days,
maybe three.
61
00:03:22,336 --> 00:03:26,173
There's lesions growing
in his brain.
62
00:03:26,274 --> 00:03:28,942
If we operate on Stephens
two days from now,
63
00:03:29,009 --> 00:03:31,812
what's gonna be left of him
when he wakes up?
64
00:03:32,913 --> 00:03:34,948
I don't know where you are,I don't even...
65
00:03:35,015 --> 00:03:36,850
know if you'll be able
to hear this, but...
66
00:03:36,950 --> 00:03:40,988
my guess is that you're offsomewhere punishing yourself.
67
00:03:41,054 --> 00:03:42,690
And if you are,
you got to freeze that,
68
00:03:42,790 --> 00:03:44,157
because if the odds hold,
69
00:03:44,224 --> 00:03:45,593
we'll all have time for guilt.
70
00:03:45,693 --> 00:03:48,896
So if you thinkthat you can help, we need you.
71
00:03:49,029 --> 00:03:52,300
Stephens needs you.
72
00:03:54,302 --> 00:03:56,404
John.
73
00:03:58,306 --> 00:04:01,208
You all right, Shinwell?
74
00:04:01,342 --> 00:04:03,143
You look sick.
75
00:04:05,813 --> 00:04:07,515
I got your message.
76
00:04:07,581 --> 00:04:09,883
There may be
a play, guv.
77
00:04:10,884 --> 00:04:14,722
If you're truly willing
to work with me...
78
00:04:16,957 --> 00:04:18,892
...I may be able to help.
79
00:04:20,661 --> 00:04:21,762
Your daughter's dying.
80
00:04:21,895 --> 00:04:23,096
You don't know that.
81
00:04:23,230 --> 00:04:24,532
I know she ain't
been discharged.
82
00:04:24,632 --> 00:04:26,834
I know you ain't slept in days.
83
00:04:26,934 --> 00:04:28,068
You know what, my love?
84
00:04:28,168 --> 00:04:29,603
Them dark circles,
85
00:04:29,703 --> 00:04:32,306
they make you look
positively human.
86
00:04:32,406 --> 00:04:35,108
What do you want?
87
00:04:35,208 --> 00:04:39,913
Dr. Watson extends an invitation
to you and your daughter.
88
00:04:40,013 --> 00:04:41,715
He wants to have her
into the clinic,
89
00:04:41,782 --> 00:04:43,951
see what can be done
for the lass. I'm not one to fall
90
00:04:44,051 --> 00:04:45,553
for snake oil, Shinwell.
Yeah, well, that's good,
91
00:04:45,619 --> 00:04:47,688
because we don't sell
fake cures.
92
00:04:47,788 --> 00:04:50,791
John Watson might be able
to help her, he might not,
93
00:04:50,891 --> 00:04:53,961
but he's the best medic
in this or any other hospital.
94
00:04:54,061 --> 00:04:57,431
If you don't at least hear
what the man has to say,
95
00:04:57,531 --> 00:04:59,933
have you really done
everything you can?
96
00:05:00,033 --> 00:05:02,603
* *
97
00:05:14,114 --> 00:05:16,083
I know you.
98
00:05:16,149 --> 00:05:19,319
You're the pharmaceutical rep
that used to sit over there.
99
00:05:20,220 --> 00:05:22,055
Yes.
100
00:05:22,122 --> 00:05:24,324
And you had no idea.
101
00:05:27,327 --> 00:05:29,262
Welcome to the Holmes Clinic,
Ashleigh.
102
00:05:29,363 --> 00:05:31,131
I'm excited
to work with you.
103
00:05:31,264 --> 00:05:32,700
What is this?
104
00:05:33,667 --> 00:05:35,268
What do you think it is?
105
00:05:35,335 --> 00:05:37,505
We're taking on a new patient.
My daughter is nine years old.
106
00:05:37,638 --> 00:05:39,773
She's been through more
pain and disappointment
107
00:05:39,840 --> 00:05:42,543
than you or me or
anyone I've ever met.
108
00:05:42,643 --> 00:05:44,211
I haven't been able to
protect her from that,
109
00:05:44,311 --> 00:05:45,913
but I can protect her
from false hope.
110
00:05:45,979 --> 00:05:48,416
I don't traffic in false hope.
111
00:05:49,517 --> 00:05:50,718
What do you want from me?
112
00:05:50,818 --> 00:05:52,019
I don't want anything.
113
00:05:52,119 --> 00:05:54,688
Not yet.
I don't believe you.
114
00:05:55,523 --> 00:05:56,824
My name is Dr. Morstan.
115
00:05:56,957 --> 00:05:58,992
You can call me
Mary if you want.
116
00:05:59,092 --> 00:06:03,263
Have you ever had a doctor
who had his own robot?
117
00:06:03,330 --> 00:06:05,833
A robot?
Mm-hmm. We have one here.
118
00:06:05,933 --> 00:06:08,536
His name is Clyde, and he
helps Dr. Watson do his job.
119
00:06:08,636 --> 00:06:10,270
Is it okay
if I show you?
120
00:06:10,337 --> 00:06:11,905
Okay.
121
00:06:23,116 --> 00:06:25,318
* *
122
00:06:37,631 --> 00:06:39,633
Does he ever take a break?
123
00:06:39,733 --> 00:06:41,669
He's never asked for one.
124
00:06:41,769 --> 00:06:43,571
He does look
a little tired.
125
00:06:43,637 --> 00:06:46,440
Medulloblastoma, subtype SHH.
126
00:06:46,507 --> 00:06:48,642
This girl had a brain tumor
by her ninth birthday.
127
00:06:48,742 --> 00:06:51,211
That's just not right.
We should get a rush from the labs.
128
00:06:51,311 --> 00:06:53,481
How's this meant to work,
Shinwell?
129
00:06:53,581 --> 00:06:55,649
You take Ashleigh
into your care,
130
00:06:55,749 --> 00:06:57,718
tell us the same thing
we've heard from a dozen medics,
131
00:06:57,818 --> 00:07:00,921
and I just share
everything about him?
132
00:07:01,021 --> 00:07:03,223
We don't need everything.
133
00:07:04,692 --> 00:07:06,560
Just one thing.
134
00:07:06,660 --> 00:07:09,897
That's Stephens Croft.
135
00:07:09,997 --> 00:07:11,999
It's not Adam Croft.
136
00:07:12,099 --> 00:07:14,134
It's not the one you targeted.
137
00:07:14,234 --> 00:07:17,370
He just happens to share
the same DNA as his brother.
138
00:07:17,505 --> 00:07:19,139
Somewhere not
far from here,
139
00:07:19,239 --> 00:07:23,043
there's a laboratory where
Moriarty's busy at work
140
00:07:23,176 --> 00:07:25,345
on his perversions.
141
00:07:26,179 --> 00:07:29,282
The vector to deliver the cure,
142
00:07:29,349 --> 00:07:31,318
far as I understand it,
is called
143
00:07:31,418 --> 00:07:34,555
"adeno-associated virus."
144
00:07:34,655 --> 00:07:36,957
If you're cooking up
a bioweapon,
145
00:07:37,057 --> 00:07:38,692
any scientist
would have
146
00:07:38,792 --> 00:07:41,629
some small amount
of the cure on hand, too.
