All language subtitles for These Untold Secrets 2023 tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,802 --> 00:00:13,806 (wind blowing) 2 00:00:15,516 --> 00:00:19,520 (wind chimes ring) 3 00:00:33,325 --> 00:00:36,328 Hold it, hold it… 4 00:00:36,412 --> 00:00:38,205 Shit. 5 00:00:43,502 --> 00:00:47,506 (engine rumbles) 6 00:00:58,851 --> 00:01:02,855 (water splashing) 7 00:01:06,025 --> 00:01:10,029 (somber music) 8 00:01:32,551 --> 00:01:34,887 Congratulations. 9 00:01:36,097 --> 00:01:39,224 They’re supposed to withstand collisions at, like, what? 10 00:01:39,266 --> 00:01:42,436 I don’t know, 70-miles-an-hour. 11 00:01:42,478 --> 00:01:45,564 This couldn’t even take a fall from a two-story window. 12 00:01:45,606 --> 00:01:49,902 I mean, what kind of faith am I supposed to have in the quality of my unborn child’s safety? 13 00:01:49,944 --> 00:01:53,447 And what unborn child is this? 14 00:01:53,489 --> 00:01:56,701 That’s a helluva title for a Christmas song… 15 00:02:01,997 --> 00:02:06,002 (engine rumbles) 16 00:02:28,024 --> 00:02:30,317 (car door slams) 17 00:02:30,484 --> 00:02:31,694 Did you hear that? 18 00:02:31,736 --> 00:02:33,779 Yeah, it’s the sound of you pussying out. 19 00:02:33,821 --> 00:02:37,032 - Max, your mom is definitely home— - Shut up. 20 00:02:37,074 --> 00:02:40,077 Shatter me like a car seat. 21 00:02:41,078 --> 00:02:45,124 Does it make you hot knowing your mom might… catch us? 22 00:02:47,752 --> 00:02:51,380 Max? Max? Would you... 23 00:03:17,615 --> 00:03:18,741 God… 24 00:03:18,783 --> 00:03:20,993 God… oh God, oh... 25 00:03:21,243 --> 00:03:21,869 GOD… 26 00:03:21,911 --> 00:03:25,247 God!… Jesus!… Maxwell! 27 00:03:28,417 --> 00:03:29,752 Asshole. 28 00:03:29,794 --> 00:03:31,796 Hello, Farrah. 29 00:03:33,339 --> 00:03:36,634 I’ll see you both downstairs. 30 00:03:36,676 --> 00:03:41,138 I… I hope, boys, you're at least using protect— uh, 31 00:03:41,180 --> 00:03:44,183 forget it… uh, yeah… 32 00:03:50,356 --> 00:03:53,192 I thought it would be more… 33 00:03:53,234 --> 00:03:56,821 What, perfect…? 34 00:03:57,655 --> 00:03:59,239 Tidy. 35 00:03:59,281 --> 00:04:01,116 I did all the work. 36 00:04:01,158 --> 00:04:03,577 You want it tidy? Tidy it. 37 00:04:03,619 --> 00:04:07,415 ‘Scuse me, both. I’m gonna go ‘tidy’ my lungs… 38 00:04:12,003 --> 00:04:15,422 I drove all the way here from Jacksonville. I’m a bit... 39 00:04:15,464 --> 00:04:18,884 Yeah. For sure. He knows that. 40 00:04:18,926 --> 00:04:22,221 He knows that. He doesn’t care. 41 00:04:23,180 --> 00:04:26,267 I suppose it doesn’t matter. 42 00:04:28,728 --> 00:04:31,355 I’m not easy, am I, Ben? 43 00:04:34,734 --> 00:04:39,405 Nothing’s easy. This isn’t easy. 44 00:04:40,197 --> 00:04:44,576 Two damn years it took to sell this house. Why? I don’t know. 45 00:04:44,618 --> 00:04:48,622 No one lived in it that whole time. You and Max could've, I kept saying… 46 00:04:48,664 --> 00:04:51,625 We’re in school, Farrah. It’s like two hours away. 47 00:04:51,667 --> 00:04:54,545 Maybe people thought it was haunted. 48 00:04:54,587 --> 00:04:58,132 The realtor didn’t keep it up very well. 49 00:04:58,591 --> 00:05:03,721 Someone dies in a house, people find out… “it’s haunted.” 50 00:05:05,598 --> 00:05:07,641 That’s it. 51 00:05:08,851 --> 00:05:10,853 That’s it. 52 00:05:15,399 --> 00:05:19,403 (upbeat store music plays) 53 00:05:24,408 --> 00:05:26,577 (bottles clanging) 54 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 We’re not stocking up for winter. We’re going home tomorrow. 55 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 - Do you really need to— - Look, I want options. 56 00:05:34,043 --> 00:05:39,340 Something to complement each possible mood she might spring on us tonight. 57 00:05:39,423 --> 00:05:43,093 - I haven’t been stuck under the same roof with her since— - Can you just… survive... 58 00:05:43,135 --> 00:05:47,097 - ...without making this whole thing— - A little less painful? 59 00:05:47,139 --> 00:05:49,350 A little less about you. 60 00:05:49,392 --> 00:05:52,061 This isn’t about me; this is about her. 61 00:05:52,103 --> 00:05:55,106 This isn’t about either of you. 62 00:06:10,204 --> 00:06:13,082 I don’t know why I had him do it. 63 00:06:13,124 --> 00:06:16,752 It was just so tempting to put his name on something, 64 00:06:16,794 --> 00:06:21,382 to say “hello” to him… now… 65 00:06:22,633 --> 00:06:24,510 I mean, 66 00:06:25,261 --> 00:06:28,138 I guess it would’ve just been a white cake otherwise. 67 00:06:28,180 --> 00:06:31,684 Yeah. (laughs) And who wants that? 68 00:06:32,393 --> 00:06:34,436 ‘That be all for you today? 69 00:06:34,478 --> 00:06:37,982 Yeah, thank you. I think we’re good here. 70 00:06:58,377 --> 00:07:02,047 Mmmmmm, yummy. Good old-fashioned butter sugar… 71 00:07:02,089 --> 00:07:06,469 Don’t stare at me— check and make sure he doesn’t see. He can’t know, alright? 72 00:07:07,261 --> 00:07:11,223 I don’t know why I did that. That was a stupid thing for me to have done. 73 00:07:11,265 --> 00:07:16,312 It would really hurt him that I made this all about his brother. 74 00:07:16,354 --> 00:07:18,689 - I don’t know what made me— - Farrah, he’s coming. 75 00:07:20,107 --> 00:07:23,986 Almost done— There, that’s better, huh? 76 00:07:24,820 --> 00:07:26,697 It’s okay… it’s okay. 77 00:07:26,739 --> 00:07:30,910 No Kentucky Bourbon Ale, so here’s a runner-up… 78 00:07:32,244 --> 00:07:36,206 Really? This was the best you could’ve done? I mean, discount cakes aside, Mom, this... 79 00:07:36,248 --> 00:07:41,420 It reminded me of a butterfly finger painting you did when you were in second grade. 80 00:07:41,629 --> 00:07:43,464 I did hundreds of butterfly paintings. This—? 81 00:07:43,506 --> 00:07:45,007 I know, but one... 82 00:07:45,049 --> 00:07:47,676 One I can close my eyes and see everything about it... 83 00:07:47,718 --> 00:07:52,222 The white spots, the pink wings, how it looked in flight… 84 00:07:52,264 --> 00:07:55,768 So sweet, and naive... 85 00:07:55,810 --> 00:07:58,854 But haunting, like, like it was... 86 00:07:58,896 --> 00:08:05,277 ...already leaving us, like you’d captured something right before it was gone. 87 00:08:17,123 --> 00:08:21,127 (calm music) 88 00:08:22,753 --> 00:08:24,713 C’mon, keep this up, this is great! 89 00:08:24,755 --> 00:08:27,174 Maxwell, put on your seatbelt! 90 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 - Max! - Sorry, I can’t hear either of you. 91 00:08:29,802 --> 00:08:33,014 Faster! Yeeeeeeee-hawwwwwwwww! 92 00:08:33,097 --> 00:08:34,848 He doesn’t do this shit when it’s just us. 93 00:08:34,890 --> 00:08:37,643 Oh, I know. He saves it all. 94 00:08:37,685 --> 00:08:39,979 Like lightning bugs in a jar. 95 00:08:40,021 --> 00:08:45,359 Sets ‘em free for his dear old mom every few eons that he sees her. 96 00:08:46,110 --> 00:08:50,406 - I didn’t wear a diaper in the pool! It was Tanner! - I’ve got the baby pictures in a box... 97 00:08:50,448 --> 00:08:54,535 - ...in the hall to prove it. I can get— - I mean, I’d wear a diaper in a pool now... 98 00:08:54,577 --> 00:08:56,745 ...just to do it, just because it’d freak the shit out of people... 