Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:10,676
♪ I sway in place ♪
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,680
♪ To a slow disco ♪
3
00:00:14,681 --> 00:00:18,684
♪ And a glass for the saints ♪
4
00:00:18,685 --> 00:00:22,064
♪ And a bow for the road ♪
5
00:00:23,190 --> 00:00:24,565
♪ Am I thinking ♪
6
00:00:24,566 --> 00:00:30,530
♪ What everybody's thinking? ♪
7
00:00:31,531 --> 00:00:34,033
♪ I'm so glad I came ♪
8
00:00:34,034 --> 00:00:38,538
♪ But I can't wait to leave ♪
9
00:00:38,539 --> 00:00:42,667
♪ Slip my hand from your hand ♪
10
00:00:42,668 --> 00:00:46,629
♪ Leave you dancing with a ghost ♪
11
00:00:46,630 --> 00:00:50,633
♪ Slip my hand from your hand ♪
12
00:00:50,634 --> 00:00:55,097
♪ Leave you dancing with a ghost ♪
13
00:00:58,767 --> 00:01:02,603
♪ There's blood in my ears ♪
14
00:01:02,604 --> 00:01:06,108
♪ And a fool in the mirror ♪
15
00:01:06,692 --> 00:01:10,611
♪ And the pain of mistakes ♪
16
00:01:10,612 --> 00:01:13,782
♪ Couldn't get any clearer ♪
17
00:01:15,284 --> 00:01:16,576
♪ Am I thinking ♪
18
00:01:16,577 --> 00:01:22,457
♪ What everybody's thinking? ♪
19
00:01:23,458 --> 00:01:26,002
♪ I'm so glad I came ♪
20
00:01:26,003 --> 00:01:30,548
♪ But I can't wait to leave ♪
21
00:01:30,549 --> 00:01:34,719
♪ Slip my hand from your hand ♪
22
00:01:34,720 --> 00:01:38,598
♪ Leave you dancing with a ghost ♪
23
00:01:38,599 --> 00:01:42,643
♪ Slip my hand from your hand ♪
24
00:01:42,644 --> 00:01:46,606
♪ Leave you dancing with a ghost ♪
25
00:01:47,482 --> 00:01:52,612
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
26
00:01:55,490 --> 00:02:00,662
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
27
00:02:03,415 --> 00:02:08,962
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
28
00:02:11,506 --> 00:02:16,970
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
29
00:02:19,473 --> 00:02:24,603
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
30
00:02:27,439 --> 00:02:32,986
♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪
31
00:02:41,370 --> 00:02:43,038
- Taste?
- Yeah, please.
32
00:03:08,814 --> 00:03:09,815
It's perfect.
33
00:03:12,401 --> 00:03:14,402
It's... So, it's all right?
34
00:03:14,403 --> 00:03:16,029
It's better than perfect.
35
00:03:17,989 --> 00:03:19,241
Put it up.
36
00:03:21,702 --> 00:03:22,827
Yes, Chef. Thanks.
37
00:03:36,174 --> 00:03:37,967
You don't even know where she is?
38
00:03:37,968 --> 00:03:42,012
I mean, I know she's alive. She texted me.
39
00:03:42,013 --> 00:03:43,222
Honestly?
40
00:03:43,223 --> 00:03:46,058
Don't get mad at me
for saying this about your mother,
41
00:03:46,059 --> 00:03:47,727
but I don't think you want her there.
42
00:03:48,311 --> 00:03:49,311
No?
43
00:03:49,312 --> 00:03:51,772
No, because then you're gonna be thinking
about her the whole day.
44
00:03:51,773 --> 00:03:53,567
And that's gonna fuck all your shit up.
45
00:03:55,193 --> 00:03:58,363
No, I just... I don't know,
I feel like she's winning.
46
00:03:59,281 --> 00:04:02,075
Are you kidding me? She already lost, pal.
47
00:04:03,201 --> 00:04:04,827
Oh, um...
48
00:04:04,828 --> 00:04:08,747
Fucking, uh,
Michelle and Stevie texted me.
49
00:04:08,748 --> 00:04:12,168
They're gonna come in, but then
she's gotta leave early, I guess, 'cause--
50
00:04:12,169 --> 00:04:13,961
I know, 'cause she's got rehearsal.
51
00:04:13,962 --> 00:04:16,840
This girl gets out of everything
'cause she's fucking talented.
52
00:04:17,674 --> 00:04:19,300
I should've been a fucking actor.
53
00:04:19,301 --> 00:04:20,593
Oh, is that right?
54
00:04:20,594 --> 00:04:22,386
Yeah, fucking phenomenal.
55
00:04:22,387 --> 00:04:24,639
Fucking gravitas, baby.
56
00:04:25,140 --> 00:04:27,767
I think
you found the right spot.
57
00:04:27,768 --> 00:04:30,562
Yeah. Just gotta keep it going.
58
00:04:31,354 --> 00:04:33,482
Are-- Are you, like, worried?
59
00:04:34,983 --> 00:04:36,318
No, we're doing great.
60
00:04:37,068 --> 00:04:38,069
Okay then.
61
00:04:38,862 --> 00:04:43,450
And you're feeling so good that
you're gonna come to the wedding, right?
62
00:04:45,118 --> 00:04:48,871
♪ Be sure you're making up... ♪
63
00:04:48,872 --> 00:04:51,123
You know, actually... No, Tiff, I gotta, um...
64
00:04:51,124 --> 00:04:54,795
Oh, shit, I gotta take this. I got
the other line here. I'll call you back.
65
00:04:55,712 --> 00:04:59,298
♪ Best part of breaking up
Is when you know ♪
66
00:04:59,299 --> 00:05:06,055
♪ That you're making up with him ♪
67
00:05:06,056 --> 00:05:09,810
I'm sorry, buddy. I screwed up. It was me.
68
00:05:10,560 --> 00:05:11,561
All right?
69
00:05:12,687 --> 00:05:14,189
It is temporary though.