147
00:07:41,695 --> 00:07:43,764
That's what we need.
148
00:07:45,465 --> 00:07:48,502
Enough of that virus
to save Stephens Croft.
149
00:07:48,569 --> 00:07:49,637
Oh, that's all?
150
00:07:49,737 --> 00:07:52,940
It's suicide to cross Moriarty.
151
00:07:57,978 --> 00:08:00,413
A nine-year-old
with brain cancer.
152
00:08:00,514 --> 00:08:03,016
Those words don't belong
together in one sentence.
153
00:08:03,083 --> 00:08:05,753
You're not wrong,
but it could actually be worse.
154
00:08:05,853 --> 00:08:08,188
There's a treatment.
Neurosurgery.
155
00:08:08,255 --> 00:08:10,190
Chemo placed directly
into the brain.
156
00:08:10,290 --> 00:08:12,593
I didn't say it was good.
I said it could be worse.
157
00:08:12,693 --> 00:08:15,896
With chemo, there's a 90%
survival rate for this patient.
158
00:08:15,996 --> 00:08:18,231
Our immediate problem
isn't the tumor.
159
00:08:18,331 --> 00:08:19,767
If we can get her
into surgery,
160
00:08:19,900 --> 00:08:21,569
Ashleigh has a good prognosis.
161
00:08:21,702 --> 00:08:23,871
The problem is her weight.
162
00:08:23,971 --> 00:08:26,073
The chemo that she needs
is weight-based.
163
00:08:26,173 --> 00:08:28,441
If she can't get heavy enough,
then her doctors
164
00:08:28,542 --> 00:08:31,511
can't use enough chemo for
the treatment to be effective.
165
00:08:31,579 --> 00:08:35,048
If we could put 15 pounds
on Ashleigh Burke,
166
00:08:35,148 --> 00:08:36,550
we can save her life.
167
00:08:36,617 --> 00:08:38,185
And if we can't?
168
00:08:38,285 --> 00:08:39,953
She has good doctors.
169
00:08:40,087 --> 00:08:42,222
Obviously, they can see
the same thing we can.
170
00:08:42,322 --> 00:08:44,257
Okay, so what are they missing?
171
00:08:44,357 --> 00:08:46,493
Come on.
I mean, a single insight
172
00:08:46,594 --> 00:08:48,395
could make a big difference.
173
00:08:48,461 --> 00:08:51,965
No one can figure out why
she can't gain weight.
174
00:08:52,099 --> 00:08:54,034
So, where do we start?
175
00:08:54,101 --> 00:08:56,336
I don't think Ingrid's
talking about the medicine.
176
00:08:56,436 --> 00:08:59,172
We want this girl's mother
to steal what we need
177
00:08:59,272 --> 00:09:01,008
to save Stephens.
178
00:09:01,775 --> 00:09:04,377
If she won't do that,
if she can't do that...
179
00:09:04,444 --> 00:09:05,613
If there's nothing
180
00:09:05,713 --> 00:09:07,180
we can do to help,
181
00:09:07,280 --> 00:09:08,949
do we sell her mother
on a treatment
182
00:09:09,049 --> 00:09:10,851
even if it's not gonna work?
183
00:09:10,951 --> 00:09:12,953
Could you do that?
184
00:09:13,754 --> 00:09:16,256
We're not dealing with
the leader of a Brownie troop.
185
00:09:16,356 --> 00:09:17,658
Ashleigh's mother is the reason
186
00:09:17,758 --> 00:09:19,793
Stephens got sick
in the first place.
187
00:09:19,893 --> 00:09:21,995
But if we say
that we're Ashleigh's doctors,
188
00:09:22,129 --> 00:09:24,497
then that is who we are.
189
00:09:24,598 --> 00:09:28,836
If the words don't mean
something to you now,
190
00:09:28,969 --> 00:09:30,303
then they've never
meant anything to you
191
00:09:30,437 --> 00:09:31,705
in the first place.
192
00:09:31,805 --> 00:09:36,343
So again, where do we start?
193
00:09:36,476 --> 00:09:37,577
Uh...
194
00:09:37,645 --> 00:09:39,079
Watson?
195
00:09:43,316 --> 00:09:45,252
Can I help you with something?
196
00:09:45,318 --> 00:09:46,820
I'm looking for a Dr. Watson.
197
00:09:46,920 --> 00:09:47,988
I'm John Watson.
198
00:09:48,088 --> 00:09:49,456
My name is Laila Bynum.
199
00:09:49,556 --> 00:09:52,259
I'm Ashleigh Burke's oncologist.
200
00:09:53,560 --> 00:09:55,228
What is this place?
201
00:09:55,328 --> 00:09:56,964
We are lucky
with our funding here.
202
00:09:57,064 --> 00:09:59,633
MRIs, genetic testing.
203
00:09:59,700 --> 00:10:02,670
We can do a full workup
and keep digging.
204
00:10:02,770 --> 00:10:04,304
Ashleigh might not
have time to wait
205
00:10:04,404 --> 00:10:05,939
for genetic tests to come back.
206
00:10:06,039 --> 00:10:08,075
This clinic is a resource.
We will work with you
207
00:10:08,175 --> 00:10:10,778
to do what's best
for your patient.
208
00:10:10,878 --> 00:10:12,545
Hmm.
209
00:10:12,646 --> 00:10:14,547
You seem skeptical.
210
00:10:15,983 --> 00:10:18,786
I'd like to know who you are.
211
00:10:18,852 --> 00:10:20,654
Think I've been
pretty forthcoming.
212
00:10:20,721 --> 00:10:23,857
But you can ask me
anything you'd like.
213
00:10:25,693 --> 00:10:27,795
I spend all day, every day
at a place
214
00:10:27,861 --> 00:10:29,529
most people hope to never see.
215
00:10:29,629 --> 00:10:31,298
I can't even imagine.
216
00:10:31,364 --> 00:10:34,467
Pediatric oncology
is a breed apart.
217
00:10:34,534 --> 00:10:37,237
They try and teach us
coping mechanisms.
218
00:10:38,005 --> 00:10:41,641
None of it works. Not really.
219
00:10:41,742 --> 00:10:43,543
You pick this,
and you're going on a ride
220
00:10:43,643 --> 00:10:45,979
with each and every patient.
221
00:10:46,079 --> 00:10:48,248
It can end
at a graduation,
222
00:10:48,348 --> 00:10:50,583
or it can end
at a funeral.
223
00:10:52,920 --> 00:10:54,722
I'm not vain.
224
00:10:54,822 --> 00:10:56,724
I'm open to a second opinion.
225
00:10:57,657 --> 00:10:59,492
But parents get desperate
226
00:10:59,592 --> 00:11:03,196
when things
aren't going as they hoped.
227
00:11:03,263 --> 00:11:06,133
They fall in
with people they shouldn't.
228
00:11:08,168 --> 00:11:10,237
Is that you?
229
00:11:10,337 --> 00:11:12,305
No.
230
00:11:14,007 --> 00:11:16,543
This girl
is up against it, Dr. Watson.
