All language subtitles for The Shadow Strays (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,604 --> 00:00:14,604 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:14,604 --> 00:00:19,604 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:19,604 --> 00:00:21,604 [wind whistling] 4 00:01:01,354 --> 00:01:02,937 [suspenseful music playing] 5 00:01:13,479 --> 00:01:15,062 [man 1] Ah, Kenjiro, sir. 6 00:01:20,187 --> 00:01:21,062 I thank you. 7 00:01:22,479 --> 00:01:23,312 Thank you. 8 00:01:34,271 --> 00:01:35,104 Hey. 9 00:01:36,271 --> 00:01:37,146 Stay alert. 10 00:01:37,854 --> 00:01:38,896 [men] Yes, sir! 11 00:01:44,937 --> 00:01:46,937 [suspenseful music playing] 12 00:01:48,771 --> 00:01:51,229 [man 2, man 3] Thank you for the hard work. 13 00:01:51,812 --> 00:01:53,271 [man 4] Thank you for the hard work. 14 00:01:56,271 --> 00:01:58,104 [music intensifies] 15 00:01:58,187 --> 00:01:59,146 [music fades] 16 00:02:03,812 --> 00:02:05,854 It's all right. It's just Kenjiro. 17 00:02:06,687 --> 00:02:08,354 I thought it was the woman. 18 00:02:08,437 --> 00:02:10,396 Excuse me, boss. She will be here soon. 19 00:02:11,687 --> 00:02:12,854 Sir. 20 00:02:12,937 --> 00:02:14,271 [uneasy music playing] 21 00:02:14,354 --> 00:02:16,729 [boss] Do I really need all this protection? 22 00:02:17,437 --> 00:02:20,604 There have been many in the past who tried to kill me. 23 00:02:21,646 --> 00:02:23,062 Hardly be the first time. 24 00:02:24,437 --> 00:02:25,937 With all due respect, boss, 25 00:02:26,896 --> 00:02:29,271 on this occasion, it's very different. 26 00:02:33,271 --> 00:02:34,937 Shadows of Death. 27 00:02:37,854 --> 00:02:39,604 That's what they call themselves. 28 00:02:42,521 --> 00:02:43,979 Nobody knows who leads them. 29 00:02:44,479 --> 00:02:46,479 And nobody knows who hires them. 30 00:02:46,562 --> 00:02:47,437 It's a mystery. 31 00:02:48,812 --> 00:02:51,479 They lay in wait in the dark, and before you know it… 32 00:02:54,562 --> 00:02:55,437 [clicks tongue] 33 00:02:56,812 --> 00:03:00,396 [elongated whistle] 34 00:03:02,771 --> 00:03:06,146 …from your neck comes the terrifying death whistle. 35 00:03:06,646 --> 00:03:09,271 And the last thing you will see on this earth 36 00:03:11,104 --> 00:03:14,521 is your blood painting the floor bright red. 37 00:03:15,729 --> 00:03:17,562 [cackles] 38 00:03:19,604 --> 00:03:20,604 What the fuck? 39 00:03:21,187 --> 00:03:23,687 What the hell are you on about? Don't fuck with me. 40 00:03:24,437 --> 00:03:25,312 Shadows? 41 00:03:25,396 --> 00:03:27,396 Ninjas? You think that makes me scared? 42 00:03:28,687 --> 00:03:29,771 Forgive me. 43 00:03:32,396 --> 00:03:33,646 -[gun clicks] -Who's there? 44 00:03:33,729 --> 00:03:35,104 Uh, excuse me. 45 00:03:35,896 --> 00:03:36,896 Excuse me, boss. 46 00:03:37,396 --> 00:03:38,437 Excuse me. 47 00:03:38,521 --> 00:03:39,646 [drops gun] 48 00:03:39,729 --> 00:03:41,437 The woman you requested. 49 00:03:46,104 --> 00:03:48,104 ["Hokkai Taratsuri Uta" playing] 50 00:03:55,854 --> 00:03:58,396 [woman singing "Hokkai Taratsuri Uta"] 51 00:04:27,604 --> 00:04:28,896 [song ends] 52 00:04:29,937 --> 00:04:33,354 That was very nice indeed. 53 00:04:33,437 --> 00:04:35,479 -[ominous music playing] -Now you know what to do. 54 00:04:35,562 --> 00:04:36,979 [cackles] 55 00:04:42,479 --> 00:04:44,187 That's good. 56 00:04:46,146 --> 00:04:48,312 You keep your back to me. 57 00:04:51,521 --> 00:04:54,312 Now take your clothes off. 58 00:04:54,854 --> 00:04:56,104 Now! 59 00:05:09,437 --> 00:05:10,562 [Kenjiro] I'm sorry, dear. 60 00:05:10,646 --> 00:05:12,812 I'll be home in two or three days. 61 00:05:14,021 --> 00:05:16,479 [girl] But Mika wants Papa to come home tonight. 62 00:05:16,562 --> 00:05:18,021 -Please, Papa. -[chuckles softly] 63 00:05:18,521 --> 00:05:20,687 Mika, when I see you… 64 00:05:20,771 --> 00:05:23,104 [sighs aggressively] 65 00:05:23,187 --> 00:05:25,187 You're mine! 66 00:05:27,354 --> 00:05:30,271 You do exactly what I tell you to. 67 00:05:30,354 --> 00:05:31,437 [boss laughs wickedly] 68 00:05:31,521 --> 00:05:32,687 Huh? 69 00:05:33,271 --> 00:05:34,187 What's that? 70 00:05:48,979 --> 00:05:50,437 [woman screams] 71 00:05:51,687 --> 00:05:52,937 -I have to go. -[phone beeps] 72 00:05:57,979 --> 00:05:58,937 What was that? 73 00:06:00,146 --> 00:06:01,604 All right, you and you, come. 74 00:06:01,687 --> 00:06:03,854 [tense music playing] 75 00:06:03,937 --> 00:06:04,771 Boss. 76 00:06:05,354 --> 00:06:06,354 Boss! 77 00:06:07,021 --> 00:06:07,896 Boss? 78 00:06:08,562 --> 00:06:09,396 Boss! 79 00:06:13,937 --> 00:06:15,229 [breathing shakily] 80 00:06:16,604 --> 00:06:17,729 [man 1 groans in disgust] 81 00:06:30,562 --> 00:06:31,396 You. 82 00:06:31,479 --> 00:06:32,521 [woman whimpers] 83 00:06:32,604 --> 00:06:34,604 Who did this? Who was it? 84 00:06:35,271 --> 00:06:36,396 Answer me! 85 00:06:36,479 --> 00:06:37,562 [woman gasps] 86 00:06:42,729 --> 00:06:44,729 [uneasy music playing] 87 00:06:53,312 --> 00:06:55,312 [music intensifies] 88 00:07:00,646 --> 00:07:01,604 [music fades] 89 00:07:09,104 --> 00:07:10,562 Stop! 90 00:07:11,562 --> 00:07:13,396 [all coughing] 91 00:07:18,854 --> 00:07:20,479 [menacing music playing] 92 00:07:20,562 --> 00:07:22,146 [men continue coughing] 93 00:07:28,354 --> 00:07:30,021 -Huh? -[dramatic music playing] 94 00:07:42,521 --> 00:07:44,604 [gunfire] 95 00:07:47,854 --> 00:07:48,896 [blood squelches] 96 00:08:12,979 --> 00:08:14,479 [man 2 yelling in fear] 97 00:08:14,562 --> 00:08:15,729 [screaming] 98 00:08:40,771 --> 00:08:42,937 [gunfire] 99 00:09:01,354 --> 00:09:02,354 [yells angrily] 100 00:09:02,937 --> 00:09:04,271 [grunting aggressively] 101 00:09:06,021 --> 00:09:07,771 [breathing heavily] 102 00:09:11,229 --> 00:09:12,479 [yells angrily] 103 00:09:15,771 --> 00:09:17,437 [yells aggressively] 104 00:09:19,187 --> 00:09:21,187 [Kenjiro straining] 105 00:09:34,396 --> 00:09:35,479 [screams] 106 00:09:58,687 --> 00:10:00,771 [music fades] 107 00:10:00,854 --> 00:10:02,521 [men yelling in confusion] 108 00:10:02,604 --> 00:10:04,604 [Kenjiro breathing heavily] 109 00:10:05,687 --> 00:10:06,729 Tell everyone. 110 00:10:07,854 --> 00:10:09,604 Stay alert. Be on the lookout. 111 00:10:10,937 --> 00:10:13,146 There could be more, others to come. 112 00:10:13,229 --> 00:10:14,104 Yes, sir. 113 00:10:30,437 --> 00:10:32,437 [uneasy music playing] 114 00:10:33,312 --> 00:10:34,229 [sniffs] 115 00:10:36,271 --> 00:10:37,146 Huh? 116 00:10:38,104 --> 00:10:38,937 A woman? 117 00:10:39,937 --> 00:10:42,146 -[electricity crackles] -[men exclaim in confusion] 118 00:10:42,646 --> 00:10:44,229 [music fades] 119 00:10:44,312 --> 00:10:45,854 Now what? 120 00:10:46,854 --> 00:10:49,021 [wind howling] 121 00:10:49,104 --> 00:10:51,229 Turn the lights on. Now! 122 00:10:51,312 --> 00:10:52,604 [man 2, man 3] Yes, sir! 123 00:10:52,687 --> 00:10:54,687 [unsettling music playing] 124 00:11:22,854 --> 00:11:24,854 [tense music playing] 125 00:11:26,937 --> 00:11:28,771 [Kenjiro breathing shakily] 126 00:11:31,729 --> 00:11:33,729 [dramatic music playing] 127 00:11:44,646 --> 00:11:46,646 [high-pitched tone] 128 00:12:20,812 --> 00:12:21,646 [beep] 129 00:12:21,729 --> 00:12:23,729 [beeping] 130 00:12:23,812 --> 00:12:25,812 [music subsides] 131 00:12:27,521 --> 00:12:28,729 [rapid beeping] 132 00:12:31,937 --> 00:12:33,771 [rumbling] 133 00:12:37,271 --> 00:12:39,312 [groaning] 134 00:12:39,396 --> 00:12:41,396 [objects clattering] 135 00:13:04,187 --> 00:13:06,187 [man shuddering] 136 00:13:09,729 --> 00:13:11,687 [splutters] 137 00:13:17,729 --> 00:13:19,729 [tense music playing] 138 00:13:24,146 --> 00:13:26,146 [ominous vocalizing] 139 00:13:32,562 --> 00:13:34,937 [breathing deeply] 140 00:13:50,354 --> 00:13:51,687 [metallic ring] 141 00:13:55,854 --> 00:13:57,854 [men yelling aggressively] 142 00:14:03,812 --> 00:14:05,812 [music subsides] 143 00:14:07,521 --> 00:14:09,271 The Shadows of Death. 