All language subtitles for The.Bear.S04E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:10,676 ♪ I sway in place ♪ 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,680 ♪ To a slow disco ♪ 3 00:00:14,681 --> 00:00:18,684 ♪ And a glass for the saints ♪ 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,064 ♪ And a bow for the road ♪ 5 00:00:23,190 --> 00:00:24,565 ♪ Am I thinking ♪ 6 00:00:24,566 --> 00:00:30,530 ♪ What everybody's thinking? ♪ 7 00:00:31,531 --> 00:00:34,033 ♪ I'm so glad I came ♪ 8 00:00:34,034 --> 00:00:38,538 ♪ But I can't wait to leave ♪ 9 00:00:38,539 --> 00:00:42,667 ♪ Slip my hand from your hand ♪ 10 00:00:42,668 --> 00:00:46,629 ♪ Leave you dancing with a ghost ♪ 11 00:00:46,630 --> 00:00:50,633 ♪ Slip my hand from your hand ♪ 12 00:00:50,634 --> 00:00:55,097 ♪ Leave you dancing with a ghost ♪ 13 00:00:58,767 --> 00:01:02,603 ♪ There's blood in my ears ♪ 14 00:01:02,604 --> 00:01:06,108 ♪ And a fool in the mirror ♪ 15 00:01:06,692 --> 00:01:10,611 ♪ And the pain of mistakes ♪ 16 00:01:10,612 --> 00:01:13,782 ♪ Couldn't get any clearer ♪ 17 00:01:15,284 --> 00:01:16,576 ♪ Am I thinking ♪ 18 00:01:16,577 --> 00:01:22,457 ♪ What everybody's thinking? ♪ 19 00:01:23,458 --> 00:01:26,002 ♪ I'm so glad I came ♪ 20 00:01:26,003 --> 00:01:30,548 ♪ But I can't wait to leave ♪ 21 00:01:30,549 --> 00:01:34,719 ♪ Slip my hand from your hand ♪ 22 00:01:34,720 --> 00:01:38,598 ♪ Leave you dancing with a ghost ♪ 23 00:01:38,599 --> 00:01:42,643 ♪ Slip my hand from your hand ♪ 24 00:01:42,644 --> 00:01:46,606 ♪ Leave you dancing with a ghost ♪ 25 00:01:47,482 --> 00:01:52,612 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 26 00:01:55,490 --> 00:02:00,662 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 27 00:02:03,415 --> 00:02:08,962 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 28 00:02:11,506 --> 00:02:16,970 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 29 00:02:19,473 --> 00:02:24,603 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 30 00:02:27,439 --> 00:02:32,986 ♪ Don't it beat a slow dance to death? ♪ 31 00:02:41,370 --> 00:02:43,038 - Taste? - Yeah, please. 32 00:03:08,814 --> 00:03:09,815 It's perfect. 33 00:03:12,401 --> 00:03:14,402 It's... So, it's all right? 34 00:03:14,403 --> 00:03:16,029 It's better than perfect. 35 00:03:17,989 --> 00:03:19,241 Put it up. 36 00:03:21,702 --> 00:03:22,827 Yes, Chef. Thanks. 37 00:03:36,174 --> 00:03:37,967 You don't even know where she is? 38 00:03:37,968 --> 00:03:42,012 I mean, I know she's alive. She texted me. 39 00:03:42,013 --> 00:03:43,222 Honestly? 40 00:03:43,223 --> 00:03:46,058 Don't get mad at me for saying this about your mother, 41 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 but I don't think you want her there. 42 00:03:48,311 --> 00:03:49,311 No? 43 00:03:49,312 --> 00:03:51,772 No, because then you're gonna be thinking about her the whole day. 44 00:03:51,773 --> 00:03:53,567 And that's gonna fuck all your shit up. 45 00:03:55,193 --> 00:03:58,363 No, I just... I don't know, I feel like she's winning. 46 00:03:59,281 --> 00:04:02,075 Are you kidding me? She already lost, pal. 47 00:04:03,201 --> 00:04:04,827 Oh, um... 48 00:04:04,828 --> 00:04:08,747 Fucking, uh, Michelle and Stevie texted me. 49 00:04:08,748 --> 00:04:12,168 They're gonna come in, but then she's gotta leave early, I guess, 'cause-- 50 00:04:12,169 --> 00:04:13,961 I know, 'cause she's got rehearsal. 51 00:04:13,962 --> 00:04:16,840 This girl gets out of everything 'cause she's fucking talented. 52 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 I should've been a fucking actor. 53 00:04:19,301 --> 00:04:20,593 Oh, is that right? 54 00:04:20,594 --> 00:04:22,386 Yeah, fucking phenomenal. 55 00:04:22,387 --> 00:04:24,639 Fucking gravitas, baby. 56 00:04:25,140 --> 00:04:27,767 I think you found the right spot. 57 00:04:27,768 --> 00:04:30,562 Yeah. Just gotta keep it going. 58 00:04:31,354 --> 00:04:33,482 Are-- Are you, like, worried? 59 00:04:34,983 --> 00:04:36,318 No, we're doing great. 60 00:04:37,068 --> 00:04:38,069 Okay then. 61 00:04:38,862 --> 00:04:43,450 And you're feeling so good that you're gonna come to the wedding, right? 62 00:04:45,118 --> 00:04:48,871 ♪ Be sure you're making up... ♪ 63 00:04:48,872 --> 00:04:51,123 You know, actually... No, Tiff, I gotta, um... 64 00:04:51,124 --> 00:04:54,795 Oh, shit, I gotta take this. I got the other line here. I'll call you back. 65 00:04:55,712 --> 00:04:59,298 ♪ Best part of breaking up Is when you know ♪ 66 00:04:59,299 --> 00:05:06,055 ♪ That you're making up with him ♪ 67 00:05:06,056 --> 00:05:09,810 I'm sorry, buddy. I screwed up. It was me. 68 00:05:10,560 --> 00:05:11,561 All right? 