231
00:11:17,344 --> 00:11:19,579
These next few weeks
could be all she has,
232
00:11:19,679 --> 00:11:22,950
and she needs someone
who's going to make them matter.
233
00:11:24,251 --> 00:11:26,319
It sounds like she needs you.
234
00:11:41,935 --> 00:11:43,570
That's it. I'm done.
235
00:11:44,537 --> 00:11:47,240
The program requires
another set of band pulls.
236
00:11:47,307 --> 00:11:49,777
The program also says
not to push too hard.
237
00:11:49,877 --> 00:11:51,611
I know the surgery
is soon.
238
00:11:51,711 --> 00:11:53,446
I'll be ready.
239
00:11:55,749 --> 00:11:58,718
Do you know that guy?
He keeps looking over here.
240
00:12:02,589 --> 00:12:04,892
He's from work.
Give me a minute.
241
00:12:11,231 --> 00:12:12,599
What are you doing here?
242
00:12:12,699 --> 00:12:13,901
Was it a relief?
243
00:12:13,967 --> 00:12:15,769
When you did what I asked.
244
00:12:15,869 --> 00:12:20,073
When you opened those packets
and poured them on the vector,
245
00:12:20,173 --> 00:12:21,708
was it a relief?
246
00:12:22,542 --> 00:12:24,344
I wouldn't use that word.
247
00:12:24,477 --> 00:12:26,814
It was more...
248
00:12:26,914 --> 00:12:29,182
inevitable.
249
00:12:32,419 --> 00:12:35,322
You can use this number
to reach me.
250
00:12:35,422 --> 00:12:37,290
This isn't about
orders anymore.
251
00:12:37,390 --> 00:12:40,660
It's a collaboration now.
252
00:12:43,396 --> 00:12:45,866
I've been wrestling with this idea.
253
00:12:46,967 --> 00:12:49,937
If this keeps going
the way it's going,
254
00:12:50,037 --> 00:12:53,206
there are things
I won't get to say to you.
255
00:12:55,208 --> 00:12:58,345
I see you, Stephens Croft.
256
00:12:58,478 --> 00:13:00,948
I love that you're hurt
257
00:13:01,048 --> 00:13:04,818
and that you try and
protect yourself by hiding that
258
00:13:04,885 --> 00:13:08,221
and never letting anyone know
who you really are.
259
00:13:08,321 --> 00:13:11,058
I love that you
can't quite do it.
260
00:13:13,126 --> 00:13:14,895
And I love
every flash of kindness
261
00:13:14,995 --> 00:13:17,697
you can't quite keep inside.
262
00:13:25,372 --> 00:13:27,507
I hope you
come back to us.
263
00:13:29,476 --> 00:13:33,346
But if we don't get that,
264
00:13:33,446 --> 00:13:35,648
I... hope you can hear
265
00:13:35,715 --> 00:13:37,851
what I'm saying
to you right now.
266
00:13:39,019 --> 00:13:40,687
And I...
267
00:13:40,753 --> 00:13:43,256
I hope you remember this.
268
00:13:49,696 --> 00:13:51,398
What's happening?
269
00:13:51,531 --> 00:13:52,632
She's seizing.
270
00:13:52,732 --> 00:13:53,934
Why? What is this?
271
00:13:54,034 --> 00:13:55,735
He's having
a non-convulsive seizure.
272
00:13:55,835 --> 00:13:57,537
We need IV propofol stat.
273
00:13:57,604 --> 00:14:00,540
Give me 0.1 migs per kigs
of lorazepam.
274
00:14:00,640 --> 00:14:03,743
Help me keep her on her side so she doesn't choke.
275
00:14:10,150 --> 00:14:11,384
I'm sorry,
Ashleigh's had a seizure,
276
00:14:11,484 --> 00:14:12,953
and that's meant
to be good news?
277
00:14:13,053 --> 00:14:14,955
The good news is that her cancer
didn't cause the seizure.
278
00:14:15,088 --> 00:14:16,723
Your daughter's tumor
is on her cerebellum.
279
00:14:16,823 --> 00:14:18,825
A seizure like the one she had
is a cortical event.
280
00:14:18,959 --> 00:14:21,328
There's a secondary cause to her weight loss.
281
00:14:21,461 --> 00:14:23,931
When we can figure it out,
we can help her.
282
00:14:23,997 --> 00:14:25,498
We can get her to surgery.
283
00:14:26,333 --> 00:14:28,635
There's something else you need to know.
284
00:14:28,735 --> 00:14:30,703
Stephens Croft
almost died today.
285
00:14:30,803 --> 00:14:32,973
The HSV1 that you
infected him with
286
00:14:33,073 --> 00:14:34,507
is cooking his brain.
287
00:14:34,641 --> 00:14:36,743
We're-we're taking all
the blood out of his body,
288
00:14:36,843 --> 00:14:38,178
we're putting it
through a machine,
289
00:14:38,311 --> 00:14:40,113
and we're cooling it down
by five degrees.
290
00:14:40,213 --> 00:14:42,315
It's a Hail Mary
and a way to buy time.
291
00:14:42,415 --> 00:14:44,151
What do you want?
292
00:14:44,251 --> 00:14:46,086
You know.
293
00:14:46,186 --> 00:14:47,754
You're going to get us
294
00:14:47,820 --> 00:14:50,557
the adeno-associated virus
that we need to cure Stephens
295
00:14:50,657 --> 00:14:53,160
because we're doing
everything in our power
296
00:14:53,293 --> 00:14:55,428
to save Ashleigh.
297
00:14:55,495 --> 00:14:57,230
But if Stephens Croft dies,
298
00:14:57,330 --> 00:14:58,932
I will wrap my hands
around your neck,
299
00:14:58,999 --> 00:15:00,267
look you straight in the eye
300
00:15:00,333 --> 00:15:03,603
until your entire world
turns black.
301
00:15:06,806 --> 00:15:07,874
We're not trying
302
00:15:07,975 --> 00:15:09,076
to diagnose the man.
303
00:15:09,176 --> 00:15:10,810
We just want to know
where the lab is.
304
00:15:10,877 --> 00:15:12,345
He has extensive holdings.
305
00:15:12,445 --> 00:15:13,613
I don't think
he'd risk
306
00:15:13,713 --> 00:15:15,048
those samples.
307
00:15:15,148 --> 00:15:17,017
Could get damaged in flight,
308
00:15:17,117 --> 00:15:18,485
could be inspected.
309
00:15:18,585 --> 00:15:20,887
That facility is in Pittsburgh
or somewhere close.
310
00:15:20,988 --> 00:15:22,289
What's he doing?
311
00:15:22,355 --> 00:15:25,158
I can't be the only one
who's wondering that.
312
00:15:25,225 --> 00:15:27,961
All the DNA that we've
collected, our work.
313
00:15:28,061 --> 00:15:29,729
How many people
are gonna die?
314
00:15:29,829 --> 00:15:34,034
The man's genius lies
in recognizing a tipping point.
315
00:15:34,134 --> 00:15:35,668
If the eight people
316
00:15:35,735 --> 00:15:37,604
in the line of
succession all die
317
00:15:37,704 --> 00:15:41,041
at once, of a
mysterious ailment,
318
00:15:41,141 --> 00:15:42,875
what would that do to a country
319
00:15:42,976 --> 00:15:44,777
grown fat
on conspiracy theories?