144 00:14:15,021 --> 00:14:16,062 [Kenjiro grunts] 145 00:14:16,146 --> 00:14:17,729 [both yelling aggressively] 146 00:14:30,646 --> 00:14:32,187 [Kenjiro groaning] 147 00:14:39,687 --> 00:14:42,437 [groaning, spluttering] 148 00:14:52,437 --> 00:14:54,437 [music intensifies] 149 00:15:00,187 --> 00:15:02,312 [music subsides] 150 00:15:15,479 --> 00:15:17,521 [uneasy music playing] 151 00:15:17,604 --> 00:15:18,562 [Kenjiro] Shadow. 152 00:15:19,687 --> 00:15:21,937 You have successfully killed Yoshinori. 153 00:15:22,729 --> 00:15:25,271 Why do you keep killing? I'm just a-- 154 00:15:25,354 --> 00:15:28,646 We are hired to eliminate the entire Onori clan. 155 00:15:30,187 --> 00:15:33,854 Yoshinori, he is only the head of the clan. 156 00:15:34,354 --> 00:15:35,312 [coughs] 157 00:15:36,229 --> 00:15:37,562 Kayama Kenjiro, 158 00:15:38,437 --> 00:15:39,937 with the death of Yoshinori, 159 00:15:41,271 --> 00:15:42,979 it is you who is 160 00:15:44,146 --> 00:15:45,521 next in line. 161 00:15:45,604 --> 00:15:47,021 The clan is annihilated. 162 00:15:48,271 --> 00:15:49,979 You've wiped us all out. 163 00:15:50,687 --> 00:15:52,771 How long do you suppose I will last? 164 00:15:52,854 --> 00:15:55,146 -[woman] No one chooses their fate. -[coughing] 165 00:15:56,062 --> 00:15:58,187 Your destiny is chosen for you. 166 00:16:00,729 --> 00:16:01,687 Let's see. 167 00:16:04,396 --> 00:16:05,229 [grunts] 168 00:16:06,187 --> 00:16:07,521 [Kenjiro coughs] 169 00:16:07,604 --> 00:16:08,979 [Kenjiro breathing heavily] 170 00:16:09,062 --> 00:16:11,062 [music intensifies] 171 00:16:11,937 --> 00:16:12,979 [Kenjiro roars] 172 00:16:13,479 --> 00:16:14,854 [music subsides] 173 00:16:51,104 --> 00:16:52,104 [hissing] 174 00:16:52,812 --> 00:16:54,104 [liquid burbling] 175 00:16:54,187 --> 00:16:56,187 -[high-pitched tone] -[breathing weakly] 176 00:16:58,771 --> 00:17:00,187 [eerie music playing] 177 00:17:04,271 --> 00:17:06,271 [gasps heavily] 178 00:17:06,771 --> 00:17:08,771 [gasping, whimpering] 179 00:17:10,896 --> 00:17:11,854 13. 180 00:17:12,687 --> 00:17:13,562 13. 181 00:17:15,021 --> 00:17:15,896 Breathe. 182 00:17:16,854 --> 00:17:18,896 Breathe slowly. 183 00:17:18,979 --> 00:17:20,979 [13 breathing deeply] 184 00:17:25,187 --> 00:17:26,521 -[gasps] -We're done here. 185 00:17:27,354 --> 00:17:28,187 Get your gear. 186 00:17:28,271 --> 00:17:30,271 [breathing heavily] 187 00:17:31,937 --> 00:17:32,812 [gasps] 188 00:17:32,896 --> 00:17:34,896 [breathing unsteadily] 189 00:17:38,937 --> 00:17:40,937 [somber music playing] 190 00:17:48,771 --> 00:17:50,771 [suspenseful music playing] 191 00:18:09,146 --> 00:18:10,687 [music fades] 192 00:18:12,771 --> 00:18:14,771 [brooding music playing] 193 00:18:15,562 --> 00:18:16,812 [13] What's next? 194 00:18:20,187 --> 00:18:21,229 Umbra? 195 00:18:22,854 --> 00:18:23,687 Ma'am? 196 00:18:26,187 --> 00:18:27,437 [music fades] 197 00:18:28,187 --> 00:18:29,104 I'm sorry. 198 00:18:30,396 --> 00:18:31,729 Instructor Umbra. 199 00:18:36,187 --> 00:18:39,771 I am doubting now if I can trust you on future missions. 200 00:18:40,812 --> 00:18:42,062 Did I fail? 201 00:18:42,146 --> 00:18:43,104 Yes. 202 00:18:43,771 --> 00:18:47,021 But I neutralized the main target. And many of the others. 203 00:18:47,104 --> 00:18:48,396 You were compromised. 204 00:18:50,437 --> 00:18:51,937 This wasn't a tough job. 205 00:18:53,312 --> 00:18:54,812 But what's next will be. 206 00:18:59,604 --> 00:19:00,771 And look what happened. 207 00:19:00,854 --> 00:19:01,979 [13 groans in pain] 208 00:19:02,062 --> 00:19:04,687 You were distracted. It's why you failed. 209 00:19:04,771 --> 00:19:06,896 The woman was there. I wasn't briefed on that. 210 00:19:06,979 --> 00:19:08,812 Our mission is never easy. 211 00:19:09,937 --> 00:19:12,271 But also never complex. 212 00:19:12,354 --> 00:19:13,479 We are assassins. 213 00:19:14,896 --> 00:19:17,271 Not rescuers or negotiators. 214 00:19:18,979 --> 00:19:20,312 We're killers. 215 00:19:21,771 --> 00:19:23,562 If you can't understand that, 216 00:19:24,604 --> 00:19:25,937 why are you even here? 217 00:19:30,354 --> 00:19:31,979 [pensive music playing] 218 00:19:32,062 --> 00:19:33,521 We've wasted time 219 00:19:34,229 --> 00:19:36,687 and a lot of effort to forge you as the best. 220 00:19:37,396 --> 00:19:38,812 Remember that, 13. 221 00:19:41,229 --> 00:19:43,312 I am more than just a number. 222 00:19:45,021 --> 00:19:46,354 I have a name. 223 00:19:47,854 --> 00:19:49,021 [rumbling] 224 00:19:49,104 --> 00:19:50,229 [13 breathing shakily] 225 00:19:52,271 --> 00:19:53,437 My name is… 226 00:19:53,521 --> 00:19:56,896 -[high-pitched tone] -[grunting] 227 00:19:56,979 --> 00:19:59,146 [muffled heartbeat] 228 00:19:59,229 --> 00:20:00,146 That's enough. 229 00:20:01,687 --> 00:20:02,604 Take this. 230 00:20:04,021 --> 00:20:04,854 Take it. 231 00:20:10,187 --> 00:20:11,271 [pill bottle opens] 232 00:20:17,979 --> 00:20:19,479 You think I'm hard on you? 233 00:20:21,396 --> 00:20:23,271 It's nothing compared to my training. 234 00:20:24,521 --> 00:20:25,812 Your instructor, then. 235 00:20:27,562 --> 00:20:28,812 Instructor Burai. 236 00:20:31,521 --> 00:20:32,521 Master. 237 00:20:34,271 --> 00:20:35,562 Master Burai. 238 00:20:35,646 --> 00:20:36,854 Get some rest now. 239 00:20:43,729 --> 00:20:44,771 [music fades] 240 00:21:06,521 --> 00:21:08,146 So? How'd it go? 241 00:21:08,229 --> 00:21:09,979 I need her to be sent back to the facility. 242 00:21:10,062 --> 00:21:11,271 What the fuck for? 243 00:21:12,354 --> 00:21:13,396 Psych re-training. 244 00:21:15,604 --> 00:21:17,271 You're her instructor. 245 00:21:17,354 --> 00:21:19,562 If that's what you think she needs. 246 00:21:19,646 --> 00:21:21,937 But… you'll have to wait. 247 00:21:24,021 --> 00:21:26,354 You and I, we have a slight detour. 248 00:21:26,437 --> 00:21:27,979 Some shit show in Cambodia. 249 00:21:28,062 --> 00:21:31,354 But it's my responsibility, sending her back to the facility. 250 00:21:32,812 --> 00:21:33,854 [earpiece beeps] 251 00:21:34,979 --> 00:21:36,521 Copy that. Understood. 252 00:21:37,271 --> 00:21:38,687 Yes. Change of plan. 253 00:21:39,729 --> 00:21:40,604 Cargo to Jakarta. 254 00:21:41,312 --> 00:21:43,229 The others and I will be on the next flight. 255 00:21:43,729 --> 00:21:44,562 Mmm. 256 00:21:45,229 --> 00:21:46,604 Okay. Thank you. 257 00:21:49,521 --> 00:21:51,646 What are you waiting for? Brief her. 258 00:21:56,854 --> 00:21:58,271 Take your gear. 259 00:21:59,521 --> 00:22:00,937 A medic will check on you. 260 00:22:03,521 --> 00:22:04,687 Listen, 13. 261 00:22:04,771 --> 00:22:06,771 Fulfilling a successful mission 262 00:22:08,354 --> 00:22:10,312 is our purpose in life. 263 00:22:12,271 --> 00:22:13,354 Life? 264 00:22:16,979 --> 00:22:17,896 What life? 265 00:22:33,396 --> 00:22:35,521 [man] Please stand by. Ready for takeoff. 266 00:22:36,646 --> 00:22:38,646 [engines whine] 267 00:22:42,646 --> 00:22:44,646 [unsettling music playing] 268 00:23:17,646 --> 00:23:19,104 LEADER FATHER, DEVOTED SON 269 00:23:19,187 --> 00:23:20,312 [music fades] 270 00:23:22,271 --> 00:23:23,312 [gasps] 271 00:23:23,396 --> 00:23:25,396 -[high-pitched tone] -[shudders] 272 00:23:39,896 --> 00:23:41,687 [high-pitched tone fades] 273 00:23:41,771 --> 00:23:43,771 [panting] 274 00:23:47,729 --> 00:23:48,604 [grunts] 275 00:23:48,687 --> 00:23:50,229 [panting] 276 00:24:00,354 --> 00:24:02,354 [tense music playing] 277 00:24:26,521 --> 00:24:28,521 [music intensifies] 278 00:24:52,062 --> 00:24:53,187 [music fades] 279 00:25:22,771 --> 00:25:24,229 [ringing tone] 280 00:25:24,729 --> 00:25:26,687 [automated voice] Please state your operating code. 281 00:25:26,771 --> 00:25:27,604 13. 