69 00:05:12,687 --> 00:05:14,189 It is temporary though. 70 00:05:15,106 --> 00:05:17,107 Couple months, gonna make it right. Gonna be okay. 71 00:05:17,108 --> 00:05:20,277 Oh, yeah, Uncle... Uncle Computer and I actually have a plan. 72 00:05:20,278 --> 00:05:21,362 And by the way, 73 00:05:21,363 --> 00:05:25,075 bright side, maybe a new school wouldn't be the worst fucking thing in the world. 74 00:05:26,117 --> 00:05:29,537 No offense, I think a lot of kids around here are bunch of fucking JOs, you know? 75 00:05:29,538 --> 00:05:31,914 I mean, I didn't grow up with JOs like that. 76 00:05:31,915 --> 00:05:35,292 JOs I grew up with didn't have any money, you know? 77 00:05:35,293 --> 00:05:38,255 We didn't get a fucking Ferrari when we turned six. 78 00:05:39,673 --> 00:05:42,049 Anyway, buddy, I'm real proud that you are not a JO. 79 00:05:42,050 --> 00:05:47,305 Makes me so happy that you, my son, not a fucking JO, not by a long shot. 80 00:05:48,014 --> 00:05:51,851 And cannot imagine what it must be like to be 13 right now. 81 00:05:51,852 --> 00:05:54,562 Can't imagine what it must be like... 82 00:05:54,563 --> 00:05:57,857 ...to see the world through your eyes right now. 83 00:06:03,071 --> 00:06:05,866 You deserve better, you know? 84 00:06:06,658 --> 00:06:11,161 You deserve normal. That's what you deserve. 85 00:06:11,162 --> 00:06:12,872 You don't deserve fucking disruptive, 86 00:06:12,873 --> 00:06:17,376 especially if the motherfucker who disrupted it was your own fucking dad. 87 00:06:17,377 --> 00:06:21,338 I mean, it's an absolutely dynamite refresh, don't you think? 88 00:06:21,339 --> 00:06:25,676 It's a newly renovated de Giulio custom kitchen. 89 00:06:25,677 --> 00:06:27,803 I mean, it's beautiful. Do you see the handles? 90 00:06:27,804 --> 00:06:30,639 They're... They're bamboo handles. They're Gucci. 91 00:06:30,640 --> 00:06:35,060 I mean... They're not Gucci, but, I mean, they're inspired by Gucci. 92 00:06:35,061 --> 00:06:38,063 They're beautiful, right? I mean, it's sexy, very, very sexy. 93 00:06:38,064 --> 00:06:39,398 I mean, get out of here, right? 94 00:06:39,399 --> 00:06:44,737 Here's an idea: You come outside, you can kick me in the fucking nuts. 95 00:06:44,738 --> 00:06:46,196 Right in the fucking dick. 96 00:06:46,197 --> 00:06:49,951 Please come out here and kick me in the nuts. I'm begging you. 97 00:07:02,756 --> 00:07:04,381 - Ebraham? - "Heim." 98 00:07:04,382 --> 00:07:08,261 "Heim." Albert Schner. You beat me here. I love that. 99 00:07:08,845 --> 00:07:09,929 I-I work here. 100 00:07:10,722 --> 00:07:12,264 That's why you beat me here. 101 00:07:12,265 --> 00:07:14,516 But mostly, I value your time. 102 00:07:14,517 --> 00:07:17,729 Good, good. So, why are you looking for a mentor? 103 00:07:20,565 --> 00:07:22,608 I want to create opportunity. 104 00:07:22,609 --> 00:07:25,612 Then that's exactly what we're gonna do. 105 00:07:26,488 --> 00:07:28,280 And just a little bit about me, 106 00:07:28,281 --> 00:07:32,326 so you don't think I'm some kind of a fly-by-night crackpot. 107 00:07:32,327 --> 00:07:33,494 I wasn't thinking that. 108 00:07:33,495 --> 00:07:38,290 Good, because I have consulted for everything from Fortune 500 companies 109 00:07:38,291 --> 00:07:41,627 to strip-mall laundromats, and here's the way it's going to work. 110 00:07:41,628 --> 00:07:47,341 Here's the deal: I'm gonna meet with you every day for three weeks, 111 00:07:47,342 --> 00:07:52,137 and by the end of that three weeks, I will have imparted to you all the wisdom 112 00:07:52,138 --> 00:07:57,518 that I have acquired in my 70+ years on this planet about creating opportunity. 113 00:07:57,519 --> 00:07:59,103 - Does that sound fair? - Fair. 114 00:07:59,104 --> 00:08:01,398 Okay, good. You can take notes. 115 00:08:02,065 --> 00:08:05,693 Here's the five essentials that you need to start a business. 116 00:08:05,694 --> 00:08:09,655 Now, first, and this is the most important, you have to find your passion. 117 00:08:09,656 --> 00:08:11,616 If you want to be your own boss, you... 118 00:08:14,703 --> 00:08:16,537 Jesus, you don't fuck around, do you? 119 00:08:16,538 --> 00:08:18,080 Not since Kuwait. 120 00:08:22,293 --> 00:08:25,171 ♪ On some sandy beach ♪ 121 00:08:26,506 --> 00:08:28,216 ♪ You're out of reach ♪ 122 00:08:30,385 --> 00:08:31,719 Strawberries tonight, Chef? 123 00:08:31,720 --> 00:08:33,178 Yeah, Chef. Panna Cotta. 124 00:08:33,179 --> 00:08:35,806 So, I have a Chenin Blanc. 