320
00:15:45,612 --> 00:15:47,047
If the heads
of the wrong country
321
00:15:47,180 --> 00:15:49,616
in a sensitive region
all died on camera...
322
00:15:50,917 --> 00:15:52,919
...what would that do?
323
00:15:54,988 --> 00:15:57,390
Moriarty won't kill many people.
324
00:15:59,492 --> 00:16:01,561
He'll kill the right people.
325
00:16:02,829 --> 00:16:05,332
Have you seen anything unusual lately?
326
00:16:05,432 --> 00:16:08,768
Have you done anything unusual?
There's nothing's too small.
327
00:16:08,868 --> 00:16:11,571
I had extra duties.
328
00:16:12,672 --> 00:16:15,808
What, uh, three
months ago?
329
00:16:15,908 --> 00:16:18,411
I was asked to coordinate
a series of deliveries
330
00:16:18,511 --> 00:16:21,714
from a company called
Authentic Aromas and Spices.
331
00:16:21,814 --> 00:16:22,949
AAS is a conglomerate.
332
00:16:23,050 --> 00:16:24,217
And they're one
of the world's
333
00:16:24,317 --> 00:16:26,453
leading suppliers
in laboratory equipment.
334
00:16:26,586 --> 00:16:29,856
Wherever those deliveries went,
that's probably your lab.
335
00:16:33,793 --> 00:16:35,828
You okay?
Yeah. Sorry.
336
00:16:35,928 --> 00:16:37,964
Okay, listen, you two,
you go to that address,
337
00:16:38,065 --> 00:16:39,466
make sure
it's the right one,
338
00:16:39,566 --> 00:16:41,301
make a plan to get what we need.
339
00:16:48,208 --> 00:16:49,676
Make a plan?
340
00:16:49,776 --> 00:16:52,345
Do you have a problem
with that, Dr. Derian?
341
00:16:54,781 --> 00:16:56,316
I think James Moriarty
is smart enough
342
00:16:56,416 --> 00:16:57,717
to protect his lab.
343
00:16:57,784 --> 00:16:59,886
I don't think that
whatever's left of Shinwell
344
00:16:59,952 --> 00:17:01,588
and Nigella
the dainty British bitch
345
00:17:01,654 --> 00:17:03,123
are gonna make it
through the front door.
346
00:17:03,223 --> 00:17:05,958
This is a
suicide mission.
347
00:17:06,059 --> 00:17:07,294
Thank you for the input.
348
00:17:07,394 --> 00:17:10,697
Shinwell, I need
a minute with you.
349
00:17:10,797 --> 00:17:11,931
Yeah, I'll be right up, guv.
350
00:17:11,998 --> 00:17:14,000
Not in my office.
351
00:17:17,637 --> 00:17:19,005
Must be agony.
352
00:17:19,139 --> 00:17:22,709
Moriarty cooked something
special up for me, eh?
353
00:17:24,111 --> 00:17:25,612
We'll have to do
a full workup.
354
00:17:25,678 --> 00:17:27,480
No.
355
00:17:30,450 --> 00:17:32,252
Your attention
just happens
356
00:17:32,352 --> 00:17:33,986
to be the most valuable
commodity
357
00:17:34,121 --> 00:17:36,123
in the world right now.
358
00:17:37,290 --> 00:17:40,593
I'll not divert a dram of it,
359
00:17:40,693 --> 00:17:43,363
not until
the Croft boys are well.
360
00:17:44,831 --> 00:17:47,066
You can still do
what you need to do?
361
00:17:55,007 --> 00:17:56,543
John.
362
00:17:58,511 --> 00:17:59,879
How are you?
363
00:18:02,749 --> 00:18:03,983
The Croft boy, Moriarty,
364
00:18:04,083 --> 00:18:06,386
the DNA--
it's a lot.
365
00:18:08,321 --> 00:18:09,856
I'm fine.
366
00:18:18,898 --> 00:18:20,233
Ashleigh Burke had
367
00:18:20,333 --> 00:18:22,435
a grand mal seizure
this afternoon.
368
00:18:22,535 --> 00:18:24,237
We did a head CT--
it didn't show any changes,
369
00:18:24,371 --> 00:18:26,239
so we don't think the seizures
are related to her cancer.
370
00:18:26,373 --> 00:18:28,541
Was this her first seizure, or was it
371
00:18:28,641 --> 00:18:30,510
part of a pattern?
She's never had anything
372
00:18:30,577 --> 00:18:31,644
that looked like
a seizure before.
373
00:18:31,711 --> 00:18:33,045
There might be an infection.
374
00:18:33,146 --> 00:18:34,214
We should look for sepsis.
375
00:18:34,314 --> 00:18:35,248
Run a CBC and blood cultures,
376
00:18:35,382 --> 00:18:36,583
a Chem 7 to find any
377
00:18:36,683 --> 00:18:38,084
electrolyte
abnormalities.
378
00:18:38,218 --> 00:18:39,819
If it's all right with you, Dr. Bynum,
379
00:18:39,886 --> 00:18:42,555
I'll check on Ashleigh,
get her ready for the needles.
380
00:18:42,689 --> 00:18:45,292
She's used to them by now,
but a friendly face helps.
381
00:18:45,392 --> 00:18:46,826
Thank you.
Yes, of course.
382
00:18:46,893 --> 00:18:49,162
Okay, so let's get this in motion.
383
00:18:49,262 --> 00:18:50,630
Now, remember:
384
00:18:50,730 --> 00:18:53,132
Ashleigh's 15 pounds away
from a full and happy life.
385
00:18:54,834 --> 00:18:56,135
How'd you get this way?
386
00:18:56,236 --> 00:18:57,904
What do you mean?
387
00:18:58,004 --> 00:18:59,806
Most doctors run
through a checklist
388
00:18:59,906 --> 00:19:01,674
and then head home
to watch the Penguins game.
389
00:19:01,741 --> 00:19:03,576
This attitude
I'm seeing here,
390
00:19:03,676 --> 00:19:04,744
where'd it come from?
391
00:19:04,877 --> 00:19:06,246
Well, let's just say
it comes from
392
00:19:06,346 --> 00:19:07,747
a man named Sherlock Holmes.
393
00:19:07,847 --> 00:19:09,882
He played the violin,
had a weakness for cocaine,
394
00:19:09,982 --> 00:19:12,952
and he died
by falling over a waterfall.
395
00:19:15,788 --> 00:19:18,358
I might want to hear
that story sometime.
396
00:19:26,098 --> 00:19:29,035
Any thoughts on how we do this?
397
00:19:29,135 --> 00:19:31,604
We wait till shift change in the morning.
398
00:19:32,405 --> 00:19:34,274
It'll be less suspicious then.
399
00:19:37,109 --> 00:19:39,779
I've been sent
to do a spot check.
400
00:19:41,248 --> 00:19:43,683
There's another way.
401
00:19:44,817 --> 00:19:47,287
I go in there.
402
00:19:47,387 --> 00:19:50,690
No ruse, no conversation.
403
00:19:51,491 --> 00:19:53,360
Nothing but me...