282 00:25:28,562 --> 00:25:30,771 Please state the purpose of your call. 283 00:25:30,854 --> 00:25:33,104 Seeking instructions from Umbra. 284 00:25:38,104 --> 00:25:39,104 Hello? 285 00:25:39,979 --> 00:25:44,104 Please advise. Are you taking prescriptions, Operator 13? 286 00:25:45,437 --> 00:25:46,479 Yeah. 287 00:25:46,562 --> 00:25:49,104 We expect things to be all clear until your next briefing. 288 00:25:49,187 --> 00:25:51,604 Your commitment and dedication is always appreciated. 289 00:25:51,687 --> 00:25:52,521 Uh-- 290 00:25:52,604 --> 00:25:53,604 [disconnect beeps] 291 00:25:55,396 --> 00:25:56,229 [sighs] 292 00:25:56,937 --> 00:25:58,687 [tense music playing] 293 00:25:59,729 --> 00:26:00,771 [echoing footstep] 294 00:26:03,021 --> 00:26:05,021 [music intensifies] 295 00:26:20,562 --> 00:26:22,562 [music subsides] 296 00:26:25,229 --> 00:26:27,229 [music fades] 297 00:26:27,771 --> 00:26:29,104 [boy] Come on, Mom. 298 00:26:29,187 --> 00:26:30,396 [woman coughs] 299 00:26:30,479 --> 00:26:32,521 Just a bit more. That's it. 300 00:26:32,604 --> 00:26:34,062 [woman grunts, groans] 301 00:26:34,937 --> 00:26:35,854 [boy yelps] 302 00:26:35,937 --> 00:26:37,479 [woman coughing] 303 00:26:39,646 --> 00:26:40,521 [woman coughs] 304 00:26:44,604 --> 00:26:46,312 [woman] Please forgive your mom. 305 00:26:46,396 --> 00:26:48,812 You don't have anything to worry about now. 306 00:26:48,896 --> 00:26:50,271 [boy] I don't want you seeing him. 307 00:26:50,354 --> 00:26:53,104 You promised you won't work with him anymore. 308 00:26:53,187 --> 00:26:55,604 I promise I won't. 309 00:26:55,687 --> 00:26:57,437 I don't work with him anymore. 310 00:26:58,062 --> 00:27:01,021 But I also promise we won't be poor anymore. 311 00:27:01,896 --> 00:27:05,021 You're gonna be a big brother soon, Monji. 312 00:27:10,062 --> 00:27:11,104 [woman groans] 313 00:27:14,521 --> 00:27:16,854 [somber music playing] 314 00:27:16,937 --> 00:27:18,104 [Monji] Let's go, Mom. 315 00:27:18,187 --> 00:27:19,771 -Come on, Mom. Let's go. -[woman groans] 316 00:27:20,562 --> 00:27:21,979 -[woman groans] -[Monji] That's good. 317 00:27:44,479 --> 00:27:46,479 [brooding music playing] 318 00:27:47,979 --> 00:27:49,354 [exhales deeply] 319 00:27:52,187 --> 00:27:54,021 [breathing unsteadily] 320 00:27:54,104 --> 00:27:55,146 [knocking at door] 321 00:27:55,229 --> 00:27:56,312 [man] Asti. 322 00:27:57,229 --> 00:27:58,271 [banging at door] 323 00:27:58,354 --> 00:27:59,271 Asti! 324 00:28:01,729 --> 00:28:03,437 [Asti] What are you doing here, Haga? 325 00:28:03,521 --> 00:28:05,396 [Haga] You know why I'm here. 326 00:28:05,479 --> 00:28:06,896 [Asti] Mind your own business. 327 00:28:07,854 --> 00:28:09,396 It's between me and Ariel. 328 00:28:09,479 --> 00:28:10,771 So fuck off. 329 00:28:10,854 --> 00:28:12,354 I said fuck off! 330 00:28:13,062 --> 00:28:14,562 Fuck off, all of you! 331 00:28:15,604 --> 00:28:17,937 -[Asti screams] -Fuck off! That's my mom! Leave her alone. 332 00:28:18,021 --> 00:28:19,271 [Asti] Take your hands off him! 333 00:28:19,354 --> 00:28:20,354 [Asti screams] 334 00:28:20,437 --> 00:28:21,354 Stop it! 335 00:28:21,854 --> 00:28:24,146 -Monji! -[Monji] Get your hands off me! 336 00:28:24,229 --> 00:28:27,812 -Leave me alone! -[Asti] Please stop! [screams] 337 00:28:29,146 --> 00:28:31,312 [door opens and closes] 338 00:28:31,896 --> 00:28:34,521 [high-pitched tone] 339 00:28:37,687 --> 00:28:39,562 [breathing unsteadily] 340 00:28:42,646 --> 00:28:43,604 [whooshing] 341 00:28:45,979 --> 00:28:47,187 [whooshing] 342 00:28:48,062 --> 00:28:49,604 [whooshing] 343 00:28:54,229 --> 00:28:56,229 [indistinct chatter] 344 00:28:57,104 --> 00:28:59,104 [distant siren] 345 00:29:09,021 --> 00:29:10,646 [concerned murmuring] 346 00:29:13,562 --> 00:29:15,562 [somber music playing] 347 00:29:18,479 --> 00:29:20,146 [Monji sobbing] 348 00:29:20,229 --> 00:29:23,521 Monji, Monji, Monji, Monji. Hey, hey, hey. Hey! 349 00:29:23,604 --> 00:29:25,062 [paramedic] Get lost! Move along! 350 00:29:25,146 --> 00:29:26,771 That's it. Now you're all alone. 351 00:29:26,854 --> 00:29:28,812 [Monji whimpering] 352 00:29:28,896 --> 00:29:30,771 You take good care of yourself, okay? 353 00:29:31,437 --> 00:29:34,229 You call me if anything happens, okay? 354 00:29:34,312 --> 00:29:36,062 -[Monji whimpering] -There. Now go. 355 00:29:41,104 --> 00:29:43,146 [unsettling music playing] 356 00:29:50,521 --> 00:29:51,562 [ominous vocalizing] 357 00:29:51,646 --> 00:29:52,771 [vocalizing fades] 358 00:30:00,104 --> 00:30:01,187 [clattering] 359 00:30:04,479 --> 00:30:06,271 [ringing tone] 360 00:30:06,354 --> 00:30:08,646 Please state your operating code. 361 00:30:08,729 --> 00:30:09,729 13. 362 00:30:09,812 --> 00:30:11,146 Seeking instructions. 363 00:30:12,312 --> 00:30:13,271 From Umbra. 364 00:30:14,437 --> 00:30:18,312 Operator 13, you are instructed to wait for further notice. 365 00:30:18,396 --> 00:30:19,521 Wait until when? 366 00:30:20,021 --> 00:30:21,396 It's been two weeks. 367 00:30:22,521 --> 00:30:23,562 Please advise. 368 00:30:23,646 --> 00:30:26,729 Are you taking your prescription as you have been instructed? 369 00:30:26,812 --> 00:30:29,187 Yes, I've been fucking taking it, okay?! 370 00:30:31,896 --> 00:30:32,729 [sighs] 371 00:30:35,396 --> 00:30:36,354 I'm sorry. 372 00:30:38,104 --> 00:30:39,896 It's just I haven't heard anything… 373 00:30:43,271 --> 00:30:44,104 from… 374 00:30:45,562 --> 00:30:48,937 We expect things to be all clear until your next briefing. 375 00:30:49,021 --> 00:30:52,104 Your commitment and dedication is always appreciated. 376 00:30:52,187 --> 00:30:54,187 [disconnect beeps] 377 00:31:05,562 --> 00:31:07,312 [Monji] Aren't you gonna eat that? 378 00:31:10,687 --> 00:31:11,562 What do you mean? 379 00:31:12,062 --> 00:31:14,312 [Monji] If you're not gonna eat it, I'll have it. 380 00:31:27,854 --> 00:31:28,854 Are you okay? 381 00:31:31,979 --> 00:31:32,854 This? 382 00:31:33,646 --> 00:31:34,854 It's nothing. 383 00:31:41,104 --> 00:31:42,312 [13] Hang in there, okay? 384 00:31:43,312 --> 00:31:45,479 -[Monji] What do you mean? -I saw your mom. 385 00:31:46,396 --> 00:31:47,521 I saw what happened 386 00:31:49,021 --> 00:31:49,854 the other day. 387 00:31:49,937 --> 00:31:51,437 Well, it can't be helped. 388 00:31:53,896 --> 00:31:55,062 She had it coming. 389 00:31:56,646 --> 00:31:58,062 She was an addict. 390 00:31:58,604 --> 00:31:59,854 So she OD'd. 391 00:32:02,479 --> 00:32:03,729 I saw several men 392 00:32:05,354 --> 00:32:06,646 at your place that night. 393 00:32:07,396 --> 00:32:09,396 They're just her customers. 394 00:32:09,479 --> 00:32:11,229 Her customers beat you up. 395 00:32:11,312 --> 00:32:12,937 Can you shut up? 396 00:32:13,854 --> 00:32:15,312 I'll give you back the food. 397 00:32:16,021 --> 00:32:18,021 [somber music playing] 398 00:32:26,146 --> 00:32:27,729 Fucking lousy mom. 399 00:32:30,312 --> 00:32:33,021 I've had to look after her since I was a kid. 400 00:32:33,104 --> 00:32:35,062 It's meant to be the other way around. 401 00:32:35,146 --> 00:32:37,229 And after everything, she just died. 402 00:32:37,312 --> 00:32:38,187 Fuck her. 403 00:32:39,854 --> 00:32:41,687 But you still loved her, didn't you? 404 00:32:44,396 --> 00:32:45,729 She was a burden. 