125 00:08:35,807 --> 00:08:38,267 It'll make the strawberries pop. Should I run it? 126 00:08:38,268 --> 00:08:39,935 - Perfect, Chef. - Dope. 127 00:08:39,936 --> 00:08:44,232 ♪ With your brand-new boy And your Cadillac ♪ 128 00:08:49,279 --> 00:08:52,866 ♪ Saw you early this morning ♪ 129 00:08:54,909 --> 00:08:58,037 ♪ With your brand-new boy ♪ 130 00:08:58,038 --> 00:09:00,790 ♪ And your, and your Cadillac ♪ 131 00:09:02,959 --> 00:09:06,420 These hypotheticals, they're... they're very ambitious. 132 00:09:06,421 --> 00:09:09,882 N-Not hypotheticals. The numbers are real. 133 00:09:09,883 --> 00:09:12,718 These are the sales that you did in the first month of operation? 134 00:09:12,719 --> 00:09:16,305 Well, technically, it's not the first month, uh, we reopened. 135 00:09:16,306 --> 00:09:19,808 We were called The Original Beef, and now we are The-- 136 00:09:19,809 --> 00:09:21,435 The Bear, yeah. No, I know. I know. 137 00:09:21,436 --> 00:09:23,270 The sandwich is excellent, 138 00:09:23,271 --> 00:09:26,065 but the restaurant, I'm hearing, is, uh, hit-and-miss. 139 00:09:26,066 --> 00:09:28,526 I read about you in the... in the Tribune. 140 00:09:34,991 --> 00:09:38,286 ♪ No, I know you're dying ♪ 141 00:09:40,747 --> 00:09:43,332 ♪ Hell, I know, and I know ♪ 142 00:09:43,333 --> 00:09:47,336 ♪ And I know that you And I know you know it too ♪ 143 00:09:47,337 --> 00:09:51,215 So, check it out. You see how you can, like, kinda read through this? 144 00:09:51,216 --> 00:09:53,550 You can see through it? That means it's thin enough 145 00:09:53,551 --> 00:09:55,969 - for a nice piece of fish, right? - Oh, yeah. 146 00:09:55,970 --> 00:09:59,348 - And it's really subtle and delicate. - Okay. 147 00:09:59,349 --> 00:10:01,058 And it only costs, like, 50 bucks a bottle. 148 00:10:01,059 --> 00:10:02,976 All right. How does it taste? 149 00:10:02,977 --> 00:10:04,978 It tastes like it's about 200 bucks a bottle. 150 00:10:04,979 --> 00:10:07,272 Well, I like that. That's very impressive. 151 00:10:07,273 --> 00:10:09,442 Delicious is impressive, Chef. 152 00:10:12,362 --> 00:10:13,737 ♪ I just don't know ♪ 153 00:10:13,738 --> 00:10:16,199 ♪ I don't know what to do ♪ 154 00:10:21,079 --> 00:10:22,204 What's up, boys? 155 00:10:22,205 --> 00:10:24,289 Uh, three quarters full tonight. 156 00:10:24,290 --> 00:10:25,667 VIPs? 157 00:10:26,251 --> 00:10:29,294 Yeah, a family from Los Angeles. The parents are social workers. 158 00:10:29,295 --> 00:10:32,506 And their daughter's been cancer-free for about six months now. 159 00:10:32,507 --> 00:10:35,300 Uh, they got a gift certificate for the night, so they're super excited. 160 00:10:35,301 --> 00:10:39,471 They emailed this morning asking if we could serve the Italian Beef at night. 161 00:10:39,472 --> 00:10:41,014 - What did you say? - "We do not, 162 00:10:41,015 --> 00:10:43,350 - but there are often surprises." - We're on it. 163 00:10:43,351 --> 00:10:46,521 Well, thank God they only asked for a Beef. 164 00:10:47,313 --> 00:10:49,940 The fucking surprise budget's been eviscerated. 165 00:10:49,941 --> 00:10:54,779 Yeah, she did mention that her daughter's always wanted to see snow in Chicago. 166 00:10:55,405 --> 00:10:58,241 I wish we could afford to bring them back in December. 167 00:11:02,036 --> 00:11:03,329 You know what we can afford? 168 00:11:05,123 --> 00:11:10,003 Sammy's power washer, ten-pound bag of sand, and a 45-degree angle nozzle. 169 00:11:10,628 --> 00:11:12,463 Thank you, fucking DeVry. 170 00:11:13,047 --> 00:11:15,007 Sammy, what's your 20? 171 00:11:15,008 --> 00:11:18,719 Carmen, our owner, he wanted to create something new, 172 00:11:18,720 --> 00:11:22,931 and he asked me to make something old. 173 00:11:22,932 --> 00:11:26,311 Same kitchen. These are our numbers together. 174 00:11:27,020 --> 00:11:29,229 See, now I feel a little less insane. 175 00:11:29,230 --> 00:11:32,816 Because, uh, you know, those numbers you were showing me were off the charts. 176 00:11:32,817 --> 00:11:34,360 You guys are getting killed. 177 00:11:36,487 --> 00:11:41,617 These are the monthly takes from Italian Beefs a year ago. 178 00:11:41,618 --> 00:11:48,290 {\an8}And now it's 75% of that, which, by my rough calculation, is, uh, less. 179 00:11:48,291 --> 00:11:54,379 Yes, but, uh, with a third of the labor and a third of the time. 180 00:11:54,380 --> 00:11:56,256 Making sandwiches? 181 00:11:56,257 --> 00:11:58,676 Lunch service, two hours a day. 182 00:11:59,886 --> 00:12:00,887 Okay. 183 00:12:02,472 --> 00:12:04,057 I'm recalculating. 184 00:12:11,731 --> 00:12:13,232 Your call has been forwarded 185 00:12:13,233 --> 00:12:16,318 to an automatic voice message system. 