All language subtitles for Thunderbolts.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,173 --> 00:00:51,131 There is something wrong with me. 2 00:00:55,173 --> 00:00:56,423 An emptiness. 3 00:01:00,673 --> 00:01:04,130 I thought it started when my sister died, 4 00:01:04,131 --> 00:01:07,215 but now it feels like something bigger. 5 00:01:09,923 --> 00:01:13,090 Just a... void. 6 00:01:23,215 --> 00:01:24,881 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,631 --> 00:01:42,631 Boo. 8 00:01:50,173 --> 00:01:53,215 They send me a job, I clock in, clock out, you know? 9 00:02:01,090 --> 00:02:02,631 I'm in the cleanup business. 10 00:02:04,756 --> 00:02:07,465 This week Malaysia, next week, who knows. 11 00:02:09,256 --> 00:02:12,131 I thought throwing myself into work was the answer. 12 00:02:14,631 --> 00:02:19,255 But I'm not focused, and I'm not happy, and I don't have purpose. 13 00:02:19,256 --> 00:02:23,965 And without purpose, I'm just drifting like a river... 14 00:02:28,090 --> 00:02:29,756 or like an old leaf. 15 00:02:31,631 --> 00:02:33,464 Or like an old leaf in a river. 16 00:02:33,465 --> 00:02:35,090 Which do you think is bet-- 'Ey! 17 00:02:36,298 --> 00:02:38,130 You weren't listening to me. 18 00:02:38,131 --> 00:02:40,381 It's like your mind is somewhere else. 19 00:02:42,256 --> 00:02:43,255 Well, whatever. 20 00:02:43,256 --> 00:02:47,298 You're useless to me unless you can get me past that facial recognition thingy. 21 00:02:58,465 --> 00:02:59,714 Hello. 22 00:02:59,715 --> 00:03:01,798 Can you help me get in there? 23 00:03:03,173 --> 00:03:04,006 No? 24 00:03:05,631 --> 00:03:07,756 You've got your own problems, I guess. 25 00:03:08,840 --> 00:03:12,547 Well, it didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 26 00:03:12,548 --> 00:03:13,714 It's gonna get messy. 27 00:03:13,715 --> 00:03:15,298 Stop right there! 28 00:03:22,340 --> 00:03:23,381 Hi. 29 00:03:24,590 --> 00:03:26,964 Now, that's a face that can open a scanner. 30 00:03:26,965 --> 00:03:28,589 Did Valentina send you? 31 00:03:28,590 --> 00:03:31,089 This research is property of OXE Group. 32 00:03:31,090 --> 00:03:33,255 - You're gonna tell me I don't understand. - You don't understand. 33 00:03:33,256 --> 00:03:35,297 - We've made a breakthrough. - And how you've made a breakthrough. 34 00:03:35,298 --> 00:03:37,214 - And how it's going to change the world. - No, no, no. 35 00:03:37,215 --> 00:03:38,672 - It could end the world. - Blah, blah, blah. 36 00:03:38,673 --> 00:03:41,298 Valentina doesn't understand what happened here. 37 00:03:43,090 --> 00:03:45,880 Look, blame the US government for their pesky investigation. 38 00:03:45,881 --> 00:03:48,630 Now we have to get rid of all this stuff. 39 00:03:48,631 --> 00:03:50,005 Do you think I like taking orders? 40 00:03:50,006 --> 00:03:53,422 Going from job to job doing the same thing all the time? 41 00:03:53,423 --> 00:03:55,923 Don't do it. I wouldn't do that. 42 00:03:59,381 --> 00:04:00,715 Always a struggle for a gun. 43 00:04:01,923 --> 00:04:03,006 Oh, God. 44 00:04:06,340 --> 00:04:08,130 You shoot, I dodge. 45 00:04:08,131 --> 00:04:09,506 Oh, my God. 46 00:04:10,923 --> 00:04:13,048 Tell Valentina she's making a mistake. 47 00:04:16,756 --> 00:04:18,548 You guys can never aim for shit. 48 00:04:22,673 --> 00:04:24,423 Always collateral damage. 49 00:04:26,756 --> 00:04:29,005 You try to say your last words. 50 00:04:29,006 --> 00:04:30,839 Project Sentry isn't what she thinks. 51 00:04:30,840 --> 00:04:33,506 But you start to fall asleep. 52 00:04:40,298 --> 00:04:41,381 Oh, damn. 53 00:04:42,423 --> 00:04:44,215 I needed that face. 54 00:04:46,173 --> 00:04:47,006 Okay. 55 00:04:47,590 --> 00:04:49,548 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 56 00:04:54,923 --> 00:04:56,423 Assignment is complete. 57 00:04:57,756 --> 00:04:58,965 What's next? 58 00:05:07,840 --> 00:05:08,839 Representative Barnes, 59 00:05:08,840 --> 00:05:11,297 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 60 00:05:11,298 --> 00:05:13,839 Well, I'm not on the impeachment committee, 61 00:05:13,840 --> 00:05:18,714 but the rumors of wrongdoing are very worrying. 62 00:05:18,715 --> 00:05:23,797 They are very, very concerning and worrying. 63 00:05:23,798 --> 00:05:26,672 And I think that my Brooklyn constituents deserve better, 64 00:05:26,673 --> 00:05:32,548 so we're gonna get to the bottom of this worrying issue. 65 00:05:33,298 --> 00:05:34,131 Thank you. 66 00:05:37,381 --> 00:05:42,505 Now, today, the committee is meeting to examine this official who sits before you. 67 00:05:42,506 --> 00:05:45,256 Articles of impeachment have been brought against her. 68 00:05:46,090 --> 00:05:49,089 And when we vote in favor of the impeachment, 69 00:05:49,090 --> 00:05:51,547 she will be removed from her post permanently. 70 00:05:51,548 --> 00:05:53,590 Please state your name for the record. 71 00:05:54,381 --> 00:05:56,840 {\an8}Valentina Allegra de Fontaine. 72 00:05:58,506 --> 00:06:00,505 - Miss Fontaine-- - No. 73 00:06:00,506 --> 00:06:03,755 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 74 00:06:03,756 --> 00:06:05,922 {\an8}Mr. Anderson, for example, 75 00:06:05,923 --> 00:06:10,298 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 76 00:06:11,465 --> 00:06:13,464 Miss de Fontaine. 77 00:06:13,465 --> 00:06:17,172 At this moment, you are serving as a director of the CIA, correct? 78 00:06:17,173 --> 00:06:18,380 That is correct. 79 00:06:18,381 --> 00:06:22,005 And before that, you were the chairwoman of the board of OXE Group? 80 00:06:22,006 --> 00:06:26,755 {\an8}Yes. Although, I have fully divested in OXE since taking office. 81 00:06:26,756 --> 00:06:30,714 {\an8}I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 82 00:06:30,715 --> 00:06:34,589 And following this strategic guidance, 83 00:06:34,590 --> 00:06:37,089 the OXE Group maintains significant holdings 84 00:06:37,090 --> 00:06:39,964 in unregulated labs in foreign countries 85 00:06:39,965 --> 00:06:42,465 {\an8}and rumored human experimentation. 86 00:06:43,006 --> 00:06:49,798 {\an8}All part of an illegal operation to develop your own super... person. 87 00:06:50,465 --> 00:06:52,589 May I speak now, Congressman? 88 00:06:52,590 --> 00:06:54,297 {\an8}Yes. 89 00:06:54,298 --> 00:06:59,505 First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 90 00:06:59,506 --> 00:07:02,714 Right now, there are multiple rogue nations 91 00:07:02,715 --> 00:07:06,047 with technologies that far exceed our own. 92 00:07:06,048 --> 00:07:08,797 And you'll recall that our last president turned into 93 00:07:08,798 --> 00:07:13,881 a bright red superhuman monster who nearly destroyed this city. 94 00:07:16,423 --> 00:07:19,839 The Avengers are not walking through that door. 95 00:07:19,840 --> 00:07:23,339 We have no reliable heroes. 96 00:07:23,340 --> 00:07:25,880 That is why the onus is on me, 97 00:07:25,881 --> 00:07:31,465 on us, the American government, to shield its citizens. And you know... 98 00:07:32,256 --> 00:07:33,089 Madame Director. 99 00:07:33,090 --> 00:07:34,922 ...anything I have done in my roles, 100 00:07:34,923 --> 00:07:40,797 both at OXE or at the CIA, has been done with that goal in mind. 101 00:07:40,798 --> 00:07:42,255 Order. Madame Director. 102 00:07:42,256 --> 00:07:45,547 I officially reject these articles of impeachment. 103 00:07:45,548 --> 00:07:48,380 This is a partisan waste of time. 104 00:07:48,381 --> 00:07:49,839 And your hunt will come up empty, 105 00:07:49,840 --> 00:07:54,464 no matter how many nooks and crannies you happen to stick your nose in. 106 00:07:54,465 --> 00:07:58,797 {\an8}So you don't mind if this committee continues this investigation? 107 00:07:58,798 --> 00:08:00,423 Of course not. 108 00:08:02,298 --> 00:08:03,298 Shit. 109 00:08:03,798 --> 00:08:05,839 We gotta get all of this outta here ASAP. 110 00:08:05,840 --> 00:08:08,005 Yep. So far they've removed all the case studies... 111 00:08:08,006 --> 00:08:10,214 Okay, just get rid of any hanging chads 112 00:08:10,215 --> 00:08:13,005 that could get me impeached or land me in federal prison. 113 00:08:13,006 --> 00:08:14,547 Copy. No prison. 114 00:08:14,548 --> 00:08:16,922 What about our shadow ops out in the field? 115 00:08:16,923 --> 00:08:18,422 Did all those loose ends get tied up? 116 00:08:18,423 --> 00:08:21,630 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 117 00:08:21,631 --> 00:08:22,880 What? 118 00:08:22,881 --> 00:08:25,339 Can you please just say it normal? 119 00:08:25,340 --> 00:08:29,089 Okay, one operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala Lumpur. 120 00:08:29,090 --> 00:08:30,297 Whatever. 121 00:08:30,298 --> 00:08:32,629 Did the new assignments get sent out? 122 00:08:32,630 --> 00:08:34,798 Yes, ma'am. All but one have checked in. 123 00:08:36,715 --> 00:08:37,798 Where is she? 124 00:08:42,755 --> 00:08:43,755 There's Brezhnev. 125 00:08:44,590 --> 00:08:45,964 Those guys with the little waves. 126 00:08:45,965 --> 00:08:48,005 Get out of my way. 127 00:08:48,006 --> 00:08:49,298 Get out of my-- 128 00:08:50,131 --> 00:08:52,090 I click "leave on porch." 129 00:08:54,173 --> 00:08:58,214 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 130 00:08:58,215 --> 00:09:00,173 Alexei, it's me. Open up. 131 00:09:03,423 --> 00:09:04,506 Yelena? 132 00:09:07,256 --> 00:09:08,256 Hold on! 133 00:09:22,298 --> 00:09:25,048 {\an8}"Protecting you from boring evening." 134 00:09:28,048 --> 00:09:30,881 Yelena! So good to see you. 135 00:09:32,173 --> 00:09:33,547 Hi, Dad. 136 00:09:33,548 --> 00:09:35,547 Sorry for the wait. 137 00:09:35,548 --> 00:09:37,673 I was on important call. 138 00:09:38,256 --> 00:09:39,548 Highly classified. 139 00:09:40,465 --> 00:09:43,256 How long has it been, huh? A year? 140 00:09:44,590 --> 00:09:47,465 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 141 00:09:49,590 --> 00:09:51,255 You've been busy with work? 142 00:09:51,256 --> 00:09:52,340 Oh, yeah. 143 00:09:52,881 --> 00:09:56,547 Yeah, a lot of... a lot of work. 144 00:09:56,548 --> 00:09:59,298 - Me too. - Too many irons in the fire. 145 00:09:59,923 --> 00:10:01,215 Security. 146 00:10:02,090 --> 00:10:03,589 My limo business. 147 00:10:03,590 --> 00:10:06,881 You would not believe the important people I meet driving. 148 00:10:07,881 --> 00:10:10,255 So you... you feel fulfilled? 149 00:10:10,256 --> 00:10:11,714 Oh, yeah. 150 00:10:11,715 --> 00:10:14,255 Yeah, so full, so filled. 151 00:10:14,256 --> 00:10:17,255 Move to DC, best decision I ever made. 152 00:10:17,256 --> 00:10:19,005 Isn't this technically Baltimore? 153 00:10:19,006 --> 00:10:21,548 No. Baltimore start next block over. 154 00:10:22,131 --> 00:10:23,297 But why do you ask this? 155 00:10:23,298 --> 00:10:26,381 What-- What brings you here? 156 00:10:27,631 --> 00:10:32,047 I-- I wanted to talk to you about Valentina. 157 00:10:32,048 --> 00:10:35,922 Okay. New assignment. 158 00:10:35,923 --> 00:10:38,172 You come to Red Guardian. You want a little help. 159 00:10:38,173 --> 00:10:41,714 No, I-- I think I'm gonna quit. 160 00:10:41,715 --> 00:10:43,048 What? 161 00:10:44,631 --> 00:10:47,130 I would burn the city to the ground to work for her. 162 00:10:47,131 --> 00:10:49,547 What? You just said you were fulfilled. 163 00:10:49,548 --> 00:10:51,755 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 164 00:10:51,756 --> 00:10:52,964 Give me her number. 165 00:10:52,965 --> 00:10:56,590 - No way. Alexei, stop, stop. - Give to me. I call her. I use-- 166 00:10:57,798 --> 00:10:59,047 Lena! 167 00:10:59,048 --> 00:11:01,090 Lena, what is wrong? 168 00:11:02,048 --> 00:11:05,256 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 169 00:11:06,923 --> 00:11:12,673 I've just been wondering, you know, like, what... is the point? 170 00:11:14,215 --> 00:11:15,840 In any of this? 171 00:11:16,465 --> 00:11:18,756 The point of work is fame and fortune. 172 00:11:19,715 --> 00:11:24,589 Fortune buys friends, and love, and a lot of cool clothes. 173 00:11:24,590 --> 00:11:26,339 - Okay. Thank you. - Okay, okay-- 174 00:11:26,340 --> 00:11:27,922 - No, never mind. It's fine. - No, no, no. Okay. 175 00:11:27,923 --> 00:11:30,505 You want to know when I was really happy? 176 00:11:30,506 --> 00:11:32,131 Yes, please. 177 00:11:34,465 --> 00:11:38,423 When I was serving my country as a hero. 178 00:11:39,381 --> 00:11:41,590 Saving civilians in the streets. 179 00:11:42,131 --> 00:11:44,297 Being cheered on by the crowd. 180 00:11:44,298 --> 00:11:46,715 Adored like a god. 181 00:11:50,673 --> 00:11:52,673 There is no higher calling. 182 00:11:55,256 --> 00:11:57,798 Your sister understood something about that. 183 00:11:59,048 --> 00:12:02,381 Perhaps it is time that you followed in her path. 184 00:12:06,090 --> 00:12:07,881 Why do you have this photo out? 185 00:12:13,423 --> 00:12:15,131 We were so bad. 186 00:12:16,506 --> 00:12:17,590 You were happy. 187 00:12:19,215 --> 00:12:20,881 I'll make you something. 188 00:12:22,465 --> 00:12:26,548 You know, I'm still super soldier in his prime. 189 00:12:27,173 --> 00:12:32,255 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 190 00:12:32,256 --> 00:12:37,339 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 191 00:12:37,340 --> 00:12:40,089 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 192 00:12:40,090 --> 00:12:43,047 After this though, I-- I need a change. 193 00:12:43,048 --> 00:12:44,255 Oh, really? 194 00:12:44,256 --> 00:12:48,714 Yeah, maybe something more public facing. 195 00:12:48,715 --> 00:12:49,964 Interesting. 196 00:12:49,965 --> 00:12:52,173 Yelena's ready for her close-up? 197 00:12:53,631 --> 00:12:56,589 Yeah, this just isn't working for me anymore. 198 00:12:56,590 --> 00:12:59,797 Okay, well, you know I love promoting women. 