70
00:05:15,106 --> 00:05:17,107
Couple months, gonna make it right.
Gonna be okay.
71
00:05:17,108 --> 00:05:20,277
Oh, yeah, Uncle... Uncle Computer and I
actually have a plan.
72
00:05:20,278 --> 00:05:21,362
And by the way,
73
00:05:21,363 --> 00:05:25,075
bright side, maybe a new school wouldn't
be the worst fucking thing in the world.
74
00:05:26,117 --> 00:05:29,537
No offense, I think a lot of kids around
here are bunch of fucking JOs, you know?
75
00:05:29,538 --> 00:05:31,914
I mean, I didn't grow up
with JOs like that.
76
00:05:31,915 --> 00:05:35,292
JOs I grew up with
didn't have any money, you know?
77
00:05:35,293 --> 00:05:38,255
We didn't get a fucking Ferrari
when we turned six.
78
00:05:39,673 --> 00:05:42,049
Anyway, buddy, I'm real proud
that you are not a JO.
79
00:05:42,050 --> 00:05:47,305
Makes me so happy that you, my son,
not a fucking JO, not by a long shot.
80
00:05:48,014 --> 00:05:51,851
And cannot imagine what it must be like
to be 13 right now.
81
00:05:51,852 --> 00:05:54,562
Can't imagine what it must be like...
82
00:05:54,563 --> 00:05:57,857
...to see the world
through your eyes right now.
83
00:06:03,071 --> 00:06:05,866
You deserve better, you know?
84
00:06:06,658 --> 00:06:11,161
You deserve normal.
That's what you deserve.
85
00:06:11,162 --> 00:06:12,872
You don't deserve fucking disruptive,
86
00:06:12,873 --> 00:06:17,376
especially if the motherfucker
who disrupted it was your own fucking dad.
87
00:06:17,377 --> 00:06:21,338
I mean, it's an absolutely
dynamite refresh, don't you think?
88
00:06:21,339 --> 00:06:25,676
It's a newly renovated
de Giulio custom kitchen.
89
00:06:25,677 --> 00:06:27,803
I mean, it's beautiful.
Do you see the handles?
90
00:06:27,804 --> 00:06:30,639
They're... They're bamboo handles.
They're Gucci.
91
00:06:30,640 --> 00:06:35,060
I mean... They're not Gucci,
but, I mean, they're inspired by Gucci.
92
00:06:35,061 --> 00:06:38,063
They're beautiful, right?
I mean, it's sexy, very, very sexy.
93
00:06:38,064 --> 00:06:39,398
I mean, get out of here, right?
94
00:06:39,399 --> 00:06:44,737
Here's an idea: You come outside,
you can kick me in the fucking nuts.
95
00:06:44,738 --> 00:06:46,196
Right in the fucking dick.
96
00:06:46,197 --> 00:06:49,951
Please come out here
and kick me in the nuts. I'm begging you.
97
00:07:02,756 --> 00:07:04,381
- Ebraham?
- "Heim."
98
00:07:04,382 --> 00:07:08,261
"Heim." Albert Schner.
You beat me here. I love that.
99
00:07:08,845 --> 00:07:09,929
I-I work here.
100
00:07:10,722 --> 00:07:12,264
That's why you beat me here.
101
00:07:12,265 --> 00:07:14,516
But mostly, I value your time.
102
00:07:14,517 --> 00:07:17,729
Good, good. So,
why are you looking for a mentor?
103
00:07:20,565 --> 00:07:22,608
I want to create opportunity.
104
00:07:22,609 --> 00:07:25,612
Then that's exactly what we're gonna do.
105
00:07:26,488 --> 00:07:28,280
And just a little bit about me,
106
00:07:28,281 --> 00:07:32,326
so you don't think
I'm some kind of a fly-by-night crackpot.
107
00:07:32,327 --> 00:07:33,494
I wasn't thinking that.
108
00:07:33,495 --> 00:07:38,290
Good, because I have consulted
for everything from Fortune 500 companies
109
00:07:38,291 --> 00:07:41,627
to strip-mall laundromats,
and here's the way it's going to work.
110
00:07:41,628 --> 00:07:47,341
Here's the deal: I'm gonna meet with you
every day for three weeks,
111
00:07:47,342 --> 00:07:52,137
and by the end of that three weeks,
I will have imparted to you all the wisdom
112
00:07:52,138 --> 00:07:57,518
that I have acquired in my 70+ years
on this planet about creating opportunity.
113
00:07:57,519 --> 00:07:59,103
- Does that sound fair?
- Fair.
114
00:07:59,104 --> 00:08:01,398
Okay, good. You can take notes.
115
00:08:02,065 --> 00:08:05,693
Here's the five essentials
that you need to start a business.
116
00:08:05,694 --> 00:08:09,655
Now, first, and this is the most
important, you have to find your passion.
117
00:08:09,656 --> 00:08:11,616
If you want to be your own boss, you...
118
00:08:14,703 --> 00:08:16,537
Jesus, you don't fuck around, do you?
119
00:08:16,538 --> 00:08:18,080
Not since Kuwait.
120
00:08:22,293 --> 00:08:25,171
♪ On some sandy beach ♪
121
00:08:26,506 --> 00:08:28,216
♪ You're out of reach ♪
122
00:08:30,385 --> 00:08:31,719
Strawberries tonight, Chef?
123
00:08:31,720 --> 00:08:33,178
Yeah, Chef. Panna Cotta.
124
00:08:33,179 --> 00:08:35,806
So, I have a Chenin Blanc.
125
00:08:35,807 --> 00:08:38,267
It'll make the strawberries pop.
Should I run it?
126
00:08:38,268 --> 00:08:39,935
- Perfect, Chef.
- Dope.
127
00:08:39,936 --> 00:08:44,232
♪ With your brand-new boy
And your Cadillac ♪
128
00:08:49,279 --> 00:08:52,866
♪ Saw you early this morning ♪
129
00:08:54,909 --> 00:08:58,037
♪ With your brand-new boy ♪
130
00:08:58,038 --> 00:09:00,790
♪ And your, and your Cadillac ♪
131
00:09:02,959 --> 00:09:06,420
These hypotheticals,
they're... they're very ambitious.