405 00:32:46,937 --> 00:32:48,187 And so now I'm free. 406 00:32:49,187 --> 00:32:51,396 So this knife that you carry with you 407 00:32:52,896 --> 00:32:53,937 isn't for revenge? 408 00:33:03,187 --> 00:33:04,562 [Monji] They say she OD'd. 409 00:33:07,521 --> 00:33:08,437 Lies. 410 00:33:09,479 --> 00:33:10,604 I don't buy any of it. 411 00:33:10,687 --> 00:33:12,021 They killed her. 412 00:33:12,104 --> 00:33:12,979 They? 413 00:33:13,479 --> 00:33:15,104 She worked for people who-- 414 00:33:20,937 --> 00:33:22,604 I tried to protect her. 415 00:33:24,979 --> 00:33:27,354 But Haga, he beats me up. 416 00:33:28,187 --> 00:33:29,229 [sniffles] 417 00:33:31,812 --> 00:33:33,229 [crying] 418 00:33:33,312 --> 00:33:34,646 I'm sorry, Mom. 419 00:33:38,146 --> 00:33:39,979 I still want you around, Mom. 420 00:33:41,062 --> 00:33:42,187 [Monji sniffles] 421 00:33:47,812 --> 00:33:48,687 Monji… 422 00:33:51,812 --> 00:33:54,146 Hey. Let's go see your mom. 423 00:33:58,729 --> 00:34:00,062 [music fades] 424 00:34:05,271 --> 00:34:06,312 [Monji] I'm scared. 425 00:34:07,146 --> 00:34:08,062 It's all right. 426 00:34:09,729 --> 00:34:11,062 [Monji] It's spooky. 427 00:34:11,146 --> 00:34:13,854 Hey, trust me. These guys can't do anything now. 428 00:34:15,687 --> 00:34:18,312 What was your mom's name again? Asti? 429 00:34:19,812 --> 00:34:20,687 Mirasti. 430 00:34:22,562 --> 00:34:25,729 MIRASTI DAUGHTER OF SOEDARWO 431 00:34:25,812 --> 00:34:26,979 [13] A beautiful name. 432 00:34:29,562 --> 00:34:30,562 Yes, thank you. 433 00:34:37,312 --> 00:34:38,146 Go on. 434 00:34:39,104 --> 00:34:40,396 You can talk to her. 435 00:34:45,937 --> 00:34:48,229 [emotional music playing] 436 00:34:48,312 --> 00:34:49,479 I'll show you. 437 00:35:00,729 --> 00:35:02,312 You can say anything you want. 438 00:35:04,312 --> 00:35:06,187 Your momma will always be listening. 439 00:35:13,812 --> 00:35:14,687 Momma… 440 00:35:19,646 --> 00:35:21,146 Mom, I'm sorry. 441 00:35:24,771 --> 00:35:26,354 I failed to protect you. 442 00:35:32,354 --> 00:35:34,812 I still wanna be with you, Mom. 443 00:35:39,729 --> 00:35:41,104 I can cook for you. 444 00:35:44,937 --> 00:35:46,062 And rub your back. 445 00:35:47,312 --> 00:35:49,312 [music intensifies] 446 00:35:53,021 --> 00:35:54,937 Mom, I still want you around. 447 00:36:05,729 --> 00:36:07,979 Hey, thank you. I don't know your name. 448 00:36:09,396 --> 00:36:12,437 Perhaps if we meet again tomorrow, I'll let you know then. 449 00:36:19,937 --> 00:36:21,104 [music ends abruptly] 450 00:36:21,187 --> 00:36:22,729 [girl] Mom! Mom! 451 00:36:22,812 --> 00:36:23,812 [inhales sharply] 452 00:36:23,896 --> 00:36:26,021 [high-pitched tone] 453 00:36:26,104 --> 00:36:26,937 [gasps] 454 00:36:27,604 --> 00:36:28,771 [moans] 455 00:36:29,437 --> 00:36:31,229 [whooshing] 456 00:36:31,312 --> 00:36:33,312 [pensive music playing] 457 00:36:41,479 --> 00:36:43,104 [high-pitched tone continues] 458 00:36:43,187 --> 00:36:45,187 [grunts, breathing heavily] 459 00:37:07,312 --> 00:37:09,479 THANK YOU 460 00:37:28,604 --> 00:37:29,479 Monji? 461 00:37:41,187 --> 00:37:42,021 Monji? 462 00:37:52,312 --> 00:37:53,312 [man] Hello, boss? 463 00:37:54,604 --> 00:37:55,729 [Haga] Are you there? 464 00:37:55,812 --> 00:37:58,729 -[man] Yeah, boss. I'm at Asti's. -[Haga] Start rummaging. 465 00:37:58,812 --> 00:38:00,187 What am I looking for? 466 00:38:00,271 --> 00:38:03,104 [Haga] Idiot. Find anything there that can be evidence. 467 00:38:03,854 --> 00:38:05,229 -All right. -[Haga] Jeki. 468 00:38:05,312 --> 00:38:08,354 Search for anything there that could be traced back to me. 469 00:38:08,437 --> 00:38:09,854 [Jeki] Okay, boss, I got it. 470 00:38:09,937 --> 00:38:12,604 [Haga] If you miss something, we all go down. 471 00:38:12,687 --> 00:38:14,687 -[Jeki] Yes, boss. Hello? -[disconnect beeps] 472 00:38:14,771 --> 00:38:15,604 Boss Haga? 473 00:38:18,146 --> 00:38:19,896 [sighs] Yeah, fuck you. 474 00:38:19,979 --> 00:38:20,896 Fucker! 475 00:38:21,646 --> 00:38:24,854 Those at the top forget about those at the bottom. 476 00:38:28,062 --> 00:38:29,521 [sighs] 477 00:38:31,646 --> 00:38:32,479 [sniffs] 478 00:38:46,854 --> 00:38:48,104 [cistern lid clunks] 479 00:38:56,396 --> 00:38:58,396 [uneasy music playing] 480 00:38:59,354 --> 00:39:00,479 Jackpot! 481 00:39:22,562 --> 00:39:23,479 [grunts softly] 482 00:39:25,146 --> 00:39:25,979 Mmm… 483 00:39:26,062 --> 00:39:28,104 All right. This is good. 484 00:39:28,187 --> 00:39:29,771 [chuckles softly] 485 00:39:35,562 --> 00:39:36,396 Where is he? 486 00:39:37,812 --> 00:39:38,646 [Jeki clears throat] 487 00:39:43,396 --> 00:39:44,771 -Who? -Monji. 488 00:39:45,854 --> 00:39:46,729 Where is he? 489 00:39:48,021 --> 00:39:49,062 [Jeki sighs] 490 00:39:56,479 --> 00:39:57,604 [sighs contentedly] 491 00:39:57,687 --> 00:39:59,812 [dramatic music playing] 492 00:40:03,687 --> 00:40:04,521 Huh? 493 00:40:05,604 --> 00:40:06,604 [groans] 494 00:40:06,687 --> 00:40:07,562 [Jeki screams] 495 00:40:08,146 --> 00:40:09,896 -Fuck! -Where is Monji? 496 00:40:09,979 --> 00:40:11,146 I can't breathe. 497 00:40:11,229 --> 00:40:12,062 [exhales sharply] 498 00:40:12,146 --> 00:40:13,812 [Jeki screams] 499 00:40:13,896 --> 00:40:15,187 I heard you say "Haga." 500 00:40:15,771 --> 00:40:18,187 That's my boss. [sniffs] He sent me here. 501 00:40:18,771 --> 00:40:20,229 -Take me to him. -To who? 502 00:40:21,021 --> 00:40:22,396 To Haga? [laughs] 503 00:40:23,479 --> 00:40:25,146 Are you crazy? Fat chance! 504 00:40:25,229 --> 00:40:26,646 [screams] 505 00:40:27,479 --> 00:40:29,021 -[13] Right now! -Shit! 506 00:40:29,104 --> 00:40:30,271 [music fades] 507 00:40:30,354 --> 00:40:32,771 [sniffs] Going to see Haga is suicide. 508 00:40:32,854 --> 00:40:33,937 [sniffs] 509 00:40:34,021 --> 00:40:35,562 Do you know who he runs with? 510 00:40:36,187 --> 00:40:37,021 Tell me. 511 00:40:38,062 --> 00:40:39,062 Them. 512 00:40:40,979 --> 00:40:42,646 Like father, like son. [sniffs] 513 00:40:43,646 --> 00:40:47,187 If I were you, I'd pray that I didn't tangle with them. 514 00:40:47,271 --> 00:40:49,271 [brooding music playing] 515 00:40:50,187 --> 00:40:52,062 [13] What's that got to do with Haga? 516 00:40:52,562 --> 00:40:53,396 [sniffs] 517 00:40:56,062 --> 00:40:58,062 [unsettling music playing] 518 00:41:01,437 --> 00:41:02,521 [moans] 519 00:41:04,479 --> 00:41:06,771 -[Jeki] Haga. He's my boss. -[grunts] 520 00:41:06,854 --> 00:41:08,771 -[woman yelps] -[grunts] 521 00:41:14,104 --> 00:41:16,604 [Jeki] And then there's the corrupt Prasetyo and his army. 522 00:41:20,771 --> 00:41:22,521 And the most dangerous one of all, 523 00:41:23,687 --> 00:41:24,521 Ariel. 524 00:41:26,021 --> 00:41:27,396 They grew up together. 525 00:41:28,146 --> 00:41:30,729 And now they commit atrocities together. 526 00:41:36,937 --> 00:41:38,687 -[Ariel grunts] -[woman shrieks] 527 00:41:38,771 --> 00:41:43,271 [Jeki] Yeah, anyone who messes with those three disappears for good. 528 00:41:43,354 --> 00:41:44,437 [music fades] 529 00:41:44,521 --> 00:41:47,271 Now you know. Not a trace. 530 00:41:48,354 --> 00:41:49,271 The police? 531 00:41:51,604 --> 00:41:52,854 [laughs] 532 00:41:52,937 --> 00:41:53,812 Police? 533 00:41:57,229 --> 00:41:58,812 Sis, you're in Jakarta. 534 00:41:58,896 --> 00:42:00,312 [scoffs] 535 00:42:01,521 --> 00:42:02,771 [in mocking tone] Police. 536 00:42:04,854 --> 00:42:05,687 Where are we going? 537 00:42:06,771 --> 00:42:07,687 Haga. 538 00:42:09,062 --> 00:42:11,104 And his twin, Soriah. 539 00:42:11,187 --> 00:42:13,979 -[muffled dance music pounding] -They run the Moonrose. 