199 00:12:59,798 --> 00:13:04,215 You complete this last assignment for OXE, and you have a deal. 200 00:13:05,465 --> 00:13:06,465 Okay? 201 00:13:08,256 --> 00:13:09,256 Okay. 202 00:13:11,590 --> 00:13:16,381 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 203 00:13:17,173 --> 00:13:21,256 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 204 00:13:21,798 --> 00:13:23,964 Intel's come in that a rogue operative 205 00:13:23,965 --> 00:13:26,297 with attributes perfectly tailored to rob me 206 00:13:26,298 --> 00:13:30,715 is intending to... well, rob me. 207 00:13:31,465 --> 00:13:36,923 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 208 00:13:37,423 --> 00:13:39,714 I'll add your biometrics to the system. 209 00:13:39,715 --> 00:13:41,298 You'll have full access. 210 00:13:43,756 --> 00:13:45,255 Once you assess what's being stolen, 211 00:13:45,256 --> 00:13:48,215 you have the go-ahead to terminate on sight. 212 00:13:49,840 --> 00:13:51,005 And then, no problem. 213 00:13:51,006 --> 00:13:53,173 You know, we can find you some "good guy" material. 214 00:13:58,423 --> 00:14:00,798 It's simple, really. It's just one little target... 215 00:14:01,715 --> 00:14:02,715 and you're done. 216 00:15:20,631 --> 00:15:21,631 What is happening? 217 00:15:28,506 --> 00:15:30,047 You're not even my target. 218 00:15:30,048 --> 00:15:31,256 You're mine. 219 00:15:56,756 --> 00:15:57,965 I'm not here for you. 220 00:16:17,006 --> 00:16:17,840 There you are. 221 00:16:18,381 --> 00:16:19,589 Now what? 222 00:16:19,590 --> 00:16:21,423 Oh, get over yourself. 223 00:16:38,506 --> 00:16:40,131 Stay out of my way. 224 00:17:47,048 --> 00:17:48,506 Oh, God. 225 00:18:01,215 --> 00:18:02,798 Is she actually dead? 226 00:18:12,923 --> 00:18:15,381 No. Hi. Hey. 227 00:18:17,173 --> 00:18:18,965 I'm-- I'm Bob. 228 00:18:27,506 --> 00:18:30,005 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 229 00:18:30,006 --> 00:18:33,172 Recovered from the Battle of New York by the first responders. 230 00:18:33,173 --> 00:18:34,755 They came with the new property. 231 00:18:34,756 --> 00:18:38,797 Just reminds us that, of course, we struggle, but then we get back up. 232 00:18:38,798 --> 00:18:40,839 - Yes, we do. - I love it. Yeah. 233 00:18:40,840 --> 00:18:42,631 That's inspiring. 234 00:18:43,340 --> 00:18:44,672 Thank you, Congressman. 235 00:18:44,673 --> 00:18:46,630 I'm so happy that you're here. 236 00:18:46,631 --> 00:18:49,423 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 237 00:18:50,131 --> 00:18:52,005 "The First Responders Family Fund." 238 00:18:52,006 --> 00:18:53,797 - Yes. - That's cute. 239 00:18:53,798 --> 00:18:54,922 Cute? 240 00:18:54,923 --> 00:18:57,381 This won't sway the votes enough to save your ass. 241 00:19:00,465 --> 00:19:02,339 Okay. So, can you go get him, Mel? 242 00:19:02,340 --> 00:19:03,547 - Yep. - Thank you. 243 00:19:03,548 --> 00:19:07,672 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 244 00:19:07,673 --> 00:19:10,630 If you really thought that, you wouldn't be here. 245 00:19:10,631 --> 00:19:15,464 You're scared because your investigation of my office came up clean. 246 00:19:15,465 --> 00:19:17,214 Squeaky clean. 247 00:19:17,215 --> 00:19:20,672 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 248 00:19:20,673 --> 00:19:23,380 Or like someone was incredibly innocent. 249 00:19:23,381 --> 00:19:27,214 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 250 00:19:27,215 --> 00:19:29,256 - Excuse me, Congressman. - Turn around. 251 00:19:31,923 --> 00:19:33,422 - How great. - Thank you. 252 00:19:33,423 --> 00:19:35,590 - Thank you so much. - Thank you very much. 253 00:19:41,465 --> 00:19:42,590 What do you think? 254 00:19:44,840 --> 00:19:46,173 - Hi. - Mel, right? 255 00:19:47,840 --> 00:19:50,131 This must all seem like ancient history to you. 256 00:19:51,798 --> 00:19:55,923 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 257 00:19:56,673 --> 00:19:58,922 - Very true. - Is it? 258 00:19:58,923 --> 00:20:00,755 I don't know, actually. 259 00:20:00,756 --> 00:20:02,172 It did sound good, though. 260 00:20:02,173 --> 00:20:05,256 He did believe that it was up to individuals to create values. 261 00:20:10,298 --> 00:20:12,797 I know who you are and what you're doing. 262 00:20:12,798 --> 00:20:14,172 What am I doing? 263 00:20:14,173 --> 00:20:15,630 You're working me. 264 00:20:15,631 --> 00:20:17,590 You're trying to get me on your side. 265 00:20:19,131 --> 00:20:20,673 Okay, look. I... 266 00:20:21,173 --> 00:20:22,547 You say you know who I am. 267 00:20:22,548 --> 00:20:27,090 So you know my story, and you know I didn't have a choice who I worked for. 268 00:20:27,923 --> 00:20:29,340 But you do. 269 00:20:31,881 --> 00:20:33,506 I need to keep Valentina on schedule. 270 00:20:35,090 --> 00:20:37,215 What is this? This your trash? 271 00:20:37,923 --> 00:20:39,589 It's my business card. 272 00:20:39,590 --> 00:20:41,547 In case you need some help or, 273 00:20:41,548 --> 00:20:44,131 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 274 00:20:45,423 --> 00:20:46,923 Okay. Goodbye. 275 00:20:51,590 --> 00:20:52,880 Who are you? 276 00:20:52,881 --> 00:20:54,881 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm... 277 00:20:55,631 --> 00:20:57,089 Yeah. Bob. 278 00:20:57,090 --> 00:20:58,505 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 279 00:20:58,506 --> 00:21:00,089 - Who sent you, Bob? - Nobody. 280 00:21:00,090 --> 00:21:01,506 Why would I be sent? 281 00:21:02,215 --> 00:21:03,589 Were you all-- You were all sent? 282 00:21:03,590 --> 00:21:05,505 Okay, I'm not sure what's happening here, 283 00:21:05,506 --> 00:21:07,255 but you're all exhausting and my job is done, so-- 284 00:21:07,256 --> 00:21:10,089 But you see my job is to keep an eye on you. 285 00:21:10,090 --> 00:21:12,089 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 286 00:21:12,090 --> 00:21:14,172 So you're keeping an eye on her, huh? 287 00:21:14,173 --> 00:21:17,255 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from OXE. 288 00:21:17,256 --> 00:21:19,715 I'm not stealing. She's stealing. 289 00:21:27,465 --> 00:21:28,506 Okay. 290 00:21:29,506 --> 00:21:32,380 It's clear we have all worked for Valentina 291 00:21:32,381 --> 00:21:34,630 in some sort of shadow ops capacity. 292 00:21:34,631 --> 00:21:36,297 Yeah. So? 293 00:21:36,298 --> 00:21:38,214 So all of this stuff is OXE's secrets. 294 00:21:38,215 --> 00:21:39,548 But so are we. 295 00:21:40,048 --> 00:21:42,380 Which makes us liabilities that no one would miss. 296 00:21:42,381 --> 00:21:43,714 Speak for yourself. 297 00:21:43,715 --> 00:21:46,297 We are the evidence, and this is the shredder. 298 00:21:46,298 --> 00:21:47,880 She wants us gone. 299 00:21:47,881 --> 00:21:49,339 Your theory's flawed. 300 00:21:49,340 --> 00:21:50,631 Oh, please. Go on. 301 00:21:51,215 --> 00:21:53,589 Okay. Well, look at the facts. 302 00:21:53,590 --> 00:21:55,339 The infamous Ghost. 303 00:21:55,340 --> 00:21:57,839 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 304 00:21:57,840 --> 00:22:00,297 The dead one over there, she destroyed half of Budapest. 305 00:22:00,298 --> 00:22:04,172 - Don't talk about her like that. - And you, former Red Room assassin. 306 00:22:04,173 --> 00:22:06,255 God only knows the blood on your hands. 307 00:22:06,256 --> 00:22:09,130 Pretty ludicrous coming from the dime-store Captain America. 308 00:22:09,131 --> 00:22:12,339 I'll have you know I was actually the official Captain America, so... 309 00:22:12,340 --> 00:22:13,630 Yeah, for, like, two seconds. 310 00:22:13,631 --> 00:22:16,255 Before you publicly murdered an innocent man on the streets. 311 00:22:16,256 --> 00:22:18,464 - Do I have that right? - Really? Define "innocent." 312 00:22:18,465 --> 00:22:21,130 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 313 00:22:21,131 --> 00:22:22,922 I have a loving wife and a son. 314 00:22:22,923 --> 00:22:25,755 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 315 00:22:25,756 --> 00:22:27,923 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 316 00:22:29,173 --> 00:22:31,465 That was funny. Thank you. We needed that. 317 00:22:33,881 --> 00:22:37,131 It was getting so tense in here for a second. 318 00:22:39,756 --> 00:22:42,380 I'm not leaving here without completing my mission. 319 00:22:42,381 --> 00:22:46,172 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 320 00:22:46,173 --> 00:22:49,965 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 321 00:22:52,590 --> 00:22:53,715 How'd you get in? 322 00:22:55,298 --> 00:22:56,715 I don't-- I don't remember. 323 00:22:59,756 --> 00:23:00,755 Terrific answer. 324 00:23:00,756 --> 00:23:03,172 All right. Tie yourselves up. 325 00:23:03,173 --> 00:23:05,589 - Wow. No. - Oh, my God. 326 00:23:05,590 --> 00:23:07,006 And goodbye. 327 00:23:26,923 --> 00:23:28,173 You guys hear that? 328 00:23:32,048 --> 00:23:34,297 Isn't that amazing? Cheers. 329 00:23:34,298 --> 00:23:35,923 And she said, "Not on my watch." 330 00:23:42,881 --> 00:23:44,214 - Congressman Gary. - Hey! 331 00:23:44,215 --> 00:23:45,672 I have a plan. 332 00:23:45,673 --> 00:23:46,965 Holy shit, Bucky. 333 00:23:48,506 --> 00:23:50,548 The assistant, she's ductile. 334 00:23:51,048 --> 00:23:52,631 - Ductile? - Yeah. 335 00:23:53,340 --> 00:23:56,797 I mean, good. But next time, why don't you just text me like a normal person? 336 00:23:56,798 --> 00:23:59,172 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 337 00:23:59,173 --> 00:24:00,547 Away from those two cameras. 338 00:24:00,548 --> 00:24:02,255 Just hold on, all right? 339 00:24:02,256 --> 00:24:06,047 We don't need to go rogue in the darkness, or whatever you people do. 340 00:24:06,048 --> 00:24:08,130 Hold on? You don't know what Val is capable of. 341 00:24:08,131 --> 00:24:11,089 We need to move fast, and the assistant is on the fence. 342 00:24:11,090 --> 00:24:15,880 Without a smoking gun, the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 343 00:24:15,881 --> 00:24:18,964 And you can help with that and then let the system do its job. 344 00:24:18,965 --> 00:24:21,547 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 345 00:24:21,548 --> 00:24:23,964 We are in a good spot, I assure you. 346 00:24:23,965 --> 00:24:27,631 My team is putting together a juicy packet for the next hearing. 347 00:24:28,548 --> 00:24:30,715 - Packet? - Yes, Bucky. 348 00:24:31,298 --> 00:24:32,631 Read the packets. 349 00:24:38,006 --> 00:24:39,255 Is it time? 350 00:24:39,256 --> 00:24:42,422 I can confirm all your "guests" are in attendance, 351 00:24:42,423 --> 00:24:45,422 and vault level five has been completely sealed off. 352 00:24:45,423 --> 00:24:46,506 All right, then. 353 00:24:47,840 --> 00:24:51,755 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 354 00:24:51,756 --> 00:24:53,131 Torch it all. 355 00:24:53,631 --> 00:24:54,673 Right. 356 00:24:56,090 --> 00:24:57,965 - Are you-- Are you sure? - Oh, my God. 357 00:24:59,465 --> 00:25:00,297 Hey. 358 00:25:00,298 --> 00:25:03,214 Job or not, can you have some respect, please? 359 00:25:03,215 --> 00:25:04,590 Yeah, Jesus. 360 00:25:05,548 --> 00:25:06,631 Hold on a second. 361 00:25:08,048 --> 00:25:09,548 What? She'd want me to have it. 362 00:25:10,215 --> 00:25:11,215 I need it. 363 00:25:15,423 --> 00:25:16,505 What the hell is that? 364 00:25:16,506 --> 00:25:18,423 That doesn't sound like a shredder. 365 00:25:19,256 --> 00:25:20,715 It's an incinerator. 366 00:25:22,006 --> 00:25:25,505 Two minutes. Then Valentina's slate is wiped clean. 367 00:25:25,506 --> 00:25:27,464 You don't know that for sure. Could be for anything. 368 00:25:27,465 --> 00:25:29,172 Could be for when they come to pick me up. 369 00:25:29,173 --> 00:25:30,464 Do you feel that? 370 00:25:30,465 --> 00:25:34,173 The temperature rising dramatically as if heat was involved? 371 00:25:36,381 --> 00:25:37,672 Okay, it's an incinerator. 372 00:25:37,673 --> 00:25:39,797 Oh, boy. That is no way to go. 373 00:25:39,798 --> 00:25:41,380 Well, how would you like to die today, Bob? 374 00:25:41,381 --> 00:25:42,505 Okay, ghost lady. 375 00:25:42,506 --> 00:25:44,214 - Ava. - Sure. Whatever. Don't care. 376 00:25:44,215 --> 00:25:46,672 We need to get you through the walls, so that you can open the door. 377 00:25:46,673 --> 00:25:48,005 She tried that already. 378 00:25:48,006 --> 00:25:50,923 I know she did. But we haven't tried shutting down the sound barrier. 379 00:25:51,965 --> 00:25:53,548 Well, if they built it just for her, 380 00:25:54,590 --> 00:25:56,756 there's gotta be an independent power source. 381 00:25:57,673 --> 00:25:59,256 Come on. Let's go. 382 00:26:02,673 --> 00:26:04,214 What-- What exactly are we looking for? 383 00:26:04,215 --> 00:26:06,506 We're looking for not-stupid questions, Bob. 384 00:26:20,090 --> 00:26:21,340 I think I found it. 385 00:26:22,506 --> 00:26:23,548 Move! 386 00:26:26,631 --> 00:26:27,755 Okay, I can override this. 387 00:26:27,756 --> 00:26:28,923 On your left! 388 00:26:30,965 --> 00:26:31,964 Or that works, I hope. 389 00:26:31,965 --> 00:26:33,340 Go, go, go. 390 00:26:48,215 --> 00:26:49,506 You think she's coming back? 391 00:26:50,715 --> 00:26:52,756 I should have seen this coming. 392 00:27:21,548 --> 00:27:23,048 Yelena! 393 00:27:26,090 --> 00:27:27,423 Yelena! 394 00:27:31,590 --> 00:27:33,298 Yelena, c'mon! 395 00:27:37,798 --> 00:27:38,798 What? 396 00:27:39,548 --> 00:27:41,631 Lunch will be over soon. 397 00:27:42,673 --> 00:27:44,506 Why'd you bring us so far out? 398 00:27:45,090 --> 00:27:46,506 Anya, over here! 399 00:27:48,673 --> 00:27:49,506 No. 400 00:27:56,381 --> 00:27:57,590 I'm sorry. 401 00:28:09,340 --> 00:28:13,715 Well done, Yelena. Your first test is now complete. 402 00:28:39,506 --> 00:28:40,548 You okay? 403 00:28:42,131 --> 00:28:43,673 Yeah, I'm fine. 404 00:28:47,381 --> 00:28:49,964 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 405 00:28:49,965 --> 00:28:52,548 I had to. Someone cut the power to the elevator. 406 00:28:55,215 --> 00:28:57,881 Lovely evening. Nice to be in the room, you know? 407 00:28:59,590 --> 00:29:02,880 Okay. What is it, Mel? Just spit it out already. What? 408 00:29:02,881 --> 00:29:05,714 It's your "guests." 