All language subtitles for Watson.S01E12.Your.Lifes.Work.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,006 Previously on Watson... 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,109 Five years sober is major. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,577 You started rehab sophomore year 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,179 of college. I relapsed. 5 00:00:11,312 --> 00:00:14,182 What you said about me last week. 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,749 You have no idea who I am. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,017 I didn't label you. 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,187 I said you lie often and casually. 9 00:00:19,320 --> 00:00:23,324 I told you something last week about my dad. 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,493 My interpretation is that you killed your father. 11 00:00:25,593 --> 00:00:27,161 This place is sacred ground. 12 00:00:27,261 --> 00:00:29,997 Why would this be sacred ground? 13 00:00:30,098 --> 00:00:31,899 Oh, you tell me, Ingrid. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,934 He's not down there anymore. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,203 I have him now. 16 00:00:35,336 --> 00:00:37,037 So you're collecting DNA? 17 00:00:37,138 --> 00:00:39,073 Professor Moriarty would like similar specimens 18 00:00:39,173 --> 00:00:40,441 from each of the fellows at the clinic. 19 00:00:41,875 --> 00:00:43,477 You gave us fake DNA samples. 20 00:00:43,544 --> 00:00:46,714 He says, no mistakes this time. 21 00:00:54,488 --> 00:00:57,525 The patient's been asleep for 14 hours and counting 22 00:00:57,591 --> 00:01:00,027 this time. 23 00:01:00,128 --> 00:01:02,096 There's no mystery here. 24 00:01:02,230 --> 00:01:03,797 I will bet you all a hundred dollars 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,199 this is Kleine-Levin Syndrome. 26 00:01:05,266 --> 00:01:06,634 Mike Dwyer's in his 30s. 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,068 That's late for Kleine-Levin. 28 00:01:08,169 --> 00:01:09,403 Unless there's 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,772 a trigger like this change-of-address form. 30 00:01:11,905 --> 00:01:14,908 Patient's only been at his current address for two months. 31 00:01:15,042 --> 00:01:17,445 That's when he started sleeping all the time. 32 00:01:17,545 --> 00:01:19,347 Crofts, what do you see at the location? 33 00:01:20,080 --> 00:01:23,917 Basement of his building is a shared laundry room. 34 00:01:24,051 --> 00:01:26,354 But there's a subbasement. 35 00:01:29,257 --> 00:01:32,593 Looks like an old bomb shelter. 36 00:01:39,667 --> 00:01:41,402 Doesn't look like anyone's been down here 37 00:01:41,502 --> 00:01:43,137 for quite some time. 38 00:01:51,812 --> 00:01:53,814 Look at this. 39 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 That's black mold. Put your mask on! 40 00:02:03,257 --> 00:02:05,859 Mike Dwyer is living on top 41 00:02:05,959 --> 00:02:08,095 of a thriving colony of black mold. 42 00:02:08,996 --> 00:02:10,764 Black mold contamination. 43 00:02:10,864 --> 00:02:13,501 We'll monitor the patient while his body expels the spores, 44 00:02:13,601 --> 00:02:15,636 and we'll give him a letter for mold remediation 45 00:02:15,736 --> 00:02:16,970 once he wakes up. 46 00:02:17,070 --> 00:02:19,307 Mystery solved, with plenty of time 47 00:02:19,407 --> 00:02:21,275 to wash the mold off before dinner. 48 00:02:21,375 --> 00:02:22,843 It's my fifth date with Nell. 49 00:02:22,943 --> 00:02:25,446 Don't embarrass me. 50 00:02:28,849 --> 00:02:30,318 When you're a kid with a twin, 51 00:02:30,418 --> 00:02:32,353 your friends just want to know one thing-- 52 00:02:32,486 --> 00:02:34,355 if it came down to it, could you pass? 53 00:02:34,455 --> 00:02:36,590 Same outfit, same hairstyle. 54 00:02:36,690 --> 00:02:37,991 Could I pass for Stephens? 55 00:02:38,091 --> 00:02:39,293 Could Stephens pass for me? 56 00:02:39,393 --> 00:02:40,728 Oh, I can answer that one. 57 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 Absolutely not. 58 00:02:43,797 --> 00:02:45,533 You sound so confident. I've dated both of you. 59 00:02:45,633 --> 00:02:47,968 Who's more qualified to weigh in here than me? 60 00:02:48,068 --> 00:02:49,503 So you're saying there's no way? 61 00:02:49,637 --> 00:02:51,038 It's got nothing to do with clothes. 62 00:02:51,171 --> 00:02:52,440 It's an energy thing. 63 00:02:52,506 --> 00:02:55,309 You're Adam, you're Stephens. 64 00:02:55,376 --> 00:02:57,711 Never the twain shall meet. 65 00:02:58,812 --> 00:02:59,947 I'm so sorry. Um, I forgot to ask. 66 00:03:00,013 --> 00:03:02,015 Could I see a list of your mocktails? 67 00:03:02,115 --> 00:03:03,150 Of course, sir. Thank you. 68 00:03:03,217 --> 00:03:04,618 We hated that question. 69 00:03:04,685 --> 00:03:07,855 I did everything I could to set myself apart from Adam. 70 00:03:07,955 --> 00:03:10,791 Unless, of course, it was Halloween. 71 00:03:10,858 --> 00:03:13,727 Oh. What happened on Halloween? 72 00:03:13,827 --> 00:03:17,130 On Halloween, we leaned into it, we wore the same costume. 73 00:03:17,231 --> 00:03:19,066 I disappeared into Stephens 74 00:03:19,199 --> 00:03:20,901 and Stephens disappeared into me, 75 00:03:21,001 --> 00:03:22,736 and on that night we were one. 76 00:03:22,870 --> 00:03:24,204 Ooh. Sorry. 77 00:03:24,338 --> 00:03:25,906 Maybe you fooled eighth graders. 78 00:03:26,006 --> 00:03:28,542 Guess what. Eighth graders are dumb. 79 00:03:28,642 --> 00:03:30,478 We fooled everybody. I... 80 00:03:30,544 --> 00:03:33,581 I got Adam grounded one year 81 00:03:33,714 --> 00:03:36,717 because, um, our own mother couldn't tell who was who. No. 82 00:03:38,652 --> 00:03:39,987 Honestly, we could pull it off right now. 83 00:03:40,053 --> 00:03:41,389 I could be Adam for all you know. 84 00:03:41,522 --> 00:03:43,190 I hope you're not Adam. 85 00:03:43,291 --> 00:03:45,326 When you're a kid with a twin, 86 00:03:45,393 --> 00:03:47,895 your friends just want to know if you can pass. 87 00:03:51,832 --> 00:03:54,101 You just said that, babe. 88 00:03:54,902 --> 00:03:57,505 Is this part of the story, or...? 89 00:03:59,206 --> 00:04:00,408 Right? 90 00:04:00,508 --> 00:04:01,709 Sorry. 91 00:04:01,809 --> 00:04:03,176 So, it's not the same 92 00:04:03,277 --> 00:04:05,245 as dating twins, but my friend 93 00:04:05,379 --> 00:04:08,248 Joyce in New York-- she... 94 00:04:10,818 --> 00:04:12,586 Surprise meeting? 95 00:04:12,686 --> 00:04:14,254 Anybody got any guesses? 96 00:04:14,388 --> 00:04:15,989 There's no plastic tarp on the floor. 97 00:04:16,089 --> 00:04:17,224 We're not getting whacked. 