99 00:08:56,787 --> 00:08:58,747 And you’ve got great legs. 100 00:08:58,789 --> 00:09:01,375 Thank you. And I’ve got great legs. 101 00:09:01,417 --> 00:09:04,420 Oh, that’s it. I’m getting the pictures. 102 00:09:05,004 --> 00:09:09,967 I can show Ben pictures of your tiny little prick when I gave you baths. 103 00:09:10,009 --> 00:09:10,759 So tiny… 104 00:09:10,801 --> 00:09:12,428 Oh, he can see it any time he wants. 105 00:09:12,470 --> 00:09:14,972 - You wanna see my ‘tiny little prick, ’ mom? - Max! 106 00:09:15,014 --> 00:09:17,516 My hairy, scary dong? 107 00:09:17,558 --> 00:09:22,063 See what I’m talking about? Lightning bugs let loose. 108 00:09:24,899 --> 00:09:28,110 What’s she talking about? There aren’t any lightning bugs out… 109 00:09:28,152 --> 00:09:31,530 Just something she was saying earlier. I don’t, I don’t really remember. 110 00:09:31,572 --> 00:09:33,991 You know, the shit your mom says, just sort of passes you by… 111 00:09:34,033 --> 00:09:35,701 Yeah. 112 00:09:36,369 --> 00:09:40,497 Eureka! Just the ones I was looking for. 113 00:09:40,539 --> 00:09:45,753 And they’re all together. Did you organize these, Max, when you were packing? 114 00:09:45,795 --> 00:09:46,920 Yep. 115 00:09:46,962 --> 00:09:50,132 - Must’ve taken you— - He was up all night last night doing it. 116 00:09:50,174 --> 00:09:53,260 I can sort of see why he doesn’t want to look at them anymore. 117 00:09:53,302 --> 00:09:54,928 Thanks, honey. 118 00:09:54,970 --> 00:09:56,222 Yeah. 119 00:09:58,516 --> 00:10:01,935 Look, find the picture of me wearing a diaper in the pool— if it really exists... 120 00:10:01,977 --> 00:10:03,270 And let’s move on. This is stupid. 121 00:10:03,312 --> 00:10:06,732 I don’t care about that. I just want to see my boys together. 122 00:10:06,774 --> 00:10:07,608 Can I see? 123 00:10:07,650 --> 00:10:09,068 You could’ve seen them last night. 124 00:10:09,110 --> 00:10:11,320 I was moving furniture to the U-Haul. 125 00:10:11,362 --> 00:10:12,905 Whatever. 126 00:10:13,614 --> 00:10:21,614 Oh!— this, oh, this one must’ve been Tanner’s first day of school. 127 00:10:22,790 --> 00:10:27,628 Tanner and Max went to the same preschool and kindergarten up until they were six, 128 00:10:27,670 --> 00:10:31,632 but when we found a good program for Tanner, for children with autism in our area, 129 00:10:31,674 --> 00:10:36,637 that was so rare you know, that we jumped at the chance to get him in. 130 00:10:36,679 --> 00:10:39,473 And Max, 131 00:10:39,807 --> 00:10:42,685 Max was, oh, beside himself with grief, 132 00:10:42,727 --> 00:10:49,775 just absolutely beside himself that his brother wouldn’t be in school with him anymore… 133 00:10:49,817 --> 00:10:51,485 - I’m going for a drive. - Woah. 134 00:10:51,527 --> 00:10:54,363 You’re hammered. I’m not letting you drive anywhere. 135 00:10:54,405 --> 00:10:59,410 No, I think actually a drive might be a nice idea. 136 00:10:59,869 --> 00:11:01,370 Look at the sky! 137 00:11:01,412 --> 00:11:06,417 - How ya doin’, sun? How ya doin’, sky? - Jesus. No, I want to be alone. 138 00:11:07,877 --> 00:11:11,255 This is the last time I’m gonna to see you in... 139 00:11:11,297 --> 00:11:13,966 I don’t know, you tell me. 140 00:11:14,008 --> 00:11:17,470 How long will it be, Maxwell? 141 00:11:19,263 --> 00:11:20,514 Right. 142 00:11:20,556 --> 00:11:22,350 So, 143 00:11:22,558 --> 00:11:25,603 let’s take a drive, okay? 144 00:11:26,270 --> 00:11:30,274 (engine rumbles) 145 00:11:31,359 --> 00:11:34,445 In a half a mile, you’re gonna make a right. 146 00:11:34,487 --> 00:11:35,237 Where are we going? 147 00:11:35,279 --> 00:11:39,784 Look, I just wanted to grab a pack of smokes. I’m not going... 148 00:11:40,701 --> 00:11:41,702 No. 149 00:11:41,744 --> 00:11:42,703 No. Fuck you! 150 00:11:42,745 --> 00:11:45,539 - Fuck you for springing this on me! - Let’s just see him together. 151 00:11:45,581 --> 00:11:47,333 “Him”? There is no “him.” 152 00:11:47,375 --> 00:11:51,420 - Once, just, just once. - Are you totally batshit crazy? He’s dead. 153 00:11:51,462 --> 00:11:53,505 - I know that! I just want— - I’m sorry— should I just... 154 00:11:53,547 --> 00:11:55,841 No, pull over. I’m getting out. This is bullshit! 155 00:11:55,883 --> 00:11:58,510 No, please— Max, please. Please, I just want... 156 00:11:58,552 --> 00:12:02,682 I know what you want from me. It’s fucking sick. 157 00:12:12,900 --> 00:12:16,904 (engine stops) (crickets chirping) 158 00:12:21,033 --> 00:12:25,037 (sobbing) 159 00:12:28,749 --> 00:12:31,168 I’m sorry, I’m sorry, Ben. 160 00:12:31,210 --> 00:12:34,171 Goodness, for putting you in the middle of this. 161 00:12:34,213 --> 00:12:39,343 - I never wanted you— - Why does Max feel so guilty, Farrah? 162 00:12:40,553 --> 00:12:45,433 I suppose he’s always felt responsible for it... 163 00:12:46,350 --> 00:12:49,353 For Tanner getting spinal meningitis? 164 00:12:49,854 --> 00:12:52,189 He never told you…? 165 00:12:52,648 --> 00:12:56,151 - I mean, he said that Tanner— - Tanner was hit by a car. 166 00:12:56,193 --> 00:13:00,948 Two cars, actually — when he was seven, 167 00:13:00,990 --> 00:13:03,867 chasing Max’s kite across the street. 168 00:13:03,909 --> 00:13:07,663 He was just following the colors, 169 00:13:07,705 --> 00:13:11,667 not looking—had no sense of danger, never did 170 00:13:11,709 --> 00:13:16,297 ...just running, he ran so fast... 171 00:13:16,339 --> 00:13:20,175 And he was hit, right in front of his brother. 172 00:13:20,217 --> 00:13:26,807 And then a car from the opposite lane… ran right over his body. 173 00:13:26,849 --> 00:13:29,685 I don’t know if he was dead by then or not, 174 00:13:29,727 --> 00:13:37,234 but Max, Max watched the whole thing, the whole thing happen, his brother… 175 00:13:37,276 --> 00:13:39,778 And you know about me, right? 176 00:13:39,820 --> 00:13:42,323 During all this? 177 00:13:42,740 --> 00:13:44,742 Well, that’s something. 178 00:13:44,784 --> 00:13:52,124 Max has defended me, in a sense, all these years that he’s kept that ‘spinal meningitis’ story up… 179 00:13:52,249 --> 00:13:54,752 I was passed out. 180 00:13:54,794 --> 00:13:57,087 Drunk. 181 00:13:57,129 --> 00:14:00,299 Wasn’t even two o'clock in the afternoon. 182 00:14:00,341 --> 00:14:04,303 Just gone, on the living room couch 183 00:14:17,149 --> 00:14:20,945 Do you want me to take you to the cemetery, Farrah? 