409 00:29:05,715 --> 00:29:09,172 They've somehow evaded the "housewarming gift." 410 00:29:09,173 --> 00:29:10,589 - Come on. - And... 411 00:29:10,590 --> 00:29:15,340 God, is it possible that they've maybe joined forces against you? 412 00:29:16,923 --> 00:29:20,547 Mel. These are defective losers. 413 00:29:20,548 --> 00:29:23,672 Antisocial tragedy in human form. 414 00:29:23,673 --> 00:29:26,797 You know, honestly, I cannot think of a worse group of people 415 00:29:26,798 --> 00:29:28,214 trying to work together. 416 00:29:28,215 --> 00:29:30,339 - My god. - Right. 417 00:29:30,340 --> 00:29:31,297 It's just that-- 418 00:29:31,298 --> 00:29:34,923 - What? - They're working together. 419 00:29:37,840 --> 00:29:38,840 What-- 420 00:29:41,548 --> 00:29:42,798 Who the hell is this guy? 421 00:29:43,506 --> 00:29:44,755 I have no idea. 422 00:29:44,756 --> 00:29:47,380 I need an ID on John Doe. 423 00:29:47,381 --> 00:29:52,464 I wanna know how this man-boy got into my supposedly impenetrable stronghold. 424 00:29:52,465 --> 00:29:54,089 - Copy. - And call Holt. 425 00:29:54,090 --> 00:29:56,005 Give him the vault coordinates. 426 00:29:56,006 --> 00:29:58,089 I want the full strike team mobilized. 427 00:29:58,090 --> 00:29:59,881 - We need to end this now. - Okay. 428 00:30:00,381 --> 00:30:01,465 Calling now. 429 00:30:02,631 --> 00:30:04,965 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 430 00:30:15,465 --> 00:30:17,089 I was trying to help... 431 00:30:17,090 --> 00:30:19,798 Everybody's got a reason for being here except this guy. 432 00:30:20,381 --> 00:30:21,297 Hey, Bobby. 433 00:30:21,298 --> 00:30:23,423 Less talking to yourself, more talking to us. 434 00:30:26,006 --> 00:30:27,422 - I'm tired of this bullshit. - Hey, Walker. 435 00:30:27,423 --> 00:30:29,505 You tell me how you got in here right goddamn now. 436 00:30:29,506 --> 00:30:32,589 I swear, man, I just woke up in this place. 437 00:30:32,590 --> 00:30:35,005 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 438 00:30:35,006 --> 00:30:37,130 for this medical study, and the next I'm here. 439 00:30:37,131 --> 00:30:39,464 In my pajamas. I don't know what's happening. 440 00:30:39,465 --> 00:30:41,089 Okay, then show me where you woke up. 441 00:30:41,090 --> 00:30:43,047 In-- In there. 442 00:30:43,048 --> 00:30:46,005 Where everything's on fire. That's real convenient. 443 00:30:46,006 --> 00:30:47,089 Walker, relax. 444 00:30:47,090 --> 00:30:48,755 You don't remember anything? 445 00:30:48,756 --> 00:30:49,839 Bag over your head? 446 00:30:49,840 --> 00:30:51,880 - A needle in your neck? - No. 447 00:30:51,881 --> 00:30:54,131 - Choke hold? Nerve pinch? - No. 448 00:30:55,340 --> 00:30:57,089 I think he's just a civilian. 449 00:30:57,090 --> 00:30:59,672 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. 450 00:30:59,673 --> 00:31:01,506 Either way I say we throw him back into the fire. 451 00:31:06,506 --> 00:31:09,423 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 452 00:31:10,756 --> 00:31:12,090 Why are you laughing? 453 00:31:13,298 --> 00:31:15,673 Just 'cause you're an asshole. 454 00:31:16,256 --> 00:31:17,423 You know? 455 00:31:22,256 --> 00:31:24,548 It's just funny. I mean... 456 00:31:27,298 --> 00:31:29,298 Hey. Okay. Okay! 457 00:31:30,965 --> 00:31:33,047 We swung our tiny dicks. 458 00:31:33,048 --> 00:31:34,630 It was a lot of fun. 459 00:31:34,631 --> 00:31:36,005 You go over there. 460 00:31:36,006 --> 00:31:37,840 Bob, come with me. 461 00:31:39,923 --> 00:31:41,048 Come here. 462 00:31:41,923 --> 00:31:44,465 - Are you hurt? - No, I'm fine. I'm fine. 463 00:31:46,298 --> 00:31:47,797 You do not seem fine. 464 00:31:47,798 --> 00:31:50,090 Yeah, well, we've only just met. This is... 465 00:31:50,923 --> 00:31:52,381 This is how I am. 466 00:31:54,506 --> 00:31:56,214 The talking to yourself? 467 00:31:56,215 --> 00:31:57,298 Yeah. 468 00:31:57,840 --> 00:31:59,380 - The emo aggressive thing? - I mean-- 469 00:31:59,381 --> 00:32:02,505 That-- That guy's been a dick to me from the start. 470 00:32:02,506 --> 00:32:04,089 I get it. He sucks. 471 00:32:04,090 --> 00:32:08,131 But we have to work together to get out of here, so... 472 00:32:09,465 --> 00:32:12,130 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 473 00:32:12,131 --> 00:32:14,005 No, you'll die down here. 474 00:32:14,006 --> 00:32:16,589 Yeah. Well, whatever. I mean... 475 00:32:16,590 --> 00:32:19,840 I think everyone's better off if I just stay put. 476 00:32:23,548 --> 00:32:27,714 Okay, I-- I-- I understand. We all feel like shit sometimes. 477 00:32:27,715 --> 00:32:30,755 And loneliness, I get that. I get it. 478 00:32:30,756 --> 00:32:35,422 And that-- that darkness gets pretty enticing. 479 00:32:35,423 --> 00:32:38,798 And then it starts to feel a little bit like... 480 00:32:41,965 --> 00:32:43,006 A void. 481 00:32:46,256 --> 00:32:48,298 Yep. A void. 482 00:32:52,340 --> 00:32:53,756 What do you do about it? 483 00:32:58,423 --> 00:33:03,256 You shove it way down. You just... push it down. 484 00:33:05,256 --> 00:33:07,714 That's great-- That's really good advice. 485 00:33:07,715 --> 00:33:09,298 You're welcome. 486 00:33:12,631 --> 00:33:15,423 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 487 00:33:17,590 --> 00:33:20,798 Look, we're all alone. 488 00:33:21,465 --> 00:33:22,922 All of us. 489 00:33:22,923 --> 00:33:25,755 Let's just stick together until we make it to the surface, 490 00:33:25,756 --> 00:33:28,755 and after that, you can start a fight with a super soldier. 491 00:33:28,756 --> 00:33:31,381 Get yourself killed. I don't care. Okay? 492 00:33:33,048 --> 00:33:35,423 Okay. Yeah. 493 00:33:40,590 --> 00:33:43,673 "If the resolution of impeachment is adopted." 494 00:33:45,006 --> 00:33:46,256 Stupid packets. 495 00:33:53,298 --> 00:33:55,631 Oh, God. Boring. 496 00:33:59,340 --> 00:34:00,172 Hello? 497 00:34:00,173 --> 00:34:02,590 Hi. This is Mel. 498 00:34:03,340 --> 00:34:05,381 Mel. Hi. 499 00:34:06,506 --> 00:34:08,340 - You called. - I did. 500 00:34:08,881 --> 00:34:13,173 I know that you're new to DC, and I wanted to network. 501 00:34:15,090 --> 00:34:16,298 Network? 502 00:34:16,798 --> 00:34:20,048 So, how are you feeling about your new job? 503 00:34:20,798 --> 00:34:23,422 It's great. Love it. 504 00:34:23,423 --> 00:34:25,381 It's not ancient history, you know. 505 00:34:26,840 --> 00:34:28,923 I was in high school when the aliens came. 506 00:34:29,673 --> 00:34:31,631 And the Avengers. 507 00:34:32,298 --> 00:34:33,755 High school, huh? 508 00:34:33,756 --> 00:34:35,256 I was, like, 90. 509 00:34:37,006 --> 00:34:39,673 It's kinda strange that it's all over now, right? 510 00:34:40,215 --> 00:34:42,590 I mean, Avengers are gone. 511 00:34:43,381 --> 00:34:45,256 No one else is coming to save the day. 512 00:34:46,006 --> 00:34:48,090 Maybe we could be the people that are coming. 513 00:34:48,965 --> 00:34:51,881 Just come in and testify against her. 514 00:34:52,590 --> 00:34:54,505 You must really not know my boss. 515 00:34:54,506 --> 00:34:55,672 We can protect you. 516 00:34:55,673 --> 00:34:57,005 Can you? 517 00:34:57,006 --> 00:34:59,172 Is that coming from the freshman congressman 518 00:34:59,173 --> 00:35:02,339 who hasn't gotten a bill passed or the Winter Soldier? 519 00:35:02,340 --> 00:35:04,965 Come on, Mel. Just give me something. 520 00:35:06,965 --> 00:35:08,797 Hey-- You can track my phone, right? 521 00:35:08,798 --> 00:35:11,714 Yes, I can, but I don't do that anymore. 522 00:35:11,715 --> 00:35:14,465 Thank you, Congressman. Have a great night. 523 00:35:27,256 --> 00:35:28,215 So, 524 00:35:29,590 --> 00:35:31,465 none of us fly? 525 00:35:33,048 --> 00:35:35,215 What, do we all just punch and shoot? 526 00:35:35,756 --> 00:35:38,340 Okay. Don't worry. I got this. 527 00:35:49,756 --> 00:35:51,173 You should try that again. 528 00:35:51,715 --> 00:35:53,090 We're pretty far down here. 529 00:35:55,465 --> 00:35:59,255 Hey. Okay, why don't you walk up through the walls or whatever 530 00:35:59,256 --> 00:36:01,047 and then just throw us a rope down? 531 00:36:01,048 --> 00:36:01,964 - Yeah. - That's... 532 00:36:01,965 --> 00:36:04,797 Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. 533 00:36:04,798 --> 00:36:06,630 And second of all, I'd have to know where I'm going 534 00:36:06,631 --> 00:36:08,755 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 535 00:36:08,756 --> 00:36:11,422 So I'd just get lost in an ocean of dirt, and then I'd be crushed to death. 536 00:36:11,423 --> 00:36:12,964 - All right? - Just a minute? 537 00:36:12,965 --> 00:36:15,756 - Oh, shut up. - Oh, my God. We suck. 538 00:36:18,923 --> 00:36:20,090 I have an idea. 539 00:36:22,215 --> 00:36:23,380 Right. 540 00:36:23,381 --> 00:36:24,547 Left. 541 00:36:24,548 --> 00:36:25,631 Right. 542 00:36:26,131 --> 00:36:27,922 Which one of you is wet? 543 00:36:27,923 --> 00:36:29,630 I run hot. Sorry. 544 00:36:29,631 --> 00:36:33,464 - Someone's got a weird, hard butt. - That's not my butt. It's my suit. 545 00:36:33,465 --> 00:36:36,089 Well, you need to get a new suit. 546 00:36:36,090 --> 00:36:37,589 Pardon me for the inconvenience. 547 00:36:37,590 --> 00:36:40,922 I mean, I only spent my entire life in labs hooked up to machines 548 00:36:40,923 --> 00:36:42,339 so I could create this physical cage 549 00:36:42,340 --> 00:36:44,672 to keep my material body from disintegrating at all times. 550 00:36:44,673 --> 00:36:46,255 So, yeah, I'm so sorry about that. 551 00:36:46,256 --> 00:36:49,422 You do not want to start the whole sob story game. 552 00:36:49,423 --> 00:36:50,547 I win. 553 00:36:50,548 --> 00:36:53,089 Enslaved child assassin over here. 554 00:36:53,090 --> 00:36:54,881 Well, you were just a kid, so... 555 00:36:55,881 --> 00:36:57,255 So that's a good thing now? 556 00:36:57,256 --> 00:36:59,756 I just think it might be nice to know that you didn't really know any better. 557 00:37:00,298 --> 00:37:01,797 Thanks. I feel way better. 558 00:37:01,798 --> 00:37:03,340 Hey, quit it. 559 00:37:13,881 --> 00:37:16,298 - Okay. Okay. - Ready? 560 00:37:17,798 --> 00:37:19,423 Right. Oh, God. 561 00:37:21,673 --> 00:37:23,505 Oh, my God. Why are you gasping? 562 00:37:23,506 --> 00:37:25,714 Please don't gasp at work. 563 00:37:25,715 --> 00:37:27,505 It's the John Doe. 564 00:37:27,506 --> 00:37:29,673 He's Sentry Project. 565 00:37:30,381 --> 00:37:34,089 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 566 00:37:34,090 --> 00:37:36,589 That's why we're in this whole stupid mess. 567 00:37:36,590 --> 00:37:38,923 Yeah, but look. There. 568 00:37:39,756 --> 00:37:43,172 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 569 00:37:43,173 --> 00:37:46,047 and he'd had a real rough go before that. 570 00:37:46,048 --> 00:37:48,089 One of the test subjects. 571 00:37:48,090 --> 00:37:49,714 How did he get in my vault? 572 00:37:49,715 --> 00:37:52,089 He was supposed to be dead. 573 00:37:52,090 --> 00:37:54,173 You threw him out with the rest of the evidence. 574 00:37:55,881 --> 00:37:59,380 If he survived the procedure, that means... 575 00:37:59,381 --> 00:38:02,256 Yeah. It might actually work. 576 00:38:04,590 --> 00:38:05,756 Oh, my God. 577 00:38:10,173 --> 00:38:11,964 It's crazy. I can't even see the floor. 578 00:38:11,965 --> 00:38:15,090 Can we not talk about how high up we are? I'm just not great with heights. 579 00:38:15,965 --> 00:38:17,173 Hey, I think I see the door. 580 00:38:18,631 --> 00:38:20,798 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. 581 00:38:22,465 --> 00:38:23,756 Now what? 582 00:38:26,131 --> 00:38:28,965 I guess one of us should go... 583 00:38:30,256 --> 00:38:31,090 first. 584 00:38:32,506 --> 00:38:34,755 Then the other three immediately fall. 585 00:38:34,756 --> 00:38:36,464 Shit. 586 00:38:36,465 --> 00:38:39,297 Sorry. Yeah, I guess I didn't... I didn't really think this far ahead. 587 00:38:39,298 --> 00:38:41,214 Genius plan, Bobby. 588 00:38:41,215 --> 00:38:42,964 Always making things worse. 589 00:38:42,965 --> 00:38:45,339 These bloody boots. I don't think I can hold this much longer. 590 00:38:45,340 --> 00:38:46,755 Okay. Hand me your baton. 591 00:38:46,756 --> 00:38:48,297 - I can reach it. - What? 592 00:38:48,298 --> 00:38:50,339 - Yeah. - No way. You're just going to leave us. 593 00:38:50,340 --> 00:38:51,422 Okay. 594 00:38:51,423 --> 00:38:54,339 Spin us around, and then I can... I can latch us on. 595 00:38:54,340 --> 00:38:57,464 I'm not spinning us around, okay? Somebody's got to go first. 596 00:38:57,465 --> 00:38:59,172 Cucumber, cucumber, cucumber. 597 00:38:59,173 --> 00:39:00,380 What the hell is happening? 598 00:39:00,381 --> 00:39:03,089 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze if you confuse your brain. 599 00:39:03,090 --> 00:39:04,714 - I always just yelled "cucumber." - Okay. 600 00:39:04,715 --> 00:39:07,464 I have to sneeze. But if I sneeze, then I'm going to lose control. 601 00:39:07,465 --> 00:39:09,797 This is insane, okay? I can get us all out of here. 602 00:39:09,798 --> 00:39:11,880 - I just need to go first. - No. There's got to be another way. 603 00:39:11,881 --> 00:39:13,298 Oh, no. 604 00:39:14,256 --> 00:39:16,339 - Cucumber! Cucumber! - Cucumber! Cucumber! 605 00:39:16,340 --> 00:39:19,006 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 606 00:39:33,465 --> 00:39:35,297 You selfish prick. 607 00:39:35,298 --> 00:39:37,089 Yet, you're all safe. 608 00:39:37,090 --> 00:39:41,340 I made a tactical decision to secure my own safety and ensure all yours. 609 00:39:42,881 --> 00:39:45,047 Pretty ungrateful if you ask me, but... 610 00:39:45,048 --> 00:39:46,173 You gonna make it, Bobby? 611 00:39:48,590 --> 00:39:51,381 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 612 00:40:01,798 --> 00:40:03,840 - John? - What? 613 00:40:05,673 --> 00:40:07,464 Are you watching him? 614 00:40:07,465 --> 00:40:09,715 What? I'm doing it. I'm watching him. 615 00:40:21,465 --> 00:40:23,130 - John. - What, Olivia? What? 616 00:40:23,131 --> 00:40:25,380 - Please. - I'm watching him. He's fine. 617 00:40:25,381 --> 00:40:26,548 You're in your phone. 