98 00:04:17,291 --> 00:04:19,226 He didn't tell you either, huh? 99 00:04:19,327 --> 00:04:21,929 Dr. Morstan, wow, Watson invited you, too? 100 00:04:22,029 --> 00:04:24,231 I resisted the urge to bring an attorney. 101 00:04:24,298 --> 00:04:26,500 No, there's no calls for a lawyer 102 00:04:26,600 --> 00:04:30,438 because we're here to... celebrate. 103 00:04:31,271 --> 00:04:32,640 The Holmes Clinic 104 00:04:32,773 --> 00:04:35,042 attracts people from all over the world. 105 00:04:35,108 --> 00:04:37,177 As you all know, almost every patient 106 00:04:37,277 --> 00:04:39,813 that comes through here donates a DNA sample. 107 00:04:39,947 --> 00:04:42,249 A consensual, anonymous contribution 108 00:04:42,316 --> 00:04:44,485 to the world's body of knowledge. 109 00:04:44,585 --> 00:04:46,487 We're not just helping people. 110 00:04:46,620 --> 00:04:48,322 We're building a library. 111 00:04:49,089 --> 00:04:52,159 I have been working on a project 112 00:04:52,292 --> 00:04:55,696 to put that rare DNA we collect 113 00:04:55,796 --> 00:04:58,065 to use for the good of the species. 114 00:04:58,131 --> 00:05:00,801 "The Watson Database of Human Mutations." 115 00:05:00,901 --> 00:05:03,437 It's my life's work. It's our life's work. 116 00:05:03,537 --> 00:05:06,173 There's going to be an article in the New Scientist next week. 117 00:05:06,273 --> 00:05:07,508 This clinic 118 00:05:07,608 --> 00:05:09,142 is the hub for a project 119 00:05:09,242 --> 00:05:11,812 cataloging every mutation known to mankind. 120 00:05:11,912 --> 00:05:15,182 So once that paper comes out, this place is gonna be a magnet 121 00:05:15,315 --> 00:05:17,418 for mutations from all over the world. 122 00:05:17,518 --> 00:05:19,286 It's going to be very busy in here. 123 00:05:19,353 --> 00:05:21,021 Shinwell's going to need some help. 124 00:05:21,121 --> 00:05:22,356 Anyone heard from Shinwell? 125 00:05:22,456 --> 00:05:23,591 The man's never missed a day of work. 126 00:05:23,657 --> 00:05:25,192 We're all listed as authors. 127 00:05:25,325 --> 00:05:27,060 We shared the work, 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,596 we should share the credit. 129 00:05:28,662 --> 00:05:30,030 Excuse me. 130 00:05:30,130 --> 00:05:31,732 Can I help you with something? 131 00:05:33,667 --> 00:05:36,404 I'm sorry to interrupt. 132 00:05:36,504 --> 00:05:38,872 I've been having migraines, and my ENT said 133 00:05:38,972 --> 00:05:41,141 maybe I should come here for a second opinion? 134 00:05:41,208 --> 00:05:43,377 I'm sorry, we don't take walk-ins here. 135 00:05:43,511 --> 00:05:45,012 I'll see him. 136 00:05:45,145 --> 00:05:46,614 If he's having headaches, 137 00:05:46,680 --> 00:05:49,950 we can't let him walk out of here without a neuro workup 138 00:05:50,050 --> 00:05:52,453 'cause it could blow back on us. 139 00:05:52,520 --> 00:05:53,721 Okay. 140 00:06:02,563 --> 00:06:04,097 This place is awesome. 141 00:06:04,197 --> 00:06:06,233 Thank you. 142 00:06:09,903 --> 00:06:11,972 What do you want? Relax. 143 00:06:12,072 --> 00:06:14,174 I'm here to set you free. What does that mean? 144 00:06:14,274 --> 00:06:16,243 Don't talk in riddles. 145 00:06:19,146 --> 00:06:21,048 Dr. Watson curates a cutting-edge 146 00:06:21,181 --> 00:06:23,183 genetics lab but 20 feet from here. 147 00:06:23,250 --> 00:06:24,552 I'm sure he's growing some 148 00:06:24,685 --> 00:06:28,856 adeno-associated virus for his experiments. 149 00:06:28,956 --> 00:06:30,323 That's a viral vector. 150 00:06:30,390 --> 00:06:33,360 I know what adeno-associated virus is. Good. 151 00:06:33,461 --> 00:06:36,430 All you have to do is find the samples he's growing. 152 00:06:37,831 --> 00:06:39,232 Pour the contents of these packets 153 00:06:39,332 --> 00:06:41,034 into each and every culture dish. 154 00:06:41,101 --> 00:06:44,538 You want me to sabotage Watson's research. 155 00:06:44,605 --> 00:06:46,674 Why? Just do it for me. 156 00:06:46,774 --> 00:06:48,008 And then you're free. 157 00:06:48,075 --> 00:06:49,843 I don't believe you. 158 00:06:49,910 --> 00:06:52,680 There's no way that's the only thing you want me to do. 159 00:06:54,014 --> 00:06:56,249 This place has got you confused, Ingrid. 160 00:06:56,349 --> 00:06:58,351 You were born to be a certain kind of person, 161 00:06:58,452 --> 00:07:00,253 and you're fighting that. 162 00:07:00,387 --> 00:07:02,289 You can be who you are. 163 00:07:02,389 --> 00:07:04,458 Is this the last thing I'll ask you to do? 164 00:07:04,592 --> 00:07:05,693 Of course not. 165 00:07:05,759 --> 00:07:08,361 But everything after this will be easy. 166 00:07:09,963 --> 00:07:12,132 Are you him? 167 00:07:14,134 --> 00:07:17,370 Are you James Moriarty? 168 00:07:19,306 --> 00:07:21,108 Of course I am. 169 00:07:23,410 --> 00:07:27,147 Dr. Watson thinks my fingers are webbed. 170 00:07:27,280 --> 00:07:29,917 It's all just sleight of hand, really. 171 00:07:30,017 --> 00:07:33,153 If a geneticist is chasing you, show him syndactyly. 172 00:07:33,253 --> 00:07:35,523 Direct his eye where you want it to go. 173 00:07:39,593 --> 00:07:44,164 I did all this so I could introduce you to yourself. 174 00:08:00,614 --> 00:08:02,482 Have you seen your brother? 175 00:08:02,583 --> 00:08:05,118 Uh, no. He's not back from lunch yet. 176 00:08:05,218 --> 00:08:08,255 Why? I just got a very strange phone call 177 00:08:08,355 --> 00:08:10,357 from the nurse's station on six. 178 00:08:11,291 --> 00:08:12,459 Can I have my purse back? This one... 179 00:08:12,560 --> 00:08:13,527 Hey, come on, now, Dr. Croft. 180 00:08:15,563 --> 00:08:16,997 Adam, what the hell are you doing? 181 00:08:17,130 --> 00:08:18,899 He picked up my bag and just started digging through it. 182 00:08:18,999 --> 00:08:20,467 What's the matter with you? 183 00:08:20,568 --> 00:08:22,536 I-I'm-I'm-I'm not, I'm not done... WATSON: Adam. 184 00:08:22,670 --> 00:08:24,437 Dr. Croft! 185 00:08:24,504 --> 00:08:25,706 I need to take this. 186 00:08:25,839 --> 00:08:27,575 Okay? Listen, we're gonna get 187 00:08:27,675 --> 00:08:29,743 a room ready for you, you can rest there. 188 00:08:29,843 --> 00:08:31,378 I was looking at that. I understand. 189 00:08:32,179 --> 00:08:34,247 It's gonna be okay. 190 00:08:34,347 --> 00:08:35,749 We need to admit Dr. Croft. 191 00:08:35,849 --> 00:08:38,786 Be gentle, but I want you to check his vitals 192 00:08:38,852 --> 00:08:42,022 and take his blood and urine for a tox screen. 193 00:08:52,532 --> 00:08:56,303 A tox screen? Adam's been sober for five years. 194 00:08:56,403 --> 00:08:58,405 We're looking at the same picture, right? 195 00:08:58,538 --> 00:09:00,641 Obviously, this is strange, but Adam was exposed 196 00:09:00,741 --> 00:09:02,142 to black mold yesterday. Stephens, 197 00:09:02,242 --> 00:09:03,543 we are gonna consider everything, 198 00:09:03,644 --> 00:09:05,212 but we can't ignore the obvious. 