540 00:42:17,312 --> 00:42:18,562 [tires screech] 541 00:42:23,104 --> 00:42:23,937 Let's go. 542 00:42:24,021 --> 00:42:24,979 Hold up, hold up. 543 00:42:26,562 --> 00:42:27,521 What's your plan? 544 00:42:28,437 --> 00:42:29,521 I told you. 545 00:42:30,312 --> 00:42:31,646 I'm looking for Monji. 546 00:42:32,146 --> 00:42:33,854 He also mentioned Haga's name. 547 00:42:35,146 --> 00:42:36,312 Who's Monji to you? 548 00:42:38,854 --> 00:42:40,521 A friend! Now get out! 549 00:42:40,604 --> 00:42:41,937 Okay. Okay. 550 00:42:42,021 --> 00:42:44,021 [dance music pounding] 551 00:42:46,771 --> 00:42:48,979 [13] Monji's here. He has to be here. 552 00:42:49,062 --> 00:42:50,854 Sh! We don't know that yet. 553 00:42:51,479 --> 00:42:53,271 Now, don't cause any trouble, okay? 554 00:43:21,312 --> 00:43:22,229 That's Soriah. 555 00:43:25,062 --> 00:43:26,187 Ariel agreed. 556 00:43:28,021 --> 00:43:29,896 In two days, you bring cold cash. 557 00:43:29,979 --> 00:43:31,687 And we hand you the stuff. 558 00:43:33,021 --> 00:43:34,146 Abi Kabil. 559 00:43:35,271 --> 00:43:36,854 After the transaction, 560 00:43:38,354 --> 00:43:39,354 we'll meet again, 561 00:43:40,021 --> 00:43:41,646 and we're officially partners. 562 00:43:41,729 --> 00:43:43,271 Ariel is so full of himself. 563 00:43:43,354 --> 00:43:47,021 Why must I go through this whore again to do business with him? 564 00:43:47,104 --> 00:43:50,896 What do you call those women who procure whores like she does? 565 00:43:51,479 --> 00:43:52,646 Hey? Huh? 566 00:43:52,729 --> 00:43:53,854 [laughter] 567 00:43:55,146 --> 00:43:57,604 Hang on! What are you going to say? 568 00:43:57,687 --> 00:43:59,604 I'm going to ask where Monji is. 569 00:43:59,687 --> 00:44:01,687 You're just gonna ask where Monji is? 570 00:44:02,729 --> 00:44:04,396 Ariel is smart. 571 00:44:05,354 --> 00:44:09,979 He's not gonna meet some petty thug who stabs people in the back. 572 00:44:11,812 --> 00:44:14,104 It's not really any secret. 573 00:44:14,187 --> 00:44:15,354 You're well known. 574 00:44:16,146 --> 00:44:18,062 In fact, I'd say you're quite famous. 575 00:44:19,646 --> 00:44:22,187 Quite renowned around the town 576 00:44:22,271 --> 00:44:24,521 for your habit of stabbing people in the back. 577 00:44:25,146 --> 00:44:26,021 It's obvious. 578 00:44:27,354 --> 00:44:28,354 Look at me. 579 00:44:33,771 --> 00:44:34,896 The difference 580 00:44:36,479 --> 00:44:39,312 between you and me is 581 00:44:40,146 --> 00:44:41,896 I'll stab you in the face. 582 00:44:43,479 --> 00:44:44,937 [laughs] 583 00:44:45,937 --> 00:44:47,021 One day, 584 00:44:47,896 --> 00:44:49,312 your big mouth, 585 00:44:50,187 --> 00:44:51,604 that will be the end of you. 586 00:44:56,479 --> 00:44:57,437 Let's go. 587 00:44:58,896 --> 00:44:59,729 [Kabil sighs] 588 00:45:00,979 --> 00:45:03,146 Okay, just act dumb. Trust me. 589 00:45:05,604 --> 00:45:06,479 Hey. 590 00:45:07,396 --> 00:45:08,729 I brought a gift for you guys. 591 00:45:09,729 --> 00:45:10,562 For Haga. 592 00:45:13,146 --> 00:45:14,937 [pounding dance music continues] 593 00:45:19,687 --> 00:45:21,021 [door unlocks] 594 00:45:25,187 --> 00:45:26,021 Go on in. 595 00:45:34,562 --> 00:45:35,437 [door closes] 596 00:45:39,812 --> 00:45:41,812 [patting down] 597 00:45:42,604 --> 00:45:44,604 [uneasy music playing] 598 00:45:47,604 --> 00:45:50,104 She wants to be a hostess? I don't think so. 599 00:45:53,687 --> 00:45:54,521 Name. 600 00:45:55,937 --> 00:45:56,937 What's your name? 601 00:45:59,604 --> 00:46:01,187 -Are you listening-- -[Jeki] Sari! 602 00:46:03,521 --> 00:46:04,437 Her name's Sari. 603 00:46:06,187 --> 00:46:07,187 She's a bit shy. 604 00:46:08,771 --> 00:46:09,771 [Soriah] Sari? 605 00:46:11,646 --> 00:46:13,062 I don't think so. 606 00:46:13,146 --> 00:46:14,062 Pardon me, Soriah, 607 00:46:15,187 --> 00:46:16,271 but where's the boss? 608 00:46:16,354 --> 00:46:17,396 What's up? 609 00:46:17,979 --> 00:46:18,937 It's about Monji. 610 00:46:24,312 --> 00:46:26,229 I'll kick your ass if it's not urgent. 611 00:46:28,354 --> 00:46:29,562 You stay here. 612 00:46:33,062 --> 00:46:34,104 [door opens] 613 00:46:35,771 --> 00:46:36,687 Lock the door. 614 00:46:42,646 --> 00:46:43,896 [door locks] 615 00:46:46,396 --> 00:46:48,396 [tense music playing] 616 00:46:53,146 --> 00:46:54,146 [woman] No… 617 00:46:54,229 --> 00:46:55,854 [Haga] Sh. 618 00:46:55,937 --> 00:46:58,687 Everything will be all right, my dear. 619 00:46:58,771 --> 00:47:00,521 [brooding music playing] 620 00:47:00,604 --> 00:47:02,604 [Haga exhales deeply] 621 00:47:09,604 --> 00:47:10,604 [objects clatter] 622 00:47:13,562 --> 00:47:15,562 [breathing deeply] 623 00:47:37,479 --> 00:47:38,521 [Haga] Is it done? 624 00:47:39,021 --> 00:47:39,896 Yeah, boss. 625 00:47:40,937 --> 00:47:42,271 I've cleaned up the place. 626 00:47:44,937 --> 00:47:47,229 So if I send someone there now… 627 00:47:49,437 --> 00:47:50,729 they won't find anything? 628 00:47:52,354 --> 00:47:54,146 Yeah. Absolutely. 629 00:47:59,687 --> 00:48:00,812 Your face. 630 00:48:02,771 --> 00:48:04,396 Uh… um… 631 00:48:09,812 --> 00:48:11,771 [Monji grunts] Get the fuck off me! 632 00:48:22,187 --> 00:48:23,521 You used my stuff? 633 00:48:23,604 --> 00:48:25,937 No, boss. I… I swear, boss. 634 00:48:26,021 --> 00:48:27,187 Jeki. 635 00:48:27,979 --> 00:48:29,479 Your face. 636 00:48:31,062 --> 00:48:32,521 Your ass. 637 00:48:32,604 --> 00:48:35,437 Everything belongs to me. 638 00:48:37,437 --> 00:48:39,562 The only difference 639 00:48:40,854 --> 00:48:42,479 between you 640 00:48:44,312 --> 00:48:45,646 and her… 641 00:48:48,312 --> 00:48:50,354 she's still worth something. 642 00:48:50,437 --> 00:48:52,854 -Do you fucking understand? -Yeah, boss. 643 00:48:54,229 --> 00:48:55,396 He brought a girl here. 644 00:48:56,062 --> 00:48:57,229 Said she's for you. 645 00:48:57,312 --> 00:48:58,687 I met her at Monji's place. 646 00:49:00,646 --> 00:49:02,562 -Bring the girl in now. -[man] Yes, ma'am. 647 00:49:02,646 --> 00:49:03,979 [Monji panting] 648 00:49:08,437 --> 00:49:10,437 [tense music playing] 649 00:49:13,729 --> 00:49:14,854 [door unlocks] 650 00:49:17,396 --> 00:49:18,354 [whipping impact] 651 00:49:20,896 --> 00:49:21,896 [guard grunting] 652 00:49:37,104 --> 00:49:38,062 Why are you alone-- 653 00:49:38,146 --> 00:49:40,104 [dramatic music stab] 654 00:49:44,021 --> 00:49:46,021 [Haga breathing heavily] 655 00:49:47,521 --> 00:49:49,479 Who the fuck are you? 656 00:49:49,562 --> 00:49:51,396 I swear, boss. She just suddenly-- [chokes] 657 00:49:57,896 --> 00:49:58,937 Where's Monji? 658 00:49:59,854 --> 00:50:01,146 [grunts] 659 00:50:01,229 --> 00:50:02,271 [Jeki thuds] 660 00:50:05,521 --> 00:50:06,937 [menacing music stab] 661 00:50:12,021 --> 00:50:13,187 [Haga yells furiously] 662 00:50:13,687 --> 00:50:15,479 [dramatic music playing] 663 00:50:15,562 --> 00:50:17,354 [13 strains] 664 00:50:18,312 --> 00:50:19,312 [Haga roars] 665 00:50:19,396 --> 00:50:21,396 [both straining] 666 00:50:25,146 --> 00:50:26,187 [both straining] 667 00:50:39,854 --> 00:50:41,021 [13 straining] 668 00:50:51,021 --> 00:50:52,354 [coughing] 669 00:50:53,646 --> 00:50:54,521 [inhales sharply] 670 00:50:55,604 --> 00:50:56,687 [gasps] 671 00:51:00,771 --> 00:51:01,896 This is Monji's. 672 00:51:04,604 --> 00:51:05,937 So fucking what? 673 00:51:06,021 --> 00:51:07,062 [yells angrily] 674 00:51:08,396 --> 00:51:09,896 [Haga screams] 675 00:51:13,521 --> 00:51:14,812 [Haga groans] 676 00:51:22,812 --> 00:51:24,062 [13 yells furiously] 677 00:51:25,396 --> 00:51:26,937 [chuckling] 678 00:51:27,937 --> 00:51:29,187 [Soriah grunts angrily] 679 00:51:29,979 --> 00:51:31,729 [gunshot echoing] 680 00:51:31,812 --> 00:51:33,062 [Haga wheezing] 681 00:51:33,646 --> 00:51:34,646 Haga! 682 00:51:34,729 --> 00:51:36,646 [yelling furiously] 683 00:51:42,687 --> 00:51:44,021 [Soriah yelling furiously] 684 00:51:44,104 --> 00:51:45,229 [13 yells] 685 00:51:46,396 --> 00:51:48,396 [Soriah groaning, spluttering] 686 00:51:51,896 --> 00:51:53,812 [Soriah] You killed Haga, you fuckers! 