618 00:40:27,673 --> 00:40:31,548 Look, you don't like the way that I do it, then you can do it yourself, okay? 619 00:40:37,548 --> 00:40:39,798 It's okay. It's okay. 620 00:40:44,298 --> 00:40:45,131 Walker. 621 00:40:48,215 --> 00:40:49,506 What the hell are you doing? 622 00:40:58,881 --> 00:41:00,340 I'm fine. 623 00:41:03,590 --> 00:41:05,173 All right, let's get out of here. 624 00:41:24,090 --> 00:41:26,214 - Okay, we need to come up with a plan. - Here's what we're gonna do. 625 00:41:26,215 --> 00:41:27,297 You're the boss now? Cute. 626 00:41:27,298 --> 00:41:29,422 Well, yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 627 00:41:29,423 --> 00:41:31,464 Okay, I think I might just surrender, probably. 628 00:41:31,465 --> 00:41:32,880 Okay, fine. Every man for himself. 629 00:41:32,881 --> 00:41:35,922 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. 630 00:41:35,923 --> 00:41:39,505 Well, let's see. I've been in the trenches of every war-torn country on this planet, 631 00:41:39,506 --> 00:41:43,005 rescued God knows how many hostages and shook the hands of two US presidents. 632 00:41:43,006 --> 00:41:44,340 What else? 633 00:41:45,006 --> 00:41:47,923 High school state football champs back-to-back-to-back. Go Bears. 634 00:41:48,506 --> 00:41:50,130 Wow. When I was five, 635 00:41:50,131 --> 00:41:53,172 I was in a peewee soccer team called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 636 00:41:53,173 --> 00:41:54,880 sponsored by Shane's Tire Shop. 637 00:41:54,881 --> 00:41:55,880 We won zero games, 638 00:41:55,881 --> 00:41:58,422 and one time, this girl, Mindy, she did a poo at midfield. 639 00:41:58,423 --> 00:42:01,797 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 640 00:42:01,798 --> 00:42:03,256 Grew up in a lab prison. 641 00:42:03,840 --> 00:42:06,255 Meth-addicted sign-twirling chicken. 642 00:42:06,256 --> 00:42:08,006 It was a summer job. 643 00:42:08,590 --> 00:42:09,797 Right. Okay, here's the plan. 644 00:42:09,798 --> 00:42:13,630 - We set off an explosion to bring them in. - No. Too many variables with an explosion. 645 00:42:13,631 --> 00:42:16,339 They turn on their night vision. You handle the first wave, 646 00:42:16,340 --> 00:42:18,964 but you wait for me after I've blinded the remaining troops. 647 00:42:18,965 --> 00:42:21,797 - So I'm just going to wait for ya? - It will only work if you wait. 648 00:42:21,798 --> 00:42:23,965 - Terrible plan. - Ava, you find an escape vehicle. 649 00:42:28,715 --> 00:42:29,840 What about me? 650 00:42:31,506 --> 00:42:33,881 You stay behind me, Bob. 651 00:42:36,798 --> 00:42:38,256 Let's do this. 652 00:42:43,340 --> 00:42:44,506 What's the latest? 653 00:42:45,381 --> 00:42:46,255 We're dug in, ma'am. 654 00:42:46,256 --> 00:42:48,965 Got it covered from all angles. There's no way out. 655 00:42:49,506 --> 00:42:51,047 Breach team ready at the front. 656 00:42:51,048 --> 00:42:53,380 It's going to be non-lethal protocol. 657 00:42:53,381 --> 00:42:56,214 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 658 00:42:56,215 --> 00:42:57,797 Well, I'm telling you now, Holt. 659 00:42:57,798 --> 00:42:58,881 It's just... 660 00:42:59,590 --> 00:43:01,714 I've spent a lot of time planning for lethal. 661 00:43:01,715 --> 00:43:03,714 Then change the plan. Okay? 662 00:43:03,715 --> 00:43:06,173 There's somebody inside there I don't want catching any strays. 663 00:43:06,881 --> 00:43:07,965 Get down! 664 00:43:10,298 --> 00:43:12,255 Strike Team 4, enter now. 665 00:43:12,256 --> 00:43:13,673 Non-lethal. 666 00:43:33,048 --> 00:43:34,965 In one minute, these all go back on. 667 00:43:36,048 --> 00:43:37,422 Okay. 668 00:43:37,423 --> 00:43:38,881 Maybe I should have a gun? 669 00:43:39,756 --> 00:43:41,005 No, I don't think so. 670 00:43:41,006 --> 00:43:43,339 We're gonna need to fight, right? So... 671 00:43:43,340 --> 00:43:45,381 I will fight. You stay behind me. 672 00:43:46,215 --> 00:43:49,214 You know, the medical trial was supposed to make me better, 673 00:43:49,215 --> 00:43:52,215 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 674 00:43:54,631 --> 00:43:57,548 I thought you said that you didn't know anything about it. 675 00:43:58,298 --> 00:44:00,755 No, not much. I just remember they said it was for people 676 00:44:00,756 --> 00:44:04,590 who wanted to make something better of themselves. 677 00:44:05,256 --> 00:44:07,256 You can trust me, Bob. 678 00:44:08,798 --> 00:44:09,631 Can I? 679 00:44:10,965 --> 00:44:12,256 No, not really. 680 00:44:16,840 --> 00:44:19,797 I've always had these episodes since I was a kid. 681 00:44:19,798 --> 00:44:23,422 There's a... There's a high, then there's a big low, 682 00:44:23,423 --> 00:44:25,881 and then my memory just goes blank. 683 00:44:27,756 --> 00:44:29,922 But this time, I feel like there's... 684 00:44:29,923 --> 00:44:32,755 I don't know, something bad happened or I did something bad. 685 00:44:32,756 --> 00:44:35,089 I mean, everyone here has done bad things. 686 00:44:35,090 --> 00:44:37,506 I think this was like a whole new kind of-- 687 00:44:40,756 --> 00:44:41,756 Lights up. 688 00:44:44,965 --> 00:44:48,464 No. Why... Why did that not work? 689 00:44:48,465 --> 00:44:51,755 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guys. 690 00:44:51,756 --> 00:44:53,172 Yeah, I know that, Bob. 691 00:44:53,173 --> 00:44:55,047 - That was your plan. - You're not being helpful, Bob. 692 00:44:55,048 --> 00:44:56,506 Give me that. Follow me. 693 00:44:57,173 --> 00:44:59,797 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 694 00:44:59,798 --> 00:45:01,756 His name is Walker, Bob. 695 00:45:04,006 --> 00:45:05,673 Turn on the lights, Yelena. 696 00:45:10,548 --> 00:45:12,423 I got to do everything myself. 697 00:45:19,756 --> 00:45:23,631 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 698 00:45:26,381 --> 00:45:27,881 Next team up, get in there! 699 00:45:32,590 --> 00:45:34,131 - Where is he? - He's gone. 700 00:45:35,090 --> 00:45:36,923 Every man for himself, right? 701 00:45:37,923 --> 00:45:38,923 Shit. 702 00:45:56,006 --> 00:45:57,005 Get down! 703 00:45:57,006 --> 00:45:59,090 - I can help. - Stay behind me. 704 00:46:00,881 --> 00:46:02,131 Bob, stay! 705 00:46:06,173 --> 00:46:07,797 That's it. You're done. 706 00:46:07,798 --> 00:46:09,381 No, wait! I can help! 707 00:46:15,048 --> 00:46:17,005 - Take this! - Yes! How do I use it? 708 00:46:17,006 --> 00:46:18,589 You point and shoot. 709 00:46:18,590 --> 00:46:19,715 Shit. 710 00:46:23,965 --> 00:46:26,298 - Sorry! - A little higher! 711 00:46:29,923 --> 00:46:31,798 - That was awesome. - Not at me! 712 00:46:32,381 --> 00:46:34,755 No! Stop! Stop shooting! 713 00:46:34,756 --> 00:46:37,297 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 714 00:46:37,298 --> 00:46:39,880 - Where were you? - Where were you? 715 00:46:39,881 --> 00:46:41,255 The explosion fried the wires. 716 00:46:41,256 --> 00:46:43,380 I told you, too many variables. I knew it. 717 00:46:43,381 --> 00:46:45,380 - And then, you didn't wait. - I did wait! 718 00:46:45,381 --> 00:46:48,048 What's going on in there? Do we need to go lethal? 719 00:46:48,798 --> 00:46:49,798 Okay. 720 00:46:50,798 --> 00:46:53,380 We probably got about 60 seconds until they mobilize. 721 00:46:53,381 --> 00:46:55,839 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 722 00:46:55,840 --> 00:46:58,131 maybe we'll all get out of here alive. 723 00:47:06,215 --> 00:47:08,089 I don't really want to be carried anymore. 724 00:47:08,090 --> 00:47:10,756 Shut up, Bob. You're injured, remember? 725 00:47:25,423 --> 00:47:26,923 We need a truck. 726 00:47:27,673 --> 00:47:29,130 Where's Ava? 727 00:47:29,131 --> 00:47:32,630 She's gone. Of course she's gone. 728 00:47:32,631 --> 00:47:34,090 Now what? 729 00:47:34,965 --> 00:47:36,631 Hey! Get in. 730 00:47:39,756 --> 00:47:41,464 You going to be okay back here? 731 00:47:41,465 --> 00:47:43,548 - Yeah. All good. - Yeah? Okay. 732 00:47:48,465 --> 00:47:50,131 Second time you came back. 733 00:47:51,131 --> 00:47:52,547 This was the only way out, okay? 734 00:47:52,548 --> 00:47:54,797 - That's all. - All right. 735 00:47:54,798 --> 00:47:57,047 Oh, shit. 736 00:47:57,048 --> 00:47:59,005 All right. Just let me do the talking, okay? 737 00:47:59,006 --> 00:48:00,881 - Oh, my God. - Here we go. 738 00:48:06,215 --> 00:48:07,797 Identify yourself, soldiers. 739 00:48:07,798 --> 00:48:09,005 Part of the medical team. 740 00:48:09,006 --> 00:48:10,964 Need to get the wounded to the hospital. 741 00:48:10,965 --> 00:48:12,797 Medical bay's set up north side. 742 00:48:12,798 --> 00:48:15,548 Nah, medical bay won't suffice. We were headed off-base. 743 00:48:16,340 --> 00:48:18,881 No one leaves the premises until mission is completed. 744 00:48:19,381 --> 00:48:21,965 Orders are no deviations from protocol. 745 00:48:22,465 --> 00:48:24,215 Identify yourself. 746 00:48:27,215 --> 00:48:29,798 - No. - Wow, masterful. 747 00:48:30,881 --> 00:48:33,297 Remove your helmets and identify yourself. 748 00:48:33,298 --> 00:48:36,173 - Now, soldiers! - You are messing with the wrong-- 749 00:48:47,381 --> 00:48:48,548 Hey! 750 00:48:49,798 --> 00:48:50,923 Over here! 751 00:48:53,256 --> 00:48:54,506 Move, move, move! 752 00:48:58,506 --> 00:48:59,923 Oh, no. Bob helped. 753 00:49:01,465 --> 00:49:04,381 Open fire. End this now. I want him toes up. 754 00:49:10,965 --> 00:49:12,590 - What the hell are you doing? - This has gone far-- 755 00:49:14,298 --> 00:49:16,172 Cease fire! Cease fire! 756 00:49:16,173 --> 00:49:17,923 Cease fire! 757 00:49:22,756 --> 00:49:24,131 Come on. Let's go. 758 00:49:25,923 --> 00:49:27,965 Come on. Let's go. That's why he did it. 759 00:49:42,881 --> 00:49:43,881 What the... 760 00:50:19,715 --> 00:50:21,006 Is that... 761 00:50:39,423 --> 00:50:42,047 Mel, I need you to connect me to our satellites. 762 00:50:42,048 --> 00:50:45,297 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 763 00:50:45,298 --> 00:50:48,256 I... I think he's coming back down. 764 00:50:55,215 --> 00:50:58,631 - No. No, no, no. - Oh, shit. 765 00:51:27,465 --> 00:51:28,923 Oh, God. 766 00:51:29,840 --> 00:51:31,465 I'll call an Uber. 767 00:51:32,006 --> 00:51:33,172 Jesus Christ. 768 00:51:33,173 --> 00:51:34,673 I know. What was that? 769 00:51:35,256 --> 00:51:36,423 That was her. 770 00:51:37,048 --> 00:51:38,047 She did that to him. 771 00:51:38,048 --> 00:51:41,005 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 772 00:51:41,006 --> 00:51:43,548 You were right, she definitely wants us dead. 773 00:51:44,381 --> 00:51:47,505 To test on someone like that, it's inhuman. 774 00:51:47,506 --> 00:51:48,755 Yeah, she's lost it. 775 00:51:48,756 --> 00:51:50,923 Nope. She's found it. 776 00:51:51,715 --> 00:51:53,297 And she'll use it. 777 00:51:53,298 --> 00:51:54,506 What is this? 778 00:51:55,715 --> 00:51:57,881 "Power of a thousand exploding suns." 779 00:51:58,506 --> 00:52:00,172 "Golden Guardian of Good." 780 00:52:00,173 --> 00:52:01,506 That's a mouthful. 781 00:52:03,340 --> 00:52:04,340 Wow. 782 00:52:05,006 --> 00:52:06,256 {\an8}Sentry. 783 00:52:06,756 --> 00:52:08,339 Very shiny, I'll give them that. 784 00:52:08,340 --> 00:52:09,714 What do you know about this? 785 00:52:09,715 --> 00:52:11,172 There was a rumor 786 00:52:11,173 --> 00:52:13,880 that OXE was on the verge of some kind of big breakthrough. 787 00:52:13,881 --> 00:52:17,339 Whatever it was was way too extreme. Test subjects were dying. 788 00:52:17,340 --> 00:52:19,505 When the government looked into it, Val shut it down. 789 00:52:19,506 --> 00:52:20,590 She put me on cleanup duty. 790 00:52:22,006 --> 00:52:24,589 Let's just make it home without getting cratered. 791 00:52:24,590 --> 00:52:25,880 Might need new homes. 792 00:52:25,881 --> 00:52:27,090 Anybody hungry? 793 00:52:28,715 --> 00:52:29,548 Cactus berry. 794 00:52:31,256 --> 00:52:32,339 Let me see here. 795 00:52:32,340 --> 00:52:35,006 So, that woman back there that I... 796 00:52:37,673 --> 00:52:39,006 You knew her? 797 00:52:40,256 --> 00:52:41,298 Yeah, I did. 798 00:52:42,548 --> 00:52:43,881 She had a tough life. 799 00:52:44,548 --> 00:52:46,798 She killed a lot of people, and then she got killed. 800 00:52:47,923 --> 00:52:49,215 Same as us someday. 801 00:52:50,256 --> 00:52:51,548 It's a shit life. 802 00:52:52,798 --> 00:52:54,048 Yeah, well... 803 00:52:55,006 --> 00:52:57,172 what other life can we have? 804 00:52:57,173 --> 00:53:01,340 Says the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 805 00:53:03,798 --> 00:53:04,965 Yeah. 806 00:53:06,256 --> 00:53:07,465 How do you do it? 807 00:53:10,006 --> 00:53:13,548 Well, you just keep working at it every day. 808 00:53:15,006 --> 00:53:16,131 Never give up. 809 00:53:18,548 --> 00:53:19,590 Beautiful. 810 00:53:20,965 --> 00:53:23,215 Dr. Phil, that was really beautiful. 811 00:53:26,090 --> 00:53:28,422 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 812 00:53:28,423 --> 00:53:29,547 Yeah, it is. I watch it. 813 00:53:29,548 --> 00:53:31,672 Nah, it got canceled a few years ago. 814 00:53:31,673 --> 00:53:34,880 It was a good show while it was on, but it's not on anymore. 815 00:53:34,881 --> 00:53:37,423 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 816 00:53:39,006 --> 00:53:40,547 Well, it isn't great. 817 00:53:40,548 --> 00:53:43,464 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 818 00:53:43,465 --> 00:53:45,797 One has already connected the vault to OXE. 819 00:53:45,798 --> 00:53:48,464 And I have 15 messages from concerned House members 820 00:53:48,465 --> 00:53:50,130 on our side of the aisle. 821 00:53:50,131 --> 00:53:51,630 You know, I don't say it enough, 822 00:53:51,631 --> 00:53:55,755 but I am so impressed that in circumstances like this, 823 00:53:55,756 --> 00:53:58,380 you can still get me a good cup of coffee. 824 00:53:58,381 --> 00:54:00,173 It's extraordinary. 825 00:54:00,798 --> 00:54:01,797 Thank you. 826 00:54:01,798 --> 00:54:03,755 Okay, time to pivot. 827 00:54:03,756 --> 00:54:05,630 I'm gonna need a new team of scientists. 