404
00:19:54,193 --> 00:19:56,496
...and the things
I know how to do.
405
00:19:56,596 --> 00:19:59,098
You feel like dying tonight,
Shinwell?
406
00:19:59,165 --> 00:20:00,633
If I go into
that building
407
00:20:00,767 --> 00:20:02,769
and I don't come out...
408
00:20:04,271 --> 00:20:07,073
...feel free to indulge yourself
in a last stand.
409
00:20:10,510 --> 00:20:13,746
Why do you believe
in this man?
410
00:20:13,846 --> 00:20:15,715
Dr. Watson.
411
00:20:17,384 --> 00:20:19,786
If Ashleigh can be saved,
412
00:20:19,852 --> 00:20:21,688
he'll save her.
413
00:20:24,957 --> 00:20:27,360
No matter what else you done,
414
00:20:27,460 --> 00:20:29,429
you done right by that girl.
415
00:20:33,600 --> 00:20:35,835
* *
416
00:20:54,687 --> 00:20:57,857
So, is this,
like, your spot?
417
00:20:58,691 --> 00:21:00,760
I'm glad
you reached out, Ingrid.
418
00:21:00,860 --> 00:21:02,529
What's on your mind?
419
00:21:04,797 --> 00:21:06,232
I'm done fighting.
420
00:21:06,366 --> 00:21:08,000
I'm done pretending
421
00:21:08,100 --> 00:21:10,202
to be someone I'm not.
422
00:21:10,303 --> 00:21:12,171
You're right.
423
00:21:12,271 --> 00:21:14,474
It does feel better.
424
00:21:17,610 --> 00:21:18,978
It's the clinic.
425
00:21:19,846 --> 00:21:22,081
There are things
happening there.
426
00:21:22,214 --> 00:21:24,884
Things you should know about.
427
00:21:24,984 --> 00:21:27,153
* *
428
00:21:36,696 --> 00:21:38,698
You took too long
to kill Shinwell.
429
00:21:38,798 --> 00:21:42,201
A knife or a bullet would have
been better than your new toy.
430
00:21:42,301 --> 00:21:45,304
They know about your lab.
431
00:21:46,105 --> 00:21:48,708
If there's anything there
that you want to save,
432
00:21:48,808 --> 00:21:51,878
my advice would be
to work quickly.
433
00:21:58,618 --> 00:22:01,220
Something bothering you, Ingrid?
434
00:22:03,890 --> 00:22:05,224
I want to know what this is.
435
00:22:05,358 --> 00:22:10,530
People like you and me,
we've been lied to.
436
00:22:11,531 --> 00:22:14,066
The things that are
supposed to mean something--
437
00:22:14,200 --> 00:22:17,837
uh, building a legacy,
helping other people--
438
00:22:17,904 --> 00:22:20,373
that's all a part of the lie.
439
00:22:21,841 --> 00:22:27,346
How far can you extend
your will into the world?
440
00:22:28,214 --> 00:22:29,549
That right there,
441
00:22:29,649 --> 00:22:32,151
is the question that matters.
442
00:22:34,086 --> 00:22:37,390
Only a few of us
get to see that.
443
00:22:39,258 --> 00:22:42,429
Welcome to the only club
that matters.
444
00:22:44,531 --> 00:22:46,699
* *
445
00:22:55,442 --> 00:22:57,043
None of this makes sense.
446
00:22:57,143 --> 00:22:58,778
Ashleigh Burke doesn't
have sepsis.
447
00:22:58,878 --> 00:23:01,213
Her CBC and cultures
are negative.
448
00:23:01,280 --> 00:23:05,217
Every test is negative.
Why can't this girl gain weight?
449
00:23:05,284 --> 00:23:06,352
Sorry.
450
00:23:06,453 --> 00:23:08,054
Had to deal with Gigi stuff.
451
00:23:08,120 --> 00:23:09,456
I'll catch up by listening.
452
00:23:09,556 --> 00:23:10,990
That couldn't have been
her first seizure.
453
00:23:11,090 --> 00:23:12,959
She's burning off
every calorie you feed her.
454
00:23:13,092 --> 00:23:14,727
We don't bleed our patients
with leeches,
455
00:23:14,827 --> 00:23:16,963
and we do check
if they have seizures.
456
00:23:17,063 --> 00:23:18,931
Sorry.
457
00:23:18,998 --> 00:23:20,933
Defensive.
458
00:23:21,000 --> 00:23:22,502
We've had Ashleigh on the leads.
459
00:23:22,635 --> 00:23:23,970
Of course you have.
460
00:23:24,036 --> 00:23:25,738
But, listen, we have
staffing issues here.
461
00:23:25,838 --> 00:23:28,475
Every hospital does,
especially for shift work.
462
00:23:28,541 --> 00:23:30,977
Has there been a change
on Ashleigh's floor?
463
00:23:31,077 --> 00:23:34,013
They caught two night nurses
in the supply closet.
464
00:23:34,146 --> 00:23:35,648
They were good.
465
00:23:35,748 --> 00:23:37,149
Sometimes good is horny.
466
00:23:37,216 --> 00:23:38,951
How do you rate their replacements?
467
00:23:39,018 --> 00:23:40,753
It's contract workers right now.
468
00:23:40,853 --> 00:23:42,789
All right, so the leads that are connected to Ashleigh
469
00:23:42,889 --> 00:23:44,223
to monitor whether
she's having
470
00:23:44,323 --> 00:23:46,192
late-night seizures
have been attached lately
471
00:23:46,292 --> 00:23:48,427
by new and untested workers.
472
00:23:48,528 --> 00:23:50,029
Do you think it's possible
473
00:23:50,162 --> 00:23:51,531
that she's been
having seizures
474
00:23:51,631 --> 00:23:53,299
but the nurses
have just missed them?
475
00:23:53,365 --> 00:23:56,936
That could explain
Ashleigh's weight loss.
476
00:23:58,505 --> 00:23:59,572
Watson?
477
00:23:59,672 --> 00:24:01,508
You with us?
478
00:24:04,210 --> 00:24:06,112
I am with you.
479
00:24:07,279 --> 00:24:08,881
I'm also hungry.
480
00:24:12,451 --> 00:24:14,721
Sorry. Stephens is dying,
481
00:24:14,821 --> 00:24:17,323
Shinwell's parked outside
of some heavily guarded lab,
482
00:24:17,423 --> 00:24:20,059
and we're also dealing with a
nine-year-old with brain cancer.
483
00:24:20,192 --> 00:24:22,228
Well, you're not wrong.
484
00:24:22,328 --> 00:24:24,664
Sometimes the universe
tells you a really good joke.
485
00:24:24,764 --> 00:24:26,566
I believe Ashleigh Burke has
486
00:24:26,666 --> 00:24:29,335
a genetic condition called MCAD.
487
00:24:29,435 --> 00:24:31,771
Medium-chain acyl-coenzyme A dehydrogenase deficiency.
488
00:24:31,904 --> 00:24:33,139
Very good, Dr. Lubbock.
489
00:24:33,239 --> 00:24:34,874
Say that six times in a row,
and you will get
490
00:24:34,974 --> 00:24:37,043
your very own
meal replacement shake.