687 00:51:53,896 --> 00:51:55,687 [screams in pain] 688 00:51:55,771 --> 00:51:57,562 [panting] 689 00:51:57,646 --> 00:52:00,312 Jeki, bring her! We're outta here! 690 00:52:00,396 --> 00:52:02,479 [Jeki, straining] Fuck! 691 00:52:03,354 --> 00:52:05,437 Haga… I'm fucked! 692 00:52:05,521 --> 00:52:06,354 [13] Jeki! 693 00:52:06,437 --> 00:52:08,437 [attendees screaming] 694 00:52:09,479 --> 00:52:10,937 [Jeki grunting] 695 00:52:51,979 --> 00:52:52,979 [guard yells] 696 00:52:58,896 --> 00:53:00,229 [guard's body thuds] 697 00:53:03,521 --> 00:53:05,146 [guard's spluttering continues] 698 00:53:31,937 --> 00:53:33,687 Hey, sis, here's the stairs. 699 00:53:34,479 --> 00:53:35,396 [guard yells] 700 00:53:37,479 --> 00:53:39,062 [both yelling furiously] 701 00:53:42,229 --> 00:53:43,062 [bone crunches] 702 00:53:45,312 --> 00:53:47,312 [both straining] 703 00:53:50,354 --> 00:53:52,396 [13 screams, groans] 704 00:53:52,937 --> 00:53:54,646 [both yelling furiously] 705 00:54:06,729 --> 00:54:07,646 [13 roars] 706 00:54:07,729 --> 00:54:09,729 [guard screaming] 707 00:54:10,812 --> 00:54:12,812 [attendees screaming] 708 00:54:16,396 --> 00:54:17,646 [Soriah] Hey, slut! 709 00:54:25,521 --> 00:54:27,854 [gasping] 710 00:54:33,479 --> 00:54:35,354 -[Soriah yells angrily] -[gun clicks] 711 00:54:45,312 --> 00:54:46,646 [Soriah screaming] 712 00:54:48,979 --> 00:54:51,146 -[Soriah screaming] -[13 yells furiously] 713 00:54:54,312 --> 00:54:56,312 [both straining] 714 00:54:57,396 --> 00:54:58,562 [guard yelling angrily] 715 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 [yells furiously] 716 00:55:10,229 --> 00:55:11,687 [yells furiously] 717 00:55:11,771 --> 00:55:12,771 [guard grunts] 718 00:55:12,854 --> 00:55:13,687 [Soriah] Hey! 719 00:55:19,271 --> 00:55:20,396 [breathing heavily] 720 00:55:27,771 --> 00:55:29,104 [Soriah panting] 721 00:55:30,729 --> 00:55:32,229 [grunts] 722 00:55:32,312 --> 00:55:34,104 [Soriah exclaims angrily] 723 00:55:35,521 --> 00:55:37,187 [distant siren wailing] 724 00:55:39,521 --> 00:55:41,521 [panting] 725 00:55:43,521 --> 00:55:45,229 [yells furiously] 726 00:55:48,312 --> 00:55:50,562 -Sis! Sis! -[gasps] 727 00:55:50,646 --> 00:55:51,604 Let's go! 728 00:55:52,354 --> 00:55:54,229 -[siren approaching] -Hurry! 729 00:55:54,812 --> 00:55:56,687 -[running footsteps] -The cops are here! 730 00:55:59,771 --> 00:56:02,271 Come on! What the fuck are you waiting for? 731 00:56:02,354 --> 00:56:03,437 I'll go without you. 732 00:56:03,937 --> 00:56:05,937 [attendees screaming] 733 00:56:06,521 --> 00:56:07,562 Hurry up! 734 00:56:07,646 --> 00:56:10,146 I'm trying to help you, goddamn it! 735 00:56:10,229 --> 00:56:12,104 [officers shouting instructions] 736 00:56:14,604 --> 00:56:17,479 [13] Hey! We can't just leave her here! 737 00:56:17,562 --> 00:56:19,104 We bring her, she's a burden. 738 00:56:19,187 --> 00:56:20,354 [siren wailing] 739 00:56:29,021 --> 00:56:30,729 -Let's go! -Jesus, fuck! 740 00:56:31,229 --> 00:56:32,854 [tires screech] 741 00:56:32,937 --> 00:56:34,729 Get out! Hey! Stop! 742 00:56:34,812 --> 00:56:36,146 [music fades] 743 00:56:37,771 --> 00:56:39,146 Don't look at me like that. 744 00:56:40,479 --> 00:56:41,771 You just dug my grave! 745 00:56:42,354 --> 00:56:43,437 [wails] 746 00:56:43,937 --> 00:56:45,229 [Jeki breathing unsteadily] 747 00:56:45,312 --> 00:56:47,312 You know they never trusted you, right? 748 00:56:47,396 --> 00:56:49,812 Yeah. But now they're gonna think… 749 00:56:49,896 --> 00:56:52,729 They're gonna think I'm with you. Damn it! 750 00:56:54,271 --> 00:56:56,187 I saw Monji taken away by police. 751 00:56:56,271 --> 00:56:57,979 Ah, Monji again. 752 00:56:58,062 --> 00:56:59,812 Why do you care so much? 753 00:56:59,896 --> 00:57:00,812 About him? 754 00:57:02,729 --> 00:57:03,562 Fuck! 755 00:57:03,646 --> 00:57:05,646 [tires screech] 756 00:57:13,604 --> 00:57:14,521 Get out. 757 00:57:17,396 --> 00:57:18,896 I can't help you anymore. 758 00:57:21,062 --> 00:57:23,062 [13] But I need your help to find Monji. 759 00:57:24,437 --> 00:57:25,687 Not my problem! 760 00:57:33,687 --> 00:57:34,521 [13] Hey. 761 00:57:35,229 --> 00:57:37,187 It's better if you don't go home tonight. 762 00:57:42,562 --> 00:57:44,146 [tires screech] 763 00:57:48,854 --> 00:57:50,646 [man 1 screaming] 764 00:57:51,437 --> 00:57:53,604 -[man 2] That's enough now. -[screams] 765 00:57:53,687 --> 00:57:55,271 -Please, stop! -[head bangs on table] 766 00:57:55,354 --> 00:57:57,021 [wails] 767 00:57:57,104 --> 00:57:58,687 You'll make him deaf. 768 00:57:58,771 --> 00:58:00,771 [unsettling music playing] 769 00:58:02,104 --> 00:58:04,229 [sighs] Kusno. 770 00:58:05,271 --> 00:58:06,354 Why now? 771 00:58:08,312 --> 00:58:11,062 Why did you drive the truckload of meth to the harbor? 772 00:58:11,146 --> 00:58:13,187 It wasn't me, sir. 773 00:58:13,271 --> 00:58:15,021 If you don't confess, 774 00:58:16,937 --> 00:58:18,396 then I can't help you at all. 775 00:58:18,896 --> 00:58:20,354 [wails] 776 00:58:26,437 --> 00:58:28,812 [girl] Dad, when will you be coming home? 777 00:58:29,354 --> 00:58:31,479 I've been very good at school today. 778 00:58:31,562 --> 00:58:34,562 I miss you a lot. I wanna show you what I've been doing. 779 00:58:34,646 --> 00:58:35,562 Are you sure now? 780 00:58:36,979 --> 00:58:40,271 Every morning, your daughter goes to school at 5:00 a.m. 781 00:58:41,062 --> 00:58:44,396 It would be a pity if her small body collided with a car. 782 00:58:47,437 --> 00:58:48,437 Or 783 00:58:50,229 --> 00:58:51,771 if an unknown vehicle 784 00:58:53,396 --> 00:58:54,812 took her away. 785 00:58:54,896 --> 00:58:57,187 No, sir. Please, sir! 786 00:58:57,271 --> 00:58:58,229 [Kusno crying] 787 00:58:58,312 --> 00:59:00,896 Please, sir! I'm begging you! 788 00:59:02,521 --> 00:59:03,521 All right, then. 789 00:59:04,104 --> 00:59:05,437 We don't want that. 790 00:59:05,521 --> 00:59:07,896 None of us want that. Do we? 791 00:59:10,687 --> 00:59:12,937 [Prasetyo sighs] 792 00:59:13,021 --> 00:59:13,937 [tuts] 793 00:59:19,062 --> 00:59:22,312 -[recording device clicks] -[Prasetyo] Kusno, from the top. 794 00:59:23,021 --> 00:59:24,437 I want you to tell me now 795 00:59:25,187 --> 00:59:27,687 how you drove the truckload of meth to the harbor. 796 00:59:29,521 --> 00:59:30,729 [phone buzzing] 797 00:59:34,979 --> 00:59:35,979 [phone beeps] 798 00:59:36,062 --> 00:59:37,021 Hello, Riel. 799 00:59:39,229 --> 00:59:40,521 [music ends abruptly] 800 00:59:47,771 --> 00:59:48,646 [sobs softly] 801 00:59:50,021 --> 00:59:52,021 [unsettling music playing] 802 00:59:55,687 --> 00:59:57,687 [Prasetyo sobbing] 803 01:00:18,771 --> 01:00:20,437 [Prasetyo breathing unsteadily] 804 01:00:21,354 --> 01:00:22,937 A professional did this. 805 01:00:35,479 --> 01:00:36,812 She's a teenager, 806 01:00:37,312 --> 01:00:38,687 and she looks familiar. 807 01:00:39,187 --> 01:00:40,437 [sniffles] 808 01:00:47,479 --> 01:00:48,729 I've seen her before. 