828 00:54:05,631 --> 00:54:07,797 And I want them there when we arrive. 829 00:54:07,798 --> 00:54:09,256 Okay, DC? 830 00:54:09,881 --> 00:54:11,714 No. The new place. 831 00:54:11,715 --> 00:54:14,380 But we stopped mid-renovation. 832 00:54:14,381 --> 00:54:16,047 When we shut down the project. 833 00:54:16,048 --> 00:54:19,255 Exactly. We're officially un-shut down. 834 00:54:19,256 --> 00:54:21,755 What about Yelena and the others? 835 00:54:21,756 --> 00:54:22,965 Nothing yet. 836 00:54:23,840 --> 00:54:25,048 Get rid of them, Mel. 837 00:54:25,756 --> 00:54:27,631 They're the last piece of evidence. 838 00:54:28,215 --> 00:54:29,047 On it. 839 00:54:29,048 --> 00:54:31,548 Let me know when our boy in the box gets to New York. 840 00:54:54,256 --> 00:54:56,089 Those birds are way too high. 841 00:54:56,090 --> 00:54:58,505 They're doing recon loops at 4,000 feet. 842 00:54:58,506 --> 00:55:00,380 I mean, they don't know what they're doing. 843 00:55:00,381 --> 00:55:02,547 They'll be five or ten clicks away in no time. 844 00:55:02,548 --> 00:55:05,005 All right, Walker, we get it. You were in the military. 845 00:55:05,006 --> 00:55:06,590 Five or ten clicks to the bird. 846 00:55:12,215 --> 00:55:13,215 There. 847 00:55:15,548 --> 00:55:19,798 It's a... I don't... What is that? 848 00:55:22,798 --> 00:55:24,923 Oh, no. 849 00:55:25,840 --> 00:55:26,673 What? 850 00:55:27,756 --> 00:55:29,089 It's coming right at us. 851 00:55:29,090 --> 00:55:31,922 - Who is that? - It's no one. 852 00:55:31,923 --> 00:55:33,131 It's nothing. 853 00:55:42,215 --> 00:55:44,923 - Oh, God. - Yelena! 854 00:55:45,798 --> 00:55:48,172 It's your dad! 855 00:55:48,173 --> 00:55:50,547 Don't go in the vault! 856 00:55:50,548 --> 00:55:54,131 Valentina's gonna burn you alive! 857 00:55:56,756 --> 00:55:58,798 Yelena! 858 00:56:00,506 --> 00:56:05,172 So, I finagled to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 859 00:56:05,173 --> 00:56:07,339 I figure good networking, 860 00:56:07,340 --> 00:56:10,339 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 861 00:56:10,340 --> 00:56:12,380 I rush home, I get the tactical beast. 862 00:56:12,381 --> 00:56:14,506 And then, I drive straight here. 863 00:56:15,090 --> 00:56:16,172 America's so big. 864 00:56:16,173 --> 00:56:18,922 You ever drive through Oklahoma? It's so flat. 865 00:56:18,923 --> 00:56:22,090 I forgot to tell you, don't drink from the Big Gulp back there. 866 00:56:23,840 --> 00:56:25,047 Alexei, have you slept? 867 00:56:25,048 --> 00:56:26,923 I'll sleep when I'm dead! 868 00:56:27,631 --> 00:56:30,839 I'd like not to die today. So maybe somebody else should be driving. 869 00:56:30,840 --> 00:56:34,839 Mr. Walker, second coming of Captain America. 870 00:56:34,840 --> 00:56:37,130 You and I have a lot in common, you know? 871 00:56:37,131 --> 00:56:42,339 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 872 00:56:42,340 --> 00:56:46,297 But also very different because Walker actually knows what he's doing. 873 00:56:46,298 --> 00:56:49,547 And Ghost. What a magician. 874 00:56:49,548 --> 00:56:52,130 You disappear. You reappear. 875 00:56:52,131 --> 00:56:55,547 When you reappear, does sometimes things not pop up in right place? 876 00:56:55,548 --> 00:56:58,005 I find it best just to ignore him sometimes. 877 00:56:58,006 --> 00:57:00,130 What impressive friends you've assembled, Yelena. 878 00:57:00,131 --> 00:57:01,380 We are not friends, Alexei. 879 00:57:01,381 --> 00:57:03,672 Nah. We're just disposable delinquents. 880 00:57:03,673 --> 00:57:07,298 Whatever you are, the light inside you is brighter, Yelena. 881 00:57:09,131 --> 00:57:10,297 How about this? 882 00:57:10,298 --> 00:57:14,255 You are a team of scrappy antiheroes. 883 00:57:14,256 --> 00:57:16,965 - Yeah. Go Thunderbolts. - What? 884 00:57:17,965 --> 00:57:19,214 - Yelena... - Oh, my God. 885 00:57:19,215 --> 00:57:20,964 You named them after your peewee soccer club? 886 00:57:20,965 --> 00:57:22,922 Oh, my God. Oh, my God. 887 00:57:22,923 --> 00:57:25,422 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 888 00:57:25,423 --> 00:57:28,672 Sponsored by Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 889 00:57:28,673 --> 00:57:29,589 No, no. No. 890 00:57:29,590 --> 00:57:32,255 Never won a game, 891 00:57:32,256 --> 00:57:34,130 but Yelena had so much fun. 892 00:57:34,131 --> 00:57:37,630 - There was a girl who pooped in one game. - No. It was-- It was not-- 893 00:57:37,631 --> 00:57:40,047 It was crazy. I was yelling at the ref. 894 00:57:40,048 --> 00:57:42,755 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 895 00:57:42,756 --> 00:57:43,839 - Shane? - Yes. 896 00:57:43,840 --> 00:57:45,422 What's this talk of Shane? 897 00:57:45,423 --> 00:57:47,297 - It was. - He didn't have that kind of money. 898 00:57:47,298 --> 00:57:49,380 - Yes, it was. - No! Shane? What a joke. 899 00:57:49,381 --> 00:57:50,839 You really need to sleep. 900 00:57:50,840 --> 00:57:55,089 Okay. What about this Bob you mentioned? What's the plan? Where am I driving? 901 00:57:55,090 --> 00:57:58,297 It's not like that. We need to escape and we need to hide. 902 00:57:58,298 --> 00:57:59,839 Yeah, way smarter for us to split up. 903 00:57:59,840 --> 00:58:01,797 There's actually an airfield not far from here. 904 00:58:01,798 --> 00:58:05,380 - We'll just disappear from there. - Split up? No, no, no. 905 00:58:05,381 --> 00:58:08,839 You may not see what I see, but I have been around long time. 906 00:58:08,840 --> 00:58:09,755 No shit. 907 00:58:09,756 --> 00:58:13,798 This has the makings of a team that can raise to glory. 908 00:58:14,715 --> 00:58:18,422 A team that can bring light from the darkness. 909 00:58:18,423 --> 00:58:23,130 A team of heroes that can be on the Wheaties box 910 00:58:23,131 --> 00:58:26,839 - and have little kiddie toy... - No, no. 911 00:58:26,840 --> 00:58:29,131 This is not a marketing opportunity, okay? 912 00:58:29,881 --> 00:58:32,755 Valentina is hunting us, and we cannot win. 913 00:58:32,756 --> 00:58:33,839 Do you understand? 914 00:58:33,840 --> 00:58:35,839 - You don't understand. - I do. You don't. 915 00:58:35,840 --> 00:58:38,380 Look, you say that Valentina is going to use the power 916 00:58:38,381 --> 00:58:39,589 - of this Sentry Project... - Yes. Yes. 917 00:58:39,590 --> 00:58:41,339 ...to take over and kill us all. 918 00:58:41,340 --> 00:58:43,797 - Yes. - Well, you need to stand up to her. 919 00:58:43,798 --> 00:58:45,880 You and your team. 920 00:58:45,881 --> 00:58:48,005 You got a convoy approaching fast. 921 00:58:48,006 --> 00:58:50,298 - Step on it. - Aye, aye, Captain. 922 00:58:58,048 --> 00:58:58,922 Is that it? 923 00:58:58,923 --> 00:59:02,339 - Okay, any time now. - Yeah, yeah, yeah. We're working on it. 924 00:59:02,340 --> 00:59:04,214 - A little bit faster. - It takes a second. 925 00:59:04,215 --> 00:59:05,131 Alexei! 926 00:59:10,465 --> 00:59:12,089 - Alexei! - Okay! Don't worry! 927 00:59:12,090 --> 00:59:14,422 Don't worry. She's bulletproof, huh? 928 00:59:14,423 --> 00:59:17,090 Engaging defensive measures. 929 00:59:18,840 --> 00:59:19,840 What the hell? 930 00:59:21,965 --> 00:59:23,381 Oh, my God. 931 00:59:23,965 --> 00:59:25,505 Wait, that's not supposed to do that. 932 00:59:25,506 --> 00:59:26,630 Come on. 933 00:59:26,631 --> 00:59:28,048 Who are you driving? 934 00:59:30,256 --> 00:59:31,631 Walker, shield! 935 00:59:33,715 --> 00:59:35,422 What happened to "bulletproof"? 936 00:59:35,423 --> 00:59:37,172 - Bulletproof-ish. - Jesus Christ! 937 00:59:37,173 --> 00:59:39,298 God, everyone's a critic today! 938 00:59:41,090 --> 00:59:45,423 Time to break out the bottle service. Come on, Ghost, give me the good stuff. 939 00:59:46,256 --> 00:59:47,797 Okay, not really appropriate. 940 00:59:47,798 --> 00:59:50,005 Vodka! Vodka, now! 941 00:59:50,006 --> 00:59:52,798 Oh, my God. This is so not the time. 942 00:59:54,090 --> 00:59:55,340 What's wrong with you? 943 01:00:07,506 --> 01:00:09,173 Oh, no, no, no! 944 01:00:13,340 --> 01:00:14,340 Give me a break. 945 01:00:16,090 --> 01:00:16,965 No. 946 01:00:18,006 --> 01:00:20,006 Okay, I'll be back. I hope. 947 01:00:39,465 --> 01:00:43,381 Yelena! What are you doing? There's nothing you can do. 948 01:00:50,381 --> 01:00:51,340 What? 949 01:01:12,840 --> 01:01:14,173 It's Bucky! 950 01:01:16,173 --> 01:01:17,423 The Winter Soldier. 951 01:02:06,215 --> 01:02:08,214 That's what I talk about! 952 01:02:08,215 --> 01:02:10,298 Yes! Yeah! 953 01:02:17,423 --> 01:02:18,256 Oh, sh-- 954 01:02:28,006 --> 01:02:29,005 Congressman! 955 01:02:29,006 --> 01:02:31,922 Why did you call an emergency session of the impeachment committee? 956 01:02:31,923 --> 01:02:34,839 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort 957 01:02:34,840 --> 01:02:38,589 that will be bringing some new evidence in, and that evidence is juicy. 958 01:02:38,590 --> 01:02:40,465 The impeachment was just an appetizer. 959 01:02:41,048 --> 01:02:45,673 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Miss Fontaine. 960 01:02:46,423 --> 01:02:49,130 I just got word the impeachment committee is convening tonight. 961 01:02:49,131 --> 01:02:50,297 This is serious, Val. 962 01:02:50,298 --> 01:02:52,797 Were you able to get the lab fully operational? 963 01:02:52,798 --> 01:02:55,755 Yes, but the rest of the building is only 70 percent finished. 964 01:02:55,756 --> 01:02:57,548 Okay, Mel. We'll get it there. 965 01:02:58,048 --> 01:02:59,715 Welcome to The Watchtower. 966 01:03:03,048 --> 01:03:05,672 Val, something happened in Malaysia. 967 01:03:05,673 --> 01:03:07,005 Have you read his file? 968 01:03:07,006 --> 01:03:09,089 Delusions of grandeur, depression. 969 01:03:09,090 --> 01:03:13,089 I mean, someone that imbalanced amplified by the treatment... 970 01:03:13,090 --> 01:03:16,256 The people in the labs, they were just test subjects. 971 01:03:16,881 --> 01:03:18,547 They were never gonna be the one. 972 01:03:18,548 --> 01:03:20,715 Does this look nurturing enough? 973 01:03:23,256 --> 01:03:24,423 Very nurturing. 974 01:03:29,256 --> 01:03:33,089 Hi. How are you feeling, Robert? 975 01:03:33,090 --> 01:03:34,673 Are you comfortable? 976 01:03:36,048 --> 01:03:37,047 Yeah. 977 01:03:37,048 --> 01:03:41,797 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 978 01:03:41,798 --> 01:03:44,965 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, didn't you? 979 01:03:50,173 --> 01:03:52,590 Let me explain. Would-- Would you like that? 980 01:03:54,090 --> 01:03:55,089 Yeah. 981 01:03:55,090 --> 01:03:58,172 You signed up for a medical study which was, 982 01:03:58,173 --> 01:04:02,297 as advertised, at the cutting edge of human improvement. 983 01:04:02,298 --> 01:04:06,630 But not everybody could handle the amount of greatness that we had in mind. 984 01:04:06,631 --> 01:04:08,630 What happened to Yelena? 985 01:04:08,631 --> 01:04:10,090 Yelena? 986 01:04:11,173 --> 01:04:14,089 Well, those people you were with, those are not honest people. 987 01:04:14,090 --> 01:04:16,922 They're criminals. Villains, really. 988 01:04:16,923 --> 01:04:19,673 No, no. They-- They helped me. 989 01:04:22,131 --> 01:04:26,256 Robert. Let's just forget about them, and let's focus on you. 990 01:04:27,048 --> 01:04:28,631 And how perfect you are. 991 01:04:31,048 --> 01:04:32,047 Perfect, huh? 992 01:04:32,048 --> 01:04:34,381 You always thought of yourself as a victim. 993 01:04:35,423 --> 01:04:37,005 But you overcame. 994 01:04:37,006 --> 01:04:38,880 You went to Malaysia. 995 01:04:38,881 --> 01:04:41,173 You were lost, right? You were searching. 996 01:04:42,715 --> 01:04:44,172 And you found me. 997 01:04:44,173 --> 01:04:47,130 How-- How do you know all that? 998 01:04:47,131 --> 01:04:48,255 I know all of it. 999 01:04:48,256 --> 01:04:50,714 I know about your mom's mental illness. 1000 01:04:50,715 --> 01:04:54,130 I know about your addiction and your juvenile record. 1001 01:04:54,131 --> 01:04:56,880 I mean, I even know about the times your father-- 1002 01:04:56,881 --> 01:04:59,840 Stop! No, no, no. I didn't say you could know that. 1003 01:05:02,798 --> 01:05:05,256 Robert, I know everything about you. 1004 01:05:05,840 --> 01:05:08,173 And I still want you to be my guy. 1005 01:05:10,423 --> 01:05:12,005 And isn't that what you want? 1006 01:05:12,006 --> 01:05:15,006 To be accepted? To be chosen? 1007 01:05:16,173 --> 01:05:18,589 No one else sees it, 1008 01:05:18,590 --> 01:05:20,339 but I do. 1009 01:05:20,340 --> 01:05:24,756 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1010 01:05:33,506 --> 01:05:35,214 Stay quiet, Valentina. 1011 01:05:35,215 --> 01:05:37,964 Completely quiet, no matter what you hear. 1012 01:05:37,965 --> 01:05:39,380 You promise me? 1013 01:05:39,381 --> 01:05:40,880 Did I do something wrong? 1014 01:05:40,881 --> 01:05:43,714 The man in town asked where we live. 1015 01:05:43,715 --> 01:05:46,547 He said he was your friend, so I told him. 1016 01:05:46,548 --> 01:05:48,090 Yes, well he was. 1017 01:05:48,298 --> 01:05:51,047 Remember I told you not to talk to anyone? 1018 01:05:51,048 --> 01:05:53,340 Yes, daddy. I'm so sorry. 1019 01:05:53,881 --> 01:05:56,631 It's okay. Just stay hidden for me. 1020 01:06:03,423 --> 01:06:04,505 You know... 1021 01:06:04,506 --> 01:06:06,756 I've been in this business a long time. 1022 01:06:07,798 --> 01:06:11,047 There's always someone like you, smart, but cocky. 1023 01:06:11,048 --> 01:06:13,464 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1024 01:06:13,465 --> 01:06:15,548 Let's have a drink, shall we? 1025 01:06:16,381 --> 01:06:18,798 You still think you're getting away with this. 1026 01:06:19,798 --> 01:06:22,256 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1027 01:06:31,590 --> 01:06:33,506 Would you excuse me just for a moment? 1028 01:06:40,465 --> 01:06:42,465 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1029 01:06:46,506 --> 01:06:47,673 I can control it. 1030 01:06:52,840 --> 01:06:53,881 Great. 1031 01:06:59,923 --> 01:07:02,672 All right, let's get the press here in the morning. 