199 00:09:05,345 --> 00:09:07,715 I have to run a tox screen. 200 00:09:10,383 --> 00:09:11,919 We have to consider the possibility 201 00:09:12,019 --> 00:09:14,454 that Adam is having a relapse. 202 00:09:17,157 --> 00:09:19,359 * * 203 00:09:37,477 --> 00:09:39,479 How's the weather over there? 204 00:09:39,613 --> 00:09:41,248 I can tell 205 00:09:41,348 --> 00:09:43,216 when things are cloudy in your head. 206 00:09:43,316 --> 00:09:44,618 Are you okay? 207 00:09:44,718 --> 00:09:48,055 I'm fine. Thanks. 208 00:09:48,121 --> 00:09:50,758 Ingrid. 209 00:09:50,858 --> 00:09:52,059 What's going on? 210 00:09:52,159 --> 00:09:53,326 I need everyone 211 00:09:53,460 --> 00:09:54,327 in the conference room. 212 00:09:54,461 --> 00:09:55,663 We have a new patient. 213 00:09:56,964 --> 00:09:58,431 My brother needs help. 214 00:09:58,531 --> 00:10:00,400 What's wrong with Adam? 215 00:10:02,502 --> 00:10:06,339 Is he high? No. Adam is sober. 216 00:10:06,473 --> 00:10:08,308 He has a history of addiction. 217 00:10:08,408 --> 00:10:10,510 He's experiencing short-term memory loss, 218 00:10:10,610 --> 00:10:12,112 lowered inhibitions. 219 00:10:12,212 --> 00:10:13,847 We can't ignore relapse. 220 00:10:13,947 --> 00:10:15,515 I have a diagnosis for Adam. 221 00:10:15,615 --> 00:10:17,685 He's annoying, and I say that with all love and respect. 222 00:10:17,818 --> 00:10:20,253 Can you call someone "annoying" respectfully? 223 00:10:20,353 --> 00:10:22,856 If he's your identical twin, yes, you absolutely can. 224 00:10:24,424 --> 00:10:27,594 Look, my brother takes recovery very seriously. 225 00:10:27,695 --> 00:10:29,129 I don't believe that he's high, 226 00:10:29,229 --> 00:10:31,398 but Adam has already given blood and urine 227 00:10:31,498 --> 00:10:32,599 for a tox screen. 228 00:10:32,700 --> 00:10:33,867 It'll show what it shows, 229 00:10:33,967 --> 00:10:36,036 but I don't want to sit around waiting. 230 00:10:38,672 --> 00:10:40,373 Why are you looking at me? 231 00:10:40,507 --> 00:10:42,175 Your colleague has conviction. 232 00:10:43,110 --> 00:10:44,377 You said 233 00:10:44,511 --> 00:10:46,379 Adam was exposed to toxic mold yesterday? 234 00:10:46,479 --> 00:10:48,682 I mean, who knows what else was in that bunker? 235 00:10:48,782 --> 00:10:50,751 Sounds like a mycotoxic playground. 236 00:10:53,520 --> 00:10:55,022 What did Adam eat last night? 237 00:10:55,122 --> 00:10:56,289 Some sort of... 238 00:10:56,356 --> 00:10:58,692 overpriced, pretentious vegan mush. 239 00:10:58,826 --> 00:11:01,461 Definitely looked capable of causing illness. 240 00:11:01,561 --> 00:11:02,963 With your permission, 241 00:11:03,030 --> 00:11:04,297 here's what I propose. 242 00:11:04,397 --> 00:11:07,300 Dr. Croft, you head back to the subbasement. 243 00:11:07,400 --> 00:11:08,869 Take pictures and catalog anything 244 00:11:08,969 --> 00:11:10,971 that could account for Adam's symptoms. 245 00:11:11,071 --> 00:11:12,940 Sasha, you can see what you can learn from the restaurant 246 00:11:13,040 --> 00:11:15,208 and you can help Stephens. 247 00:11:15,308 --> 00:11:18,045 Ingrid, you can supervise Adam's tests. 248 00:11:18,145 --> 00:11:20,680 Rule out trauma, stroke, or any other lesions. 249 00:11:20,781 --> 00:11:21,982 If the tox screen comes back negative, 250 00:11:22,049 --> 00:11:24,084 then we'll have a head start. 251 00:11:24,184 --> 00:11:25,318 Sound good? 252 00:11:32,960 --> 00:11:34,194 Thank you. 253 00:11:34,294 --> 00:11:35,929 Your brother's lucky to have you. 254 00:11:41,201 --> 00:11:43,103 It's Adam. 255 00:11:43,871 --> 00:11:45,372 There's a bandage on my arm. 256 00:11:45,438 --> 00:11:47,207 You drew blood. 257 00:11:47,307 --> 00:11:48,608 Watson's running a tox screen, 258 00:11:48,708 --> 00:11:50,410 but it's a precaution. 259 00:11:50,543 --> 00:11:51,745 A precaution. 260 00:11:51,845 --> 00:11:53,546 That's good. We're not waiting around. 261 00:11:53,646 --> 00:11:56,116 We'll figure this out. 262 00:11:59,386 --> 00:12:00,954 It's gonna come back positive. 263 00:12:01,054 --> 00:12:02,355 What? Tox screen. 264 00:12:02,422 --> 00:12:05,025 It's gonna come back positive for hydrocodone. 265 00:12:14,768 --> 00:12:16,804 Lauren had her wisdom teeth out. 266 00:12:16,937 --> 00:12:19,139 She had a prescription for it. 267 00:12:19,239 --> 00:12:21,108 She was traveling last weekend and... 268 00:12:21,208 --> 00:12:23,643 Lauren forgot it was there, I forgot it was there 269 00:12:23,743 --> 00:12:25,412 until I went looking for toothpaste. 270 00:12:25,478 --> 00:12:27,480 I had the weekend to myself. 271 00:12:27,614 --> 00:12:30,984 I took six pills over two days. 272 00:12:31,118 --> 00:12:33,954 It was a relapse, Stephens. 273 00:12:34,054 --> 00:12:35,889 You're getting engaged. 274 00:12:35,956 --> 00:12:37,490 You have a book coming out. 275 00:12:37,624 --> 00:12:39,292 Why? 276 00:12:41,061 --> 00:12:43,964 Because I have a book coming out? 277 00:12:44,798 --> 00:12:47,034 Because I'm getting engaged? 278 00:12:48,101 --> 00:12:50,703 It's addiction. There's no logic. 279 00:12:50,804 --> 00:12:52,139 Stephens. 280 00:12:52,272 --> 00:12:54,007 It's Wednesday. 281 00:12:54,107 --> 00:12:56,977 I took the last pill Sunday morning. 282 00:12:58,078 --> 00:12:59,212 I'm gonna test positive, 283 00:12:59,312 --> 00:13:01,481 but I-I wasn't high this morning. 284 00:13:01,581 --> 00:13:03,050 I don't know what's going on. 285 00:13:03,150 --> 00:13:05,318 Should I tell Watson now? 286 00:13:05,418 --> 00:13:07,687 N-No. No way. 287 00:13:07,787 --> 00:13:09,556 We still have a few hours to figure this out, 288 00:13:09,656 --> 00:13:10,858 and I want to know what's happening 289 00:13:10,991 --> 00:13:12,259 before the results land, 290 00:13:12,359 --> 00:13:14,862 so no one thinks that you were high at work. 291 00:13:23,003 --> 00:13:24,872 You made a mistake. 292 00:13:25,005 --> 00:13:27,140 We'll deal with it, Adam. 293 00:13:27,975 --> 00:13:29,276 Thank you. 294 00:13:29,342 --> 00:13:31,511 Seriously. 295 00:13:34,247 --> 00:13:36,316 I'm sorry I wouldn't talk to you before. 296 00:13:36,383 --> 00:13:38,351 I was scared. 297 00:13:40,053 --> 00:13:41,621 The blackmail. 298 00:13:47,327 --> 00:13:49,596 Uh, hold that! 299 00:13:52,499 --> 00:13:53,901 Thanks. Mm-hmm. 300 00:13:55,568 --> 00:13:57,704 Oh, hey. How are the, uh, the headaches? 301 00:13:57,837 --> 00:13:59,072 Oh. 302 00:13:59,172 --> 00:14:00,573 I'm feeling great. Thanks for asking. 303 00:14:00,707 --> 00:14:01,875 Mm. 304 00:14:01,975 --> 00:14:04,177 That, uh, doctor was very generous with her time. 305 00:14:04,277 --> 00:14:06,613 I'm grateful. Okay, good, good. 306 00:14:06,713 --> 00:14:10,850 It would feel so good to tell you all about it, Sasha. 