184 00:14:27,660 --> 00:14:31,664 (gagging) 185 00:14:42,717 --> 00:14:45,511 There he is. 186 00:14:49,932 --> 00:14:53,936 (somber music) 187 00:15:08,034 --> 00:15:10,536 - Don’t you think we— - No. 188 00:15:10,578 --> 00:15:13,914 He’ll call when he’s ready for help. 189 00:15:13,956 --> 00:15:18,002 I think this’ll be… good for him. 190 00:15:20,296 --> 00:15:23,299 I barely know you, Ben. 191 00:15:23,924 --> 00:15:27,136 I don’t even know your last name. 192 00:15:29,388 --> 00:15:32,516 But I’m so glad Max has you. 193 00:15:34,393 --> 00:15:37,021 I really am. 194 00:15:50,785 --> 00:15:54,789 (somber music) 195 00:16:10,721 --> 00:16:14,725 (somber music) 196 00:16:33,703 --> 00:16:37,707 (crickets chirping) 197 00:16:43,004 --> 00:16:44,171 (car door slams) 198 00:16:49,468 --> 00:16:53,806 You wanna stop at a gas station and get those cigs? 199 00:16:54,140 --> 00:16:57,184 No, I’ll be fine. 200 00:16:58,728 --> 00:17:00,646 Sure? 201 00:17:01,105 --> 00:17:02,606 Yeah. 202 00:17:03,357 --> 00:17:05,275 Okay. 203 00:17:05,317 --> 00:17:06,443 It’s just been a long day and I 204 00:17:06,485 --> 00:17:09,155 - know how you need your cig— - Ben? 205 00:17:11,824 --> 00:17:13,451 Yeah? 206 00:17:16,037 --> 00:17:18,372 I— I love you. 207 00:17:34,096 --> 00:17:35,890 I’m sorry. 208 00:17:36,015 --> 00:17:37,892 What for? 209 00:17:38,809 --> 00:17:41,812 - I just am. - You don’t have to be. 210 00:18:14,303 --> 00:18:18,307 (upbeat music) 211 00:19:07,064 --> 00:19:09,150 Hi, Tanner… 212 00:19:21,203 --> 00:19:23,789 Hi, Anthony, it's so nice to finally meet you. 213 00:19:24,123 --> 00:19:26,125 Welcome to your Dream Island audition. 214 00:19:27,543 --> 00:19:33,132 So. I am going to ask you a few questions about yourself, your life, passions, so on. 215 00:19:33,424 --> 00:19:36,761 I want energy. I want confidence and smiles. OK? 216 00:19:37,887 --> 00:19:38,512 You ready? 217 00:19:39,680 --> 00:19:40,306 Yeah, I think so. 218 00:19:40,348 --> 00:19:41,640 OK, good just straight down the lens. 219 00:19:43,184 --> 00:19:44,226 Wonderful. 220 00:19:44,268 --> 00:19:47,063 So, where are you from and what do you do for a living? 221 00:19:47,730 --> 00:19:52,485 So I was born in Belgium, but I am Greek, Italian and my mother tongue is French. 222 00:19:52,943 --> 00:19:57,198 And for living, I am an actor and a cabin crew for an airline in London. 223 00:19:57,990 --> 00:20:01,952 [French] I can speak a bit of French, I love Paris. 224 00:20:01,994 --> 00:20:07,083 [French] That’s lovely, but I am from Belgium and not Paris. 225 00:20:07,291 --> 00:20:09,960 (laughs) It's so exotic. I just love it. 226 00:20:10,127 --> 00:20:13,673 OK, so are you [...] Single? Straight? Gay? 227 00:20:17,802 --> 00:20:20,220 Yes, I am single and gay. 228 00:20:20,262 --> 00:20:21,555 OK. 229 00:20:23,766 --> 00:20:24,433 Love it. 230 00:20:24,475 --> 00:20:26,060 So what kind of gay are you? 231 00:20:28,437 --> 00:20:29,355 What do you mean? 232 00:20:29,397 --> 00:20:31,273 Oh, just straight down the lens lovely. 233 00:20:31,315 --> 00:20:34,109 Thank you. What do I mean? 234 00:20:34,151 --> 00:20:35,653 Are you a bear? 235 00:20:35,695 --> 00:20:36,570 Twink? 236 00:20:36,612 --> 00:20:38,197 Are you sassy? 237 00:20:38,239 --> 00:20:40,408 Feminine? Slutty? 238 00:20:42,159 --> 00:20:46,163 (dance music) (crowd chatter) 239 00:20:46,372 --> 00:20:47,289 Hey babe! 240 00:20:47,331 --> 00:20:48,957 Hey, you made it! 241 00:20:48,999 --> 00:20:50,960 Yes, it's so nice to see you. 242 00:20:51,919 --> 00:20:53,170 Hey, Anthony. 243 00:20:53,212 --> 00:20:54,505 [French] Hey, what's up? 244 00:20:54,547 --> 00:20:56,006 [French] I am good and you? Nice to see you. 245 00:20:56,048 --> 00:20:57,216 [French] Me too. 246 00:21:03,764 --> 00:21:06,559 Oh, my God. Anthony's here! 247 00:21:08,686 --> 00:21:10,479 Hey, babe, how are you? 248 00:21:10,521 --> 00:21:14,858 I'm good. Look at you, you look amazing! 249 00:21:14,900 --> 00:21:16,277 Thanks. I know! 250 00:21:16,652 --> 00:21:18,237 Oh, how'd it go with your parents? 251 00:21:18,279 --> 00:21:19,655 Did you manage to call them? 252 00:21:20,823 --> 00:21:22,033 No, not yet. 253 00:21:22,783 --> 00:21:24,368 Babe. Don't worry about it. OK? 254 00:21:24,785 --> 00:21:26,078 They’re gonna love you no matter what. 255 00:21:26,120 --> 00:21:27,121 You take your time. 256 00:21:27,955 --> 00:21:29,123 Yes, you're right. 257 00:21:29,498 --> 00:21:32,084 I think I'm a normal guy who is funny. 258 00:21:32,668 --> 00:21:34,795 I like to party and cheer up everyone. 259 00:21:36,047 --> 00:21:38,257 Uh-huh, Nice. OK. 260 00:21:38,591 --> 00:21:40,718 So do you like fashion? 261 00:21:40,760 --> 00:21:42,678 Would you hope to get a brand sponsorship from the show? 262 00:21:42,803 --> 00:21:46,307 Yeah I mean, I like clothes, so if they pay me, why not? 263 00:21:46,432 --> 00:21:48,642 (laughs) Of course. 264 00:21:48,684 --> 00:21:51,103 And what kind of guys are you attracted to? 265 00:21:51,896 --> 00:21:52,521 Mmm. 266 00:21:53,606 --> 00:21:55,775 I like guys who have dark features. 267 00:21:56,567 --> 00:21:57,485 Tall. 268 00:21:58,319 --> 00:21:59,737 And strong. 269 00:21:59,779 --> 00:22:00,696 Mm hmm. 270 00:22:00,863 --> 00:22:02,948 How many social media followers do you have? 271 00:22:03,783 --> 00:22:07,495 Yeah, I think I have like around two thousand followers. 272 00:22:10,039 --> 00:22:11,374 (laughs) That's great. 273 00:22:11,832 --> 00:22:13,209 Don't worry about it. We can buy you some more. 274 00:22:13,668 --> 00:22:16,045 Umm [...] OK. 275 00:22:16,087 --> 00:22:18,130 Are you confident with approaching guys? 276 00:22:18,172 --> 00:22:19,423 Do you like to make the first move? 277 00:22:19,924 --> 00:22:20,549 And tonight. 278 00:22:20,675 --> 00:22:21,717 Let's have fun! 279 00:22:27,223 --> 00:22:28,849 Don't do anything I would. 280 00:22:35,147 --> 00:22:37,232 OK are you a relationship kind of guy? 281 00:22:37,274 --> 00:22:38,943 Or are you more into casual fun? 282 00:22:39,527 --> 00:22:40,194 Mmm. 283 00:22:43,489 --> 00:22:47,493 (dance music) (crowd chatter) 284 00:22:57,878 --> 00:22:59,130 I'm Joshua by the way. 285 00:22:59,547 --> 00:23:00,506 Anthony. 286 00:23:03,259 --> 00:23:04,677 I had some fun, but. 287 00:23:05,302 --> 00:23:07,388 I think I'm ready for something serious now. 288 00:23:08,097 --> 00:23:10,391 Mm OK, ready to settle down? 289 00:23:10,766 --> 00:23:13,811 Nice [...] Well, maybe you'll meet Mr. Right on the show. 290 00:23:14,729 --> 00:23:17,148 Yeah, maybe, we will see. 291 00:23:19,108 --> 00:23:22,778 Great, so do you regret any of the fun that you've had? 292 00:23:36,292 --> 00:23:38,419 Shit, Shit! 293 00:23:40,087 --> 00:23:41,464 Sorry to interrupt man. 294 00:23:44,258 --> 00:23:45,301 I brought your stuff. 295 00:23:49,013 --> 00:23:49,722 Enjoy! 296 00:23:54,560 --> 00:23:57,021 [Speaking in Farsi] 297 00:24:14,080 --> 00:24:16,415 [English] That's enough, Ahmed, get the fuck out! 298 00:24:18,793 --> 00:24:19,710 See you around handsome. 299 00:24:22,088 --> 00:24:23,631 ♪ It ain’t a shame 300 00:24:26,217 --> 00:24:27,677 Take that off. 301 00:24:38,938 --> 00:24:41,649 Do you like a man who takes charge? 