491
00:24:37,109 --> 00:24:38,678
I'm good, thanks.
492
00:24:38,745 --> 00:24:40,446
You did your job perfectly.
493
00:24:40,547 --> 00:24:42,915
You gave her the very latest
in meal replacement shakes.
494
00:24:43,015 --> 00:24:45,351
They have MCT and
coconut oil in them.
495
00:24:45,417 --> 00:24:48,755
The problem is, Ashleigh's body
can't process either of those.
496
00:24:48,855 --> 00:24:51,190
She has seizures at night
and only at night
497
00:24:51,290 --> 00:24:53,325
because that's when her body
burns up all the fuel.
498
00:24:53,425 --> 00:24:54,927
And the new temp nurses failed
to detect them.
499
00:24:55,027 --> 00:24:57,797
So she just needs
an old-fashioned protein shake?
500
00:24:57,897 --> 00:24:59,999
It's still just a theory, but if I'm right,
501
00:25:00,099 --> 00:25:01,534
her body can process those.
502
00:25:01,601 --> 00:25:04,103
We need to give her
corn starch every night.
503
00:25:04,236 --> 00:25:06,038
It's packed with
calories and carbs.
504
00:25:06,105 --> 00:25:08,541
It gives her body the
energy that it needs.
505
00:25:08,608 --> 00:25:09,909
And she won't seize.
506
00:25:10,009 --> 00:25:11,410
Corn starch?
507
00:25:11,477 --> 00:25:12,712
And we're not there yet,
508
00:25:12,779 --> 00:25:15,615
but I think we just saved
one life.
509
00:25:23,055 --> 00:25:25,257
* *
510
00:25:37,203 --> 00:25:39,138
We're nearly there now.
511
00:25:42,909 --> 00:25:45,177
Give them a few minutes
to get their day rolling,
512
00:25:45,277 --> 00:25:47,179
and that's your window.
513
00:25:49,816 --> 00:25:51,183
Hannah.
514
00:25:53,820 --> 00:25:55,588
That's my name.
515
00:25:56,355 --> 00:25:59,025
If I don't come out
of that building,
516
00:25:59,158 --> 00:26:00,593
if Ashleigh lives
and I don't,
517
00:26:00,693 --> 00:26:02,995
it's more than I have
any right to ask.
518
00:26:03,095 --> 00:26:05,231
More than I deserve.
Listen to me.
519
00:26:05,331 --> 00:26:08,968
If I get through this
and you don't,
520
00:26:09,068 --> 00:26:11,137
she will remember you.
521
00:26:11,938 --> 00:26:14,006
She'll think well
of her mum.
522
00:26:16,242 --> 00:26:17,910
I promise ya.
523
00:26:23,115 --> 00:26:24,516
What is this?
524
00:26:24,617 --> 00:26:26,185
They know we're coming.
525
00:26:26,285 --> 00:26:27,620
It wasn't me.
526
00:26:27,720 --> 00:26:29,021
It don't matter.
527
00:26:29,121 --> 00:26:30,990
It's a different
cricket match now.
528
00:26:37,429 --> 00:26:39,031
In a pinch, guv.
529
00:26:39,131 --> 00:26:40,566
We haven't been
to the lab yet.
530
00:26:40,667 --> 00:26:41,901
I need you
to come back to the clinic.
531
00:26:42,034 --> 00:26:43,302
John, I don't understand.
532
00:26:43,402 --> 00:26:45,705
Understand it later.
Come back right now.
533
00:26:55,147 --> 00:26:56,883
Good. You're safe. I'm glad.
534
00:26:56,983 --> 00:26:59,151
Guv, we didn't
get what you need.
535
00:26:59,218 --> 00:27:01,087
Don't worry about it. It's on its way.
536
00:27:01,187 --> 00:27:02,989
Your daughter is with Dr. Bynum.
537
00:27:03,089 --> 00:27:04,523
I'm confident
that she'll be able
538
00:27:04,590 --> 00:27:06,125
to gain the weight for surgery.
I don't understand.
539
00:27:06,225 --> 00:27:07,794
You don't need to understand.
540
00:27:07,894 --> 00:27:10,429
You need to say, "Thank you,"
and you need to get out now.
541
00:27:11,864 --> 00:27:13,432
Thank you.
542
00:27:15,902 --> 00:27:20,306
I-I still don't follow.
Who's bringing the vector here?
543
00:27:26,846 --> 00:27:28,848
He came to me, too.
544
00:27:31,417 --> 00:27:33,352
James Moriarty.
545
00:27:37,724 --> 00:27:40,026
I killed my father.
546
00:27:41,794 --> 00:27:44,230
He shoved my sister
off a balcony
547
00:27:44,330 --> 00:27:47,066
and left her a paraplegic.
548
00:27:48,234 --> 00:27:51,437
And I killed him
before he could finish the job.
549
00:27:53,873 --> 00:27:56,308
Moriarty knows.
550
00:27:58,110 --> 00:28:00,379
He gave me a job
to do here.
551
00:28:03,115 --> 00:28:05,217
I ruined the vector.
552
00:28:06,886 --> 00:28:08,788
I didn't know why
he wanted me to do it,
553
00:28:08,888 --> 00:28:11,023
but I took
the chemicals he gave me
554
00:28:11,123 --> 00:28:13,492
and I tainted the AAV.
555
00:28:15,962 --> 00:28:19,732
The reason Stephens
is barely alive...
556
00:28:22,234 --> 00:28:25,504
...the reason he might have
brain damage already...
557
00:28:28,474 --> 00:28:30,176
...it's me.
558
00:28:31,010 --> 00:28:35,081
Ingrid came to see me last night.
559
00:28:35,948 --> 00:28:38,150
She decided who she wants to be.
560
00:28:42,421 --> 00:28:46,025
Dr. Derian went to see
Moriarty this morning.
561
00:28:46,158 --> 00:28:48,127
She came to see me
before she set it up.
562
00:28:48,227 --> 00:28:49,528
She told me everything.
563
00:28:49,628 --> 00:28:51,864
Now Moriarty's coming here.
564
00:28:55,167 --> 00:28:57,036
Why on earth would he do that?
565
00:28:57,870 --> 00:29:00,106
Sir, are you all right?
566
00:29:00,206 --> 00:29:01,974
He came here last week.
567
00:29:02,041 --> 00:29:03,742
Pretended to be a patient.
568
00:29:03,843 --> 00:29:06,612
I saw him in the exam room.
569
00:29:09,882 --> 00:29:11,417
He gave me these.
570
00:29:13,452 --> 00:29:14,720
He also gave me
571
00:29:14,821 --> 00:29:16,688
one of his cuticles
without realizing it.
572
00:29:16,789 --> 00:29:18,290
He knows we have his DNA.
573
00:29:18,390 --> 00:29:20,927
He set the meetingfor the incline.
574
00:29:21,027 --> 00:29:22,228
I arrived
two hours earlier
575
00:29:22,328 --> 00:29:24,096
and covered every surface
in both cars
576
00:29:24,196 --> 00:29:25,297
with something Watson cooked up.
577
00:29:25,364 --> 00:29:28,200
Something pointed
right at his genome.
578
00:29:28,300 --> 00:29:30,036
Moriarty's coming
because he's sick.