307 00:14:10,951 --> 00:14:12,752 But here's the thing-- 308 00:14:12,852 --> 00:14:17,024 we all have a circle of people we're looking out for. 309 00:14:17,090 --> 00:14:19,927 It can only get so big. 310 00:14:20,693 --> 00:14:22,930 I'm taking care of me and my sister. 311 00:14:24,431 --> 00:14:26,299 Doesn't sound like much. 312 00:14:27,367 --> 00:14:29,569 But it's enough. 313 00:14:29,669 --> 00:14:31,771 If I'm not careful, 314 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 if I let it grow... 315 00:14:35,075 --> 00:14:37,277 ...soon I'm taking care of everyone. 316 00:14:37,410 --> 00:14:39,279 And that's the same as taking care of... 317 00:14:39,379 --> 00:14:40,813 no one at all. 318 00:14:40,914 --> 00:14:41,848 I, um... 319 00:14:41,949 --> 00:14:43,683 wasn't trying to eavesdrop. 320 00:14:43,783 --> 00:14:46,119 I guess I walked in at just the right time. 321 00:14:46,219 --> 00:14:49,256 But what you're doing at your clinic... 322 00:14:49,389 --> 00:14:50,757 sounds incredible. 323 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 A database of human mutations. 324 00:14:54,127 --> 00:14:55,462 Wow. 325 00:14:57,530 --> 00:14:58,966 You overheard a lot. 326 00:14:59,099 --> 00:15:00,400 Enough to be impressed. 327 00:15:00,500 --> 00:15:02,869 But don't be nervous-- I'll never tell. 328 00:15:04,204 --> 00:15:06,339 You're a good person. 329 00:15:07,975 --> 00:15:10,410 You haven't had to learn the things I've learned yet. 330 00:15:13,981 --> 00:15:15,382 Um, thank you 331 00:15:15,482 --> 00:15:17,750 for what you're doing for all of us. 332 00:15:17,817 --> 00:15:20,653 We'll probably never meet again, but... 333 00:15:21,821 --> 00:15:24,257 ...I'm a big fan. 334 00:15:26,093 --> 00:15:28,195 Thank you. 335 00:15:29,997 --> 00:15:33,200 It was fun to picture a different version of me. 336 00:15:35,568 --> 00:15:38,305 But she can never be real. 337 00:15:51,918 --> 00:15:53,820 John. 338 00:15:53,920 --> 00:15:55,688 Did you learn anything about Adam? 339 00:15:55,788 --> 00:15:59,259 Not yet. We're still working a few different angles. 340 00:16:00,193 --> 00:16:02,996 I asked to be the first one to see his tox screen. 341 00:16:03,096 --> 00:16:05,765 He's a doctor in my hospital. I have to know if he's high. 342 00:16:05,865 --> 00:16:07,034 I'm sorry, John. 343 00:16:07,167 --> 00:16:09,502 He tested positive for opiates. 344 00:16:09,636 --> 00:16:10,803 We'll test again. 345 00:16:10,870 --> 00:16:12,672 Keep looking for anything that might help. 346 00:16:12,772 --> 00:16:14,707 But with what I'm seeing right now, 347 00:16:14,807 --> 00:16:16,509 I have to treat this as a case 348 00:16:16,643 --> 00:16:18,045 of workplace intoxication. 349 00:16:18,145 --> 00:16:21,281 I should tell Stephens before we do anything. 350 00:16:21,381 --> 00:16:23,150 He's gonna take this hard. 351 00:16:27,887 --> 00:16:29,589 This is Watson. 352 00:16:31,191 --> 00:16:32,459 The OR? 353 00:16:32,525 --> 00:16:33,826 Be gentle. 354 00:16:33,893 --> 00:16:35,562 We're on our way. 355 00:16:35,695 --> 00:16:38,198 Dr. Croft just wandered into the operating room. 356 00:16:40,333 --> 00:16:41,601 Okay, that is a dangerous tool. 357 00:16:41,701 --> 00:16:42,969 I need you to put that down. 358 00:16:43,070 --> 00:16:44,904 Come on, it's all right. Put it down. 359 00:16:45,038 --> 00:16:46,906 I need you to put that down. Excuse me. 360 00:16:47,040 --> 00:16:48,208 Adam. That is a dangerous tool. 361 00:16:48,308 --> 00:16:49,742 We were prepping the OR when he came in. 362 00:16:49,842 --> 00:16:51,278 It's like he can barely hear us. 363 00:16:52,712 --> 00:16:55,115 You need to give that back to us. 364 00:16:56,549 --> 00:16:57,984 Stephens? 365 00:16:59,186 --> 00:17:00,353 What are you doing? 366 00:17:00,453 --> 00:17:01,954 Have you seen this thing? 367 00:17:02,055 --> 00:17:04,957 It is absolutely incredible. 368 00:17:14,567 --> 00:17:15,768 All right. 369 00:17:15,868 --> 00:17:18,205 Okay, let's give that a rest. 370 00:17:18,305 --> 00:17:20,240 Okay. 371 00:17:21,641 --> 00:17:23,776 Here we go. 372 00:17:23,910 --> 00:17:25,912 You're okay. 373 00:17:26,012 --> 00:17:26,979 My son loves remotes... 374 00:17:28,581 --> 00:17:30,450 Now that they're both presenting with the same symptoms, 375 00:17:30,583 --> 00:17:34,254 we have to reconsider everything we thought we had observed. 376 00:17:35,021 --> 00:17:36,055 Dr. Derian, what are you seeing? 377 00:17:36,156 --> 00:17:37,457 Hypermetamorphosis. 378 00:17:37,557 --> 00:17:38,858 That's why they're losing their minds 379 00:17:38,925 --> 00:17:40,693 about everything. 380 00:17:40,793 --> 00:17:43,363 Extensive attentiveness 381 00:17:43,430 --> 00:17:44,631 to visual stimuli, 382 00:17:44,731 --> 00:17:47,434 with a tendency to touch each stimulus. 383 00:17:47,567 --> 00:17:50,537 You'd think he'd never seen a mug before. 384 00:17:50,637 --> 00:17:54,107 Or he doesn't know he has. Visual agnosia. 385 00:17:54,207 --> 00:17:56,476 Yes, Dr. Morstan. 386 00:17:56,609 --> 00:17:57,944 Their eyes are working... 387 00:17:58,077 --> 00:18:00,147 But their brains aren't processing what they're seeing. 388 00:18:04,351 --> 00:18:05,418 We've witnessed 389 00:18:05,518 --> 00:18:07,387 all of these symptoms. 390 00:18:07,454 --> 00:18:08,788 Plus disassociation. 391 00:18:08,888 --> 00:18:10,457 They're dissociative during these episodes. 392 00:18:10,557 --> 00:18:11,958 And then suddenly lucid again and back 393 00:18:12,091 --> 00:18:13,393 to their bickering selves. 394 00:18:13,493 --> 00:18:14,794 Oh. 395 00:18:14,894 --> 00:18:17,330 Something's happening. 396 00:18:17,464 --> 00:18:19,399 Dr. Croft, you can't eat that. 397 00:18:19,499 --> 00:18:20,900 Don't put that in your mouth. 398 00:18:21,000 --> 00:18:22,769 Doctor, please. Where'd they get all this? 399 00:18:22,835 --> 00:18:25,472 They pulled a meal cart in from the hall. 400 00:18:25,572 --> 00:18:26,839 As in the collection cart? 401 00:18:26,939 --> 00:18:28,508 They're eating other patients' leftovers? 402 00:18:28,641 --> 00:18:30,377 Hyperphagia. Insatiable eating. 403 00:18:30,477 --> 00:18:32,312 Book the MRI stat. 404 00:18:32,412 --> 00:18:34,113 They just had MRIs. I know. 405 00:18:34,214 --> 00:18:36,416 For the results to be different, their brains 406 00:18:36,516 --> 00:18:38,017 would have to be changing rapidly. 407 00:18:38,151 --> 00:18:39,952 I know, Ingrid, I need you to move fast. 408 00:18:40,052 --> 00:18:42,489 Book the MRI. 409 00:18:46,659 --> 00:18:48,295 You were right. They changed. 410 00:18:48,361 --> 00:18:51,198 In four hours their temporal lobes changed. 411 00:18:51,331 --> 00:18:53,700 These angry-looking signal abnormalities. 