302 00:24:47,530 --> 00:24:49,824 Do you like a man who takes what he wants? 303 00:24:51,450 --> 00:24:53,411 Wait, wait, do you have a condom? 304 00:24:53,811 --> 00:24:54,411 Sure. 305 00:24:54,453 --> 00:24:55,162 OK cool. 306 00:25:16,559 --> 00:25:18,519 (grunts) 307 00:25:49,759 --> 00:25:53,763 (heavy breathing) 308 00:25:58,225 --> 00:26:02,229 (muffled dance music continues) 309 00:26:24,085 --> 00:26:27,588 Removing or not using a condom without consent is called stealthing 310 00:26:28,547 --> 00:26:30,633 It is a form of sexual assault. 311 00:26:31,759 --> 00:26:33,928 You did not consent to have sex without a condom. 312 00:26:37,431 --> 00:26:39,224 All your results came back negative. 313 00:26:39,266 --> 00:26:40,684 You were right to get PEP treatment. 314 00:26:40,726 --> 00:26:42,520 As soon as possible, so you shouldn't worry. 315 00:26:44,063 --> 00:26:45,773 If you'd like, there are counseling services 316 00:26:45,815 --> 00:26:48,359 we can recommend for survivors of sexual assault. 317 00:26:50,152 --> 00:26:51,654 That's OK. Thanks. 318 00:26:53,906 --> 00:26:55,991 So do you have any siblings? 319 00:26:57,743 --> 00:26:58,953 Sorry what? 320 00:26:59,245 --> 00:27:00,996 [Casting Director] I said do you have any siblings, Anthony 321 00:27:01,038 --> 00:27:02,248 and are they gay, too? 322 00:27:03,624 --> 00:27:04,291 Umm [...] 323 00:27:05,501 --> 00:27:07,712 Yeah..Yes, I have a brother, but 324 00:27:08,546 --> 00:27:10,006 he's straight, he’s not gay. 325 00:27:11,257 --> 00:27:12,258 You know what. 326 00:27:13,718 --> 00:27:14,719 I don't think this is for me. 327 00:28:27,249 --> 00:28:30,461 ( 囍: double happiness ) 328 00:28:31,253 --> 00:28:32,421 Are you ready? 329 00:28:32,880 --> 00:28:34,507 Hmm, go ahead ! 330 00:28:35,549 --> 00:28:37,551 OK, let's get started! 331 00:28:41,305 --> 00:28:43,599 Hello, families and friends! 332 00:28:43,641 --> 00:28:45,100 Hello, everyone! 333 00:28:45,142 --> 00:28:48,270 Thank you for attending our online wedding. 334 00:28:50,314 --> 00:28:53,317 Due to the the COVID-19 pandemic 335 00:28:53,359 --> 00:28:56,362 and various considerations, 336 00:28:56,404 --> 00:29:01,950 we decide to meet you in this way 337 00:29:01,992 --> 00:29:03,619 and 338 00:29:03,661 --> 00:29:07,748 take this opportunity to get together with all of you. 339 00:29:10,543 --> 00:29:16,256 We are in France and it’s really inconvenience for us to go back to China now. 340 00:29:16,298 --> 00:29:18,467 But please rest assured, 341 00:29:18,509 --> 00:29:19,844 we would 342 00:29:21,512 --> 00:29:24,556 take good care of ourselves. 343 00:29:24,598 --> 00:29:27,059 And we hope 344 00:29:28,602 --> 00:29:30,270 you can 345 00:29:30,312 --> 00:29:33,441 protect yourselves, 346 00:29:36,152 --> 00:29:38,988 stay safe and healthy. 347 00:29:40,740 --> 00:29:43,283 Today 348 00:29:43,325 --> 00:29:47,830 is a very important day for Ziqiao and me. 349 00:29:49,915 --> 00:29:55,087 It’s a great honor to have you with us. 350 00:29:58,007 --> 00:30:01,510 Across the screen, we have felt 351 00:30:01,552 --> 00:30:03,554 your… 352 00:30:04,972 --> 00:30:08,601 ...your care and love for us. 353 00:30:12,438 --> 00:30:16,400 Well, I hope we can get together 354 00:30:16,442 --> 00:30:22,614 and celebrate again when we return home. 355 00:30:22,656 --> 00:30:26,369 - Thank you! - Thank you! 356 00:30:29,872 --> 00:30:31,874 Is it smoke? 357 00:30:34,752 --> 00:30:37,129 Or cloud? 358 00:30:40,174 --> 00:30:42,802 This is where we came to the world. 359 00:30:55,606 --> 00:31:00,319 Do all the artists like to paint nudity and genitalia? 360 00:31:01,070 --> 00:31:03,989 To get more attention? 361 00:31:04,031 --> 00:31:06,742 Of course not. 362 00:31:06,784 --> 00:31:11,246 There must be something in the work that the artist wants to express. 363 00:31:11,288 --> 00:31:13,541 You need to perceive it. 364 00:31:16,752 --> 00:31:19,630 Perceive it? 365 00:31:34,895 --> 00:31:37,815 It should be a sad story, right? 366 00:31:45,865 --> 00:31:49,869 (camera clicks) 367 00:31:56,375 --> 00:31:58,711 Is he reliable? 368 00:31:59,920 --> 00:32:01,839 He is fine. 369 00:32:01,881 --> 00:32:05,759 We had a good time talking about getting married and having a baby. 370 00:32:05,801 --> 00:32:08,262 I think he is a responsible man. 371 00:32:12,850 --> 00:32:15,102 Are you sure he is really a gay? 372 00:32:15,144 --> 00:32:19,732 Not like the last one, who ended up falling in love with you? 373 00:32:20,983 --> 00:32:23,527 He won’t, I suppose. 374 00:32:24,111 --> 00:32:27,323 He told me he loved his boyfriend so much. 375 00:32:27,365 --> 00:32:28,991 I trust him. 376 00:32:33,662 --> 00:32:35,164 How about you? 377 00:32:35,206 --> 00:32:37,958 Any new girlfriend recently? 378 00:32:40,086 --> 00:32:42,046 I don’t want a relationship any more. 379 00:32:42,088 --> 00:32:43,589 It’s so exhausting. 380 00:32:44,674 --> 00:32:46,967 Still can’t forget your ex? 381 00:32:47,009 --> 00:32:49,679 It has been almost a year since she returned to China, right? 382 00:32:49,845 --> 00:32:51,055 Hmm, 383 00:32:51,097 --> 00:32:53,807 she is going to have a baby soon. 384 00:32:53,849 --> 00:32:57,603 You know, it's complicated to live as a lesbian there. 385 00:32:57,645 --> 00:32:59,772 She told me 386 00:32:59,814 --> 00:33:02,441 she could make do with a man in her life. 387 00:33:03,651 --> 00:33:05,653 I can understand her. 388 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 Look at me. 389 00:33:16,247 --> 00:33:18,248 Come on, it's already 2021! 390 00:33:18,290 --> 00:33:21,252 Just talk to your parents directly! Why do you have to lie? 391 00:33:22,253 --> 00:33:24,213 Besides, you had been in France for so many years 392 00:33:24,255 --> 00:33:27,925 and then what, totally forget the Gay Pride thing? 393 00:33:29,760 --> 00:33:32,763 Of course not, I definitely support it! 394 00:33:33,764 --> 00:33:36,684 But everyone has its own story. 395 00:33:36,726 --> 00:33:38,644 My parents, 396 00:33:38,686 --> 00:33:43,607 they are very traditional and conservative about relationships, 397 00:33:45,359 --> 00:33:47,653 so they want me to get married. 398 00:33:47,695 --> 00:33:51,240 It’s actually for my good. 399 00:33:54,326 --> 00:33:57,538 As they are getting old, 400 00:33:57,580 --> 00:34:01,333 I prefer not to get into a conflict with them because of my identity. 401 00:34:01,375 --> 00:34:04,128 I don’t want to hurt them. 402 00:34:04,170 --> 00:34:07,798 It's true that I lied to them, 403 00:34:07,840 --> 00:34:12,595 but it can at least make them feel assured. 404 00:34:16,015 --> 00:34:20,936 But... have a baby just to satisfy your parents? 405 00:34:22,480 --> 00:34:25,983 We both find it troublesome to raise a child in turn, 406 00:34:26,025 --> 00:34:30,988 so my wife and I finally decided to buy sperm. 