132
00:09:06,421 --> 00:09:09,882
N-Not hypotheticals. The numbers are real.
133
00:09:09,883 --> 00:09:12,718
These are the sales that you did
in the first month of operation?
134
00:09:12,719 --> 00:09:16,305
Well, technically,
it's not the first month, uh, we reopened.
135
00:09:16,306 --> 00:09:19,808
We were called The Original Beef,
and now we are The--
136
00:09:19,809 --> 00:09:21,435
The Bear, yeah. No, I know. I know.
137
00:09:21,436 --> 00:09:23,270
The sandwich is excellent,
138
00:09:23,271 --> 00:09:26,065
but the restaurant, I'm hearing,
is, uh, hit-and-miss.
139
00:09:26,066 --> 00:09:28,526
I read about you in the... in the Tribune.
140
00:09:34,991 --> 00:09:38,286
♪ No, I know you're dying ♪
141
00:09:40,747 --> 00:09:43,332
♪ Hell, I know, and I know ♪
142
00:09:43,333 --> 00:09:47,336
♪ And I know that you
And I know you know it too ♪
143
00:09:47,337 --> 00:09:51,215
So, check it out. You see how
you can, like, kinda read through this?
144
00:09:51,216 --> 00:09:53,550
You can see through it?
That means it's thin enough
145
00:09:53,551 --> 00:09:55,969
- for a nice piece of fish, right?
- Oh, yeah.
146
00:09:55,970 --> 00:09:59,348
- And it's really subtle and delicate.
- Okay.
147
00:09:59,349 --> 00:10:01,058
And it only costs,
like, 50 bucks a bottle.
148
00:10:01,059 --> 00:10:02,976
All right. How does it taste?
149
00:10:02,977 --> 00:10:04,978
It tastes like
it's about 200 bucks a bottle.
150
00:10:04,979 --> 00:10:07,272
Well, I like that. That's very impressive.
151
00:10:07,273 --> 00:10:09,442
Delicious is impressive, Chef.
152
00:10:12,362 --> 00:10:13,737
♪ I just don't know ♪
153
00:10:13,738 --> 00:10:16,199
♪ I don't know what to do ♪
154
00:10:21,079 --> 00:10:22,204
What's up, boys?
155
00:10:22,205 --> 00:10:24,289
Uh, three quarters full tonight.
156
00:10:24,290 --> 00:10:25,667
VIPs?
157
00:10:26,251 --> 00:10:29,294
Yeah, a family from Los Angeles.
The parents are social workers.
158
00:10:29,295 --> 00:10:32,506
And their daughter's been cancer-free
for about six months now.
159
00:10:32,507 --> 00:10:35,300
Uh, they got a gift certificate
for the night, so they're super excited.
160
00:10:35,301 --> 00:10:39,471
They emailed this morning asking if
we could serve the Italian Beef at night.
161
00:10:39,472 --> 00:10:41,014
- What did you say?
- "We do not,
162
00:10:41,015 --> 00:10:43,350
- but there are often surprises."
- We're on it.
163
00:10:43,351 --> 00:10:46,521
Well, thank God
they only asked for a Beef.
164
00:10:47,313 --> 00:10:49,940
The fucking surprise budget's
been eviscerated.
165
00:10:49,941 --> 00:10:54,779
Yeah, she did mention that her daughter's
always wanted to see snow in Chicago.
166
00:10:55,405 --> 00:10:58,241
I wish we could afford
to bring them back in December.
167
00:11:02,036 --> 00:11:03,329
You know what we can afford?
168
00:11:05,123 --> 00:11:10,003
Sammy's power washer, ten-pound bag
of sand, and a 45-degree angle nozzle.
169
00:11:10,628 --> 00:11:12,463
Thank you, fucking DeVry.
170
00:11:13,047 --> 00:11:15,007
Sammy, what's your 20?
171
00:11:15,008 --> 00:11:18,719
Carmen, our owner,
he wanted to create something new,
172
00:11:18,720 --> 00:11:22,931
and he asked me to make something old.
173
00:11:22,932 --> 00:11:26,311
Same kitchen.
These are our numbers together.
174
00:11:27,020 --> 00:11:29,229
See, now I feel
a little less insane.
175
00:11:29,230 --> 00:11:32,816
Because, uh, you know, those numbers
you were showing me were off the charts.
176
00:11:32,817 --> 00:11:34,360
You guys are getting killed.
177
00:11:36,487 --> 00:11:41,617
These are the monthly takes
from Italian Beefs a year ago.
178
00:11:41,618 --> 00:11:48,290
{\an8}And now it's 75% of that, which,
by my rough calculation, is, uh, less.
179
00:11:48,291 --> 00:11:54,379
Yes, but, uh, with a third of the labor
and a third of the time.
180
00:11:54,380 --> 00:11:56,256
Making sandwiches?
181
00:11:56,257 --> 00:11:58,676
Lunch service, two hours a day.
182
00:11:59,886 --> 00:12:00,887
Okay.
183
00:12:02,472 --> 00:12:04,057
I'm recalculating.
184
00:12:11,731 --> 00:12:13,232
Your call
has been forwarded
185
00:12:13,233 --> 00:12:16,318
to an automatic
voice message system.
186
00:12:16,319 --> 00:12:22,533
Hey, it's your dad.
Just calling to check in.
187
00:12:23,409 --> 00:12:27,830
I know you're... you're busy,
but, uh, I love you.
188
00:12:44,138 --> 00:12:45,139
Don't do it.
189
00:12:46,975 --> 00:12:48,017
Fuck.
190
00:12:49,852 --> 00:12:51,354
- Busted.
- Mm-hmm.
191
00:12:52,981 --> 00:12:54,314
You smoking?