579
00:29:30,136 --> 00:29:32,371
He knows that I'm the onethat made him that way.
580
00:29:32,471 --> 00:29:35,507
He knows that I'm the only
person on the planet...
581
00:29:36,843 --> 00:29:38,477
...that can keep him alive.
582
00:29:48,187 --> 00:29:51,490
What did you do to me?
I can't see.
583
00:29:51,590 --> 00:29:53,725
* *
584
00:30:00,299 --> 00:30:02,869
"Always & Everywhere."
585
00:30:02,969 --> 00:30:04,803
It's a good name.
586
00:30:05,704 --> 00:30:06,973
It's very you.
587
00:30:09,341 --> 00:30:12,344
I targeted your
mitochondrial DNA.
588
00:30:13,745 --> 00:30:15,081
Caused a point mutation
589
00:30:15,181 --> 00:30:18,350
by changing a single
letter in your genome.
590
00:30:18,450 --> 00:30:21,287
G to A.
591
00:30:21,353 --> 00:30:25,858
You can barely see now, but...
you'll be completely blind soon.
592
00:30:26,792 --> 00:30:30,229
After that, spasticity,
cardiac arrhythmia,
593
00:30:30,329 --> 00:30:32,464
encephalopathy,
594
00:30:32,564 --> 00:30:34,366
then you'll die.
595
00:30:37,669 --> 00:30:39,538
I offered her everything.
596
00:30:39,638 --> 00:30:43,142
Dr. Derian doesn't want
what you have to offer.
597
00:30:44,543 --> 00:30:46,178
Do you want me to cure you?
598
00:30:48,214 --> 00:30:50,049
You're a brilliant man.
599
00:30:51,650 --> 00:30:53,552
If you want what I can give you,
600
00:30:53,685 --> 00:30:58,290
then I'd imagine you
brought what I need.
601
00:31:01,393 --> 00:31:03,529
I won't go under
general anesthesia.
602
00:31:03,629 --> 00:31:05,998
You'd never let me wake up.
603
00:31:06,065 --> 00:31:08,767
Well, I'm not sure
if you've looked around.
604
00:31:08,867 --> 00:31:11,503
Probably not since you're
half blind, but...
605
00:31:11,603 --> 00:31:14,240
you're not in a
position to negotiate.
606
00:31:15,841 --> 00:31:17,743
There's no need for a general.
607
00:31:17,876 --> 00:31:19,611
I'll put a local
anesthetic into your eyes.
608
00:31:19,711 --> 00:31:22,048
You'll have a series
of injections.
609
00:31:22,181 --> 00:31:23,782
You should be better
in about a week.
610
00:31:23,882 --> 00:31:25,551
What happens then?
611
00:31:25,684 --> 00:31:27,486
I don't know, I'd imagine
that's up to you
612
00:31:27,586 --> 00:31:29,688
and whatever
lawyers you hire.
613
00:31:29,788 --> 00:31:33,225
Me? I'm just a doctor.
614
00:31:33,325 --> 00:31:35,394
I keep things simple.
615
00:31:36,728 --> 00:31:38,931
And this...
616
00:31:39,031 --> 00:31:42,034
is as simple as it gets.
617
00:31:45,004 --> 00:31:47,406
James Moriarty.
618
00:31:50,276 --> 00:31:52,111
Do you want to die today?
619
00:32:01,720 --> 00:32:03,255
He wants the cure.
620
00:32:04,156 --> 00:32:05,624
He brought what we needed.
621
00:32:05,757 --> 00:32:08,060
I'm gonna give it to him
just like we talked about.
622
00:32:08,127 --> 00:32:10,129
But I need to hear
from everyone first.
623
00:32:10,262 --> 00:32:11,863
No one can opt out.
624
00:32:11,964 --> 00:32:13,499
Do it.
625
00:32:15,401 --> 00:32:18,137
I-I'm with you.
Oh, yeah.
626
00:32:18,237 --> 00:32:19,871
This is Stephens.
627
00:32:19,938 --> 00:32:21,607
It's the only way.
628
00:32:24,276 --> 00:32:27,446
Book the OR
for Stephens.
629
00:32:29,881 --> 00:32:32,018
* *
630
00:32:53,239 --> 00:32:55,374
* *
631
00:33:12,324 --> 00:33:14,193
You look terrible.
632
00:33:16,328 --> 00:33:18,297
You don't have brain damage.
633
00:33:18,397 --> 00:33:19,898
That's good.
634
00:33:27,005 --> 00:33:28,674
Stephens, I'm sorry.
635
00:33:28,807 --> 00:33:31,677
I should've never
dated Lauren.
636
00:33:31,777 --> 00:33:34,913
Doesn't matter
that you broke up with her.
637
00:33:36,382 --> 00:33:38,284
It was selfish.
638
00:33:38,350 --> 00:33:41,053
And blind and, um...
639
00:33:43,055 --> 00:33:44,656
...me.
640
00:33:47,159 --> 00:33:49,861
We fell in
love, though.
641
00:33:49,961 --> 00:33:53,865
It's real. I-I can't just stop.
642
00:33:54,966 --> 00:33:58,270
I can't stop it
because of how it started.
643
00:33:58,370 --> 00:34:00,339
I know.
644
00:34:02,508 --> 00:34:04,876
I'm happy for you.
645
00:34:04,976 --> 00:34:07,045
I'm happy for her.
646
00:34:08,214 --> 00:34:10,249
I am going to rip
the hell out of you
647
00:34:10,382 --> 00:34:12,218
when I give my best man speech.
648
00:34:15,154 --> 00:34:16,422
My head...
649
00:34:16,522 --> 00:34:17,656
really, really hurts,
650
00:34:17,756 --> 00:34:20,259
and I'm already thinking
about one-liners.
651
00:34:43,849 --> 00:34:45,451
I kissed you.
652
00:34:45,584 --> 00:34:47,219
When you were sick.
653
00:34:48,620 --> 00:34:50,021
Thanks.
Mm.
654
00:34:50,088 --> 00:34:51,423
Don't be too grateful.
655
00:34:51,557 --> 00:34:55,727
Seemed like it
might've killed you.
656
00:34:56,762 --> 00:34:59,265
See, it's hard
to evaluate that statement
657
00:34:59,365 --> 00:35:00,766
because I don't remember.
658
00:35:00,866 --> 00:35:02,401
Oh.
659
00:35:02,501 --> 00:35:04,170
Well... Hmm.
660
00:35:04,270 --> 00:35:08,140
Well, I can
help with that.
661
00:35:25,056 --> 00:35:26,892
You have to see him, you know.
662
00:35:28,294 --> 00:35:30,662
You can't avoid it anymore.
663
00:35:38,170 --> 00:35:40,539
I know you're sorry.
664
00:35:42,441 --> 00:35:45,344
And I know that youdon't know how to say that.
665
00:35:47,579 --> 00:35:49,615
I appreciate what you did.
666
00:35:49,715 --> 00:35:51,683
I stayed sick
because of you,
667
00:35:51,817 --> 00:35:54,820
but I also live
because of you.
668
00:35:55,987 --> 00:35:57,423
Thank you.
669
00:36:00,125 --> 00:36:02,628
But I can't work with you
anymore.