407 00:34:31,030 --> 00:34:34,992 The baby will have two moms after it’s born 408 00:34:35,034 --> 00:34:37,328 and that’s enough. 409 00:34:40,664 --> 00:34:44,251 My father and I couldn’t get along well since I was a child, 410 00:34:45,503 --> 00:34:47,338 So, in my opinion, 411 00:34:47,380 --> 00:34:50,841 with or without a father in a family, 412 00:34:50,883 --> 00:34:52,718 it is the same! 413 00:34:54,053 --> 00:34:57,014 But I believe that 414 00:34:57,056 --> 00:35:01,602 dad and mom play different roles in a family. 415 00:35:02,019 --> 00:35:06,023 Why are you so conservative as an artist? 416 00:35:06,232 --> 00:35:09,193 We artists are humans too. 417 00:35:09,235 --> 00:35:11,779 I have a traditional family. 418 00:35:12,947 --> 00:35:15,282 It’s a good idea for me to find a person 419 00:35:15,324 --> 00:35:19,829 who can cooperate with me to get married and have a baby. 420 00:35:21,163 --> 00:35:25,376 You know that I was raised by my grandma 421 00:35:25,418 --> 00:35:32,341 and she has been looking forward to attending my wedding. 422 00:35:35,177 --> 00:35:39,473 She fell the other day, 423 00:35:39,515 --> 00:35:44,853 and her memory is getting worse and worse since then. 424 00:35:44,895 --> 00:35:47,773 When we made a video call last night, 425 00:35:51,068 --> 00:35:54,113 my grandma couldn’t even remember my name. 426 00:35:59,326 --> 00:36:03,080 She is aging faster than I think. 427 00:36:04,206 --> 00:36:07,626 Right, which one of you will give birth? 428 00:36:07,668 --> 00:36:09,628 Her for sure! 429 00:36:09,670 --> 00:36:11,964 I’m not gonna do that. 430 00:36:14,508 --> 00:36:20,848 Don’t you think, to give birth to a new life with your own body, 431 00:36:20,890 --> 00:36:25,394 it’s quite a... sacred thing? 432 00:36:26,187 --> 00:36:27,479 But don’t you think 433 00:36:27,521 --> 00:36:34,737 it’s so cruel to bring an innocent life to this shitty world? 434 00:36:36,113 --> 00:36:41,535 Perhaps his arrival will make the world a better place? 435 00:36:43,746 --> 00:36:45,748 You’re very optimistic then! 436 00:36:56,676 --> 00:37:01,639 How do you explain it when your child grows up? 437 00:37:04,141 --> 00:37:06,477 When he grows up, 438 00:37:06,519 --> 00:37:08,145 I’m going to tell him: 439 00:37:09,689 --> 00:37:11,523 Sweetie, 440 00:37:11,565 --> 00:37:13,484 you’re so lucky 441 00:37:14,860 --> 00:37:18,989 because you have two dads and two moms, 442 00:37:19,031 --> 00:37:21,450 and what even luckier, 443 00:37:21,492 --> 00:37:24,161 they all love you so much. 444 00:37:26,080 --> 00:37:31,335 You should know that in this world, 445 00:37:31,377 --> 00:37:33,295 there are all kinds of people 446 00:37:33,337 --> 00:37:36,674 and all kinds of families. 447 00:37:36,716 --> 00:37:40,720 You have to learn to understand and be inclusive. 448 00:37:41,721 --> 00:37:44,682 I hope 449 00:37:44,724 --> 00:37:48,978 you’ll be an honest and kind person, 450 00:37:49,020 --> 00:37:54,441 also, very brave, 451 00:37:54,483 --> 00:37:58,779 brave enough to do what you want to do. 452 00:37:59,905 --> 00:38:03,242 Dads and moms will always love you, 453 00:38:04,201 --> 00:38:06,870 don’t worry, 454 00:38:06,912 --> 00:38:09,165 just keep going! 455 00:38:13,210 --> 00:38:15,004 (laughs) Are you reciting a poem now? 456 00:38:15,046 --> 00:38:17,840 Come on, poet, bottoms up! 457 00:38:17,882 --> 00:38:21,302 May your dream come true! 458 00:38:23,304 --> 00:38:24,805 I just bought a new fishing rod. 459 00:38:24,847 --> 00:38:28,267 I’ll go fishing in Brittany next week. Will you join me? 460 00:38:28,642 --> 00:38:30,811 I’m not good at it. 461 00:38:31,228 --> 00:38:34,815 Bring your boyfriend then. I can teach you. 462 00:38:35,024 --> 00:38:39,028 (boat motor revs) 463 00:38:44,950 --> 00:38:50,081 Let’s have some wedding candy, 464 00:38:52,333 --> 00:38:54,502 may our life full of sweetness! 465 00:39:11,185 --> 00:39:15,189 (chewing noises) 466 00:39:31,122 --> 00:39:35,084 Everyone has received our wedding candy, hasn’t you? 467 00:39:35,126 --> 00:39:38,087 Some may stick to teeth 468 00:39:38,129 --> 00:39:40,798 while some don’t. 469 00:39:49,473 --> 00:39:52,935 Next, let’s have some noodles. 470 00:39:53,894 --> 00:39:56,147 May we have a long and happy marriage! 471 00:39:56,689 --> 00:39:58,482 Euh, wait... 472 00:39:58,524 --> 00:40:00,776 don't forget to disinfect our hands. 473 00:40:02,361 --> 00:40:05,489 We have to be careful during the pandemic. 474 00:41:26,612 --> 00:41:30,616 (footsteps) 475 00:41:52,430 --> 00:41:56,434 (slurping) 476 00:42:30,217 --> 00:42:32,219 Sorry. 477 00:43:40,955 --> 00:43:43,124 Dad, mom, 478 00:43:44,208 --> 00:43:47,211 I have something to tell you. 479 00:43:47,962 --> 00:43:50,005 I'm... 480 00:43:50,047 --> 00:43:52,049 unemployed. 481 00:43:53,050 --> 00:43:55,010 But don’t worry, 482 00:43:55,052 --> 00:43:57,054 I have applied for government subsidy 483 00:43:58,556 --> 00:44:02,810 and I can survive with that for now. 484 00:44:04,603 --> 00:44:07,398 Many people have lost their jobs because of the pandemic, 485 00:44:07,440 --> 00:44:09,442 it's normal. 486 00:44:25,124 --> 00:44:27,209 Also, 487 00:44:27,251 --> 00:44:29,920 as for those wedding photos, 488 00:44:31,380 --> 00:44:36,927 the scenic spots like Eiffel and Louvre are real 489 00:44:36,969 --> 00:44:39,972 and so are we. 490 00:44:42,433 --> 00:44:45,353 Only the photos are fake. 491 00:44:46,812 --> 00:44:50,399 I photoshopped them on my phone. 492 00:44:54,612 --> 00:44:59,283 Notre-Dame was damaged two years ago 493 00:44:59,325 --> 00:45:01,702 in a fire. 494 00:45:03,954 --> 00:45:07,416 I also photoshopped a photo for you. 495 00:45:08,626 --> 00:45:10,628 But, 496 00:45:12,004 --> 00:45:15,174 no one seemed to be aware of that 497 00:45:15,216 --> 00:45:17,635 but me... 498 00:45:37,071 --> 00:45:41,909 I just want to make you happy. 499 00:45:44,537 --> 00:45:47,915 Who really cares about those wedding photos? 500 00:46:04,932 --> 00:46:06,934 In fact, 501 00:46:08,602 --> 00:46:11,480 our marriage is fake, too. 502 00:46:16,402 --> 00:46:21,448 To be honest, I married her for you and our relatives. 503 00:46:21,490 --> 00:46:24,994 This is only a marriage of convenience. 504 00:46:31,667 --> 00:46:34,295 Ziqiao has a girlfriend, 505 00:46:36,380 --> 00:46:39,675 and I... have a boyfriend, 506 00:46:41,427 --> 00:46:44,347 you know what I mean? 507 00:46:46,974 --> 00:46:48,476 Excellent! 508 00:46:49,518 --> 00:46:51,103 You're kidding! 509 00:46:51,145 --> 00:46:54,440 How could I possibly tell the truth to my parents? 510 00:46:54,857 --> 00:46:57,109 You’ll never know unless you try. 511 00:46:57,151 --> 00:46:59,945 I think they will understand. 512 00:47:02,114 --> 00:47:04,700 No, I’m sure they won’t. 513 00:47:04,742 --> 00:47:07,661 There will be more troubles if I tell them. 514 00:47:08,412 --> 00:47:11,082 I think it's fine the way it is now. 515 00:47:18,839 --> 00:47:22,134 Do you think I can get a job as a model? 