412 00:18:53,800 --> 00:18:57,837 Exactly. Pica coexists with the Crofts' other symptoms 413 00:18:57,970 --> 00:19:00,673 in just one diagnosis. 414 00:19:00,807 --> 00:19:03,476 Klüver-Bucy syndrome. 415 00:19:03,576 --> 00:19:04,777 What's the prognosis? 416 00:19:04,877 --> 00:19:06,012 Cascading brain damage unless 417 00:19:06,112 --> 00:19:07,847 the underlying cause is treated. 418 00:19:07,947 --> 00:19:10,183 It's fatal? Okay, Sasha, just stay here. 419 00:19:10,283 --> 00:19:12,018 Underlying cause. Uh, neurosyphilis. 420 00:19:12,118 --> 00:19:13,453 Meningitis. 421 00:19:13,520 --> 00:19:14,887 Stroke. Syphilis 422 00:19:14,987 --> 00:19:16,489 and meningitis tests are all negative. 423 00:19:16,556 --> 00:19:19,392 Pick's disease. West Nile. Tumor. 424 00:19:19,492 --> 00:19:21,394 We can likely rule out twin tumors. 425 00:19:21,494 --> 00:19:24,331 You both are missing one major cause. 426 00:19:25,432 --> 00:19:29,068 Herpes simplex encephalitis. 427 00:19:29,902 --> 00:19:31,804 Adam did have a cold sore. 428 00:19:31,904 --> 00:19:33,573 Well, rarely the virus can ascend 429 00:19:33,673 --> 00:19:35,975 to the brain via the bloodstream or a nerve. 430 00:19:36,075 --> 00:19:38,378 No one actually knows how. 431 00:19:38,478 --> 00:19:39,912 So, Adam passed it to Stephens? 432 00:19:40,012 --> 00:19:41,214 You know, I've seen them both 433 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 drink out of that mug. 434 00:19:42,715 --> 00:19:43,716 They'll never admit it, but they're both dying 435 00:19:43,850 --> 00:19:45,218 to be number one. 436 00:19:45,318 --> 00:19:47,554 Yeah, that's why I've never seen either of them wash it. 437 00:19:49,021 --> 00:19:50,857 So, it's good news. 438 00:19:50,923 --> 00:19:53,426 How did you hear Klüver-Bucy syndrome as good news? 439 00:19:53,560 --> 00:19:54,694 A serious diagnosis, 440 00:19:54,761 --> 00:19:56,763 but of all the root conditions, 441 00:19:56,863 --> 00:19:59,266 herpes simplex is one of the most treatable. 442 00:19:59,399 --> 00:20:01,501 Two weeks of antivirals and... 443 00:20:01,601 --> 00:20:04,371 you both should be back on the road to recovery. 444 00:20:04,437 --> 00:20:08,275 Thank you, Watson, for figuring it out. 445 00:20:08,375 --> 00:20:10,410 If he did. 446 00:20:10,543 --> 00:20:13,112 Lauren's been in the waiting room all day and all night. 447 00:20:13,212 --> 00:20:14,947 I'll update her, and hopefully 448 00:20:15,047 --> 00:20:16,916 we can get you all home as soon as possible. 449 00:20:17,016 --> 00:20:18,518 Can't wait. 450 00:20:39,005 --> 00:20:40,907 Aren't you worried about 'em? 451 00:20:41,974 --> 00:20:43,343 I am. 452 00:20:45,111 --> 00:20:47,347 But the treatments should help. 453 00:20:50,383 --> 00:20:53,653 We're just not that alike, are we? 454 00:20:55,087 --> 00:20:57,156 You and me. 455 00:20:58,157 --> 00:21:01,428 I can't tell if I should be more like you, 456 00:21:01,528 --> 00:21:05,532 or if that's the last thing that I would ever want to be. 457 00:21:08,601 --> 00:21:11,237 Good night, Dr. Derian. 458 00:21:18,911 --> 00:21:20,246 Be you. 459 00:21:21,180 --> 00:21:23,616 I can't do it. 460 00:21:34,927 --> 00:21:36,696 Hi. 461 00:21:37,497 --> 00:21:38,731 Still no Shinwell? 462 00:21:38,831 --> 00:21:40,633 I thought he was with you. 463 00:21:40,733 --> 00:21:42,034 How did you get here? 464 00:21:42,134 --> 00:21:45,438 An Uber that smelled like burritos and cigarettes. 465 00:21:45,538 --> 00:21:47,774 I'm starting to worry about Shinwell. 466 00:21:47,840 --> 00:21:49,241 Not to add to your concern 467 00:21:49,342 --> 00:21:50,843 when you're barely through the door, 468 00:21:50,977 --> 00:21:52,645 but the Crofts aren't responding to the antivirals. 469 00:21:52,745 --> 00:21:54,313 Have you added a course of corticosteroids? 470 00:21:54,381 --> 00:21:56,282 Corticosteroids and foscarnet, 471 00:21:56,383 --> 00:21:59,419 and with all that, somehow their viral load is increasing. 472 00:21:59,519 --> 00:22:00,987 They're positive for the herpes virus, 473 00:22:01,053 --> 00:22:03,356 but it's antiviral and steroid-resistant? 474 00:22:03,490 --> 00:22:04,691 It makes no sense. 475 00:22:04,824 --> 00:22:06,493 Add to that how rare it is for the virus 476 00:22:06,559 --> 00:22:09,228 to cross the blood-brain barrier in the first place. 477 00:22:09,328 --> 00:22:10,930 And it happened to both of them. 478 00:22:11,030 --> 00:22:13,065 Something's really off here. 479 00:22:13,199 --> 00:22:15,101 I need you to sequence 480 00:22:15,201 --> 00:22:17,036 a sample of the virus itself. On it. 481 00:22:17,136 --> 00:22:20,239 I'm gonna call in a welfare check on Shinwell. 482 00:22:20,339 --> 00:22:21,974 I don't like the timing of this. 483 00:22:26,746 --> 00:22:29,148 IV bag of vescalagin? 484 00:22:29,215 --> 00:22:31,851 They're officially throwing spaghetti against the wall. 485 00:22:31,951 --> 00:22:33,720 That negativity isn't helpful. 486 00:22:33,853 --> 00:22:36,489 Neither is the fallacy of positive thinking. 487 00:22:36,589 --> 00:22:41,093 Our episodes are getting longer, harder to bounce back from. 488 00:22:41,193 --> 00:22:43,162 None of the treatments are working. 489 00:22:43,229 --> 00:22:46,232 Not accepting the reality of the situation isn't heroic. 490 00:22:46,332 --> 00:22:47,434 It's idiotic. 491 00:22:47,534 --> 00:22:48,935 You're the one who's idiotic! 492 00:22:49,068 --> 00:22:51,604 I see your disinhibition has returned. 493 00:22:51,738 --> 00:22:53,673 Why don't you get it all off your chest? 494 00:22:53,773 --> 00:22:54,974 You are the twin who is 495 00:22:55,074 --> 00:22:58,244 objectively smarter and better in so many ways, 496 00:22:58,344 --> 00:23:01,013 yet people always choose me over you. 497 00:23:01,113 --> 00:23:02,214 Do you know why? 498 00:23:02,314 --> 00:23:03,783 Because they suck at multiple choice? 499 00:23:03,916 --> 00:23:07,253 It's because life is one nightmare after another, 500 00:23:07,386 --> 00:23:10,189 and this situation that we're in right now is a perfect example, 501 00:23:10,256 --> 00:23:11,624 and in the depths of a nightmare, 502 00:23:11,758 --> 00:23:13,192 who would you rather be around? 503 00:23:13,259 --> 00:23:14,427 Is the answer you? 504 00:23:14,527 --> 00:23:16,095 Someone who makes you feel better 505 00:23:16,228 --> 00:23:18,965 or someone who, guaranteed 506 00:23:19,065 --> 00:23:21,501 time after time, makes you feel worse? 507 00:23:21,601 --> 00:23:23,069 What does it matter what you feel 508 00:23:23,169 --> 00:23:24,737 if you're still stuck in the nightmare? 509 00:23:24,804 --> 00:23:27,440 It changes how you survive it! 510 00:23:32,111 --> 00:23:34,914 I have a hard enough time getting out of the darkness 511 00:23:34,981 --> 00:23:39,552 without you... dragging me back in. 512 00:23:42,321 --> 00:23:46,158 Hope isn't idiotic, Stephens. 