1032 01:07:02,673 --> 01:07:04,672 It's time to show everyone what I've been working on. 1033 01:07:04,673 --> 01:07:08,339 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1034 01:07:08,340 --> 01:07:09,630 he becomes Captain America, 1035 01:07:09,631 --> 01:07:12,880 but you do it to someone this unstable, 1036 01:07:12,881 --> 01:07:14,797 I mean, who knows what it did to him? 1037 01:07:14,798 --> 01:07:16,547 That's why we build in safeguards. 1038 01:07:16,548 --> 01:07:17,797 Didn't we make a kill switch? 1039 01:07:17,798 --> 01:07:21,630 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1040 01:07:21,631 --> 01:07:23,630 Well, then remake it. 1041 01:07:23,631 --> 01:07:26,840 I don't really care who this guy was. 1042 01:07:27,465 --> 01:07:29,090 I do know what he can become. 1043 01:07:30,715 --> 01:07:33,006 Get the press here like I asked. 1044 01:07:42,548 --> 01:07:44,839 No, no, no, no! 1045 01:07:44,840 --> 01:07:47,256 Just when I get my team together. 1046 01:07:47,965 --> 01:07:51,215 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1047 01:07:51,923 --> 01:07:53,755 Save it for the committee. 1048 01:07:53,756 --> 01:07:55,005 What committee? 1049 01:07:55,006 --> 01:07:57,756 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 1050 01:07:59,090 --> 01:08:00,880 We don't even work for Valentina anymore. 1051 01:08:00,881 --> 01:08:02,214 She tried to kill us. 1052 01:08:02,215 --> 01:08:03,880 We were ordered to destroy all of her secrets, 1053 01:08:03,881 --> 01:08:05,964 but really, we were just sent to kill each other in this vault. 1054 01:08:05,965 --> 01:08:07,214 But then we met Bob. 1055 01:08:07,215 --> 01:08:08,298 Yeah. Bob. 1056 01:08:09,048 --> 01:08:10,422 There was a man in the vault. 1057 01:08:10,423 --> 01:08:11,755 She's done something to him. 1058 01:08:11,756 --> 01:08:13,464 It's called Project Sentry. 1059 01:08:13,465 --> 01:08:16,297 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1060 01:08:16,298 --> 01:08:18,964 And then he crashed into this mountain, and then he died, didn't die-- 1061 01:08:18,965 --> 01:08:21,464 Yes, I got it. He's very, very scary. 1062 01:08:21,465 --> 01:08:22,964 - So rude. - Okay. 1063 01:08:22,965 --> 01:08:24,798 "Congressman Barnes." 1064 01:08:26,798 --> 01:08:27,798 All right, Walker. 1065 01:08:29,048 --> 01:08:30,339 What's that supposed to mean? 1066 01:08:30,340 --> 01:08:32,004 Means you know me, Bucky. 1067 01:08:32,005 --> 01:08:34,589 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1068 01:08:34,590 --> 01:08:35,965 Yeah, I know you, John, 1069 01:08:36,505 --> 01:08:38,090 and you made your choices. 1070 01:08:38,590 --> 01:08:41,089 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, 1071 01:08:41,090 --> 01:08:43,173 but still, this is on you. 1072 01:08:46,798 --> 01:08:49,839 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1073 01:08:49,840 --> 01:08:52,754 There might not even be a government. She has some big-- 1074 01:08:52,755 --> 01:08:54,754 Threat. Yes. I got it. 1075 01:08:54,755 --> 01:08:57,922 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1076 01:08:57,923 --> 01:09:00,464 And you're all heroes going after Val, ready to save the day. 1077 01:09:00,465 --> 01:09:03,047 - Am I supposed to believe that? - We weren't going after her together. 1078 01:09:03,048 --> 01:09:05,089 We were just trying to get home alive, actually. 1079 01:09:05,090 --> 01:09:06,547 That's even more pathetic. 1080 01:09:06,548 --> 01:09:08,172 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1081 01:09:08,173 --> 01:09:09,964 - Shut up. - I'm not going to shut up. No. 1082 01:09:09,965 --> 01:09:11,714 All right. Plane lands in six minutes. 1083 01:09:11,715 --> 01:09:13,339 - Will you be quiet? - Yes? 1084 01:09:13,340 --> 01:09:14,923 Bucky, I need your help. 1085 01:09:15,465 --> 01:09:16,714 What is it? 1086 01:09:16,715 --> 01:09:19,004 Val has gone off the rails. 1087 01:09:19,005 --> 01:09:22,297 I mean, Project Sentry is not just a failure. It's dangerous. 1088 01:09:22,298 --> 01:09:23,380 Project Sentry? 1089 01:09:25,673 --> 01:09:27,547 She has too much power in her hands. 1090 01:09:27,548 --> 01:09:30,714 And this guy is a disaster waiting to happen. 1091 01:09:30,715 --> 01:09:32,964 - What guy? - Bob. 1092 01:09:32,965 --> 01:09:34,090 Bob? 1093 01:09:34,630 --> 01:09:35,964 Bob! 1094 01:09:35,965 --> 01:09:37,172 We're at the old Avengers place. 1095 01:09:37,173 --> 01:09:39,379 The press are set to come tomorrow morning. 1096 01:09:39,380 --> 01:09:41,422 Someone has to do something. 1097 01:09:41,423 --> 01:09:44,422 Shit. Okay, I have to go. But come now, please. 1098 01:09:44,423 --> 01:09:46,173 Bring anyone. Everyone you can. 1099 01:09:55,048 --> 01:09:56,047 Bob. 1100 01:09:56,048 --> 01:09:58,005 - Bob. - How many times? 1101 01:09:58,006 --> 01:09:59,340 I know. 1102 01:10:00,465 --> 01:10:01,798 It's bad, Bucky. 1103 01:10:11,881 --> 01:10:13,215 Hang on. What are you doing? 1104 01:10:14,173 --> 01:10:16,172 I'm letting you go. You're coming with me. 1105 01:10:16,173 --> 01:10:17,256 Why? 1106 01:10:18,881 --> 01:10:21,047 For the glory. 1107 01:10:21,048 --> 01:10:22,880 Well, you know Valentina. 1108 01:10:22,881 --> 01:10:24,215 She's got this thing out there. 1109 01:10:25,173 --> 01:10:27,589 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1110 01:10:27,590 --> 01:10:29,089 And you are gonna help me. 1111 01:10:29,090 --> 01:10:30,714 Wait. Us? 1112 01:10:30,715 --> 01:10:32,715 Why? You got some place to be? 1113 01:10:34,340 --> 01:10:36,256 Bucky, you have the wrong people. 1114 01:10:40,006 --> 01:10:42,090 Look, I've been where you are. 1115 01:10:43,631 --> 01:10:45,465 You can run, but it doesn't go away. 1116 01:10:46,423 --> 01:10:49,631 Sooner or later it catches up to you, and when it does, it's too late. 1117 01:10:52,215 --> 01:10:54,423 So you can either do something about it now, 1118 01:10:55,923 --> 01:10:57,340 or live with it forever. 1119 01:11:08,173 --> 01:11:10,048 Stop Val and save Bob. 1120 01:11:12,173 --> 01:11:13,297 Fine. 1121 01:11:13,298 --> 01:11:14,506 Yeah. 1122 01:11:17,715 --> 01:11:18,715 Go on, then. 1123 01:11:20,673 --> 01:11:23,672 Yes! 1124 01:11:23,673 --> 01:11:25,006 Yeah! 1125 01:11:30,465 --> 01:11:32,131 What'd you think this job was gonna be? 1126 01:11:35,548 --> 01:11:38,505 I don't know. I hope I've done some good. 1127 01:11:38,506 --> 01:11:39,840 "Good." 1128 01:11:40,965 --> 01:11:43,006 Good girl. Good enough. 1129 01:11:44,631 --> 01:11:46,339 You want to be good? 1130 01:11:46,340 --> 01:11:49,090 Or do you want to be somebody who changes the world? 1131 01:11:49,715 --> 01:11:51,297 Can't I be both? 1132 01:11:51,298 --> 01:11:54,797 I mean, I thought you wanted to change the world for the better too. 1133 01:11:54,798 --> 01:11:59,755 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1134 01:11:59,756 --> 01:12:02,839 Look, you're brought up to believe 1135 01:12:02,840 --> 01:12:05,005 that there's a good guy and a bad guy. 1136 01:12:05,006 --> 01:12:07,756 But then eventually, you come to realize 1137 01:12:08,756 --> 01:12:12,215 that there's a bad guy and a worse guy. 1138 01:12:13,006 --> 01:12:14,548 And nothing else. 1139 01:12:15,173 --> 01:12:17,090 Let me know when you come to your senses. 1140 01:12:24,965 --> 01:12:26,214 I don't know. 1141 01:12:26,215 --> 01:12:28,715 - Okay, yeah. We just try again. - Yeah. 1142 01:12:29,256 --> 01:12:30,506 Let's just focus. 1143 01:12:32,965 --> 01:12:33,965 I believe in you. 1144 01:12:59,048 --> 01:13:00,215 I can do that? 1145 01:13:02,298 --> 01:13:03,798 You can do anything. 1146 01:13:05,131 --> 01:13:06,631 People think they know you. 1147 01:13:08,173 --> 01:13:10,005 They just see you as "Bob." 1148 01:13:10,006 --> 01:13:11,340 They pity Bob. 1149 01:13:12,215 --> 01:13:16,673 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 1150 01:13:18,298 --> 01:13:19,590 And it's limitless. 1151 01:13:22,631 --> 01:13:23,923 Ready for the next lesson? 1152 01:13:36,090 --> 01:13:39,964 And then I have these little, Widow bite things. 1153 01:13:39,965 --> 01:13:41,547 - And in the left... - Yeah. I remember. 1154 01:13:41,548 --> 01:13:43,840 And then I have this 19. 1155 01:13:44,881 --> 01:13:47,256 Forty-five. The long barrel. 1156 01:13:48,173 --> 01:13:50,089 - Wow. It's big. - Yeah. Well, it's-- 1157 01:13:50,090 --> 01:13:51,380 It's long. 1158 01:13:51,381 --> 01:13:52,505 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 1159 01:13:52,506 --> 01:13:54,797 - Okay, it's a little long. - Yeah. Big gun. 1160 01:13:54,798 --> 01:13:57,255 And... what about your hat? 1161 01:13:57,256 --> 01:14:00,089 The hat? The helmet? 1162 01:14:00,090 --> 01:14:02,089 Yeah. Whatever you want to call it. 1163 01:14:02,090 --> 01:14:04,256 It's, like, cool. Right? You like it? 1164 01:14:04,881 --> 01:14:06,090 Do you like the hat? 1165 01:14:08,298 --> 01:14:11,672 - Yeah, I think the hat's pretty sweet. - Then, cool. 1166 01:14:11,673 --> 01:14:13,881 What kind of super serum did you get? 1167 01:14:15,465 --> 01:14:17,422 I don't know. Regular. Hydra. 1168 01:14:17,423 --> 01:14:18,547 Hydra? 1169 01:14:18,548 --> 01:14:19,880 - Fancy. - Yes. 1170 01:14:19,881 --> 01:14:23,048 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1171 01:14:24,465 --> 01:14:26,797 - We are same. You and me. - Well... 1172 01:14:26,798 --> 01:14:29,297 I mean, we are different, but we are same. 1173 01:14:29,298 --> 01:14:31,130 You know, we could be coleaders in this. 1174 01:14:31,131 --> 01:14:32,214 Little different. 1175 01:14:32,215 --> 01:14:34,881 You get tired, I drive. 1176 01:14:36,131 --> 01:14:37,130 I don't get tired. 1177 01:14:37,131 --> 01:14:39,839 No, I mean metaphorically. I don't actually want to drive. 1178 01:14:39,840 --> 01:14:41,297 Are we there yet? 1179 01:14:41,298 --> 01:14:43,006 - Almost! - Almost! 1180 01:14:44,465 --> 01:14:49,756 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1181 01:14:50,673 --> 01:14:51,673 The plan? 1182 01:14:52,173 --> 01:14:53,173 Yeah. 1183 01:15:00,673 --> 01:15:01,881 Open up on him! 1184 01:15:02,465 --> 01:15:03,465 Go, go! 1185 01:15:05,590 --> 01:15:06,756 I like this plan. 1186 01:15:38,756 --> 01:15:41,881 Jesus, you guys, I literally just put that drywall in. 1187 01:15:42,590 --> 01:15:45,006 I left the door unlocked for you. Come up. 1188 01:16:02,465 --> 01:16:06,089 How crazy is it to think of all the monumental fights 1189 01:16:06,090 --> 01:16:09,131 that happened exactly here where you're standing? 1190 01:16:11,631 --> 01:16:12,798 I don't really care. 1191 01:16:13,340 --> 01:16:16,797 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1192 01:16:16,798 --> 01:16:18,506 Well, it's over, Valentina. 1193 01:16:19,048 --> 01:16:20,005 This ends today. 1194 01:16:20,006 --> 01:16:22,089 Congressman Barnes, wow. 1195 01:16:22,090 --> 01:16:26,005 You know, I never really thought you'd have a promising political career. 1196 01:16:26,006 --> 01:16:28,298 But less than half a term? 1197 01:16:29,090 --> 01:16:30,090 Yikes. 1198 01:16:31,173 --> 01:16:32,381 We're taking you in, Val. 1199 01:16:34,131 --> 01:16:35,505 I don't think so. 1200 01:16:35,506 --> 01:16:38,340 Junior Varsity Captain America. 1201 01:16:39,465 --> 01:16:40,631 Walker. 1202 01:16:42,590 --> 01:16:44,173 Nice to see you, Ava. 1203 01:16:45,506 --> 01:16:48,548 Yelena. You look awful. 1204 01:16:49,548 --> 01:16:53,005 You sure you're really ready for that public facing role you asked me about? 1205 01:16:53,006 --> 01:16:55,506 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1206 01:16:56,006 --> 01:16:59,422 Look at you. You are all so adorable. 1207 01:16:59,423 --> 01:17:02,630 Just think, I send you down there to kill each other, 1208 01:17:02,631 --> 01:17:06,090 and instead, you make nice and you form a team. 1209 01:17:07,340 --> 01:17:08,673 Who's this old Santa? 1210 01:17:10,131 --> 01:17:11,506 I'm Alexei Shostakov. 1211 01:17:13,340 --> 01:17:14,673 The Red Guardian. 1212 01:17:15,965 --> 01:17:16,965 What? 1213 01:17:18,756 --> 01:17:20,130 - Where's Mel? - Mel? 1214 01:17:20,131 --> 01:17:21,464 Mel. Yeah. 1215 01:17:21,465 --> 01:17:24,797 Mel is having a little loyalty issue. 1216 01:17:24,798 --> 01:17:30,798 But I'm just so grateful that she stayed long enough to lure you all in. 1217 01:17:34,923 --> 01:17:36,215 I'm not alone. 1218 01:17:37,548 --> 01:17:38,548 Robert? 1219 01:17:42,965 --> 01:17:43,965 Oh, my God. 1220 01:17:46,173 --> 01:17:47,172 That's Bob? 1221 01:17:47,173 --> 01:17:49,465 Yeah, he's changed a little. 1222 01:17:51,715 --> 01:17:54,880 It is my great honor 1223 01:17:54,881 --> 01:17:57,590 to introduce to you The Sentry. 1224 01:17:59,465 --> 01:18:00,797 Hey, guys. 1225 01:18:00,798 --> 01:18:03,297 Wow. That's cool name. 1226 01:18:03,298 --> 01:18:06,214 All-powerful. Invincible. 1227 01:18:06,215 --> 01:18:09,422 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1228 01:18:09,423 --> 01:18:14,298 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1229 01:18:15,881 --> 01:18:17,505 Have you dyed your hair? 1230 01:18:17,506 --> 01:18:19,297 Yeah. Well, it was... 1231 01:18:19,298 --> 01:18:20,923 Yeah, it was my idea. 1232 01:18:21,423 --> 01:18:23,173 People love a classic hero. 1233 01:18:24,006 --> 01:18:26,547 Okay, I'll bite. What's the plan? 1234 01:18:26,548 --> 01:18:28,464 You haven't figured it out yet, Bucky? 1235 01:18:28,465 --> 01:18:29,547 Geez. 1236 01:18:29,548 --> 01:18:31,172 Well, at least you're kind of cute. 1237 01:18:31,173 --> 01:18:33,131 You're not going to hurt people. 1238 01:18:33,840 --> 01:18:34,880 Oh, no. 1239 01:18:34,881 --> 01:18:37,047 No, I'm not gonna hurt people. 1240 01:18:37,048 --> 01:18:38,422 I'm gonna hurt you. 1241 01:18:38,423 --> 01:18:42,047 You see, the press is on their way here now. 1242 01:18:42,048 --> 01:18:45,005 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1243 01:18:45,006 --> 01:18:49,339 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1244 01:18:49,340 --> 01:18:51,464 thus beginning a new era 1245 01:18:51,465 --> 01:18:55,505 in which I decide how to keep the American people safe, 1246 01:18:55,506 --> 01:18:57,090 answering to no one. 1247 01:18:58,548 --> 01:19:00,672 I'll be unimpeachable. 