516 00:47:25,304 --> 00:47:28,140 Do some shoulder workout first. 517 00:47:32,770 --> 00:47:36,774 The bridegroom’s bow tie is crooked. Make it right. 518 00:47:38,609 --> 00:47:40,527 OK. 519 00:47:40,569 --> 00:47:43,072 You two get closer to the middle a little bit, 520 00:47:43,114 --> 00:47:45,783 a little closer. 521 00:47:45,825 --> 00:47:47,326 Good. 522 00:47:47,660 --> 00:47:49,161 Smile. 523 00:47:49,203 --> 00:47:52,081 The bridegroom, smile. 524 00:47:52,123 --> 00:47:53,499 Don’t be stiff, 525 00:47:53,541 --> 00:47:54,750 relax. 526 00:47:54,792 --> 00:47:57,169 OK, three, two, one! 527 00:47:57,795 --> 00:47:59,296 (camera clicks) 528 00:48:00,214 --> 00:48:02,341 Get closer to each other, 529 00:48:02,383 --> 00:48:04,969 tilt your heads a little bit. 530 00:48:05,845 --> 00:48:08,389 Tilt your head, bridegroom. 531 00:48:08,431 --> 00:48:09,515 Great. 532 00:48:10,057 --> 00:48:11,976 Three, two, one! 533 00:48:12,309 --> 00:48:13,894 (camera clicks) 534 00:48:14,061 --> 00:48:15,270 OK. 535 00:48:15,312 --> 00:48:18,440 The bridegroom, put your hands into your pockets. 536 00:48:18,482 --> 00:48:20,401 Good. 537 00:48:20,443 --> 00:48:23,112 Ziqiao, take his arm. 538 00:48:24,613 --> 00:48:27,741 Be a sweet couple, smile. 539 00:48:27,783 --> 00:48:28,993 I want more. 540 00:48:29,035 --> 00:48:29,994 Great. 541 00:48:30,036 --> 00:48:31,954 Three, two, one! 542 00:48:32,038 --> 00:48:33,372 (camera clicks) 543 00:48:33,539 --> 00:48:34,874 OK! 544 00:48:38,919 --> 00:48:41,964 What are you wearing? It doesn’t look like a wedding dress. 545 00:48:42,006 --> 00:48:44,842 It’s perfunctory. 546 00:48:45,176 --> 00:48:47,386 It's much better than your retouched photos. 547 00:48:47,428 --> 00:48:50,306 That’s really perfunctory! 548 00:48:50,848 --> 00:48:58,606 What’s the point of wedding photos in Paris, if we don’t go to Eiffel and Louvre? 549 00:49:00,775 --> 00:49:02,192 One more photo. 550 00:49:02,234 --> 00:49:05,612 Get closer to each other, 551 00:49:05,654 --> 00:49:07,072 closer. 552 00:49:07,114 --> 00:49:08,240 OK. 553 00:49:08,282 --> 00:49:10,034 Smile. 554 00:49:10,076 --> 00:49:12,411 Three, two, one! 555 00:49:12,453 --> 00:49:13,496 (camera clicks) 556 00:49:37,353 --> 00:49:40,356 Next, let’s exchange rings. 557 00:50:01,794 --> 00:50:05,798 The rings look a bit big. 558 00:50:05,840 --> 00:50:08,426 They’re picked out by Ziqiao. 559 00:50:09,260 --> 00:50:11,720 Ziqiao is an artist, 560 00:50:11,762 --> 00:50:14,265 she is a painter. 561 00:50:21,647 --> 00:50:25,651 Then, we’ll drink cross-cupped wine. 562 00:50:29,864 --> 00:50:34,368 Let’s have a toast for this moment if you’re holding a glass of wine. 563 00:51:02,188 --> 00:51:06,192 (road traffic noise) 564 00:51:57,284 --> 00:52:01,288 (chewing noises) 565 00:52:11,716 --> 00:52:13,717 On important days, 566 00:52:13,759 --> 00:52:16,595 we must eat the dumplings. 567 00:52:22,059 --> 00:52:25,563 You seem extremely anxious! 568 00:52:48,252 --> 00:52:51,880 If we do have a baby, 569 00:52:51,922 --> 00:52:54,925 are we family to each other then? 570 00:53:04,101 --> 00:53:08,105 (pensive music) 571 00:54:01,784 --> 00:54:05,788 (footsteps) 572 00:54:07,331 --> 00:54:11,335 (water dripping) 573 00:55:18,152 --> 00:55:22,156 (water running) 574 00:55:37,088 --> 00:55:41,092 (footsteps) 575 00:56:04,699 --> 00:56:08,703 (waves crashing) 576 00:56:23,676 --> 00:56:27,680 (cell phone ringing) 577 00:56:39,442 --> 00:56:40,443 Hey? 578 00:56:40,860 --> 00:56:41,861 Hey. 579 00:56:42,737 --> 00:56:44,739 They canceled my flight. 580 00:56:45,072 --> 00:56:46,073 What? 581 00:56:46,115 --> 00:56:50,119 Yeah… They put me on another one that takes off in three days. 582 00:56:52,163 --> 00:56:57,168 Can I… Can I go to your place for these couple of days? 583 00:56:57,293 --> 00:57:00,254 It’s just… the hotels… you know… 584 00:57:00,421 --> 00:57:02,923 Don’t know who has stayed there before. 585 00:57:03,424 --> 00:57:08,429 Yeah… Do you need me to send you my address? 586 00:57:08,471 --> 00:57:09,472 Yes, please. 587 00:57:09,555 --> 00:57:11,557 Okay… I’ll see you soon. 588 00:57:12,683 --> 00:57:17,188 Thank you. I’ll see you in a bit. Bye. 589 00:58:18,708 --> 00:58:20,960 (knocking on the door) 590 00:58:27,967 --> 00:58:28,592 What’s up. 591 00:58:28,634 --> 00:58:29,635 Hey, man. 592 00:58:31,470 --> 00:58:32,179 Shoes off? 593 00:58:32,221 --> 00:58:34,890 Yep. Here you go. 594 00:58:34,932 --> 00:58:37,309 So things are crazy at the airport? 595 00:58:37,351 --> 00:58:40,438 Yeah. It’s such a mess. 596 00:58:43,941 --> 00:58:46,360 Just gonna put your luggage by the sofa? 597 00:58:46,694 --> 00:58:48,612 Okay. 598 00:58:51,240 --> 00:58:53,034 Thank you. 599 00:58:56,454 --> 00:58:58,497 Can I get you a water? 600 00:58:58,539 --> 00:59:00,416 I’d love a water, thank you. 601 00:59:08,883 --> 00:59:10,342 Have you tried these? 602 00:59:10,384 --> 00:59:13,012 Yeah, I couldn’t stop eating them. 603 00:59:13,054 --> 00:59:14,179 Good. 604 00:59:14,221 --> 00:59:16,390 Thanks for them, again. 605 00:59:16,432 --> 00:59:18,309 Of course, man. 606 00:59:18,351 --> 00:59:21,478 I gotta run, to go see my editor. 607 00:59:21,520 --> 00:59:23,605 But there’s food in the fridge, you can help yourself. 608 00:59:23,647 --> 00:59:25,274 And I’ll bring dinner home. 609 00:59:25,649 --> 00:59:28,235 Okay. Cool. Thanks. 610 00:59:29,528 --> 00:59:30,863 Wait, David. 611 00:59:32,281 --> 00:59:34,658 Can I ask for your wifi password? 612 00:59:34,700 --> 00:59:35,451 Sure. 613 00:59:35,493 --> 00:59:37,411 I just wanna call my girlfriend. 614 00:59:37,453 --> 00:59:39,747 Yeah. It’s on the sticker here. 615 00:59:39,789 --> 00:59:42,333 It’s really long, so you can just copy it directly. 616 00:59:42,375 --> 00:59:45,086 Got it. All right. Thanks. 617 00:59:52,343 --> 00:59:54,553 I’ll be careful. Don’t worry. 618 01:00:02,228 --> 01:00:03,396 Are you doing okay? 619 01:00:10,695 --> 01:00:12,112 I’ll keep looking. 620 01:00:12,154 --> 01:00:14,823 I’ll let you know if there’re any changes. 621 01:00:14,865 --> 01:00:17,368 Don’t wait for me. Go to bed. 622 01:00:19,578 --> 01:00:23,582 (car engine rumbles) 623 01:00:38,180 --> 01:00:42,685 The idea of using a road trip as an emotional journey is great. 624 01:00:42,935 --> 01:00:44,812 It’s brilliant. 625 01:00:44,854 --> 01:00:48,858 But what happens when Daniel finally reaches the shore? 626 01:00:49,692 --> 01:00:53,195 Is he moving on or does he find out that he can’t move on? 627 01:00:54,155 --> 01:00:56,032 If not, how does he feel about it? 628 01:01:27,480 --> 01:01:31,484 (faucet water running) 629 01:01:48,292 --> 01:01:52,296 (water dripping) 630 01:02:21,909 --> 01:02:23,619 You sure the sofa is okay? 631 01:02:23,661 --> 01:02:25,537 It’s kinda small. 