809 01:00:50,771 --> 01:00:52,771 [siren wailing] 810 01:00:54,271 --> 01:00:57,271 [man] Yeah, I heard she came with Jeki, looking for Asti's son. 811 01:00:57,771 --> 01:01:00,729 -Moonrose? -[Prasetyo] It'll be all over the news. 812 01:01:00,812 --> 01:01:02,396 -Call off your deal with Kabil. -[snarls] 813 01:01:02,479 --> 01:01:05,271 -Yeah. Pras. Pras. Pras! -Ariel, I simply can't accept this. 814 01:01:05,354 --> 01:01:06,187 I can't! 815 01:01:07,021 --> 01:01:07,937 [exhales sharply] 816 01:01:08,604 --> 01:01:09,521 About Haga, 817 01:01:10,187 --> 01:01:12,562 I'm also upset about that, okay? 818 01:01:14,271 --> 01:01:16,062 -So you know what to do. -Hmm. 819 01:01:16,146 --> 01:01:17,604 -I'll deal with Jeki. -Okay. 820 01:01:18,479 --> 01:01:19,354 Be careful. 821 01:01:20,187 --> 01:01:21,729 I've got other problems. 822 01:01:23,354 --> 01:01:25,021 [man 2] What did I tell you, son? 823 01:01:26,104 --> 01:01:30,437 Now a small mistake has snowballed into something large. 824 01:01:33,104 --> 01:01:34,229 Pop. 825 01:01:34,312 --> 01:01:35,146 I… 826 01:01:36,271 --> 01:01:37,396 Don't worry, Pop. 827 01:01:38,062 --> 01:01:39,271 I've spoken to Pras. 828 01:01:39,354 --> 01:01:40,437 And the team. 829 01:01:41,021 --> 01:01:43,021 Everything's gonna be okay, Pop. 830 01:01:43,104 --> 01:01:45,854 So don't worry. I've organized it. 831 01:01:45,937 --> 01:01:47,812 [music fades] 832 01:01:47,896 --> 01:01:50,646 -[man 2] Have they been put up? -[woman] Yes, sir, they're up now. 833 01:01:50,729 --> 01:01:52,604 [man 2] Print the ones of myself too. 834 01:01:55,062 --> 01:01:57,104 LEADER FATHER, DEVOTED SON 835 01:01:57,187 --> 01:01:59,562 -And stand by. There may be revisions. -Pop! 836 01:01:59,646 --> 01:02:01,062 [woman] Excuse me, sir. 837 01:02:09,062 --> 01:02:10,146 I told you… 838 01:02:12,437 --> 01:02:16,979 to take care of the situation with that woman you knocked up. 839 01:02:18,687 --> 01:02:20,312 I did take care of it. 840 01:02:22,354 --> 01:02:25,229 I intended you should send her to a clinic! 841 01:02:28,479 --> 01:02:31,687 Not by killing her around the start of my campaign. 842 01:02:31,771 --> 01:02:34,312 I was only doing the same as you did. 843 01:02:41,729 --> 01:02:43,896 Listen carefully. 844 01:02:43,979 --> 01:02:45,021 Get a grip. 845 01:02:53,437 --> 01:02:56,187 ["Libiamo ne' lieti calici" playing] 846 01:02:56,271 --> 01:02:57,479 [exhales unsteadily] 847 01:03:13,271 --> 01:03:14,312 [door unlocks] 848 01:03:16,021 --> 01:03:18,021 [brooding music playing] 849 01:03:20,604 --> 01:03:21,729 [Monji groans] 850 01:03:36,521 --> 01:03:37,854 Someone's looking for you. 851 01:03:41,937 --> 01:03:42,771 You scared? 852 01:03:48,687 --> 01:03:50,479 [Ariel inhales deeply] 853 01:03:53,687 --> 01:03:55,062 [Ariel grunts] 854 01:03:56,687 --> 01:03:57,979 [Ariel sighs deeply] 855 01:03:58,062 --> 01:04:00,646 Hoo-hoo-hoo, aaah! 856 01:04:01,312 --> 01:04:04,854 Well, you should be scared. 857 01:04:04,937 --> 01:04:09,021 I hear that adrenaline is good for the pain. 858 01:04:09,104 --> 01:04:10,771 -[Monji whimpers] -So… 859 01:04:10,854 --> 01:04:12,062 [Ariel giggles wickedly] 860 01:04:12,146 --> 01:04:13,271 -[Monji screams] -Whoo! 861 01:04:13,354 --> 01:04:15,687 -[lightning cracks] -[Ariel's giggling echoing] 862 01:04:17,437 --> 01:04:19,437 [mysterious music playing] 863 01:04:22,062 --> 01:04:23,687 [dramatic music playing] 864 01:04:28,104 --> 01:04:30,104 [man groans, splutters] 865 01:04:34,646 --> 01:04:35,854 [Umbra yells] 866 01:04:46,937 --> 01:04:47,812 [man 2] Hey! 867 01:05:01,854 --> 01:05:02,771 [man 2 screams] 868 01:05:03,687 --> 01:05:04,771 [man 2 screaming] 869 01:05:04,854 --> 01:05:05,771 [bones crunching] 870 01:05:09,479 --> 01:05:11,479 [screaming] 871 01:05:14,687 --> 01:05:16,187 [menacing music playing] 872 01:05:16,271 --> 01:05:17,937 [thunder rumbling] 873 01:05:23,271 --> 01:05:24,146 [Umbra] Troika. 874 01:05:24,771 --> 01:05:25,854 [Troika] Agent Umbra. 875 01:05:26,854 --> 01:05:28,479 Long time no see. 876 01:05:29,354 --> 01:05:30,187 [earpiece beeps] 877 01:05:30,271 --> 01:05:33,187 Handler, I wasn't informed about another agent. 878 01:05:33,271 --> 01:05:36,312 [Handler] Troika is around to make sure you're safe. 879 01:05:36,854 --> 01:05:39,562 -But I'm capable of-- -Look at them closely. 880 01:05:51,979 --> 01:05:52,812 [Troika] Shit. 881 01:05:55,896 --> 01:05:57,187 These are Shadows. 882 01:05:58,479 --> 01:05:59,521 [Umbra] Deserters? 883 01:05:59,604 --> 01:06:01,021 Someone is leading them. 884 01:06:01,687 --> 01:06:04,437 Your main objective shouldn't be too far away. 885 01:06:04,521 --> 01:06:06,354 Troika, clear the way for her. 886 01:06:06,979 --> 01:06:08,146 [Troika] Yes, old man. 887 01:06:10,146 --> 01:06:11,021 Let's go. 888 01:06:31,896 --> 01:06:33,562 -[Troika] Stop. -[Umbra] What is it? 889 01:06:33,646 --> 01:06:35,146 -[metallic ringing] -[Troika] Move! 890 01:06:36,312 --> 01:06:37,896 [panting] 891 01:06:45,812 --> 01:06:47,479 [Troika] Look who it is. 892 01:06:52,354 --> 01:06:53,437 This one's mine. 893 01:07:01,312 --> 01:07:02,187 [neck cracks] 894 01:07:02,896 --> 01:07:04,062 [Shadow yells angrily] 895 01:07:04,146 --> 01:07:06,146 [music intensifies] 896 01:07:23,354 --> 01:07:24,396 [sniffs] 897 01:07:25,312 --> 01:07:26,437 [music fades] 898 01:07:44,854 --> 01:07:45,729 [sniffs] 899 01:07:50,396 --> 01:07:52,396 [mystical music playing] 900 01:07:58,646 --> 01:08:00,937 -[grunts] -[dramatic music playing] 901 01:08:51,604 --> 01:08:53,604 [breathing heavily] 902 01:08:55,604 --> 01:08:56,437 Volver. 903 01:09:00,354 --> 01:09:01,854 [exhales sharply] You're the target? 904 01:09:02,687 --> 01:09:03,521 Umbra. 905 01:09:04,687 --> 01:09:05,854 Long time no see. 906 01:09:23,562 --> 01:09:25,396 [Umbra roars] 907 01:09:29,604 --> 01:09:30,437 [Volver screams] 908 01:09:34,812 --> 01:09:36,896 -[music fades] -[panting] 909 01:09:39,854 --> 01:09:42,062 [somber music playing] 910 01:09:45,521 --> 01:09:46,521 [Volver] Out of everyone, 911 01:09:47,646 --> 01:09:49,062 I didn't think they'd send you here. 912 01:09:49,146 --> 01:09:50,354 You're one of us. 913 01:09:51,937 --> 01:09:53,021 Twelve years ago, 914 01:09:54,562 --> 01:09:55,979 you were a good instructor. 915 01:09:56,979 --> 01:09:58,146 A big sister. 916 01:09:58,229 --> 01:09:59,312 Quiet. 917 01:10:00,479 --> 01:10:02,021 You're nobody now. 918 01:10:04,937 --> 01:10:06,021 Look at us. 919 01:10:07,187 --> 01:10:08,729 Look what they made us do. 920 01:10:10,229 --> 01:10:12,854 Tell me, is this really where you imagined yourself to be? 921 01:10:12,937 --> 01:10:14,312 We are Shadows. 922 01:10:15,021 --> 01:10:16,687 -We're supposed to-- -Umbra, wake up! 923 01:10:17,521 --> 01:10:18,896 [voice breaking] Please. 924 01:10:21,021 --> 01:10:23,771 Wake up from whatever spell they fucking put you on. 925 01:10:23,854 --> 01:10:25,354 We are flesh and blood. 926 01:10:25,937 --> 01:10:28,187 We have a chance to be more than this. 927 01:10:32,396 --> 01:10:33,562 Join us. 928 01:10:34,937 --> 01:10:36,479 Join us, and we'll run. 929 01:10:37,771 --> 01:10:38,646 Join who? 930 01:10:40,896 --> 01:10:41,896 Your friends? 931 01:10:44,729 --> 01:10:45,937 I killed them. 932 01:10:47,312 --> 01:10:49,104 [man screaming] 933 01:10:49,187 --> 01:10:50,354 No… 934 01:10:50,437 --> 01:10:52,062 [screaming continues] 935 01:10:52,146 --> 01:10:53,437 [Umbra] He's with you? 936 01:10:54,687 --> 01:10:56,229 [panting] 937 01:10:58,479 --> 01:10:59,854 [exhales sharply] 938 01:11:00,979 --> 01:11:01,812 No. 939 01:11:03,521 --> 01:11:05,854 -It's not possible. -But it is. 940 01:11:05,937 --> 01:11:07,271 [gentle music playing] 941 01:11:07,354 --> 01:11:09,521 And for us, you know this is a miracle. 942 01:11:10,646 --> 01:11:11,729 Umbra, please. 943 01:11:12,604 --> 01:11:15,729 Look at me! You took care of me, didn't you? 944 01:11:15,812 --> 01:11:17,521 [sobbing] 945 01:11:17,604 --> 01:11:20,646 Didn't it mean something? Anything? Please, let us-- 946 01:11:20,729 --> 01:11:22,729 [Umbra breathing unsteadily] 947 01:11:32,312 --> 01:11:33,146 You… 948 01:11:35,146 --> 01:11:36,521 never saw me here. 949 01:11:42,562 --> 01:11:43,646 Volver. 