513 00:23:47,460 --> 00:23:51,531 For most of us, it's necessary for survival. 514 00:24:03,710 --> 00:24:05,878 The results are in. 515 00:24:06,012 --> 00:24:07,213 Look at this. 516 00:24:07,313 --> 00:24:08,147 At the top is 517 00:24:08,247 --> 00:24:09,616 standard herpes virus. 518 00:24:09,682 --> 00:24:11,183 The bottom is the Crofts. 519 00:24:11,283 --> 00:24:12,819 That doesn't look like something that occurs in nature. 520 00:24:12,885 --> 00:24:16,489 It's not. It's been genetically modified. 521 00:24:16,589 --> 00:24:20,527 Someone made this virus. But who? 522 00:24:20,627 --> 00:24:22,695 You, guv. 523 00:24:24,831 --> 00:24:26,198 You made this virus. 524 00:24:26,332 --> 00:24:28,067 Well... 525 00:24:28,968 --> 00:24:29,936 ...we did. 526 00:24:30,036 --> 00:24:31,403 What? 527 00:24:32,639 --> 00:24:33,806 Where have you been? 528 00:24:33,873 --> 00:24:35,742 There's a lot that's been needing explanation, 529 00:24:35,842 --> 00:24:38,878 so I've been off trying to put it all down, pen to paper. 530 00:24:40,179 --> 00:24:43,883 But I knew I owed you a conversation. 531 00:24:45,151 --> 00:24:47,720 Or at least the chance to spit in me face. 532 00:24:50,422 --> 00:24:54,126 Your research made the Crofts sick, guv. 533 00:25:02,802 --> 00:25:04,904 It's Moriarty. 534 00:25:05,004 --> 00:25:07,173 You were right. 535 00:25:07,273 --> 00:25:10,509 By either cunning or black bargaining, 536 00:25:10,610 --> 00:25:13,412 he survived the trip over the waterfall. 537 00:25:14,146 --> 00:25:19,151 And I've been doing as he asks for months now. 538 00:25:21,588 --> 00:25:25,558 The man has his hand in your life's work. 539 00:25:26,559 --> 00:25:30,229 Every entry in the database of human mutations, 540 00:25:30,329 --> 00:25:32,531 he has it, same as we have. 541 00:25:33,666 --> 00:25:36,502 Adam Croft overheard something he shouldn't have. 542 00:25:36,603 --> 00:25:38,504 It was nothing, forgotten about 543 00:25:38,605 --> 00:25:40,139 as soon as I spoke it aloud. 544 00:25:40,239 --> 00:25:41,608 But Moriarty, 545 00:25:41,708 --> 00:25:45,444 he's not one to leave a thread un-snipped. 546 00:25:45,544 --> 00:25:47,346 I believe Adam's the target here. 547 00:25:47,479 --> 00:25:51,150 Stephens, he's... he shares the same DNA, don't he? 548 00:25:51,217 --> 00:25:54,286 So he's just collateral damage. 549 00:25:54,353 --> 00:25:56,022 Don't know how he does it, guv, 550 00:25:56,122 --> 00:25:59,325 but, uh, you'd be the one to tell me. 551 00:25:59,391 --> 00:26:02,394 All that DNA you're keeping downstairs, 552 00:26:02,528 --> 00:26:05,865 Moriarty knows how to... 553 00:26:05,965 --> 00:26:07,800 turn it against people. 554 00:26:10,803 --> 00:26:13,205 John. 555 00:26:13,305 --> 00:26:14,140 I need you 556 00:26:14,206 --> 00:26:16,108 to say something, you know. 557 00:26:16,208 --> 00:26:18,544 Anything. 558 00:26:19,445 --> 00:26:21,681 All this time... 559 00:26:22,481 --> 00:26:25,584 ...with me, with Holmes... 560 00:26:27,353 --> 00:26:28,755 ...that was a lie. 561 00:26:29,622 --> 00:26:31,423 Far from it. 562 00:26:32,992 --> 00:26:34,426 You and Mr. Holmes showed me 563 00:26:34,560 --> 00:26:37,296 a better way to live. Then, why? 564 00:26:39,498 --> 00:26:41,300 I came up hard. 565 00:26:44,070 --> 00:26:46,605 It's an ugly life. 566 00:26:48,540 --> 00:26:50,777 But there are those that... 567 00:26:53,913 --> 00:26:56,548 ...loved me along the way. 568 00:26:56,615 --> 00:26:59,351 Moriarty intends to kill them both, 569 00:26:59,451 --> 00:27:01,420 if he hasn't already. 570 00:27:03,222 --> 00:27:08,127 John, I need you to tell me how you want this to go. 571 00:27:08,260 --> 00:27:09,628 Tell me to help. 572 00:27:11,363 --> 00:27:14,133 Tell me to lay down my life in service of the Crofts, 573 00:27:14,233 --> 00:27:16,102 'cause I'll do that. 574 00:27:16,202 --> 00:27:20,372 Tell me to turn myself in. Just tell me anything. 575 00:27:22,975 --> 00:27:25,144 * * 576 00:27:30,349 --> 00:27:32,184 I'll leave. 577 00:27:35,654 --> 00:27:37,389 It's all there. 578 00:27:38,524 --> 00:27:40,693 The whole story. 579 00:27:50,336 --> 00:27:53,405 Yeah. Give him a minute, yeah? 580 00:27:53,505 --> 00:27:55,007 He'll be down soon enough. 581 00:27:55,141 --> 00:27:58,044 Everything all right, Shinwell? 582 00:28:02,514 --> 00:28:05,251 It's been my privilege. 583 00:28:07,619 --> 00:28:10,622 This is a good place you got here. 584 00:28:59,405 --> 00:29:00,973 You're all in danger. 585 00:29:01,073 --> 00:29:05,744 The safest thing for everyone in this room to do is to tender 586 00:29:05,845 --> 00:29:08,014 your resignation and go home. 587 00:29:08,080 --> 00:29:09,648 Why are you saying that? 588 00:29:09,715 --> 00:29:13,319 The DNA that we've been collecting, the... 589 00:29:13,419 --> 00:29:16,755 the work that was supposed to change everything... 590 00:29:17,523 --> 00:29:20,559 ...it's in the hands of someone evil. 591 00:29:20,692 --> 00:29:22,261 It's a weapon now. 592 00:29:22,361 --> 00:29:26,765 And that weapon has been turned against Stephens and Adam, 593 00:29:26,866 --> 00:29:29,668 and it could be turned against any one of us. 594 00:29:29,735 --> 00:29:32,771 A man named James Moriarty 595 00:29:32,872 --> 00:29:34,240 has your DNA. 596 00:29:34,373 --> 00:29:36,342 He has everyone's, 597 00:29:36,408 --> 00:29:38,377 and he could use it to kill you. 598 00:29:38,477 --> 00:29:42,081 Anything you breathe in, anything you touch 599 00:29:42,214 --> 00:29:43,282 could be a vector. 600 00:29:43,415 --> 00:29:45,451 It could carry a designer pathogen 601 00:29:45,584 --> 00:29:47,753 made to end your life. 602 00:29:47,887 --> 00:29:52,859 I thought that we were building something to help everyone. 603 00:29:52,959 --> 00:29:56,929 But really we are just a factory. 604 00:29:57,029 --> 00:29:59,165 We mass-produce murder. 605 00:29:59,265 --> 00:30:02,468 Stephens and Adam are dying. 606 00:30:02,601 --> 00:30:05,872 You want us to leave you to help them by yourself? 607 00:30:05,972 --> 00:30:08,707 I want you to make an informed choice. 608 00:30:08,807 --> 00:30:09,909 I'm not going anywhere. 609 00:30:10,009 --> 00:30:12,111 Yeah. Neither am I. 610 00:30:16,215 --> 00:30:17,984 All right. 611 00:30:18,084 --> 00:30:20,819 I don't know what's next. I don't have any orders to give. 612 00:30:20,920 --> 00:30:23,655 But if you're gonna be here with me, 613 00:30:23,789 --> 00:30:25,757 we're gonna figure this out together. 614 00:30:25,824 --> 00:30:27,093 Well, we worked. 615 00:30:27,159 --> 00:30:29,328 While you were upstairs, 616 00:30:29,461 --> 00:30:30,963 we worked. 