632 01:02:25,579 --> 01:02:27,998 It’s just three days. I’ll be fine. 633 01:02:29,542 --> 01:02:31,085 I just hope it’s comfortable. 634 01:02:31,127 --> 01:02:33,921 It’s perfect. Thank you. 635 01:02:33,963 --> 01:02:37,842 Thank you for letting me stay. 636 01:02:40,553 --> 01:02:43,055 There’s couple blankets also if you get cold. 637 01:02:43,139 --> 01:02:45,725 Yeah. Got it. 638 01:02:47,184 --> 01:02:48,102 Goodnight. 639 01:02:48,394 --> 01:02:49,729 Goodnight. 640 01:03:01,073 --> 01:03:05,077 (heavy breathing) 641 01:03:53,918 --> 01:03:55,878 How’s writing? 642 01:03:56,420 --> 01:03:58,214 Good. 643 01:03:58,673 --> 01:04:02,677 I can take a turn sleeping on the sofa. 644 01:04:03,719 --> 01:04:05,179 It’s okay. 645 01:04:07,139 --> 01:04:08,391 Are you sure? 646 01:04:08,683 --> 01:04:11,644 Yeah. I was just working out. 647 01:04:25,157 --> 01:04:29,161 (water pouring and splashing) 648 01:04:50,975 --> 01:04:52,643 Is everything okay? 649 01:04:53,519 --> 01:04:55,521 My flight got canceled again. 650 01:04:55,980 --> 01:04:58,440 They got you on another one again? 651 01:04:58,482 --> 01:05:01,402 No. Not yet. 652 01:05:03,362 --> 01:05:04,780 Vacation extended. 653 01:05:08,200 --> 01:05:11,203 I feel bad keep bothering you. 654 01:05:11,245 --> 01:05:14,373 No, it’s nice having you around. 655 01:05:14,415 --> 01:05:16,500 It’s not a problem. 656 01:05:18,794 --> 01:05:21,171 Well, thank you. 657 01:05:21,213 --> 01:05:24,050 Maybe I can start paying you rent. 658 01:05:26,260 --> 01:05:29,013 I can give you the first month free. 659 01:05:30,973 --> 01:05:33,225 I hope I don’t need that. 660 01:06:09,053 --> 01:06:11,806 Wow. That looks so delicious. 661 01:06:12,973 --> 01:06:14,684 I’ve got some, too. 662 01:06:23,484 --> 01:06:24,985 Pineapple cake. 663 01:06:26,654 --> 01:06:28,739 The ones I got him. 664 01:06:30,366 --> 01:06:32,118 It’s okay. He won’t mind. 665 01:06:35,579 --> 01:06:37,373 Save some for me. 666 01:06:43,587 --> 01:06:47,341 Just watching some movies. 667 01:06:50,344 --> 01:06:51,846 That’s right. 668 01:06:57,059 --> 01:06:58,477 Do you have plans for today? 669 01:06:59,311 --> 01:07:02,648 I’m gonna be doing some writing. You? 670 01:07:04,859 --> 01:07:06,819 Probably just gonna look for some flights. 671 01:07:18,289 --> 01:07:22,293 (washing machine rumbles) 672 01:07:30,593 --> 01:07:33,470 You’ve got everything you need at home? 673 01:07:33,512 --> 01:07:36,974 Oil, toilet paper, et cetera. 674 01:07:39,185 --> 01:07:42,188 We were in line for two hours and only got two rolls. 675 01:07:43,022 --> 01:07:44,898 It was so crowded. 676 01:07:44,940 --> 01:07:46,609 They started limiting the amount each one could get. 677 01:07:47,234 --> 01:07:48,944 Can I leave this here? 678 01:07:49,278 --> 01:07:51,447 Each person could only get two rolls of paper towels. 679 01:07:51,489 --> 01:07:55,493 And two bags of pasta, too. 680 01:07:57,328 --> 01:08:00,039 What? Of course not. 681 01:08:11,008 --> 01:08:15,012 (rain tapping) 682 01:08:21,435 --> 01:08:24,480 David, I got a new flight! 683 01:08:24,522 --> 01:08:25,648 Really? 684 01:08:25,690 --> 01:08:27,024 Yeah. 685 01:08:27,066 --> 01:08:28,150 When is it? 686 01:08:28,192 --> 01:08:29,818 In five days. 687 01:08:29,860 --> 01:08:31,320 Congratulations. 688 01:08:31,362 --> 01:08:33,197 Hope it won’t get canceled this time. 689 01:08:35,783 --> 01:08:36,909 Let’s celebrate! 690 01:08:36,951 --> 01:08:39,411 Let’s go get something fancy for dinner, 691 01:08:39,453 --> 01:08:40,538 Some wine. 692 01:08:41,080 --> 01:08:44,166 It’s on me. To thank you for letting me stay these days. 693 01:08:45,292 --> 01:08:46,335 Sounds good. 694 01:08:46,377 --> 01:08:47,545 Okay. 695 01:08:48,629 --> 01:08:52,633 (humming) 696 01:09:24,373 --> 01:09:28,377 (faucet water running) 697 01:09:30,838 --> 01:09:31,589 Cheers. (glasses clink) 698 01:09:45,061 --> 01:09:47,355 I had this dream recently. 699 01:09:48,481 --> 01:09:49,857 What dream? 700 01:09:51,942 --> 01:09:56,447 You and I were at my elementary school. 701 01:10:00,576 --> 01:10:02,286 It was around midnight. 702 01:10:03,120 --> 01:10:07,124 And we had to steal a toy ship 703 01:10:07,333 --> 01:10:10,544 that had been confiscated by a teacher. 704 01:10:11,921 --> 01:10:14,173 I hope we get it. 705 01:10:17,093 --> 01:10:18,719 Someone suddenly came up 706 01:10:18,761 --> 01:10:22,014 so we had to hide in the bathroom. 707 01:10:24,684 --> 01:10:26,936 I hope we escaped. 708 01:10:31,649 --> 01:10:33,109 Yeah. 709 01:11:02,013 --> 01:11:06,017 (thunder rumbles) 710 01:11:29,957 --> 01:11:33,961 (raindrops tapping) 711 01:11:51,812 --> 01:11:55,816 (eerie music) 712 01:12:21,926 --> 01:12:25,054 I don’t know when we will see each other again. 713 01:12:26,806 --> 01:12:29,266 Maybe when the book you’re working on is out. 714 01:12:31,519 --> 01:12:34,021 I’d better work hard, then. 715 01:12:55,418 --> 01:12:57,461 Do you know the ending of your book yet? 716 01:13:00,589 --> 01:13:03,718 No, not yet. 717 01:13:31,287 --> 01:13:37,668 (muffled indistinct chatter) 718 01:13:44,550 --> 01:13:48,554 (muffled traffic road noise) 719 01:14:12,828 --> 01:14:16,832 (car door opens) (bell chimes) 720 01:15:27,153 --> 01:15:31,157 (distant sirens) 721 01:16:30,132 --> 01:16:34,136 (water splashing) 722 01:17:32,570 --> 01:17:36,574 (shampoo bottle squeaking) 723 01:18:01,640 --> 01:18:05,644 (crickets chirping) 724 01:18:22,328 --> 01:18:26,332 (car engine rumbling) 725 01:19:02,368 --> 01:19:06,372 (ocean waves crashing) (seagulls mewing) 726 01:20:01,594 --> 01:20:05,598 (somber music) 727 01:20:15,733 --> 01:20:18,736 (doorbell rings) 728 01:20:43,177 --> 01:20:46,305 (car engine revs) 729 01:20:58,901 --> 01:21:00,194 Can I help you? 730 01:21:02,238 --> 01:21:06,242 It's dementia dance class. Come. 731 01:21:06,951 --> 01:21:08,327 This way. 732 01:21:11,205 --> 01:21:15,209 (bell tolls) 733 01:21:29,807 --> 01:21:31,726 Well, well. 734 01:21:31,892 --> 01:21:34,979 (laughs) 735 01:21:35,146 --> 01:21:37,856 Just look what the cat dragged in. 736 01:21:37,898 --> 01:21:41,860 Neville, how are you? 737 01:21:41,902 --> 01:21:45,573 Oh, fighting fit bah, bah, bum. 738 01:21:47,324 --> 01:21:52,163 And, um, in here, I'm Nev, huh? 739 01:21:56,584 --> 01:22:00,796 John passed away last month. 740 01:22:02,548 --> 01:22:05,926 I don't want to talk about the past, Ari. 741 01:22:06,886 --> 01:22:08,596 Best shut it. 742 01:22:09,263 --> 01:22:11,849 That's not what you used to say. 743 01:22:12,224 --> 01:22:15,894 Oh, fuck off, Ari. 744 01:22:15,936 --> 01:22:17,938 Fuck off. 745 01:22:19,190 --> 01:22:23,194 (somber music) 746 01:22:28,574 --> 01:22:30,034 Hi, Mr. Greenberg. 