1248 01:19:00,673 --> 01:19:03,673 That's... never gonna happen. 1249 01:19:04,798 --> 01:19:09,965 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1250 01:19:14,381 --> 01:19:15,965 I don't wanna hurt you guys. 1251 01:19:17,090 --> 01:19:19,922 Why don't you just turn yourselves in? 1252 01:19:19,923 --> 01:19:22,381 No, you don't wanna do this, Bobby. 1253 01:19:23,506 --> 01:19:25,297 You can call me The Sentry. 1254 01:19:25,298 --> 01:19:28,339 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1255 01:19:28,340 --> 01:19:30,714 Robert, they don't think you're good enough. 1256 01:19:30,715 --> 01:19:32,673 - That's not true. - Remember? 1257 01:19:33,173 --> 01:19:35,256 You can trust me. I know you. 1258 01:19:37,298 --> 01:19:38,631 I don't think that you do. 1259 01:19:42,423 --> 01:19:44,006 Enough talking! 1260 01:19:44,631 --> 01:19:50,798 No one messes with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1261 01:19:51,506 --> 01:19:52,506 Thunderbolts? 1262 01:19:55,590 --> 01:19:57,465 Hey. No, no, no! No! 1263 01:20:01,340 --> 01:20:02,380 Wait! 1264 01:20:02,381 --> 01:20:03,715 Bob, no! 1265 01:20:11,006 --> 01:20:12,090 Alexei, wait! 1266 01:20:48,423 --> 01:20:49,590 Stop, Bob. 1267 01:21:53,840 --> 01:21:57,590 I'm so glad you were able to catch a glimpse before your... 1268 01:21:58,131 --> 01:21:59,131 retirement. 1269 01:22:01,548 --> 01:22:03,673 Camera crews are assembling. 1270 01:22:04,256 --> 01:22:05,590 Finish the job, Robert. 1271 01:22:07,048 --> 01:22:08,298 Finish the job? 1272 01:22:10,173 --> 01:22:11,173 No. 1273 01:22:12,715 --> 01:22:13,881 What? 1274 01:22:14,423 --> 01:22:18,006 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1275 01:22:19,923 --> 01:22:22,215 You need to do what I say, Robert. 1276 01:22:25,465 --> 01:22:26,465 Why? 1277 01:22:28,048 --> 01:22:29,048 "Why"? 1278 01:22:33,631 --> 01:22:36,215 Okay. We need new plan. 1279 01:22:36,840 --> 01:22:39,589 Nah, no new plans. 1280 01:22:39,590 --> 01:22:42,672 That thing is just too powerful. 1281 01:22:42,673 --> 01:22:45,672 We just need to regroup and think. 1282 01:22:45,673 --> 01:22:48,130 - There's got to be a way to stop that guy. - Oh, my God. We're not regrouping. 1283 01:22:48,131 --> 01:22:50,547 - This isn't even a team. - Of course we're a team. 1284 01:22:50,548 --> 01:22:52,255 We are the Thunderbolts. 1285 01:22:52,256 --> 01:22:53,714 I don't know what that means. 1286 01:22:53,715 --> 01:22:55,755 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1287 01:22:55,756 --> 01:22:58,172 - We need to go somewhere to discuss this. - Discuss what? 1288 01:22:58,173 --> 01:23:00,505 We are going to regroup. We are going to go back in there. 1289 01:23:00,506 --> 01:23:02,297 - He turned my shield into a taco. - He is a threat. 1290 01:23:02,298 --> 01:23:03,506 Oh, my God! Stop. 1291 01:23:05,465 --> 01:23:08,797 There is no "us." There is no "we." 1292 01:23:08,798 --> 01:23:10,839 Bob changed into that thing, 1293 01:23:10,840 --> 01:23:13,172 and there's nothing any of you can do about it. 1294 01:23:13,173 --> 01:23:15,005 And what did you do exactly? 1295 01:23:15,006 --> 01:23:17,839 'Cause I seem to remember you getting your arse beat way worse than mine. 1296 01:23:17,840 --> 01:23:20,922 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1297 01:23:20,923 --> 01:23:22,548 We're all terrible. 1298 01:23:23,048 --> 01:23:25,715 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1299 01:23:26,256 --> 01:23:27,255 Bitch. 1300 01:23:27,256 --> 01:23:28,630 See? 1301 01:23:28,631 --> 01:23:29,714 Slow down. Um-nichka. 1302 01:23:29,715 --> 01:23:31,839 Alexei, I am not your um-nichka. 1303 01:23:31,840 --> 01:23:34,505 I haven't heard from you or seen you in a year. 1304 01:23:34,506 --> 01:23:36,130 Okay, go easy on him. 1305 01:23:36,131 --> 01:23:38,297 - So you're nice now? - Is it my turn? 1306 01:23:38,298 --> 01:23:41,255 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1307 01:23:41,256 --> 01:23:42,590 Jesus. 1308 01:23:43,965 --> 01:23:45,298 We're all losers. 1309 01:23:47,048 --> 01:23:48,298 And we lost. 1310 01:23:55,715 --> 01:23:56,715 Yelena! 1311 01:23:58,798 --> 01:24:01,255 It needs to be more of a collaboration. 1312 01:24:01,256 --> 01:24:05,047 Like, the hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. 1313 01:24:05,048 --> 01:24:08,964 Don't let those idiots get in your head. The blond is great. 1314 01:24:08,965 --> 01:24:10,880 You sure? 'Cause, I don't know, I thought I liked it. 1315 01:24:10,881 --> 01:24:11,964 Now I'm not so sure. 1316 01:24:11,965 --> 01:24:14,464 - Enough about the hair. - Well, it's not just about the hair. 1317 01:24:14,465 --> 01:24:16,214 Well, you keep talking about the hair. 1318 01:24:16,215 --> 01:24:20,089 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1319 01:24:20,090 --> 01:24:21,173 I mean... 1320 01:24:22,506 --> 01:24:23,797 why... 1321 01:24:23,798 --> 01:24:28,505 why would a god take orders from anyone at all? 1322 01:24:28,506 --> 01:24:32,130 I think you're throwing around the word "god" a bit loosely there. 1323 01:24:32,131 --> 01:24:35,255 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1324 01:24:35,256 --> 01:24:37,339 and stronger than a whole team of Avengers, 1325 01:24:37,340 --> 01:24:40,006 which includes at least one god, so... 1326 01:24:44,173 --> 01:24:48,006 But I'm starting to think maybe you don't know what I am. 1327 01:24:49,256 --> 01:24:51,130 Goddamn it. 1328 01:24:51,131 --> 01:24:52,715 Or what I'm capable of. 1329 01:24:55,506 --> 01:24:56,840 Maybe I need to show you. 1330 01:24:58,256 --> 01:25:01,048 This is so irritating. 1331 01:25:08,006 --> 01:25:09,590 You were gonna turn on me, 1332 01:25:11,256 --> 01:25:12,756 just like the rest of them. 1333 01:25:13,673 --> 01:25:15,923 I'm not afraid of you, Robert. 1334 01:25:17,590 --> 01:25:20,048 It's not Robert you need to be afraid of. 1335 01:25:35,298 --> 01:25:36,964 Good girl. 1336 01:25:36,965 --> 01:25:38,631 You came to your senses. 1337 01:25:40,840 --> 01:25:42,173 Come here. Help me up. 1338 01:25:45,298 --> 01:25:46,631 I want a raise. 1339 01:25:47,881 --> 01:25:50,047 Okay, fine. Get cleanup on the body. 1340 01:25:50,048 --> 01:25:53,381 And tell Holt it's finally time to go lethal on these losers. 1341 01:26:10,131 --> 01:26:11,256 Yelena! 1342 01:26:12,715 --> 01:26:13,755 - Little one. - Go away. 1343 01:26:13,756 --> 01:26:14,839 No, I will not. 1344 01:26:14,840 --> 01:26:16,797 Well, then, chase me forever. 1345 01:26:16,798 --> 01:26:19,005 Fine, I will, because that's what family does. 1346 01:26:19,006 --> 01:26:20,381 Oh, my God, stop. 1347 01:26:20,881 --> 01:26:24,298 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1348 01:26:26,798 --> 01:26:30,048 I lost my sister again, but forever. 1349 01:26:32,298 --> 01:26:33,798 And you disappeared. 1350 01:26:35,090 --> 01:26:36,090 I'm sorry. 1351 01:26:38,090 --> 01:26:39,590 I don't know how to do this. 1352 01:26:41,673 --> 01:26:42,965 I'm not good at it. 1353 01:26:45,798 --> 01:26:47,506 I didn't think you wanted me. 1354 01:26:51,881 --> 01:26:52,965 I did. 1355 01:26:55,548 --> 01:26:56,631 I see that. 1356 01:26:58,881 --> 01:27:02,173 I'm late, but I'm... I'm here now. 1357 01:27:06,423 --> 01:27:08,131 Daddy, I'm so alone. 1358 01:27:10,715 --> 01:27:12,673 I don't have anything anymore. 1359 01:27:15,048 --> 01:27:19,505 All I do is sit and look at my phone 1360 01:27:19,506 --> 01:27:22,089 and think of all the terrible things that I've done. 1361 01:27:22,090 --> 01:27:24,714 And then I go to work. And then I drink. 1362 01:27:24,715 --> 01:27:26,755 And then I come home to no one. 1363 01:27:26,756 --> 01:27:29,755 And I sit and I think about all the terrible things I've done 1364 01:27:29,756 --> 01:27:31,214 - again and again. - Yelena, stop. Stop. 1365 01:27:31,215 --> 01:27:33,130 - And I go crazy. - We all have things that we regret. 1366 01:27:33,131 --> 01:27:35,298 No, but I have so many. 1367 01:27:37,840 --> 01:27:41,673 My first test at the Red Room. 1368 01:27:43,006 --> 01:27:44,839 Anya. She was just a child. 1369 01:27:44,840 --> 01:27:46,923 - She was so small. - So were you. 1370 01:27:48,840 --> 01:27:50,047 I know. 1371 01:27:50,048 --> 01:27:54,089 I know there were dark times. Very, very dark times. 1372 01:27:54,090 --> 01:27:58,089 But before, you were such a special little girl. 1373 01:27:58,090 --> 01:27:59,506 Did you know this? 1374 01:28:01,673 --> 01:28:04,673 You walked into room. You made it brighter. 1375 01:28:05,715 --> 01:28:07,881 You felt lot of joy. 1376 01:28:08,965 --> 01:28:11,964 I don't remember that feeling. 1377 01:28:11,965 --> 01:28:13,506 You were so kind. 1378 01:28:15,631 --> 01:28:19,548 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1379 01:28:23,131 --> 01:28:24,922 So I didn't have to run as much. 1380 01:28:24,923 --> 01:28:25,839 No. 1381 01:28:25,840 --> 01:28:28,465 Maybe that too, but you told me, 1382 01:28:29,548 --> 01:28:34,965 "I want to be the one everyone can rely on if they make a mistake." 1383 01:28:36,215 --> 01:28:39,173 That Lena is still in you. 1384 01:28:40,423 --> 01:28:41,923 I still see her. 1385 01:28:44,131 --> 01:28:45,505 I don't. 1386 01:28:45,506 --> 01:28:48,840 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1387 01:28:49,715 --> 01:28:53,548 When I look at you, I don't see your mistakes. 1388 01:28:55,631 --> 01:28:57,423 That's why we need each other. 1389 01:29:02,798 --> 01:29:04,298 Okay, that was really good. 1390 01:29:20,965 --> 01:29:22,047 - Val? - Yeah? 1391 01:29:22,048 --> 01:29:26,381 It's cleanup from the penthouse, and they're saying, well, there's no body. 1392 01:29:27,298 --> 01:29:28,298 What? 1393 01:29:44,006 --> 01:29:46,130 I don't know what I'm looking at up here. 1394 01:29:46,131 --> 01:29:47,798 It doesn't look good. 1395 01:29:54,965 --> 01:29:56,715 Aren't you tired of fighting? 1396 01:29:57,881 --> 01:29:59,048 Let me help you. 1397 01:30:05,631 --> 01:30:07,923 Holt, are you seeing this? 1398 01:30:08,465 --> 01:30:09,506 Is that... 1399 01:30:10,298 --> 01:30:11,423 Oh, no. 1400 01:31:01,131 --> 01:31:02,131 It's time. 1401 01:31:14,006 --> 01:31:15,173 Follow me! 1402 01:31:18,298 --> 01:31:20,340 Go, go! Go! 1403 01:31:26,090 --> 01:31:27,090 Dad! 1404 01:31:41,923 --> 01:31:44,048 Come on. You've got to... You've got to-- 1405 01:33:02,923 --> 01:33:04,006 Mom? 1406 01:33:15,131 --> 01:33:16,881 You're safe, little one. 1407 01:33:27,173 --> 01:33:28,923 You all know the truth. 1408 01:33:36,673 --> 01:33:38,755 You can't outrun the emptiness. 1409 01:33:38,756 --> 01:33:41,839 I think Bob's dark side got superpowers. 1410 01:33:41,840 --> 01:33:44,089 - Get everybody off the street. - Come on. Let's go. Let's go. 1411 01:33:44,090 --> 01:33:45,755 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1412 01:33:45,756 --> 01:33:48,298 Everybody! Come on! Come on! 1413 01:33:54,173 --> 01:33:55,922 - Go, go, go! - Go, go! Inside, inside! 1414 01:33:55,923 --> 01:33:57,255 Go, everyone, inside! 1415 01:33:57,256 --> 01:33:59,340 Let's go! Get in. Get in. 1416 01:34:01,173 --> 01:34:02,214 Yelena! 1417 01:34:02,215 --> 01:34:04,590 - Come on. - Go, go, go! 1418 01:34:17,381 --> 01:34:18,965 Yelena, what are you doing? 1419 01:34:22,756 --> 01:34:24,006 It's what you said. 1420 01:34:24,965 --> 01:34:26,090 We're all alone. 1421 01:34:27,298 --> 01:34:28,340 All of us. 1422 01:34:29,798 --> 01:34:30,964 Wait! 1423 01:34:30,965 --> 01:34:32,340 Yelena! 1424 01:34:43,548 --> 01:34:47,965 - No, no, no! No! No, no! - Hey, hey, hey. Come on. 1425 01:35:10,465 --> 01:35:11,631 Yelena! 1426 01:35:15,631 --> 01:35:17,340 Yelena, c'mon! 1427 01:35:21,090 --> 01:35:23,173 Lunch will be over soon. 1428 01:35:24,173 --> 01:35:25,965 Why'd you bring us so far out? 1429 01:35:31,006 --> 01:35:32,423 Anya, over here! 1430 01:35:36,256 --> 01:35:37,381 I'm sorry. 1431 01:35:38,173 --> 01:35:39,256 Bob! 1432 01:35:54,631 --> 01:35:55,798 Yelena! 1433 01:36:04,215 --> 01:36:06,172 No. No. 1434 01:36:06,173 --> 01:36:07,673 No, no, no! 1435 01:36:08,881 --> 01:36:10,756 No! No, no, no! No! 1436 01:36:12,548 --> 01:36:15,173 It's too late for that, friend. 1437 01:36:20,798 --> 01:36:21,965 Yelena! 1438 01:36:25,131 --> 01:36:26,215 Bob! 1439 01:37:01,048 --> 01:37:03,715 Bob! We don't have time for this. 1440 01:37:06,673 --> 01:37:07,673 Stop. 1441 01:37:33,423 --> 01:37:34,756 There you are. 1442 01:38:24,423 --> 01:38:26,923 - I'm going after her. - And then what? 1443 01:38:27,548 --> 01:38:29,339 If she did that, she did it for a reason. 1444 01:38:29,340 --> 01:38:31,464 Well, what if she's dead, huh? 1445 01:38:31,465 --> 01:38:32,756 What if there's no coming back? 1446 01:38:33,798 --> 01:38:34,797 What if she isn't? 1447 01:38:34,798 --> 01:38:35,714 How do you know that? 1448 01:38:35,715 --> 01:38:37,715 No, wait, hold on. I think she might have a point. 1449 01:38:38,548 --> 01:38:41,089 When I was back in the vault, I saw something. 1450 01:38:41,090 --> 01:38:43,215 I went somewhere. I can't explain it, but... 1451 01:38:44,798 --> 01:38:45,923 What did you see? 1452 01:38:51,798 --> 01:38:53,340 Enough, Bob. 1453 01:38:56,256 --> 01:38:57,256 Enough. 1454 01:38:57,923 --> 01:38:58,965 Yelena? 1455 01:39:05,048 --> 01:39:06,131 Hi. 1456 01:39:07,048 --> 01:39:08,048 Hey. 1457 01:39:09,798 --> 01:39:11,673 I just want to talk, okay? 1458 01:39:13,590 --> 01:39:14,715 About what? 1459 01:39:18,173 --> 01:39:20,631 About the stuff we spoke about in the vault. 1460 01:39:32,006 --> 01:39:33,006 Hi. 1461 01:39:34,298 --> 01:39:35,340 What's up? 1462 01:39:38,381 --> 01:39:42,047 Not much. You know, just watching New York disappear 1463 01:39:42,048 --> 01:39:46,256 into a big maze of interconnected shame rooms. 1464 01:39:46,798 --> 01:39:49,256 You ever seen anything crazy like that before? 