192
00:12:54,315 --> 00:12:55,400
Nah.
193
00:12:58,653 --> 00:13:00,321
- You good?
- Yeah.
194
00:13:01,739 --> 00:13:02,949
Wanna try that again?
195
00:13:04,701 --> 00:13:06,535
My dad left me a weird voicemail.
196
00:13:06,536 --> 00:13:07,911
Weird how?
197
00:13:07,912 --> 00:13:09,330
Weird like...
198
00:13:10,206 --> 00:13:12,125
- He wants to hang out.
- Ah.
199
00:13:12,709 --> 00:13:14,001
You don't wanna hang out?
200
00:13:14,002 --> 00:13:15,210
Nah, not really.
201
00:13:15,211 --> 00:13:16,670
Okay.
202
00:13:16,671 --> 00:13:18,922
I'm just... I'm gonna
pause you really quickly
203
00:13:18,923 --> 00:13:21,341
and just let you know
that I'm probably the last person on Earth
204
00:13:21,342 --> 00:13:24,594
that would have anything helpful
to say about this, like, at all.
205
00:13:24,595 --> 00:13:26,179
I know. That's probably why I told you.
206
00:13:26,180 --> 00:13:29,267
Okay. I respect that.
207
00:13:30,810 --> 00:13:32,687
Uh...
208
00:13:36,482 --> 00:13:37,483
You know, guilt...
209
00:13:39,736 --> 00:13:41,904
I don't know, man. It's a motherfucker.
210
00:13:43,865 --> 00:13:47,618
Yeah. Yeah,
it makes you feel pretty alone.
211
00:13:50,455 --> 00:13:53,915
What about work?
Getting ahead on work? You feel good?
212
00:13:53,916 --> 00:13:55,334
- Trying.
- Yeah?
213
00:13:56,002 --> 00:13:57,837
Can I do something? Help?
214
00:13:59,005 --> 00:14:00,922
What do you need?
Like, extra prep time, or what?
215
00:14:00,923 --> 00:14:02,215
A different kind of help.
216
00:14:02,216 --> 00:14:03,759
What kind of help?
217
00:14:03,760 --> 00:14:05,053
I need firepower.
218
00:14:05,720 --> 00:14:09,057
Firepower. Okay, heard.
219
00:14:10,183 --> 00:14:11,267
Uh...
220
00:14:12,852 --> 00:14:16,439
Yeah, let me think about that.
I'll think about that.
221
00:14:21,235 --> 00:14:22,487
You think about your dad?
222
00:14:23,071 --> 00:14:24,739
Phew... Um...
223
00:14:29,243 --> 00:14:30,244
No.
224
00:14:33,623 --> 00:14:37,335
No, not really. I used to.
225
00:14:39,921 --> 00:14:43,841
Would you get this feeling, like,
when you don't want to go home?
226
00:14:46,385 --> 00:14:47,636
You don't want to be alone?
227
00:14:47,637 --> 00:14:49,055
Exactly.
228
00:14:49,639 --> 00:14:50,640
Yeah.
229
00:14:53,184 --> 00:14:59,107
Listen, there... there's probably
one really true thing about restaurants.
230
00:14:59,732 --> 00:15:00,733
What's that?
231
00:15:01,776 --> 00:15:02,985
You are never alone.
232
00:15:12,787 --> 00:15:14,454
I'll see you in there, okay?
233
00:15:14,455 --> 00:15:16,790
- You want this? No?
- No.
234
00:15:16,791 --> 00:15:19,417
No. Fuck no. Throw it out.
I don't wanna see you smoke.
235
00:15:19,418 --> 00:15:21,754
- Me neither. I don't want it either.
- Yeah. Uh-huh. All right.
236
00:15:31,264 --> 00:15:32,265
Hey.
237
00:15:37,228 --> 00:15:39,104
- Nobody? Oh, fuck.
- Mm-mm. Nah.
238
00:15:39,105 --> 00:15:41,731
Nobody's serious.
239
00:15:41,732 --> 00:15:43,066
You know, a couple of good questions.
240
00:15:43,067 --> 00:15:45,570
Listen, I did make up some shit
about the kitchen though.
241
00:15:46,529 --> 00:15:47,613
Right on.
242
00:15:49,407 --> 00:15:51,283
It's been, like, two weeks?
243
00:15:51,284 --> 00:15:56,371
I know. I know.
But more people are coming by.
244
00:15:56,372 --> 00:16:00,292
Yeah, well, the market sucks. Obviously.
245
00:16:00,293 --> 00:16:01,460
It's not great.
246
00:16:06,966 --> 00:16:10,636
Wild guess, how long
do you think this is gonna take?
247
00:16:13,723 --> 00:16:15,057
However long it takes.
248
00:16:18,811 --> 00:16:21,396
- Let's go! What are we doing?
- Shit, this is poorly organized.
249
00:16:21,397 --> 00:16:24,733
- Work quietly!
- Plugged in the fucking restaurant, man.
250
00:16:24,734 --> 00:16:28,028
Richie told me that I'm in charge,
and you're not listening at all.
251
00:16:28,029 --> 00:16:29,821
We need to move these cords over here.
252
00:16:29,822 --> 00:16:31,907
Every second counts! Focus!
253
00:16:31,908 --> 00:16:36,578
Believe it or not, this is
looking pretty good. It's... It's positive.
254
00:16:36,579 --> 00:16:39,539
- Yeah, yeah, this is elaborate. I like it.
- And it cost nothing.
255
00:16:39,540 --> 00:16:42,709
- Yeah, well, that's a good combo.
- You're gonna get electrocuted.
256
00:16:42,710 --> 00:16:45,420
All three of you. You're holding the thing
that's in the water.
257
00:16:45,421 --> 00:16:46,922
- I got gloves on.
- He's right.
258
00:16:46,923 --> 00:16:48,465
- I don't have gloves.
- Doesn't matter.
259
00:16:48,466 --> 00:16:50,967
- Can I borrow your gloves?