670
00:36:04,330 --> 00:36:05,964
You have to go.
671
00:36:17,943 --> 00:36:20,078
* *
672
00:36:48,574 --> 00:36:50,276
Can you see me?
673
00:36:55,247 --> 00:36:56,982
I, um...
674
00:36:57,082 --> 00:37:00,051
once knew a man
named Sherlock Holmes.
675
00:37:01,253 --> 00:37:03,589
He was my best friend.
676
00:37:03,722 --> 00:37:08,327
He made the world a better place
every single day he was alive.
677
00:37:08,427 --> 00:37:10,061
You killed him.
678
00:37:10,161 --> 00:37:13,599
I have twin doctors
working at my clinic.
679
00:37:13,732 --> 00:37:15,233
They're amazing doctors.
680
00:37:15,334 --> 00:37:19,271
They're growing into the very
best versions of themselves.
681
00:37:20,272 --> 00:37:22,808
You tried to kill them both.
682
00:37:22,908 --> 00:37:26,978
You forced Shinwell to
change my medications.
683
00:37:27,078 --> 00:37:29,114
I treated patients
684
00:37:29,247 --> 00:37:33,218
under the influence
of a hallucinogen.
685
00:37:34,486 --> 00:37:37,055
What was the idea there?
686
00:37:37,122 --> 00:37:40,025
Create a-a record
of erratic behavior
687
00:37:40,125 --> 00:37:42,027
so you can get rid of me?
688
00:37:49,134 --> 00:37:52,971
Sick people come to see me
from all over the world.
689
00:37:53,071 --> 00:37:54,606
They trust me
to take care of them,
690
00:37:54,706 --> 00:37:58,644
and they leave the secrets
of their DNA in my clinic.
691
00:37:58,744 --> 00:38:01,146
You turned their genes
into a tool
692
00:38:01,246 --> 00:38:05,517
to murder anybody
that you wanted to.
693
00:38:06,718 --> 00:38:08,854
Well...
694
00:38:10,489 --> 00:38:12,791
...as your doctor, I...
695
00:38:12,891 --> 00:38:16,795
have to tell you that the cure
didn't work as well as I hoped.
696
00:38:16,928 --> 00:38:21,266
No, you see, y-your scans,
they're highly concerning.
697
00:38:21,367 --> 00:38:24,503
I'm worried that you
may have a stroke
698
00:38:24,603 --> 00:38:26,738
in the very near future.
699
00:38:26,838 --> 00:38:29,508
What did you do to me?
700
00:38:29,608 --> 00:38:31,643
Well, you can see.
701
00:38:32,844 --> 00:38:35,146
The other changes that
we set in motion,
702
00:38:35,246 --> 00:38:39,518
well, it turns out there just
wasn't much we could do.
703
00:38:41,420 --> 00:38:42,988
You took an oath.
704
00:38:43,121 --> 00:38:44,923
I did.
705
00:38:44,990 --> 00:38:47,759
"First, do no harm."
706
00:38:48,760 --> 00:38:52,030
You are the harm,
James Moriarty.
707
00:38:52,130 --> 00:38:55,333
I treated you,
but for the good of the world,
708
00:38:55,434 --> 00:38:58,670
I am glad you are not
gonna be walking out of here.
709
00:38:58,804 --> 00:39:00,939
No, yeah, well,
710
00:39:01,039 --> 00:39:03,375
I did give you
your eyesight.
711
00:39:03,475 --> 00:39:04,943
But all that really
means is that
712
00:39:05,043 --> 00:39:10,516
I am the last thing
you will ever see.
713
00:39:10,616 --> 00:39:12,818
When?
714
00:39:12,918 --> 00:39:15,186
Maybe soon.
715
00:39:18,189 --> 00:39:20,559
Maybe now.
716
00:39:21,860 --> 00:39:23,929
But I'm gonna
sit with you.
717
00:39:24,029 --> 00:39:25,731
I owe you that.
718
00:39:28,900 --> 00:39:30,669
Who are you?
719
00:39:31,803 --> 00:39:34,172
What made you this way?
720
00:39:36,207 --> 00:39:39,277
So you're gonna die
with your secrets, huh?
721
00:39:43,482 --> 00:39:46,351
What else do I have left?
722
00:40:59,457 --> 00:41:01,226
He's gone.
723
00:41:03,228 --> 00:41:05,163
I'll take it from here.
724
00:41:05,296 --> 00:41:07,298
I got you.
725
00:41:12,137 --> 00:41:13,639
I like her.
726
00:41:13,739 --> 00:41:15,974
You didn't ask, and you
don't need my permission
727
00:41:16,074 --> 00:41:19,711
or even my opinion,
but I like her.
728
00:41:21,379 --> 00:41:22,614
Thank you.
729
00:41:24,783 --> 00:41:26,985
*
730
00:41:37,563 --> 00:41:39,497
* Monsters again... *
731
00:41:40,999 --> 00:41:43,101
You gonna come eat?
732
00:41:44,636 --> 00:41:45,671
Seriously.
733
00:41:45,771 --> 00:41:47,539
I am violating many, many rules
734
00:41:47,639 --> 00:41:49,107
by cooking for you
on the third date.
735
00:41:49,207 --> 00:41:51,677
I mean, I don't even tell
a man I know how to cook
736
00:41:51,810 --> 00:41:53,545
until certain requirements
have been satisfied.
737
00:41:53,645 --> 00:41:54,946
Lucky me.
738
00:41:56,682 --> 00:41:58,584
Don't say that
until you try the gumbo.
739
00:41:58,684 --> 00:42:00,686
I'll be there in a minute.
740
00:42:00,819 --> 00:42:02,287
Okay.
741
00:42:02,353 --> 00:42:05,323
* Miss what's under
the river Nile? *
742
00:42:05,423 --> 00:42:07,959
* Mr. Liar got a secret now *
743
00:42:08,059 --> 00:42:10,562
* Take off your suit,
you're just a sorry clown *
744
00:42:10,696 --> 00:42:13,965
* And why are all my people
disappearing now? *
745
00:42:14,065 --> 00:42:16,501
* Will you tell the world
who is Africa? *
746
00:42:16,568 --> 00:42:19,971
* And everything you say is
always aimed at killing her *
747
00:42:20,038 --> 00:42:22,373
* Pray, pray, pray,
indigo child *
748
00:42:22,507 --> 00:42:24,542
* Just so you know,
they call us monsters *
749
00:42:24,643 --> 00:42:26,244
* 'Cause they're in denial *
750
00:42:26,377 --> 00:42:28,146
* Monsters again *
751
00:42:29,347 --> 00:42:32,183
* Everyone's scared to look
'cause they fear *
752
00:42:32,283 --> 00:42:35,253
* The monster under the bed *
753
00:42:35,353 --> 00:42:37,923
* Livin' in the closet
and under the stairs *
754
00:42:38,056 --> 00:42:41,059
* There are monsters,
are monsters *
755
00:42:41,192 --> 00:42:42,728
* Monsters,
there are monsters. *
756
00:42:42,828 --> 00:42:44,562
Captioning sponsored byCBS
757
00:42:44,696 --> 00:42:46,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
53701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.