186 00:12:16,319 --> 00:12:22,533 Hey, it's your dad. Just calling to check in. 187 00:12:23,409 --> 00:12:27,830 I know you're... you're busy, but, uh, I love you. 188 00:12:44,138 --> 00:12:45,139 Don't do it. 189 00:12:46,975 --> 00:12:48,017 Fuck. 190 00:12:49,852 --> 00:12:51,354 - Busted. - Mm-hmm. 191 00:12:52,981 --> 00:12:54,314 You smoking? 192 00:12:54,315 --> 00:12:55,400 Nah. 193 00:12:58,653 --> 00:13:00,321 - You good? - Yeah. 194 00:13:01,739 --> 00:13:02,949 Wanna try that again? 195 00:13:04,701 --> 00:13:06,535 My dad left me a weird voicemail. 196 00:13:06,536 --> 00:13:07,911 Weird how? 197 00:13:07,912 --> 00:13:09,330 Weird like... 198 00:13:10,206 --> 00:13:12,125 - He wants to hang out. - Ah. 199 00:13:12,709 --> 00:13:14,001 You don't wanna hang out? 200 00:13:14,002 --> 00:13:15,210 Nah, not really. 201 00:13:15,211 --> 00:13:16,670 Okay. 202 00:13:16,671 --> 00:13:18,922 I'm just... I'm gonna pause you really quickly 203 00:13:18,923 --> 00:13:21,341 and just let you know that I'm probably the last person on Earth 204 00:13:21,342 --> 00:13:24,594 that would have anything helpful to say about this, like, at all. 205 00:13:24,595 --> 00:13:26,179 I know. That's probably why I told you. 206 00:13:26,180 --> 00:13:29,267 Okay. I respect that. 207 00:13:30,810 --> 00:13:32,687 Uh... 208 00:13:36,482 --> 00:13:37,483 You know, guilt... 209 00:13:39,736 --> 00:13:41,904 I don't know, man. It's a motherfucker. 210 00:13:43,865 --> 00:13:47,618 Yeah. Yeah, it makes you feel pretty alone. 211 00:13:50,455 --> 00:13:53,915 What about work? Getting ahead on work? You feel good? 212 00:13:53,916 --> 00:13:55,334 - Trying. - Yeah? 213 00:13:56,002 --> 00:13:57,837 Can I do something? Help? 214 00:13:59,005 --> 00:14:00,922 What do you need? Like, extra prep time, or what? 215 00:14:00,923 --> 00:14:02,215 A different kind of help. 216 00:14:02,216 --> 00:14:03,759 What kind of help? 217 00:14:03,760 --> 00:14:05,053 I need firepower. 218 00:14:05,720 --> 00:14:09,057 Firepower. Okay, heard. 219 00:14:10,183 --> 00:14:11,267 Uh... 220 00:14:12,852 --> 00:14:16,439 Yeah, let me think about that. I'll think about that. 221 00:14:21,235 --> 00:14:22,487 You think about your dad? 222 00:14:23,071 --> 00:14:24,739 Phew... Um... 223 00:14:29,243 --> 00:14:30,244 No. 224 00:14:33,623 --> 00:14:37,335 No, not really. I used to. 225 00:14:39,921 --> 00:14:43,841 Would you get this feeling, like, when you don't want to go home? 226 00:14:46,385 --> 00:14:47,636 You don't want to be alone? 227 00:14:47,637 --> 00:14:49,055 Exactly. 228 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 Yeah. 229 00:14:53,184 --> 00:14:59,107 Listen, there... there's probably one really true thing about restaurants. 230 00:14:59,732 --> 00:15:00,733 What's that? 231 00:15:01,776 --> 00:15:02,985 You are never alone. 232 00:15:12,787 --> 00:15:14,454 I'll see you in there, okay? 233 00:15:14,455 --> 00:15:16,790 - You want this? No? - No. 234 00:15:16,791 --> 00:15:19,417 No. Fuck no. Throw it out. I don't wanna see you smoke. 235 00:15:19,418 --> 00:15:21,754 - Me neither. I don't want it either. - Yeah. Uh-huh. All right. 236 00:15:31,264 --> 00:15:32,265 Hey. 237 00:15:37,228 --> 00:15:39,104 - Nobody? Oh, fuck. - Mm-mm. Nah. 238 00:15:39,105 --> 00:15:41,731 Nobody's serious. 239 00:15:41,732 --> 00:15:43,066 You know, a couple of good questions. 240 00:15:43,067 --> 00:15:45,570 Listen, I did make up some shit about the kitchen though. 241 00:15:46,529 --> 00:15:47,613 Right on. 242 00:15:49,407 --> 00:15:51,283 It's been, like, two weeks? 243 00:15:51,284 --> 00:15:56,371 I know. I know. But more people are coming by. 244 00:15:56,372 --> 00:16:00,292 Yeah, well, the market sucks. Obviously. 245 00:16:00,293 --> 00:16:01,460 It's not great. 246 00:16:06,966 --> 00:16:10,636 Wild guess, how long do you think this is gonna take? 247 00:16:13,723 --> 00:16:15,057 However long it takes. 248 00:16:18,811 --> 00:16:21,396 - Let's go! What are we doing? - Shit, this is poorly organized. 249 00:16:21,397 --> 00:16:24,733 - Work quietly! - Plugged in the fucking restaurant, man. 250 00:16:24,734 --> 00:16:28,028 Richie told me that I'm in charge, and you're not listening at all. 251 00:16:28,029 --> 00:16:29,821 We need to move these cords over here. 252 00:16:29,822 --> 00:16:31,907 Every second counts! Focus! 253 00:16:31,908 --> 00:16:36,578 Believe it or not, this is looking pretty good. It's... It's positive. 254 00:16:36,579 --> 00:16:39,539 - Yeah, yeah, this is elaborate. I like it. - And it cost nothing. 255 00:16:39,540 --> 00:16:42,709 - Yeah, well, that's a good combo. - You're gonna get electrocuted. 