- Poorly organized. You're pissing me off.
260
00:16:50,968 --> 00:16:52,594
No, I'm not.
261
00:16:52,595 --> 00:16:54,639
Guys, continue to work positively.
262
00:16:55,389 --> 00:16:58,100
- Look, it's unplugged.
- Yes. Yeah.
263
00:16:59,227 --> 00:17:01,186
- We good?
- You're a fucking asshole.
264
00:17:01,187 --> 00:17:02,688
- Yes, Chef.
- Poorly organized.
265
00:17:04,273 --> 00:17:07,025
- How many more of these can we do?
- Your management skills are...
266
00:17:07,026 --> 00:17:11,530
I don't know. Let's just, you know,
make it through the night.
267
00:17:12,406 --> 00:17:14,950
- What do you say?
- Let it rip.
268
00:17:14,951 --> 00:17:17,118
Hey! Stop fucking yelling at me.
I'm doing it.
269
00:17:17,119 --> 00:17:18,578
Yeah, you're yelling at me?
270
00:17:18,579 --> 00:17:20,247
- No hitting. No hitting.
- What the fuck...
271
00:17:20,248 --> 00:17:22,541
No, hold on.
No, you shut the fuck up.
272
00:17:31,968 --> 00:17:36,889
Three going to 21.
Eight walking in five.
273
00:17:37,890 --> 00:17:40,433
Twelve walking out.
274
00:17:40,434 --> 00:17:42,185
Walking four scallops, chefs.
275
00:17:42,186 --> 00:17:43,645
- Chef.
- Thank you.
276
00:17:43,646 --> 00:17:45,522
Marcus, still waiting on ten, Chef.
277
00:17:45,523 --> 00:17:48,025
Ten seconds, Chef. Shit.
278
00:17:49,026 --> 00:17:50,277
- You weren't kidding.
- No.
279
00:17:50,278 --> 00:17:51,945
- Where you at?
- Ten, just get the rims.
280
00:17:51,946 --> 00:17:53,488
- Yeah.
- Yeah.
281
00:17:53,489 --> 00:17:56,242
Walking in six,
one gluten free, one no dairy.
282
00:17:57,368 --> 00:17:59,035
Surprise on 15, walking.
283
00:17:59,036 --> 00:18:00,120
- Gimme that.
- Behind.
284
00:18:00,121 --> 00:18:01,997
- No. Carmen, do not fuck with me.
- Give it to me.
285
00:18:01,998 --> 00:18:03,081
Carmen, this is important.
286
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
- Do not fuck with me!
- Trust me! Give it to me.
287
00:18:14,969 --> 00:18:16,970
Walk six eclair to 34.
288
00:18:16,971 --> 00:18:18,055
Yes, Chef.
289
00:18:19,223 --> 00:18:20,224
Tray.
290
00:18:22,476 --> 00:18:24,269
Thank you. Jus, please, T?
291
00:18:24,270 --> 00:18:25,478
Jeff.
292
00:18:25,479 --> 00:18:28,649
Walking in two tartare,
one allium allergy.
293
00:18:29,525 --> 00:18:34,070
♪ I wanna see something
That used to be... ♪
294
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
Waiting on princess cake,
four by two.
295
00:18:36,157 --> 00:18:37,532
Six seconds, Chef.
296
00:18:37,533 --> 00:18:38,618
Thank you.
297
00:18:41,370 --> 00:18:44,414
♪ I'm waiting to see... ♪
298
00:18:44,415 --> 00:18:46,499
Order in six, one no shellfish.
299
00:18:46,500 --> 00:18:47,584
Yes, Chef.
300
00:18:47,585 --> 00:18:48,918
Hands.
301
00:18:48,919 --> 00:18:50,629
- Thank you, Chef.
- Thank you.
302
00:18:50,630 --> 00:18:52,547
Behind. Behind!
303
00:18:52,548 --> 00:18:55,676
♪ 'Cause I know ♪
304
00:18:56,302 --> 00:18:59,429
♪ How much I miss... ♪
305
00:18:59,430 --> 00:19:03,642
All right, friends and fam, look alive.
A little something extra for you tonight.
306
00:19:03,643 --> 00:19:06,811
I heard a nasty rumor that maybe
one or two of you were gonna go back
307
00:19:06,812 --> 00:19:11,858
to California without experiencing
the Original Beef of Chicagoland.
308
00:19:11,859 --> 00:19:13,151
We could not let that happen.
309
00:19:13,152 --> 00:19:14,569
- Not on our watch.
- No way!
310
00:19:14,570 --> 00:19:17,197
So, on behalf of everybody
here at The Bear...
311
00:19:17,198 --> 00:19:19,157
Oh, my God.
312
00:19:19,158 --> 00:19:20,450
Mangia, baby!
313
00:19:20,451 --> 00:19:22,994
- Hey!
- All right.
314
00:19:22,995 --> 00:19:25,538
You're the best. Oh, my God.
315
00:19:25,539 --> 00:19:28,166
Sir, I apologize.
I did not think it was gonna be that loud.
316
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
Do not apologize. That made them so happy.
317
00:19:31,170 --> 00:19:34,631
Oh, no, no, that made me happy.
Everything okay here? Service all right?
318
00:19:34,632 --> 00:19:36,758
Excellent. You have a bunch
of mind readers in here.
319
00:19:36,759 --> 00:19:39,511
- Thank you.
- And the scallop was extraordinary.
320
00:19:39,512 --> 00:19:42,263
Oh, yeah, well, that's Chef Sydney.
She's extraordinary.
321
00:19:42,264 --> 00:19:46,310
Tasted even better in this room.
It's an excellent vibe you create.
322
00:19:46,936 --> 00:19:48,896
Thank you. We really try.
323
00:19:50,564 --> 00:19:53,525
And if you repeat what I'm about
to tell you, I'm gonna have to kill you,
324
00:19:53,526 --> 00:19:55,694
but I can get you one of those Beefs
if you want.