617 00:30:33,299 --> 00:30:35,401 We brainstormed genetic conditions that could be 618 00:30:35,467 --> 00:30:37,569 magnifying the effects of the virus, 619 00:30:37,669 --> 00:30:39,005 then we took our database 620 00:30:39,105 --> 00:30:41,307 and ran the Crofts' DNA through that filter. 621 00:30:41,407 --> 00:30:43,943 Expecting to see something affecting their immune system. 622 00:30:44,043 --> 00:30:47,279 Instead, we found this. 623 00:30:47,379 --> 00:30:49,481 A SNORA31 mutation. 624 00:30:49,581 --> 00:30:50,950 A mutation on this gene 625 00:30:51,050 --> 00:30:52,318 basically destroys the body's ability to... 626 00:30:52,418 --> 00:30:53,953 Keep viruses out of their brains, yes. 627 00:30:54,053 --> 00:30:58,124 Occurs in roughly 0.001% of the population. 628 00:30:58,224 --> 00:30:59,458 Dr. Lubbock, Dr. Derian, 629 00:30:59,525 --> 00:31:01,293 you have found a needle in a haystack. 630 00:31:01,393 --> 00:31:04,330 Two people with a mutation this rare getting hit 631 00:31:04,463 --> 00:31:07,866 by an unkillable version of their own kryptonite... it is 632 00:31:08,000 --> 00:31:09,601 statistically impossible. 633 00:31:09,701 --> 00:31:10,669 You were right. 634 00:31:10,802 --> 00:31:13,005 This was made for Stephens and Adam. 635 00:31:13,105 --> 00:31:15,374 Exactly. 636 00:31:15,507 --> 00:31:16,909 Dr. Morstan... 637 00:31:18,044 --> 00:31:19,345 ...you fired me. 638 00:31:19,445 --> 00:31:21,547 You found out what I did for my sister, 639 00:31:21,647 --> 00:31:23,782 and you tried to force me out. 640 00:31:23,849 --> 00:31:25,551 If I stay here... 641 00:31:26,352 --> 00:31:27,386 ...am I still fired? 642 00:31:27,519 --> 00:31:29,989 I'm sorry. Are you negotiating? 643 00:31:35,061 --> 00:31:36,996 Dr. Derian, in light of circumstances, 644 00:31:37,063 --> 00:31:39,331 I'll move you to probationary status. 645 00:31:39,431 --> 00:31:41,400 Any suspect behavior and you're terminated. 646 00:31:41,533 --> 00:31:42,901 Okay, look, you're all here now, 647 00:31:43,035 --> 00:31:44,836 and I will never stop 648 00:31:44,903 --> 00:31:46,572 being grateful. 649 00:31:46,672 --> 00:31:49,875 For now let's find a way to kill the unkillable. 650 00:31:57,049 --> 00:31:58,617 Thank you. 651 00:32:07,726 --> 00:32:09,295 There you are. 652 00:32:10,529 --> 00:32:11,897 Stephens. 653 00:32:13,765 --> 00:32:14,833 What is this? 654 00:32:14,900 --> 00:32:17,103 What-What's happening to us? 655 00:32:17,203 --> 00:32:18,937 They're on top of it. 656 00:32:19,071 --> 00:32:20,672 You know, if anyone can fix this... 657 00:32:20,739 --> 00:32:22,341 Fix this? 658 00:32:24,410 --> 00:32:26,612 What happens if they can't? 659 00:32:28,047 --> 00:32:29,481 Adam, we don't know... 660 00:32:29,581 --> 00:32:33,885 If you're about to attempt encouragement and optimism, 661 00:32:33,952 --> 00:32:36,122 please spare us both from that train wreck. 662 00:32:41,927 --> 00:32:44,630 I got smug, Stephens. 663 00:32:45,397 --> 00:32:49,201 All those years of meditation... 664 00:32:49,301 --> 00:32:50,536 Zen, 665 00:32:50,636 --> 00:32:53,472 metaphysical this, spiritual that, 666 00:32:53,605 --> 00:32:57,009 here I am, still just... 667 00:32:58,710 --> 00:33:00,846 ...terrified. 668 00:33:00,946 --> 00:33:02,614 Adam... 669 00:33:02,714 --> 00:33:04,083 Again, it's not the time to try out 670 00:33:04,183 --> 00:33:06,485 a Mister Rogers routine. 671 00:33:07,919 --> 00:33:10,356 No Mister Rogers. 672 00:33:10,456 --> 00:33:12,891 It's just the facts. 673 00:33:12,958 --> 00:33:15,427 No one, no one knows 674 00:33:15,494 --> 00:33:19,465 what's on the other side or if there is an other side. 675 00:33:19,565 --> 00:33:21,167 I don't think that there is. 676 00:33:21,300 --> 00:33:22,334 Yep, 677 00:33:22,434 --> 00:33:23,602 that's definitely not Mister Rogers. 678 00:33:23,669 --> 00:33:25,604 But that doesn't mean we just end. 679 00:33:27,373 --> 00:33:30,176 What's the first law of thermodynamics? 680 00:33:31,077 --> 00:33:33,479 I swore off physics in undergrad. 681 00:33:33,579 --> 00:33:35,214 Energy cannot be created 682 00:33:35,314 --> 00:33:38,016 or destroyed, it can-- can't go poof, 683 00:33:38,150 --> 00:33:41,520 it can only take another form. 684 00:33:41,653 --> 00:33:44,022 In this job, 685 00:33:44,156 --> 00:33:46,592 I've seen people die. 686 00:33:46,658 --> 00:33:50,829 And I don't need to believe in Deepak Chopra or Santa 687 00:33:50,929 --> 00:33:55,167 to know that, in that moment, something-- 688 00:33:55,267 --> 00:33:58,670 call it energy-- leaves the body. 689 00:33:58,770 --> 00:34:00,839 And in my bones, 690 00:34:00,939 --> 00:34:05,177 I know that that energy doesn't disappear into the void, 691 00:34:05,311 --> 00:34:09,115 just as I know that water in a puddle doesn't. 692 00:34:09,215 --> 00:34:13,018 Despite comparing my soul to a puddle... 693 00:34:14,520 --> 00:34:16,555 ...that's pretty good. 694 00:34:17,423 --> 00:34:20,226 Adam, I'm scared, too. 695 00:34:21,260 --> 00:34:25,197 But I don't think we just end. 696 00:34:25,297 --> 00:34:30,536 The body, the consciousness-- the bells and whistles-- sure. 697 00:34:30,669 --> 00:34:33,472 But the engine at the heart of it, 698 00:34:33,539 --> 00:34:37,776 the heart beneath the heart, 699 00:34:37,876 --> 00:34:41,880 whatever it is that really makes this whole thing tick... 700 00:34:44,550 --> 00:34:46,818 ...that can't be destroyed. 701 00:34:50,088 --> 00:34:51,423 Adam? 702 00:34:53,259 --> 00:34:54,760 A-Adam? Adam. 703 00:34:57,663 --> 00:34:58,897 Nurse. 704 00:34:58,997 --> 00:35:00,566 Nurse? 705 00:35:03,569 --> 00:35:05,604 Dr. Croft? 706 00:35:05,704 --> 00:35:07,072 Dr. Croft? 707 00:35:13,412 --> 00:35:16,114 I need an EEG tech in here. 708 00:35:16,248 --> 00:35:17,416 What's going on? 709 00:35:17,516 --> 00:35:20,352 We won't know until we run an EEG. 710 00:35:20,419 --> 00:35:21,820 Lana. 711 00:35:23,922 --> 00:35:26,325 Adam's fallen into a coma. 712 00:35:37,135 --> 00:35:39,838 Dr. Grant Howard to Trauma. 713 00:35:39,971 --> 00:35:42,974 Dr. Grant Howard to Trauma Two. 714 00:35:45,477 --> 00:35:46,845 Hi. 715 00:35:46,978 --> 00:35:48,980 Dr. Lubbock. 716 00:35:50,148 --> 00:35:51,483 In violation 717 00:35:51,617 --> 00:35:52,751 of PPE protocol, no less. 718 00:35:52,818 --> 00:35:55,120 Well, I'm a Texas gal with a rebel soul. 719 00:35:55,221 --> 00:35:57,189 Hmm. And y'all ain't catching. 720 00:35:57,323 --> 00:35:59,391 Lauren dropped these off for y'all. 721 00:36:01,327 --> 00:36:03,895 There's one for me. Thank you, Dr. Lubbock. 722 00:36:03,995 --> 00:36:08,500 I'll, uh, read Adam's letter to him. 723 00:36:10,336 --> 00:36:13,605 I should, uh, I should get back. 724 00:36:15,241 --> 00:36:18,610 I always assumed that we'd have plenty of time. 725 00:36:19,545 --> 00:36:21,112 Yeah. 726 00:36:21,213 --> 00:36:23,014 Me and you. 727 00:36:24,783 --> 00:36:28,887 To be or become whatever we were going to be. 728 00:36:31,022 --> 00:36:34,092 Not that I was making any assumptions. 