256 00:16:42,710 --> 00:16:45,420 All three of you. You're holding the thing that's in the water. 257 00:16:45,421 --> 00:16:46,922 - I got gloves on. - He's right. 258 00:16:46,923 --> 00:16:48,465 - I don't have gloves. - Doesn't matter. 259 00:16:48,466 --> 00:16:50,967 - Can I borrow your gloves? - Poorly organized. You're pissing me off. 260 00:16:50,968 --> 00:16:52,594 No, I'm not. 261 00:16:52,595 --> 00:16:54,639 Guys, continue to work positively. 262 00:16:55,389 --> 00:16:58,100 - Look, it's unplugged. - Yes. Yeah. 263 00:16:59,227 --> 00:17:01,186 - We good? - You're a fucking asshole. 264 00:17:01,187 --> 00:17:02,688 - Yes, Chef. - Poorly organized. 265 00:17:04,273 --> 00:17:07,025 - How many more of these can we do? - Your management skills are... 266 00:17:07,026 --> 00:17:11,530 I don't know. Let's just, you know, make it through the night. 267 00:17:12,406 --> 00:17:14,950 - What do you say? - Let it rip. 268 00:17:14,951 --> 00:17:17,118 Hey! Stop fucking yelling at me. I'm doing it. 269 00:17:17,119 --> 00:17:18,578 Yeah, you're yelling at me? 270 00:17:18,579 --> 00:17:20,247 - No hitting. No hitting. - What the fuck... 271 00:17:20,248 --> 00:17:22,541 No, hold on. No, you shut the fuck up. 272 00:17:31,968 --> 00:17:36,889 Three going to 21. Eight walking in five. 273 00:17:37,890 --> 00:17:40,433 Twelve walking out. 274 00:17:40,434 --> 00:17:42,185 Walking four scallops, chefs. 275 00:17:42,186 --> 00:17:43,645 - Chef. - Thank you. 276 00:17:43,646 --> 00:17:45,522 Marcus, still waiting on ten, Chef. 277 00:17:45,523 --> 00:17:48,025 Ten seconds, Chef. Shit. 278 00:17:49,026 --> 00:17:50,277 - You weren't kidding. - No. 279 00:17:50,278 --> 00:17:51,945 - Where you at? - Ten, just get the rims. 280 00:17:51,946 --> 00:17:53,488 - Yeah. - Yeah. 281 00:17:53,489 --> 00:17:56,242 Walking in six, one gluten free, one no dairy. 282 00:17:57,368 --> 00:17:59,035 Surprise on 15, walking. 283 00:17:59,036 --> 00:18:00,120 - Gimme that. - Behind. 284 00:18:00,121 --> 00:18:01,997 - No. Carmen, do not fuck with me. - Give it to me. 285 00:18:01,998 --> 00:18:03,081 Carmen, this is important. 286 00:18:03,082 --> 00:18:05,042 - Do not fuck with me! - Trust me! Give it to me. 287 00:18:14,969 --> 00:18:16,970 Walk six eclair to 34. 288 00:18:16,971 --> 00:18:18,055 Yes, Chef. 289 00:18:19,223 --> 00:18:20,224 Tray. 290 00:18:22,476 --> 00:18:24,269 Thank you. Jus, please, T? 291 00:18:24,270 --> 00:18:25,478 Jeff. 292 00:18:25,479 --> 00:18:28,649 Walking in two tartare, one allium allergy. 293 00:18:29,525 --> 00:18:34,070 ♪ I wanna see something That used to be... ♪ 294 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 Waiting on princess cake, four by two. 295 00:18:36,157 --> 00:18:37,532 Six seconds, Chef. 296 00:18:37,533 --> 00:18:38,618 Thank you. 297 00:18:41,370 --> 00:18:44,414 ♪ I'm waiting to see... ♪ 298 00:18:44,415 --> 00:18:46,499 Order in six, one no shellfish. 299 00:18:46,500 --> 00:18:47,584 Yes, Chef. 300 00:18:47,585 --> 00:18:48,918 Hands. 301 00:18:48,919 --> 00:18:50,629 - Thank you, Chef. - Thank you. 302 00:18:50,630 --> 00:18:52,547 Behind. Behind! 303 00:18:52,548 --> 00:18:55,676 ♪ 'Cause I know ♪ 304 00:18:56,302 --> 00:18:59,429 ♪ How much I miss... ♪ 305 00:18:59,430 --> 00:19:03,642 All right, friends and fam, look alive. A little something extra for you tonight. 306 00:19:03,643 --> 00:19:06,811 I heard a nasty rumor that maybe one or two of you were gonna go back 307 00:19:06,812 --> 00:19:11,858 to California without experiencing the Original Beef of Chicagoland. 308 00:19:11,859 --> 00:19:13,151 We could not let that happen. 309 00:19:13,152 --> 00:19:14,569 - Not on our watch. - No way! 310 00:19:14,570 --> 00:19:17,197 So, on behalf of everybody here at The Bear... 311 00:19:17,198 --> 00:19:19,157 Oh, my God. 312 00:19:19,158 --> 00:19:20,450 Mangia, baby! 313 00:19:20,451 --> 00:19:22,994 - Hey! - All right. 314 00:19:22,995 --> 00:19:25,538 You're the best. Oh, my God. 315 00:19:25,539 --> 00:19:28,166 Sir, I apologize. I did not think it was gonna be that loud. 316 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 Do not apologize. That made them so happy. 317 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 Oh, no, no, that made me happy. Everything okay here? Service all right? 318 00:19:34,632 --> 00:19:36,758 Excellent. You have a bunch of mind readers in here. 319 00:19:36,759 --> 00:19:39,511 - Thank you. - And the scallop was extraordinary. 320 00:19:39,512 --> 00:19:42,263 Oh, yeah, well, that's Chef Sydney. She's extraordinary. 