325
00:19:55,695 --> 00:19:57,696
Waiting for you to ask.
326
00:19:57,697 --> 00:19:59,031
Your wish is my command.
327
00:20:00,991 --> 00:20:03,952
♪ I know it's not easy ♪
328
00:20:03,953 --> 00:20:06,663
- T, fire another Beef.
- Yes, Chef.
329
00:20:06,664 --> 00:20:10,041
Sydney, that fucking scallop
is a fucking banger.
330
00:20:10,042 --> 00:20:11,793
Bravissima, Chef.
331
00:20:11,794 --> 00:20:13,754
Yo, Faks! Showtime.
332
00:20:14,255 --> 00:20:16,257
- Chef!
- Marcus. Rene.
333
00:20:17,299 --> 00:20:19,426
All right,
final ticket coming up.
334
00:20:19,427 --> 00:20:22,095
Thank you, chefs.
Every second counts. Great pace.
335
00:20:22,096 --> 00:20:23,514
Yes, Chef.
336
00:20:24,765 --> 00:20:27,308
- The sandwich is good, right?
- This is fantastic.
337
00:20:27,309 --> 00:20:31,730
Yeah, but, you guys managed to do it
without getting it all over yourselves.
338
00:20:31,731 --> 00:20:35,400
You gotta show me how you did that.
339
00:20:35,401 --> 00:20:37,235
Okay, we'll try again.
We'll try again.
340
00:20:37,236 --> 00:20:39,529
Actually, right now
I'd like to invite you all outside
341
00:20:39,530 --> 00:20:42,198
for the final course of our evening. Yeah?
342
00:20:42,199 --> 00:20:43,533
- Okay.
- Let's do it.
343
00:20:43,534 --> 00:20:49,664
♪ Only you know
What you have been through ♪
344
00:20:49,665 --> 00:20:55,087
♪ There's better things
You're gonna get into ♪
345
00:20:56,839 --> 00:20:59,299
Guys, I just wanna thank you so much
for dining with us this evening.
346
00:20:59,300 --> 00:21:01,634
We just truly hope
you'll remember your night at The Bear.
347
00:21:01,635 --> 00:21:05,263
Final course of the evening,
Swiss Miss with marshmallows.
348
00:21:05,264 --> 00:21:07,850
Best enjoyed in snow.
349
00:21:11,604 --> 00:21:13,981
- Wow!
- Oh, my gosh.
350
00:21:18,360 --> 00:21:22,030
♪ 'Cause I know ♪
351
00:21:22,031 --> 00:21:25,492
♪ That you've been waiting ♪
352
00:21:25,493 --> 00:21:28,745
♪ It's such a long time ♪
353
00:21:28,746 --> 00:21:31,372
♪ You've been waiting ♪
354
00:21:31,373 --> 00:21:34,334
♪ And only you know ♪
355
00:21:34,335 --> 00:21:37,378
♪ Where you have been to ♪
356
00:21:37,379 --> 00:21:40,256
♪ Only you know ♪
357
00:21:40,257 --> 00:21:43,343
♪ What you have been through ♪
358
00:21:43,344 --> 00:21:46,429
♪ There's better things ♪
359
00:21:46,430 --> 00:21:49,224
♪ You're gonna get into ♪
360
00:21:49,225 --> 00:21:53,978
♪ And I wanna be there too ♪
361
00:21:53,979 --> 00:21:56,607
♪ You know I do ♪
362
00:22:14,750 --> 00:22:18,461
♪ 'Cause I know ♪
363
00:22:18,462 --> 00:22:21,339
♪ That you've been waiting ♪
364
00:22:21,340 --> 00:22:25,134
♪ Been such a long time ♪
365
00:22:25,135 --> 00:22:27,720
♪ You've been waiting ♪
366
00:22:27,721 --> 00:22:30,890
♪ And only you know ♪
367
00:22:30,891 --> 00:22:33,685
♪ Where you have been to ♪
368
00:22:33,686 --> 00:22:36,688
♪ Only you know ♪
369
00:22:36,689 --> 00:22:39,649
♪ What you have been through ♪
370
00:22:39,650 --> 00:22:42,652
♪ There's better things ♪
371
00:22:42,653 --> 00:22:45,697
♪ You're gonna get into ♪
372
00:22:45,698 --> 00:22:49,910
♪ And I wanna be there too ♪
373
00:22:50,744 --> 00:22:52,663
♪ You know I do ♪
374
00:22:54,915 --> 00:22:56,457
Mr. Clark?
375
00:22:56,458 --> 00:22:57,626
Hey, that's me.
376
00:22:59,295 --> 00:23:01,087
- How are you?
- Hey, good, you?
377
00:23:01,088 --> 00:23:02,172
Good, thanks.
378
00:23:27,114 --> 00:23:28,531
Yo, you good?
379
00:23:28,532 --> 00:23:29,783
Yeah, you good?
380
00:23:30,659 --> 00:23:32,785
Yeah. See you tomorrow.
381
00:23:32,786 --> 00:23:33,996
Yeah.
382
00:23:49,887 --> 00:23:53,933
♪ The word that would best
Describe this feeling ♪
383
00:23:54,934 --> 00:23:57,686
♪ Would be haunted ♪
384
00:24:01,732 --> 00:24:04,067
♪ I touch the clothes you left behind ♪
385
00:24:04,068 --> 00:24:08,948
♪ They still retain your shape and lies
Still haunted ♪
386
00:24:24,088 --> 00:24:30,009
♪ So this is for when
You're feeling happy again ♪
387
00:24:30,010 --> 00:24:34,223
♪ And this is for when
You're feeling sad ♪
388
00:24:35,933 --> 00:24:38,017
♪ And this is for when ♪
389
00:24:38,018 --> 00:24:43,399
♪ You feel something ♪
390
00:24:51,407 --> 00:24:54,994
♪ When the minutes drag ♪
391
00:25:02,918 --> 00:25:06,588
♪ When the minutes drag ♪
392
00:25:48,005 --> 00:25:49,965
- Carm?