1465 01:39:50,506 --> 01:39:52,672 I don't know what you want me to say. 1466 01:39:52,673 --> 01:39:53,840 That you'll stop. 1467 01:39:54,673 --> 01:39:56,298 It's not "me" me. 1468 01:39:57,465 --> 01:39:59,340 It's it. 1469 01:40:02,131 --> 01:40:03,381 The void. 1470 01:40:04,965 --> 01:40:07,423 I have these good days, you know? 1471 01:40:08,673 --> 01:40:11,922 Where I feel... I feel invincible. 1472 01:40:11,923 --> 01:40:15,547 But then there are a lot of bad days 1473 01:40:15,548 --> 01:40:17,756 when I remember that nothing... 1474 01:40:19,673 --> 01:40:21,840 nothing matters, you know? 1475 01:40:23,840 --> 01:40:26,547 So you're just gonna sit here and let it take over? 1476 01:40:26,548 --> 01:40:28,673 Well, there's no use in fighting it. 1477 01:40:29,715 --> 01:40:31,298 At least I found a nice room. 1478 01:40:32,881 --> 01:40:34,923 The other rooms are much worse. 1479 01:40:36,798 --> 01:40:39,089 It is nice and quiet here, yeah. 1480 01:40:39,090 --> 01:40:40,630 What was that? 1481 01:40:40,631 --> 01:40:42,714 Disrespected in my own house! 1482 01:40:42,715 --> 01:40:44,880 Don't mind them. It'll be over soon. 1483 01:40:44,881 --> 01:40:46,964 Say it again! Say it again! 1484 01:40:46,965 --> 01:40:48,547 - I shouldn't have. I'm sorry. - Again. 1485 01:40:48,548 --> 01:40:49,964 Don't touch her. 1486 01:40:49,965 --> 01:40:51,130 Big man speaks up. 1487 01:40:51,131 --> 01:40:53,172 - Bob, shut your mouth. - Mom, no. 1488 01:40:53,173 --> 01:40:54,714 My son, the hero. Look at you. 1489 01:40:54,715 --> 01:40:57,297 - What are you gonna do? You a hero, Bobby? - Bob. Sit down. 1490 01:40:57,298 --> 01:40:59,923 Sit down. You're making it worse. 1491 01:41:01,090 --> 01:41:02,715 You always made it worse. 1492 01:41:06,381 --> 01:41:07,548 I'm sorry. 1493 01:41:08,840 --> 01:41:09,965 No, it's fine. 1494 01:41:37,631 --> 01:41:40,465 What I said to you before was wrong, Bob. 1495 01:41:41,256 --> 01:41:42,590 You can't stuff it down. 1496 01:41:44,215 --> 01:41:48,673 You can't hold it in all alone. No one can. 1497 01:41:50,756 --> 01:41:53,506 We have to let it out. We have to spend time together. 1498 01:41:55,840 --> 01:41:58,214 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1499 01:41:58,215 --> 01:42:00,756 I promise you it will feel lighter. 1500 01:42:03,090 --> 01:42:04,715 How do you know? 1501 01:42:08,881 --> 01:42:11,048 Because it already has for me. 1502 01:42:15,256 --> 01:42:17,756 We can find a way out of here together. 1503 01:42:19,715 --> 01:42:21,631 Will you try and leave here with me? 1504 01:42:28,840 --> 01:42:29,839 Okay. 1505 01:42:29,840 --> 01:42:30,923 Look out! 1506 01:42:47,340 --> 01:42:48,756 Who's doing this, Bob? 1507 01:42:52,006 --> 01:42:53,256 I think I am. 1508 01:43:00,465 --> 01:43:02,881 Just try to get used to it, okay? 1509 01:43:03,923 --> 01:43:07,131 There's no death here. The pain only gets worse. 1510 01:43:20,923 --> 01:43:22,090 Evil pillow! 1511 01:43:28,090 --> 01:43:29,256 Lena. 1512 01:43:32,798 --> 01:43:34,340 You came for us. 1513 01:43:36,215 --> 01:43:38,089 What did you see? Are you okay? 1514 01:43:38,090 --> 01:43:39,214 I'm fine. 1515 01:43:39,215 --> 01:43:41,380 I have a great past, so I'm totally fine. 1516 01:43:41,381 --> 01:43:43,464 Yeah, this place is messed up. 1517 01:43:43,465 --> 01:43:45,006 We're here together. 1518 01:43:45,756 --> 01:43:46,881 That's what matters. 1519 01:43:49,090 --> 01:43:52,047 Thank you, guys. Really. 1520 01:43:52,048 --> 01:43:53,380 Of course. 1521 01:43:53,381 --> 01:43:55,964 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1522 01:43:55,965 --> 01:43:57,505 It's not Shane's. 1523 01:43:57,506 --> 01:44:00,006 Okay, okay. Just how do we get out of here? 1524 01:44:04,548 --> 01:44:08,840 I mean, as far as I know, it's just endless rooms. 1525 01:44:10,381 --> 01:44:12,255 Wait, you said that this was the nicest room you found 1526 01:44:12,256 --> 01:44:14,340 and the others are way worse, right? 1527 01:44:14,881 --> 01:44:16,048 Yeah. 1528 01:44:17,256 --> 01:44:19,673 Okay, well, show us the worst. 1529 01:44:43,590 --> 01:44:45,506 Where do you think you're going, Robert? 1530 01:44:47,298 --> 01:44:48,964 Well, he seems nice. 1531 01:44:48,965 --> 01:44:51,922 The strangest mission I've ever been part of. 1532 01:44:51,923 --> 01:44:53,422 - This way! - Go, go, go! 1533 01:44:53,423 --> 01:44:55,006 Come on! 1534 01:45:03,423 --> 01:45:04,256 Oh, no. 1535 01:45:08,715 --> 01:45:11,465 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1536 01:45:12,465 --> 01:45:13,631 I was on meth! 1537 01:45:17,340 --> 01:45:18,589 This way! 1538 01:45:18,590 --> 01:45:20,631 Come on. Come on. Go. 1539 01:45:34,548 --> 01:45:35,840 I've been here before. 1540 01:45:37,048 --> 01:45:38,881 This is where it started. 1541 01:45:39,798 --> 01:45:43,130 I was roaming around Southeast Asia, 1542 01:45:43,131 --> 01:45:46,506 thought I'd figure something out, or at least find more drugs. 1543 01:45:48,715 --> 01:45:50,589 Then there was this guy, 1544 01:45:50,590 --> 01:45:54,840 started talking to me about a medical study. 1545 01:45:55,590 --> 01:45:58,131 A trial drug that could make me stronger. 1546 01:45:59,423 --> 01:46:01,131 Felt like a miracle. 1547 01:46:03,298 --> 01:46:06,548 I'd finally get to show everyone that I was more. 1548 01:46:08,215 --> 01:46:09,215 That I was... 1549 01:46:11,548 --> 01:46:12,673 something. 1550 01:46:14,173 --> 01:46:16,381 And look what you unleashed. 1551 01:46:21,423 --> 01:46:26,756 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more than 1552 01:46:28,006 --> 01:46:29,006 nothing. 1553 01:46:30,923 --> 01:46:31,965 We're leaving. 1554 01:46:38,881 --> 01:46:39,923 No. 1555 01:46:57,631 --> 01:46:58,631 Stop. 1556 01:46:59,131 --> 01:47:01,965 Just... let them go. 1557 01:47:02,631 --> 01:47:05,381 Wait. You think they care about you? 1558 01:47:07,506 --> 01:47:08,673 You don't matter. 1559 01:47:09,631 --> 01:47:11,130 To anyone. 1560 01:47:11,131 --> 01:47:12,423 That's not true. 1561 01:47:13,923 --> 01:47:15,755 No! 1562 01:47:15,756 --> 01:47:16,840 Don't hurt her. 1563 01:47:18,840 --> 01:47:20,340 Robert, the hero. 1564 01:47:29,548 --> 01:47:30,798 I'm stronger than you. 1565 01:47:32,881 --> 01:47:34,048 Let's see. 1566 01:47:45,798 --> 01:47:47,548 Get up, Bobby. 1567 01:47:48,173 --> 01:47:50,381 You thought you were gonna be some great man? 1568 01:47:51,340 --> 01:47:52,840 Some savior? 1569 01:47:54,256 --> 01:47:55,923 You can't even save yourself. 1570 01:48:04,006 --> 01:48:08,215 We will always be alone. 1571 01:48:49,631 --> 01:48:51,048 Is that all you've got? 1572 01:49:07,131 --> 01:49:08,340 This isn't right. 1573 01:49:10,006 --> 01:49:11,381 Bob, stop! 1574 01:49:12,090 --> 01:49:13,673 This is what he wants! 1575 01:49:50,631 --> 01:49:51,631 I'm here. 1576 01:49:55,006 --> 01:49:56,923 It will always be just us. 1577 01:50:08,548 --> 01:50:10,756 I'm here. You are not alone. 1578 01:50:18,840 --> 01:50:20,048 Come on. 1579 01:51:20,381 --> 01:51:21,423 Sweetie. 1580 01:51:36,673 --> 01:51:38,215 You were great in there, Bob. 1581 01:51:40,048 --> 01:51:41,215 Thanks, Walker. 1582 01:51:42,215 --> 01:51:43,506 Hey, wait, in where? 1583 01:51:47,840 --> 01:51:48,965 What happened here? 1584 01:51:50,006 --> 01:51:52,381 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1585 01:51:54,631 --> 01:51:56,798 Okay. Are you serious? 1586 01:51:57,298 --> 01:51:58,298 Are you okay? 1587 01:52:00,631 --> 01:52:02,090 Yeah, I'm fine. 1588 01:52:05,465 --> 01:52:08,673 Yes. I need an extraction right now. 1589 01:52:09,423 --> 01:52:11,380 What? No. I don't have backup. 1590 01:52:11,381 --> 01:52:12,840 I need help. 1591 01:52:14,048 --> 01:52:15,464 I'm going to kill that person. 1592 01:52:15,465 --> 01:52:18,548 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1593 01:52:19,381 --> 01:52:21,797 - Okay. Come on. - Me too? 1594 01:52:21,798 --> 01:52:24,589 Yep. We stick together from now on. 1595 01:52:24,590 --> 01:52:25,756 That's nice. 1596 01:52:26,298 --> 01:52:27,672 Can't kill her. We gotta take her in. 1597 01:52:27,673 --> 01:52:28,880 Can't kill her. 1598 01:52:28,881 --> 01:52:32,798 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1599 01:52:33,423 --> 01:52:34,714 I'd like to kill her. 1600 01:52:34,715 --> 01:52:38,005 Maybe when he does get his memory back, he can fix this stupid thing. 1601 01:52:38,006 --> 01:52:40,339 - At least let me break her legs. - Okay, guys. 1602 01:52:40,340 --> 01:52:41,422 Then you can drag her. 1603 01:52:41,423 --> 01:52:43,380 I know we're all having a lot of feelings right now. 1604 01:52:43,381 --> 01:52:45,089 - I am too. I get it. - Hi. 1605 01:52:45,090 --> 01:52:46,923 Give me half-- half a second. 1606 01:52:51,715 --> 01:52:53,922 Are we live? 1607 01:52:53,923 --> 01:52:55,172 Great. 1608 01:52:55,173 --> 01:52:59,715 For years, I have been working secretly to develop a new age of protection. 1609 01:53:00,340 --> 01:53:04,255 Today, the citizens of the United States needed that protection. 1610 01:53:04,256 --> 01:53:08,506 And thanks to my hard work, they got it. 1611 01:53:09,256 --> 01:53:10,340 Ladies and gentlemen... 1612 01:53:11,590 --> 01:53:13,130 meet... 1613 01:53:13,131 --> 01:53:15,923 the new Avengers. 1614 01:53:40,923 --> 01:53:42,340 We own you now. 1615 01:55:57,923 --> 01:56:00,089 So many choices, huh? 1616 01:56:00,090 --> 01:56:01,339 Hard to decide. 1617 01:56:01,340 --> 01:56:02,714 Oh, look, Wheaties. Wow. 1618 01:56:02,715 --> 01:56:07,130 With its toasted wholewheat flakes, wholegrain, vitamins. 1619 01:56:07,131 --> 01:56:09,840 Give you energy. Good for kids, huh? 1620 01:56:10,506 --> 01:56:11,590 Okay. 1621 01:56:17,506 --> 01:56:18,506 Thanks. 1622 01:56:19,381 --> 01:56:20,465 You're welcome. 1623 01:56:24,590 --> 01:56:26,465 That's me on the box. 1624 02:03:30,756 --> 02:03:33,672 But we are the Avengers. The government said so. 1625 02:03:33,673 --> 02:03:36,589 How does Sam Wilson not understand that? 1626 02:03:36,590 --> 02:03:38,130 Well, he does have the shield. 1627 02:03:38,131 --> 02:03:39,922 - Well, I got a shield too. - It's not a shield. 1628 02:03:39,923 --> 02:03:41,839 - Yeah, it is a shield. - It's a shitty shield. 1629 02:03:41,840 --> 02:03:43,005 It's a great shield, Bucky. 1630 02:03:43,006 --> 02:03:45,423 Okay, if he puts together a team, 1631 02:03:46,006 --> 02:03:49,797 and then the team is called the Avengers, who are the real Avengers? 1632 02:03:49,798 --> 02:03:52,047 Well, that's the question the Internet has been asking, 1633 02:03:52,048 --> 02:03:54,922 and judging by the very nasty memes that I've read, 1634 02:03:54,923 --> 02:03:56,630 they don't think that it's us. 1635 02:03:56,631 --> 02:03:58,797 - Weren't you going to talk to him? - I already did. 1636 02:03:58,798 --> 02:04:00,714 - And? - It went poorly. 1637 02:04:00,715 --> 02:04:02,630 I don't know what any of these buttons do. 1638 02:04:02,631 --> 02:04:04,547 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1639 02:04:04,548 --> 02:04:06,797 You know he's filed for copyright of the name? 1640 02:04:06,798 --> 02:04:09,422 - Did he? - We're losing credibility. 1641 02:04:09,423 --> 02:04:11,130 Which we had very little to begin with. 1642 02:04:11,131 --> 02:04:14,464 And now there's this huge space crisis, and no one's telling us about it. 1643 02:04:14,465 --> 02:04:16,714 We're running out of space already? It's impossible. 1644 02:04:16,715 --> 02:04:19,215 This building is enormous. 1645 02:04:21,048 --> 02:04:23,255 - What? - Outer space. 1646 02:04:23,256 --> 02:04:24,465 Outer space. 1647 02:04:25,715 --> 02:04:27,964 Run a threat analysis. I want a full report. 1648 02:04:27,965 --> 02:04:29,881 Running threat analysis. 1649 02:04:30,465 --> 02:04:31,756 Hello, team. 1650 02:04:33,048 --> 02:04:34,130 The hell are you wearing? 1651 02:04:34,131 --> 02:04:35,630 I heard about Sam Wilson. 1652 02:04:35,631 --> 02:04:41,214 He's dumb, litigious man, but I am smart. I am smart man. I have smart solve. 1653 02:04:41,215 --> 02:04:49,005 Avengerz. With a 'Z,' there is no copyright. 1654 02:04:49,006 --> 02:04:51,006 - No. - So soft too. 1655 02:04:51,506 --> 02:04:55,005 Feel like bottom of baby seal. 1656 02:04:55,006 --> 02:04:58,547 You want to... you want to savor that? 1657 02:04:58,548 --> 02:05:00,505 I don't want to touch your baby seal butt. 1658 02:05:00,506 --> 02:05:02,339 - I have one for you. - I don't want it. 1659 02:05:02,340 --> 02:05:04,339 I have one for you. I got you one. 1660 02:05:04,340 --> 02:05:05,589 I got you one. 1661 02:05:05,590 --> 02:05:10,090 And for you, Bob, in the corner hiding, pretending to read the book. 1662 02:05:10,423 --> 02:05:15,548 We're all matching. All part of super team! 1663 02:05:17,090 --> 02:05:20,173 - Unidentified craft entering orbit. - You should get a satellite image. 1664 02:05:22,006 --> 02:05:24,214 - Get a satellite image. - And fire up-- 1665 02:05:24,215 --> 02:05:26,214 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1666 02:05:26,215 --> 02:05:30,630 We wouldn't need to fire up the jets if we had a Sentry who could fly. 1667 02:05:30,631 --> 02:05:33,505 I know... Sorry. Sorry, guys. 1668 02:05:33,506 --> 02:05:38,631 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1669 02:05:39,673 --> 02:05:41,339 I did the dishes though. 1670 02:05:41,340 --> 02:05:45,255 And what are we gonna do just, like, ride Bob into the sky? 1671 02:05:45,256 --> 02:05:49,839 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of Sentry, 1672 02:05:49,840 --> 02:05:51,422 cresting over the clouds? 1673 02:05:51,423 --> 02:05:53,548 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1674 02:05:54,090 --> 02:05:55,840 Satellite image populating. 1675 02:05:57,548 --> 02:06:00,880 Extradimensional ship entering atmosphere. 1676 02:06:00,881 --> 02:06:03,465 Extradimensional? What does that mean? 1677 02:06:10,298 --> 02:06:12,006 It's a... it's a cool ship. 122591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.