321 00:19:42,264 --> 00:19:46,310 Tasted even better in this room. It's an excellent vibe you create. 322 00:19:46,936 --> 00:19:48,896 Thank you. We really try. 323 00:19:50,564 --> 00:19:53,525 And if you repeat what I'm about to tell you, I'm gonna have to kill you, 324 00:19:53,526 --> 00:19:55,694 but I can get you one of those Beefs if you want. 325 00:19:55,695 --> 00:19:57,696 Waiting for you to ask. 326 00:19:57,697 --> 00:19:59,031 Your wish is my command. 327 00:20:00,991 --> 00:20:03,952 ♪ I know it's not easy ♪ 328 00:20:03,953 --> 00:20:06,663 - T, fire another Beef. - Yes, Chef. 329 00:20:06,664 --> 00:20:10,041 Sydney, that fucking scallop is a fucking banger. 330 00:20:10,042 --> 00:20:11,793 Bravissima, Chef. 331 00:20:11,794 --> 00:20:13,754 Yo, Faks! Showtime. 332 00:20:14,255 --> 00:20:16,257 - Chef! - Marcus. Rene. 333 00:20:17,299 --> 00:20:19,426 All right, final ticket coming up. 334 00:20:19,427 --> 00:20:22,095 Thank you, chefs. Every second counts. Great pace. 335 00:20:22,096 --> 00:20:23,514 Yes, Chef. 336 00:20:24,765 --> 00:20:27,308 - The sandwich is good, right? - This is fantastic. 337 00:20:27,309 --> 00:20:31,730 Yeah, but, you guys managed to do it without getting it all over yourselves. 338 00:20:31,731 --> 00:20:35,400 You gotta show me how you did that. 339 00:20:35,401 --> 00:20:37,235 Okay, we'll try again. We'll try again. 340 00:20:37,236 --> 00:20:39,529 Actually, right now I'd like to invite you all outside 341 00:20:39,530 --> 00:20:42,198 for the final course of our evening. Yeah? 342 00:20:42,199 --> 00:20:43,533 - Okay. - Let's do it. 343 00:20:43,534 --> 00:20:49,664 ♪ Only you know What you have been through ♪ 344 00:20:49,665 --> 00:20:55,087 ♪ There's better things You're gonna get into ♪ 345 00:20:56,839 --> 00:20:59,299 Guys, I just wanna thank you so much for dining with us this evening. 346 00:20:59,300 --> 00:21:01,634 We just truly hope you'll remember your night at The Bear. 347 00:21:01,635 --> 00:21:05,263 Final course of the evening, Swiss Miss with marshmallows. 348 00:21:05,264 --> 00:21:07,850 Best enjoyed in snow. 349 00:21:11,604 --> 00:21:13,981 - Wow! - Oh, my gosh. 350 00:21:18,360 --> 00:21:22,030 ♪ 'Cause I know ♪ 351 00:21:22,031 --> 00:21:25,492 ♪ That you've been waiting ♪ 352 00:21:25,493 --> 00:21:28,745 ♪ It's such a long time ♪ 353 00:21:28,746 --> 00:21:31,372 ♪ You've been waiting ♪ 354 00:21:31,373 --> 00:21:34,334 ♪ And only you know ♪ 355 00:21:34,335 --> 00:21:37,378 ♪ Where you have been to ♪ 356 00:21:37,379 --> 00:21:40,256 ♪ Only you know ♪ 357 00:21:40,257 --> 00:21:43,343 ♪ What you have been through ♪ 358 00:21:43,344 --> 00:21:46,429 ♪ There's better things ♪ 359 00:21:46,430 --> 00:21:49,224 ♪ You're gonna get into ♪ 360 00:21:49,225 --> 00:21:53,978 ♪ And I wanna be there too ♪ 361 00:21:53,979 --> 00:21:56,607 ♪ You know I do ♪ 362 00:22:14,750 --> 00:22:18,461 ♪ 'Cause I know ♪ 363 00:22:18,462 --> 00:22:21,339 ♪ That you've been waiting ♪ 364 00:22:21,340 --> 00:22:25,134 ♪ Been such a long time ♪ 365 00:22:25,135 --> 00:22:27,720 ♪ You've been waiting ♪ 366 00:22:27,721 --> 00:22:30,890 ♪ And only you know ♪ 367 00:22:30,891 --> 00:22:33,685 ♪ Where you have been to ♪ 368 00:22:33,686 --> 00:22:36,688 ♪ Only you know ♪ 369 00:22:36,689 --> 00:22:39,649 ♪ What you have been through ♪ 370 00:22:39,650 --> 00:22:42,652 ♪ There's better things ♪ 371 00:22:42,653 --> 00:22:45,697 ♪ You're gonna get into ♪ 372 00:22:45,698 --> 00:22:49,910 ♪ And I wanna be there too ♪ 373 00:22:50,744 --> 00:22:52,663 ♪ You know I do ♪ 374 00:22:54,915 --> 00:22:56,457 Mr. Clark? 375 00:22:56,458 --> 00:22:57,626 Hey, that's me. 376 00:22:59,295 --> 00:23:01,087 - How are you? - Hey, good, you? 377 00:23:01,088 --> 00:23:02,172 Good, thanks. 378 00:23:27,114 --> 00:23:28,531 Yo, you good? 379 00:23:28,532 --> 00:23:29,783 Yeah, you good? 380 00:23:30,659 --> 00:23:32,785 Yeah. See you tomorrow. 381 00:23:32,786 --> 00:23:33,996 Yeah. 382 00:23:49,887 --> 00:23:53,933 ♪ The word that would best Describe this feeling ♪ 383 00:23:54,934 --> 00:23:57,686 ♪ Would be haunted ♪ 384 00:24:01,732 --> 00:24:04,067 ♪ I touch the clothes you left behind ♪ 385 00:24:04,068 --> 00:24:08,948 ♪ They still retain your shape and lies Still haunted ♪ 386 00:24:24,088 --> 00:24:30,009 ♪ So this is for when You're feeling happy again ♪ 387 00:24:30,010 --> 00:24:34,223 ♪ And this is for when You're feeling sad ♪ 388 00:24:35,933 --> 00:24:38,017 ♪ And this is for when ♪ 389 00:24:38,018 --> 00:24:43,399 ♪ You feel something ♪ 390 00:24:51,407 --> 00:24:54,994 ♪ When the minutes drag ♪ 391 00:25:02,918 --> 00:25:06,588 ♪ When the minutes drag ♪ 392 00:25:48,005 --> 00:25:49,965 - Carm? - Ted. 393 00:25:51,008 --> 00:25:53,551 - What the fuck are you doing here? - What the fuck are you doing here? 394 00:25:53,552 --> 00:25:55,636 Ted, what are you doing? What the fuck are you wearing? 