- Ted.
393
00:25:51,008 --> 00:25:53,551
- What the fuck are you doing here?
- What the fuck are you doing here?
394
00:25:53,552 --> 00:25:55,636
Ted, what are you doing?
What the fuck are you wearing?
395
00:25:55,637 --> 00:25:57,555
- I'm wearing a fucking robe.
- What are you doing?
396
00:25:57,556 --> 00:25:59,432
Look, I'm just hanging out with Kelly.
397
00:25:59,433 --> 00:26:00,641
Kelly?
398
00:26:00,642 --> 00:26:03,102
Yeah, it's fucking... It's special.
399
00:26:03,103 --> 00:26:04,479
- Can I be real with you?
- Yeah.
400
00:26:04,480 --> 00:26:07,815
My stomach's all fucked up.
Like, it's... I think I'm in love with her.
401
00:26:07,816 --> 00:26:10,443
I feel like I'm in a fucking
Disney Channel Original Movie, dawg.
402
00:26:10,444 --> 00:26:12,695
- Wow. That's great.
- Yeah.
403
00:26:12,696 --> 00:26:14,906
- Yeah.
- Which one?
404
00:26:14,907 --> 00:26:15,990
Like Motocrossed.
405
00:26:15,991 --> 00:26:18,535
- That's beautiful.
- Yeah, it's... Yeah.
406
00:26:19,161 --> 00:26:22,497
Um... is Claire... is Claire here?
407
00:26:22,498 --> 00:26:24,458
- Claire? No.
- Yeah.
408
00:26:25,584 --> 00:26:26,584
She's not here?
409
00:26:26,585 --> 00:26:29,171
No, she's not here right now.
Just me and Kelly.
410
00:26:30,714 --> 00:26:32,673
- You lying to me right now?
- What?
411
00:26:32,674 --> 00:26:33,966
I feel like you're lying to me.
412
00:26:33,967 --> 00:26:35,468
Why would I fucking lie to you?
413
00:26:35,469 --> 00:26:37,595
- Where's she at?
- She's not... Claire-Claire's not here.
414
00:26:37,596 --> 00:26:39,097
- Where is she?
- Claire?
415
00:26:39,098 --> 00:26:40,973
- Yeah.
- I told you. Not here at the moment.
416
00:26:40,974 --> 00:26:42,809
- Where is she if she's not here?
- I'm telling you.
417
00:26:42,810 --> 00:26:44,018
Hey, Kelly.
418
00:26:44,019 --> 00:26:45,895
- What the fuck are you doing here?
- What the heck, man?
419
00:26:45,896 --> 00:26:47,064
Is Claire... Is Claire here?
420
00:26:47,940 --> 00:26:48,941
Why?
421
00:26:50,025 --> 00:26:52,360
I wanted to talk to her for a minute
if she was around.
422
00:26:52,361 --> 00:26:54,403
I don't know if she's...
I don't think she is.
423
00:26:54,404 --> 00:26:55,489
- There she is.
- Oh.
424
00:26:56,323 --> 00:26:57,324
Um...
425
00:26:57,950 --> 00:27:00,576
What the heck, Claire?
I didn't even know you...
426
00:27:00,577 --> 00:27:04,039
- Taking a little catnap? Okay. Yeah.
- That's enough. That's enough. It's fine.
427
00:27:04,540 --> 00:27:06,749
Kelly made me lie because...
428
00:27:06,750 --> 00:27:08,794
- It's all right.
- Yeah, you're still my pimp.
429
00:27:10,254 --> 00:27:11,421
- Sorry.
- It's fine.
430
00:27:12,464 --> 00:27:14,383
- We'll just go.
- Cool. Yeah.
431
00:27:16,510 --> 00:27:17,511
Hey.
432
00:27:18,387 --> 00:27:19,388
Um...
433
00:27:24,351 --> 00:27:26,103
What the fuck are you doing here?
434
00:27:27,521 --> 00:27:28,522
Um...
435
00:27:30,774 --> 00:27:32,401
I don't know. I, um...
436
00:27:35,237 --> 00:27:37,406
Just I wanted to talk to you for a minute.
437
00:27:40,993 --> 00:27:43,829
I just... I've had a really long day.
438
00:27:44,997 --> 00:27:48,000
Yeah. Okay.
439
00:27:58,677 --> 00:27:59,803
Yeah, I just...
440
00:28:02,097 --> 00:28:04,182
Just, like, two minutes. Fast.
441
00:28:06,560 --> 00:28:10,689
I don't really know what to say to that
'cause it's been a few months, so...
442
00:28:15,193 --> 00:28:16,194
I know.
443
00:28:17,696 --> 00:28:19,031
It's really late.
444
00:28:24,119 --> 00:28:26,288
- Okay.
- Um...
445
00:28:28,332 --> 00:28:31,293
I'm just gonna go get something.
I'll be right back.
446
00:28:32,085 --> 00:28:33,587
Okay. Yeah.
447
00:28:53,774 --> 00:28:55,400
Okay. It's okay.
448
00:29:21,802 --> 00:29:22,803
Hi.
449
00:29:25,263 --> 00:29:26,264
Hi.
450
00:29:34,356 --> 00:29:36,483
I... I want to...
451
00:29:40,153 --> 00:29:43,115
And I... I-I want you to, uh...
452
00:29:49,121 --> 00:29:50,497
What?
453
00:29:51,623 --> 00:29:53,124
Carmy, this was really hard for me.
454
00:29:53,125 --> 00:29:57,212
I'm not gonna, like, sit here
and help you try to do the right thing.
455
00:30:01,967 --> 00:30:03,135
Yeah. No, I know.
456
00:30:08,807 --> 00:30:10,726
I really hate... I hate what I did.
457
00:30:13,020 --> 00:30:18,567
And, um... I said what I said
because it was easy to say.
458
00:30:19,776 --> 00:30:26,199
And... the way... the way
I feel around you is really hard.