729 00:36:35,727 --> 00:36:40,432 I just hoped we'd find the right moment. 730 00:36:41,333 --> 00:36:43,168 Me, too. 731 00:36:45,070 --> 00:36:47,506 Maybe this is the right moment. 732 00:36:48,707 --> 00:36:50,642 It's not the one I imagined. 733 00:36:50,709 --> 00:36:53,912 I figured it would involve... 734 00:36:54,012 --> 00:36:58,083 candlelight or a sunset, 735 00:36:58,216 --> 00:37:00,151 at least a Ferris wheel. 736 00:37:00,252 --> 00:37:03,855 Oh. Stephens. 737 00:37:14,900 --> 00:37:19,170 If this is our moment, I will take it. 738 00:37:25,977 --> 00:37:27,746 Have you been here all night? 739 00:37:30,248 --> 00:37:31,383 Get a load 740 00:37:31,450 --> 00:37:33,151 of that fella. 741 00:37:33,251 --> 00:37:34,653 Hiding in the neurons so we can't get to him. 742 00:37:34,753 --> 00:37:38,457 So we'll need to offset for hepatotoxicity. 743 00:37:38,590 --> 00:37:42,661 Last month scientists used a meganuclease enzyme 744 00:37:42,761 --> 00:37:46,798 to cut this virus out of healthy brain cells. 745 00:37:46,932 --> 00:37:49,368 Watson, this is encouraging, but they've only done this once, 746 00:37:49,435 --> 00:37:50,802 in lab mice. 747 00:37:50,902 --> 00:37:53,472 We're inventing a new cure here, Dr. Lubbock. 748 00:37:53,572 --> 00:37:55,106 There's not gonna be a lot of precedent. 749 00:37:56,308 --> 00:37:57,743 Okay, so how do we get 750 00:37:57,809 --> 00:37:58,910 the enzyme to the virus? 751 00:37:58,977 --> 00:38:00,612 We drill into the skull, obviously. 752 00:38:00,712 --> 00:38:01,647 Obviously. 753 00:38:01,780 --> 00:38:04,316 And from there, this guy 754 00:38:04,450 --> 00:38:07,118 should take us exactly where we need to go. 755 00:38:07,218 --> 00:38:08,820 What is that? 756 00:38:09,988 --> 00:38:11,457 Tiny scissors. 757 00:38:11,557 --> 00:38:14,660 Tiny scissors? Oh, yeah, tiny scissors. 758 00:38:14,760 --> 00:38:16,762 It's a WAVE9, it's a viral vector 759 00:38:16,862 --> 00:38:18,564 I've been tinkering with for gene editing. 760 00:38:18,664 --> 00:38:21,600 This is our delivery system for the enzyme. 761 00:38:21,667 --> 00:38:24,002 It goes after all the neural viruses, 762 00:38:24,102 --> 00:38:25,371 and the accuracy is deadly. 763 00:38:25,471 --> 00:38:28,974 Guess which enzyme it carries inside. 764 00:38:29,074 --> 00:38:30,275 This could work. 765 00:38:30,376 --> 00:38:32,310 This could work. This could actually work. 766 00:38:32,411 --> 00:38:34,145 Oh, yeah, you bet it could. 767 00:38:34,245 --> 00:38:36,314 I'm gonna go tell Stephens. 768 00:38:41,620 --> 00:38:43,822 Dr. Croft. 769 00:38:43,922 --> 00:38:44,856 Oh... 770 00:38:44,990 --> 00:38:46,658 Dr. Croft. 771 00:38:47,826 --> 00:38:48,760 Dr. Croft. 772 00:38:48,860 --> 00:38:50,328 Lana? 773 00:38:50,429 --> 00:38:52,631 * * 774 00:38:53,565 --> 00:38:57,235 He's not responsive. I'm sorry. 775 00:39:02,774 --> 00:39:04,476 Understood. 776 00:39:05,343 --> 00:39:06,678 Understood. 777 00:39:08,447 --> 00:39:10,682 You have my word. 778 00:39:11,483 --> 00:39:13,785 Listen. I need to talk to you. 779 00:39:13,885 --> 00:39:15,521 I need approval. 780 00:39:15,621 --> 00:39:18,457 It's a procedure to save the Crofts. 781 00:39:18,557 --> 00:39:22,494 Now, it's untested and it's dangerous. 782 00:39:22,561 --> 00:39:23,695 If something goes wrong... 783 00:39:23,829 --> 00:39:24,863 Do it. Mary, 784 00:39:24,996 --> 00:39:26,331 it could blow back on the hospital, 785 00:39:26,432 --> 00:39:27,866 and it could blow back on you. 786 00:39:27,966 --> 00:39:30,301 Just do it, John. Save them. 787 00:39:30,368 --> 00:39:31,937 I got you. 788 00:39:36,408 --> 00:39:37,809 Great. Thank you. 789 00:39:38,944 --> 00:39:41,513 Dr. Doherty said he's ready to drill some skulls. 790 00:39:41,613 --> 00:39:42,814 He'll do the surgery. 791 00:39:42,914 --> 00:39:45,050 I knew he'd want a shot at the record books. 792 00:39:46,317 --> 00:39:48,386 The next available OR slot is at 1300. 793 00:39:48,520 --> 00:39:49,621 Take it. 794 00:39:49,721 --> 00:39:51,457 Put us in. 795 00:39:52,891 --> 00:39:53,992 Dr. Lubbock, 796 00:39:54,092 --> 00:39:55,226 prepare a saline base. 797 00:39:55,326 --> 00:39:56,261 On it. 798 00:39:56,361 --> 00:39:57,496 Dr. Derian, dose us up. 799 00:39:57,596 --> 00:39:58,697 Target seven micrograms 800 00:39:58,797 --> 00:40:01,500 of our tiny scissors per unit. 801 00:40:01,600 --> 00:40:02,668 Where are the cultures? 802 00:40:02,734 --> 00:40:04,703 In the incubator. Base level. 803 00:40:08,373 --> 00:40:09,407 Everything okay? 804 00:40:09,541 --> 00:40:10,809 Those are adeno-associated virus. 805 00:40:10,909 --> 00:40:12,243 I thought you called them WAVE9. 806 00:40:12,377 --> 00:40:15,547 Yes, Watson adeno-associated viruses, type 9. 807 00:40:15,614 --> 00:40:16,948 WAVE9 for short. 808 00:40:30,462 --> 00:40:32,931 Where are my cultures, Dr. Derian? 809 00:40:48,580 --> 00:40:49,981 What's going on? 810 00:40:50,081 --> 00:40:51,650 It's dead. 811 00:40:54,252 --> 00:40:55,386 It's also dead. 812 00:40:55,453 --> 00:40:56,722 Okay, well, I-I'll call around. 813 00:40:56,788 --> 00:40:58,289 Another lab's got to have it. 814 00:40:58,389 --> 00:40:59,591 No, I made these. No one else will have them. 815 00:40:59,691 --> 00:41:02,327 Okay, then we grow more. 816 00:41:02,427 --> 00:41:03,461 That's gonna take weeks. 817 00:41:03,595 --> 00:41:05,430 The Crofts will be long gone by then. 818 00:41:07,432 --> 00:41:09,601 Let's see another one. 819 00:41:11,136 --> 00:41:12,303 Also dead. 820 00:41:12,403 --> 00:41:15,340 The incubator was turned on, as it has to be. 821 00:41:16,474 --> 00:41:17,843 Okay, so... 822 00:41:20,311 --> 00:41:22,881 * * 823 00:41:30,589 --> 00:41:32,724 * * 824 00:41:55,446 --> 00:41:57,015 I, uh... 825 00:41:58,617 --> 00:42:03,354 I centrifuged everything that was left in the culture dishes. 826 00:42:05,056 --> 00:42:07,525 That gives us a usable amount of vector. 827 00:42:07,659 --> 00:42:08,994 Wait. 828 00:42:09,094 --> 00:42:10,796 Seriously? 829 00:42:12,998 --> 00:42:15,033 Watson? 830 00:42:16,167 --> 00:42:21,472 There's only enough for one dose. 831 00:42:21,573 --> 00:42:25,844 We can save Stephens or we can save Adam, 832 00:42:25,911 --> 00:42:27,979 but we can't save both. 833 00:42:31,583 --> 00:42:33,318 Who? 834 00:42:34,185 --> 00:42:36,021 That's up to us. 835 00:42:37,055 --> 00:42:38,857 But we have to choose. 836 00:42:38,957 --> 00:42:40,892 Captioning sponsored by CBS 837 00:42:41,026 --> 00:42:43,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.