395 00:25:55,637 --> 00:25:57,555 - I'm wearing a fucking robe. - What are you doing? 396 00:25:57,556 --> 00:25:59,432 Look, I'm just hanging out with Kelly. 397 00:25:59,433 --> 00:26:00,641 Kelly? 398 00:26:00,642 --> 00:26:03,102 Yeah, it's fucking... It's special. 399 00:26:03,103 --> 00:26:04,479 - Can I be real with you? - Yeah. 400 00:26:04,480 --> 00:26:07,815 My stomach's all fucked up. Like, it's... I think I'm in love with her. 401 00:26:07,816 --> 00:26:10,443 I feel like I'm in a fucking Disney Channel Original Movie, dawg. 402 00:26:10,444 --> 00:26:12,695 - Wow. That's great. - Yeah. 403 00:26:12,696 --> 00:26:14,906 - Yeah. - Which one? 404 00:26:14,907 --> 00:26:15,990 Like Motocrossed. 405 00:26:15,991 --> 00:26:18,535 - That's beautiful. - Yeah, it's... Yeah. 406 00:26:19,161 --> 00:26:22,497 Um... is Claire... is Claire here? 407 00:26:22,498 --> 00:26:24,458 - Claire? No. - Yeah. 408 00:26:25,584 --> 00:26:26,584 She's not here? 409 00:26:26,585 --> 00:26:29,171 No, she's not here right now. Just me and Kelly. 410 00:26:30,714 --> 00:26:32,673 - You lying to me right now? - What? 411 00:26:32,674 --> 00:26:33,966 I feel like you're lying to me. 412 00:26:33,967 --> 00:26:35,468 Why would I fucking lie to you? 413 00:26:35,469 --> 00:26:37,595 - Where's she at? - She's not... Claire-Claire's not here. 414 00:26:37,596 --> 00:26:39,097 - Where is she? - Claire? 415 00:26:39,098 --> 00:26:40,973 - Yeah. - I told you. Not here at the moment. 416 00:26:40,974 --> 00:26:42,809 - Where is she if she's not here? - I'm telling you. 417 00:26:42,810 --> 00:26:44,018 Hey, Kelly. 418 00:26:44,019 --> 00:26:45,895 - What the fuck are you doing here? - What the heck, man? 419 00:26:45,896 --> 00:26:47,064 Is Claire... Is Claire here? 420 00:26:47,940 --> 00:26:48,941 Why? 421 00:26:50,025 --> 00:26:52,360 I wanted to talk to her for a minute if she was around. 422 00:26:52,361 --> 00:26:54,403 I don't know if she's... I don't think she is. 423 00:26:54,404 --> 00:26:55,489 - There she is. - Oh. 424 00:26:56,323 --> 00:26:57,324 Um... 425 00:26:57,950 --> 00:27:00,576 What the heck, Claire? I didn't even know you... 426 00:27:00,577 --> 00:27:04,039 - Taking a little catnap? Okay. Yeah. - That's enough. That's enough. It's fine. 427 00:27:04,540 --> 00:27:06,749 Kelly made me lie because... 428 00:27:06,750 --> 00:27:08,794 - It's all right. - Yeah, you're still my pimp. 429 00:27:10,254 --> 00:27:11,421 - Sorry. - It's fine. 430 00:27:12,464 --> 00:27:14,383 - We'll just go. - Cool. Yeah. 431 00:27:16,510 --> 00:27:17,511 Hey. 432 00:27:18,387 --> 00:27:19,388 Um... 433 00:27:24,351 --> 00:27:26,103 What the fuck are you doing here? 434 00:27:27,521 --> 00:27:28,522 Um... 435 00:27:30,774 --> 00:27:32,401 I don't know. I, um... 436 00:27:35,237 --> 00:27:37,406 Just I wanted to talk to you for a minute. 437 00:27:40,993 --> 00:27:43,829 I just... I've had a really long day. 438 00:27:44,997 --> 00:27:48,000 Yeah. Okay. 439 00:27:58,677 --> 00:27:59,803 Yeah, I just... 440 00:28:02,097 --> 00:28:04,182 Just, like, two minutes. Fast. 441 00:28:06,560 --> 00:28:10,689 I don't really know what to say to that 'cause it's been a few months, so... 442 00:28:15,193 --> 00:28:16,194 I know. 443 00:28:17,696 --> 00:28:19,031 It's really late. 444 00:28:24,119 --> 00:28:26,288 - Okay. - Um... 445 00:28:28,332 --> 00:28:31,293 I'm just gonna go get something. I'll be right back. 446 00:28:32,085 --> 00:28:33,587 Okay. Yeah. 447 00:28:53,774 --> 00:28:55,400 Okay. It's okay. 448 00:29:21,802 --> 00:29:22,803 Hi. 449 00:29:25,263 --> 00:29:26,264 Hi. 450 00:29:34,356 --> 00:29:36,483 I... I want to... 451 00:29:40,153 --> 00:29:43,115 And I... I-I want you to, uh... 452 00:29:49,121 --> 00:29:50,497 What? 453 00:29:51,623 --> 00:29:53,124 Carmy, this was really hard for me. 454 00:29:53,125 --> 00:29:57,212 I'm not gonna, like, sit here and help you try to do the right thing. 