747 01:22:30,076 --> 01:22:32,077 Oh, you can call me Ari. 748 01:22:32,119 --> 01:22:34,872 Your belongings have already been taken through to the new wing, 749 01:22:34,914 --> 01:22:37,416 and Beau will show you where to go. 750 01:23:10,366 --> 01:23:12,702 Just leave, I can do that. 751 01:23:17,665 --> 01:23:18,457 Nice. 752 01:23:18,499 --> 01:23:21,168 I can unpack myself, thank you. 753 01:23:25,715 --> 01:23:28,009 Why are you here? 754 01:23:28,217 --> 01:23:31,012 You don't look all that old and frail? 755 01:23:32,013 --> 01:23:34,223 My partner died. 756 01:23:35,850 --> 01:23:37,852 I can't cook. 757 01:23:38,436 --> 01:23:39,979 She let you get away with that? 758 01:23:40,021 --> 01:23:42,898 He cooked, and I ate. 759 01:23:42,940 --> 01:23:44,692 So I could work. 760 01:23:44,734 --> 01:23:45,818 Oh, 761 01:23:47,987 --> 01:23:50,614 that's me, and that's him, 762 01:23:51,449 --> 01:23:53,993 40-odd years ago. 763 01:23:54,035 --> 01:23:56,454 Weren't we beautiful? 764 01:24:02,376 --> 01:24:04,754 That's fucking beautiful. 765 01:24:06,964 --> 01:24:08,674 Indeed. 766 01:24:13,012 --> 01:24:15,806 Thanks for your help, Beau. 767 01:24:20,978 --> 01:24:24,982 (upbeat music) 768 01:24:25,775 --> 01:24:27,651 Come on. 769 01:24:27,777 --> 01:24:29,278 John. 770 01:24:29,320 --> 01:24:31,572 (laughs) 771 01:24:47,838 --> 01:24:51,842 (knocking on door) 772 01:24:56,722 --> 01:24:57,931 Mr. Greenberg? 773 01:24:57,973 --> 01:24:59,224 Yes. 774 01:24:59,266 --> 01:25:01,060 I'm Shelly. 775 01:25:01,102 --> 01:25:03,937 I'm here to help you with your medications at night, 776 01:25:03,979 --> 01:25:05,690 and in the morning. 777 01:25:06,190 --> 01:25:10,069 I've read all your notes from the oncologist and neurologist. 778 01:25:10,569 --> 01:25:13,322 Uh, helping me? 779 01:25:13,614 --> 01:25:16,784 We can make sure your pain's under control, 780 01:25:17,827 --> 01:25:23,124 and sometimes it helps to know what to expect going forward. 781 01:25:27,003 --> 01:25:31,007 (calm music) 782 01:25:49,316 --> 01:25:50,818 (knocking on door) 783 01:26:27,146 --> 01:26:31,150 (upbeat music) 784 01:26:36,989 --> 01:26:40,910 ♪ Lay my head down on your pillow ♪ 785 01:26:44,372 --> 01:26:47,833 ♪ Hold me close with angel wings ♪ 786 01:26:51,754 --> 01:26:54,757 ♪ Gazing at the stars above ♪ 787 01:26:55,424 --> 01:26:59,094 ♪ There's no right or wrong between us ♪ 788 01:26:59,136 --> 01:27:02,306 ♪ I feel like a king ♪ 789 01:27:06,519 --> 01:27:10,439 ♪ Wipe your tears away from tomorrow ♪ 790 01:27:13,943 --> 01:27:17,113 ♪ Take you to my everything ♪ 791 01:27:23,661 --> 01:27:27,665 (sobbing) 792 01:27:34,088 --> 01:27:36,215 You all right in there? 793 01:27:44,724 --> 01:27:46,559 Dandy. 794 01:27:54,191 --> 01:27:55,818 Damn. 795 01:27:59,071 --> 01:28:00,781 What's wrong? 796 01:28:04,035 --> 01:28:05,745 Nothing. 797 01:28:08,622 --> 01:28:10,457 We might have just woken up old Nev. 798 01:28:10,499 --> 01:28:12,293 I doubt it. 799 01:28:12,585 --> 01:28:16,589 I seem to remember he sleeps like a log. 800 01:28:30,227 --> 01:28:32,438 What are you doing here? 801 01:28:34,940 --> 01:28:39,403 Community service for nicking stuff, and that. 802 01:28:50,081 --> 01:28:52,416 What's all them pills for? 803 01:28:52,458 --> 01:28:54,251 You sick, or what? 804 01:29:47,138 --> 01:29:50,141 I saw him put it in his pocket. 805 01:29:52,184 --> 01:29:53,894 He's got to go. 806 01:29:54,228 --> 01:29:55,896 Thieves never change. 807 01:29:55,938 --> 01:29:58,190 How did the razor end up in your room? 808 01:29:58,232 --> 01:30:01,444 Get rid of him, fire him, sack him. 809 01:30:02,862 --> 01:30:04,864 I gave it to him. 810 01:30:06,574 --> 01:30:07,825 You gave it to him? 811 01:30:07,867 --> 01:30:10,286 Indeed, with great pleasure. 812 01:30:11,662 --> 01:30:15,833 My hands are too shaky for a razor, so I use an electric now. 813 01:30:16,459 --> 01:30:19,420 Mr. Greenberg, please accept my apologies for wasting your time. 814 01:30:19,462 --> 01:30:21,881 That's alright. Thank you. 815 01:30:31,932 --> 01:30:33,434 Why? 816 01:30:34,143 --> 01:30:35,894 You're cute. 817 01:30:35,936 --> 01:30:38,856 There's fuck all to look at around here. 818 01:30:40,775 --> 01:30:42,526 Keep it. 819 01:30:42,568 --> 01:30:44,862 Flog it if you like. 820 01:30:44,904 --> 01:30:47,198 There's gold on it. 821 01:30:52,703 --> 01:30:54,497 Read it. 822 01:31:09,053 --> 01:31:14,725 "With all my love, for all eternity, Tom." 823 01:31:22,817 --> 01:31:25,319 I don't deserve it. 824 01:31:26,487 --> 01:31:29,365 That's what I thought when I was given it. 825 01:31:29,407 --> 01:31:31,784 It's taken me a long time, 826 01:31:32,493 --> 01:31:35,287 but I’ve almost changed my mind, 827 01:31:37,331 --> 01:31:40,042 and perhaps you will too. 828 01:31:41,252 --> 01:31:44,964 We had a great love, 829 01:31:46,215 --> 01:31:49,218 I don't need to read about it on a razor. 830 01:32:13,367 --> 01:32:14,869 Thank you. 831 01:32:20,124 --> 01:32:21,584 Thank you. 832 01:32:21,959 --> 01:32:25,963 (upbeat music) 833 01:32:27,381 --> 01:32:29,842 ♪ La la la la la ♪ 834 01:32:31,093 --> 01:32:33,471 ♪ La la la la la ♪ 835 01:32:35,014 --> 01:32:37,141 ♪ La la la la la ♪ 836 01:32:38,601 --> 01:32:40,770 ♪ La la la la la ♪ 837 01:32:42,146 --> 01:32:44,482 ♪ La la la la la ♪ 838 01:32:46,067 --> 01:32:47,943 ♪ La la la la la ♪ 839 01:32:49,779 --> 01:32:51,989 ♪ La la la la la ♪ 840 01:32:53,407 --> 01:32:55,284 ♪ La la la la la ♪ 841 01:32:57,078 --> 01:32:59,330 ♪ La la la la la ♪ 842 01:33:00,581 --> 01:33:02,833 ♪ La la la la la ♪ 843 01:33:04,627 --> 01:33:08,297 ♪ I feel like a king. ♪ 844 01:33:08,339 --> 01:33:11,342 ♪ Full of yesterday. ♪ 845 01:33:11,967 --> 01:33:14,720 ♪ We were so amazed. ♪ 846 01:33:15,388 --> 01:33:18,849 ♪ We gave it everything. ♪ 847 01:33:19,225 --> 01:33:22,520 ♪ All the games we played. ♪ 848 01:33:23,104 --> 01:33:26,524 ♪ All the love we made. ♪ 849 01:33:26,732 --> 01:33:29,944 ♪ It's better than anything. ♪ 850 01:33:30,403 --> 01:33:33,656 ♪ All our yesterdays. ♪ 851 01:33:34,448 --> 01:33:37,284 ♪ All the love we made. ♪ 852 01:33:37,702 --> 01:33:41,706 ♪ I feel like a king. ♪ 853 01:33:46,919 --> 01:33:51,841 ♪ La la la yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 854 01:33:52,717 --> 01:33:56,178 ♪ La la la, la la la ♪ 855 01:33:56,470 --> 01:33:59,473 ♪ La la la la, oh yeah ♪ 856 01:34:17,283 --> 01:34:21,287 (upbeat music) 857 01:34:52,902 --> 01:34:56,906 (techno music) 858 01:34:57,907 --> 01:35:01,911 ♪ It's part of the journey. ♪ 859 01:35:16,884 --> 01:35:19,553 ♪ Making mistakes. ♪ 860 01:35:21,263 --> 01:35:23,641 ♪ Don't be afraid. ♪ 861 01:35:24,934 --> 01:35:27,853 ♪ You ain't a shame. ♪ 862 01:35:31,899 --> 01:35:35,903 (techno music continues) 863 01:35:59,969 --> 01:36:03,180 ♪ It's part of the journey. ♪ 864 01:36:07,685 --> 01:36:10,771 ♪ It's part of the... ♪ 865 01:36:14,358 --> 01:36:18,362 (pensive music) 866 01:37:01,614 --> 01:37:05,618 (waves crashing) 867 01:37:30,601 --> 01:37:34,605 (seagulls mewing) 60378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.