459
00:30:26,992 --> 00:30:28,994
- Jesus, Carm.
- No. No, I...
460
00:30:37,461 --> 00:30:38,587
I just, um...
461
00:30:45,010 --> 00:30:47,846
What I said when I was stuck in there, I...
462
00:30:51,099 --> 00:30:54,436
I... I wasn't even saying that
to you, you know?
463
00:30:56,271 --> 00:30:58,023
I don't even know if that was real.
464
00:31:01,443 --> 00:31:04,362
Why was the way you felt around me hard?
465
00:31:10,494 --> 00:31:12,245
Because it made me feel like a...
466
00:31:13,121 --> 00:31:14,122
What?
467
00:31:16,333 --> 00:31:18,584
- It made me feel like I was...
- Just say it.
468
00:31:18,585 --> 00:31:20,961
- It made me feel like I was on fire.
- That's awful.
469
00:31:20,962 --> 00:31:22,088
No, no, it was the best.
470
00:31:22,089 --> 00:31:23,422
What are you saying?
471
00:31:23,423 --> 00:31:26,217
If I make you feel like shit,
then you should get the fuck away from me.
472
00:31:26,218 --> 00:31:27,886
No, no, no, no, no. I love you.
473
00:31:29,679 --> 00:31:33,557
I love you, and I loved you so, so much,
474
00:31:33,558 --> 00:31:35,851
and-and it felt so good, and I just...
475
00:31:35,852 --> 00:31:38,563
I didn't know what-what to do.
476
00:31:39,272 --> 00:31:42,609
I didn't know what to do with that...
with that feeling.
477
00:31:43,693 --> 00:31:47,446
And I tried to just
shut up everything that was in my head.
478
00:31:47,447 --> 00:31:52,119
I tried to shut it up and I just...
I couldn't. I couldn't do that.
479
00:31:56,164 --> 00:31:57,415
It's loud in there.
480
00:31:58,458 --> 00:31:59,459
Yeah.
481
00:32:01,586 --> 00:32:05,132
It's loud for me too.
It's loud for everyone.
482
00:32:08,343 --> 00:32:09,719
- Yeah.
- Yeah.
483
00:32:13,682 --> 00:32:16,476
I wish you let me in
on the noise a little bit more.
484
00:32:17,811 --> 00:32:20,605
I felt like I saw, like, glimpses of you.
485
00:32:21,898 --> 00:32:24,025
But I wanted to see all of you.
486
00:32:25,485 --> 00:32:29,614
You would, like, pull back,
and I was unsure how to act.
487
00:32:35,829 --> 00:32:37,247
You didn't do anything wrong.
488
00:32:38,165 --> 00:32:39,166
Yeah, I did.
489
00:32:41,001 --> 00:32:42,168
How?
490
00:32:42,169 --> 00:32:43,919
Oh, my God. I'm sure I did.
491
00:32:43,920 --> 00:32:48,757
So much. I, like,
I saw you pull away when I got too close,
492
00:32:48,758 --> 00:32:51,051
and I thought, "Should I do that?"
493
00:32:51,052 --> 00:32:54,346
Like, are you forcing yourself
to be around me?
494
00:32:54,347 --> 00:32:56,600
But I didn't tell you 'cause I was scared.
495
00:32:57,434 --> 00:33:02,396
Like, I've worked so hard to, like,
not blow up good things
496
00:33:02,397 --> 00:33:04,398
and even attempt to be close to someone,
497
00:33:04,399 --> 00:33:06,817
but I don't wanna be scared
that I'm gonna push you away...
498
00:33:06,818 --> 00:33:08,485
- No, no.
- ...by just being around you.
499
00:33:08,486 --> 00:33:11,697
- I never thought you would shut me out.
- I wasn't forced. You didn't push.
500
00:33:11,698 --> 00:33:14,617
- I wanna be honest, even if it hurts.
- That's not what it is.
501
00:33:14,618 --> 00:33:17,328
- I've known you forever. Your whole--
- I know! I know!
502
00:33:17,329 --> 00:33:19,163
What the fuck, Carm?
You can't just ghost me.
503
00:33:19,164 --> 00:33:22,374
- What! I didn't. I didn't know what to do.
- You can't just run away.
504
00:33:22,375 --> 00:33:25,502
- I didn't fucking know. I couldn't do it.
- You're not allowed to run away from me.
505
00:33:25,503 --> 00:33:26,795
- Yes, you can!
- I couldn't do it!
506
00:33:26,796 --> 00:33:29,424
- I tried! Just do it!
- I couldn't! I'm sorry!
507
00:33:32,969 --> 00:33:34,679
I'm so fucking sorry.
508
00:33:49,194 --> 00:33:50,195
I know.
509
00:33:57,869 --> 00:34:00,538
I guess I just, like...
510
00:34:02,249 --> 00:34:04,750
...kind of thought
maybe if we could push past
511
00:34:04,751 --> 00:34:07,545
how, like, scary it was...
512
00:34:08,380 --> 00:34:09,381
...it could have...
513
00:34:10,799 --> 00:34:13,510
It probably would have
been way more scary, but, um...
514
00:34:15,220 --> 00:34:18,848
maybe also, like, incredible.
515
00:34:38,576 --> 00:34:40,203
I'm gonna go upstairs.
516
00:34:42,205 --> 00:34:43,206
Okay.
517
00:34:49,671 --> 00:34:52,048
Thank you for apologizing to me.
518
00:34:54,009 --> 00:34:57,803
I hope you find some quiet.
Whatever that is for you.
519
00:34:57,804 --> 00:34:59,096
Claire, I--
520
00:34:59,097 --> 00:35:03,727
I'm gonna be okay.
I hope you're okay. Good night, Bear.
521
00:36:01,576 --> 00:36:05,538
Yo, Pete, Yeah. Shut up.
522
00:36:06,706 --> 00:36:08,208
Yeah, I, um...
523
00:36:10,210 --> 00:36:12,587
I need you to change something
in the agreement.
40844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.