455 00:30:01,967 --> 00:30:03,135 Yeah. No, I know. 456 00:30:08,807 --> 00:30:10,726 I really hate... I hate what I did. 457 00:30:13,020 --> 00:30:18,567 And, um... I said what I said because it was easy to say. 458 00:30:19,776 --> 00:30:26,199 And... the way... the way I feel around you is really hard. 459 00:30:26,992 --> 00:30:28,994 - Jesus, Carm. - No. No, I... 460 00:30:37,461 --> 00:30:38,587 I just, um... 461 00:30:45,010 --> 00:30:47,846 What I said when I was stuck in there, I... 462 00:30:51,099 --> 00:30:54,436 I... I wasn't even saying that to you, you know? 463 00:30:56,271 --> 00:30:58,023 I don't even know if that was real. 464 00:31:01,443 --> 00:31:04,362 Why was the way you felt around me hard? 465 00:31:10,494 --> 00:31:12,245 Because it made me feel like a... 466 00:31:13,121 --> 00:31:14,122 What? 467 00:31:16,333 --> 00:31:18,584 - It made me feel like I was... - Just say it. 468 00:31:18,585 --> 00:31:20,961 - It made me feel like I was on fire. - That's awful. 469 00:31:20,962 --> 00:31:22,088 No, no, it was the best. 470 00:31:22,089 --> 00:31:23,422 What are you saying? 471 00:31:23,423 --> 00:31:26,217 If I make you feel like shit, then you should get the fuck away from me. 472 00:31:26,218 --> 00:31:27,886 No, no, no, no, no. I love you. 473 00:31:29,679 --> 00:31:33,557 I love you, and I loved you so, so much, 474 00:31:33,558 --> 00:31:35,851 and-and it felt so good, and I just... 475 00:31:35,852 --> 00:31:38,563 I didn't know what-what to do. 476 00:31:39,272 --> 00:31:42,609 I didn't know what to do with that... with that feeling. 477 00:31:43,693 --> 00:31:47,446 And I tried to just shut up everything that was in my head. 478 00:31:47,447 --> 00:31:52,119 I tried to shut it up and I just... I couldn't. I couldn't do that. 479 00:31:56,164 --> 00:31:57,415 It's loud in there. 480 00:31:58,458 --> 00:31:59,459 Yeah. 481 00:32:01,586 --> 00:32:05,132 It's loud for me too. It's loud for everyone. 482 00:32:08,343 --> 00:32:09,719 - Yeah. - Yeah. 483 00:32:13,682 --> 00:32:16,476 I wish you let me in on the noise a little bit more. 484 00:32:17,811 --> 00:32:20,605 I felt like I saw, like, glimpses of you. 485 00:32:21,898 --> 00:32:24,025 But I wanted to see all of you. 486 00:32:25,485 --> 00:32:29,614 You would, like, pull back, and I was unsure how to act. 487 00:32:35,829 --> 00:32:37,247 You didn't do anything wrong. 488 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 Yeah, I did. 489 00:32:41,001 --> 00:32:42,168 How? 490 00:32:42,169 --> 00:32:43,919 Oh, my God. I'm sure I did. 491 00:32:43,920 --> 00:32:48,757 So much. I, like, I saw you pull away when I got too close, 492 00:32:48,758 --> 00:32:51,051 and I thought, "Should I do that?" 493 00:32:51,052 --> 00:32:54,346 Like, are you forcing yourself to be around me? 494 00:32:54,347 --> 00:32:56,600 But I didn't tell you 'cause I was scared. 495 00:32:57,434 --> 00:33:02,396 Like, I've worked so hard to, like, not blow up good things 496 00:33:02,397 --> 00:33:04,398 and even attempt to be close to someone, 497 00:33:04,399 --> 00:33:06,817 but I don't wanna be scared that I'm gonna push you away... 498 00:33:06,818 --> 00:33:08,485 - No, no. - ...by just being around you. 499 00:33:08,486 --> 00:33:11,697 - I never thought you would shut me out. - I wasn't forced. You didn't push. 500 00:33:11,698 --> 00:33:14,617 - I wanna be honest, even if it hurts. - That's not what it is. 501 00:33:14,618 --> 00:33:17,328 - I've known you forever. Your whole-- - I know! I know! 502 00:33:17,329 --> 00:33:19,163 What the fuck, Carm? You can't just ghost me. 503 00:33:19,164 --> 00:33:22,374 - What! I didn't. I didn't know what to do. - You can't just run away. 504 00:33:22,375 --> 00:33:25,502 - I didn't fucking know. I couldn't do it. - You're not allowed to run away from me. 505 00:33:25,503 --> 00:33:26,795 - Yes, you can! - I couldn't do it! 506 00:33:26,796 --> 00:33:29,424 - I tried! Just do it! - I couldn't! I'm sorry! 507 00:33:32,969 --> 00:33:34,679 I'm so fucking sorry. 508 00:33:49,194 --> 00:33:50,195 I know. 509 00:33:57,869 --> 00:34:00,538 I guess I just, like... 510 00:34:02,249 --> 00:34:04,750 ...kind of thought maybe if we could push past 511 00:34:04,751 --> 00:34:07,545 how, like, scary it was... 512 00:34:08,380 --> 00:34:09,381 ...it could have... 513 00:34:10,799 --> 00:34:13,510 It probably would have been way more scary, but, um... 514 00:34:15,220 --> 00:34:18,848 maybe also, like, incredible. 515 00:34:38,576 --> 00:34:40,203 I'm gonna go upstairs. 516 00:34:42,205 --> 00:34:43,206 Okay. 517 00:34:49,671 --> 00:34:52,048 Thank you for apologizing to me. 518 00:34:54,009 --> 00:34:57,803 I hope you find some quiet. Whatever that is for you. 519 00:34:57,804 --> 00:34:59,096 Claire, I-- 520 00:34:59,097 --> 00:35:03,727 I'm gonna be okay. I hope you're okay. Good night, Bear. 521 00:36:01,576 --> 00:36:05,538 Yo, Pete, Yeah. Shut up. 522 00:36:06,706 --> 00:36:08,208 Yeah, I, um... 523 00:36:10,210 --> 00:36:12,587 I need you to change something in the agreement. 40844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.