950 01:11:48,646 --> 01:11:51,062 [uneasy music playing] 951 01:11:56,146 --> 01:11:57,229 [chuckles] 952 01:11:57,312 --> 01:11:58,771 [snarls] 953 01:11:58,854 --> 01:12:00,271 [Volver groaning] 954 01:12:01,437 --> 01:12:02,854 [Volver groans] 955 01:12:02,937 --> 01:12:05,437 [Volver screaming] 956 01:12:05,521 --> 01:12:07,521 [brooding music playing] 957 01:12:12,312 --> 01:12:13,229 [sighs] 958 01:12:20,604 --> 01:12:22,604 [electricity crackling] 959 01:12:34,396 --> 01:12:35,479 [whooshing] 960 01:12:38,146 --> 01:12:41,687 -[rapid beeping] -You've activated emergency protocol. 961 01:12:41,771 --> 01:12:42,604 Do you wish-- 962 01:12:55,146 --> 01:12:57,146 [tense music playing] 963 01:13:07,562 --> 01:13:09,479 NATIONAL ID CARD JEKI DAMIL 964 01:13:14,687 --> 01:13:16,687 -[music fades] -[thunder rumbling] 965 01:13:25,187 --> 01:13:28,396 [man and woman singing children's nursery rhyme] 966 01:13:29,187 --> 01:13:30,812 [singing continues] 967 01:13:37,812 --> 01:13:41,979 [singing continues] 968 01:13:44,396 --> 01:13:49,562 [singing continues] 969 01:13:53,396 --> 01:13:56,396 [singing continues] 970 01:13:56,479 --> 01:13:58,021 [chuckles, sniffs] 971 01:13:59,271 --> 01:14:03,896 [singing continues] 972 01:14:03,979 --> 01:14:05,271 [phone buzzing] 973 01:14:09,687 --> 01:14:10,562 [sniffs] 974 01:14:15,271 --> 01:14:17,229 INCOMING CALL PRASETYO 975 01:14:21,354 --> 01:14:23,229 [Jeki singing] 976 01:14:23,312 --> 01:14:25,604 [phone buzzing continues] 977 01:14:25,687 --> 01:14:27,687 -[thunder rumbling] -[Jeki singing] 978 01:14:29,146 --> 01:14:31,146 [sniffs] 979 01:14:31,229 --> 01:14:34,062 [somber music playing] 980 01:14:34,146 --> 01:14:36,146 -[ringing tone] -[menacing music playing] 981 01:14:42,687 --> 01:14:43,521 [phone beeps] 982 01:14:47,229 --> 01:14:49,771 [Prasetyo] Make sure you've all removed your badges. 983 01:14:50,521 --> 01:14:51,562 Let's move. 984 01:15:00,187 --> 01:15:01,396 [switch flips] 985 01:15:02,271 --> 01:15:04,271 [Jeki breathing unsteadily] 986 01:15:05,146 --> 01:15:07,146 [doorknob rattling] 987 01:15:10,104 --> 01:15:11,729 [doorknob squeaks, rattles] 988 01:15:11,812 --> 01:15:13,437 [doorknob rattling] 989 01:15:15,812 --> 01:15:16,771 [gasps] 990 01:15:24,729 --> 01:15:27,812 -[woman moaning] -[Jeki resumes singing] 991 01:15:27,896 --> 01:15:29,896 [thunder rumbling] 992 01:15:31,604 --> 01:15:34,437 [Jeki singing] 993 01:15:36,187 --> 01:15:37,604 [Jeki gasps] 994 01:15:37,687 --> 01:15:38,854 Nana. Nana! 995 01:15:44,062 --> 01:15:45,521 [Prasetyo] Watch the door. 996 01:15:46,521 --> 01:15:48,146 [Jeki] No, please. No. 997 01:15:49,354 --> 01:15:53,854 [Prasetyo continues to sing children's nursery rhyme] 998 01:15:54,729 --> 01:15:59,021 [Prasetyo continues singing] 999 01:16:01,104 --> 01:16:04,062 -[Prasetyo sings first line of verse] -[Jeki continues singing] 1000 01:16:07,687 --> 01:16:10,146 [Jeki continues singing] 1001 01:16:10,229 --> 01:16:11,104 Louder. 1002 01:16:11,187 --> 01:16:13,812 [Jeki sings louder] 1003 01:16:14,437 --> 01:16:17,021 [Jeki screams, whimpers] 1004 01:16:17,854 --> 01:16:20,104 -[Prasetyo] Jeki, where is she? -Where's who? 1005 01:16:20,187 --> 01:16:21,896 [Prasetyo] Come on, Jeki. 1006 01:16:22,979 --> 01:16:25,687 Where is the kid who killed Haga? 1007 01:16:25,771 --> 01:16:26,854 If you don't tell me, 1008 01:16:27,437 --> 01:16:29,479 you'll soon be wiping off your Nana's brain matter. 1009 01:16:29,562 --> 01:16:30,896 Please. I don't know. 1010 01:16:32,229 --> 01:16:33,896 We split up after Moonrose. 1011 01:16:37,271 --> 01:16:38,187 Jeki. 1012 01:16:39,937 --> 01:16:42,062 You think your Nana is worth more than Haga? 1013 01:16:43,812 --> 01:16:45,271 Haga is all alone now. 1014 01:16:45,771 --> 01:16:47,646 He's scared of the dark. Did you know that? 1015 01:16:47,729 --> 01:16:48,729 I'm all she has. 1016 01:16:48,812 --> 01:16:51,021 -Do you get it? -Please, I'm all my nana has. 1017 01:16:51,104 --> 01:16:52,229 [Jeki whimpering] 1018 01:16:52,312 --> 01:16:53,354 [walkie-talkie beeps] 1019 01:16:53,437 --> 01:16:55,604 [man 1] Movement outside. Need instructions. 1020 01:16:56,687 --> 01:16:57,521 Go check. 1021 01:17:01,354 --> 01:17:02,771 -[gunshot] -[man screams] 1022 01:17:02,854 --> 01:17:04,062 -[man 2] Fuck! -[Jeki whimpers] 1023 01:17:09,271 --> 01:17:10,104 [door opens] 1024 01:17:18,104 --> 01:17:19,021 [men grunting] 1025 01:17:21,729 --> 01:17:23,729 [dramatic music playing] 1026 01:17:26,229 --> 01:17:27,521 [bullet ricochets] 1027 01:17:39,896 --> 01:17:41,896 [music fades] 1028 01:17:42,479 --> 01:17:43,396 [silenced gunshot] 1029 01:17:46,437 --> 01:17:48,437 [breathing unsteadily] 1030 01:17:55,812 --> 01:17:58,187 -[motorcycle engine revving] -[dramatic music resumes] 1031 01:17:58,271 --> 01:17:59,396 [tires screech] 1032 01:18:01,479 --> 01:18:03,771 [man 2 yelling in fear] 1033 01:18:03,854 --> 01:18:05,854 [man 2 whimpering] 1034 01:18:06,646 --> 01:18:07,521 [man 2 groans] 1035 01:18:22,521 --> 01:18:24,146 [13 yelling furiously] 1036 01:18:25,146 --> 01:18:26,104 [gun clicks empty] 1037 01:18:26,187 --> 01:18:27,146 [man 3] Fuck! 1038 01:18:34,229 --> 01:18:36,354 [13 grunting, groaning] 1039 01:18:39,021 --> 01:18:39,937 [gun clicks empty] 1040 01:18:41,437 --> 01:18:42,396 [13 yells] 1041 01:19:03,146 --> 01:19:04,479 [music fades] 1042 01:19:04,562 --> 01:19:06,062 [whooshing] 1043 01:19:06,937 --> 01:19:08,937 [music resumes] 1044 01:19:09,854 --> 01:19:10,896 [man 4 yelling] 1045 01:19:10,979 --> 01:19:12,646 [man 4 screaming] 1046 01:19:14,021 --> 01:19:14,979 [man 5 yelling] 1047 01:19:15,812 --> 01:19:17,562 [man 5 screaming] 1048 01:19:17,646 --> 01:19:19,104 [13 yells furiously] 1049 01:19:19,187 --> 01:19:20,271 [blood squelching] 1050 01:19:27,271 --> 01:19:28,229 [13 yells angrily] 1051 01:19:48,354 --> 01:19:50,271 [13 straining] 1052 01:19:53,479 --> 01:19:55,479 [13 yelling furiously] 1053 01:19:58,979 --> 01:20:01,396 [man 6 screaming] 1054 01:20:01,479 --> 01:20:03,479 -[music subsides] -[man 6 screaming] 1055 01:20:05,937 --> 01:20:07,229 [suspenseful music stab] 1056 01:20:24,479 --> 01:20:25,646 -[thwack] -[13 grunts] 1057 01:20:26,937 --> 01:20:28,937 [man 6 speaking wheezily] 1058 01:20:30,687 --> 01:20:32,187 [man 6 screaming] 1059 01:20:32,271 --> 01:20:34,187 -[music intensifies] -[man 6 splutters in agony] 1060 01:20:54,979 --> 01:20:55,812 [knife swishes] 1061 01:20:56,854 --> 01:20:58,854 [both yelling furiously] 1062 01:21:06,021 --> 01:21:06,896 [grunts] 1063 01:21:06,979 --> 01:21:08,812 [panting] 1064 01:21:09,812 --> 01:21:11,021 [snarls] 1065 01:21:12,729 --> 01:21:14,062 [13 yelling angrily] 1066 01:21:15,521 --> 01:21:16,604 [music fades] 1067 01:21:16,687 --> 01:21:18,812 [straining] 1068 01:21:18,896 --> 01:21:20,896 [breathing heavily] 1069 01:21:24,354 --> 01:21:25,604 No fast moves, Jek. 1070 01:21:27,396 --> 01:21:28,896 Remember whose side you're on. 1071 01:21:38,854 --> 01:21:40,562 -[grunts] -[tense music playing] 1072 01:21:44,229 --> 01:21:45,521 [Prasetyo groaning] 1073 01:21:48,646 --> 01:21:50,854 -[Prasetyo squeals] -[13 yells angrily] 1074 01:22:05,729 --> 01:22:07,812 Where is Monji? Huh? 1075 01:22:08,437 --> 01:22:10,437 Monji? [cackles] 1076 01:22:11,771 --> 01:22:14,312 So all this is just because of one boy? 1077 01:22:14,812 --> 01:22:17,021 Who's soon going to die thanks to you? 1078 01:22:17,104 --> 01:22:18,521 [cackles] 1079 01:22:18,604 --> 01:22:20,312 [chokes] 1080 01:22:21,771 --> 01:22:23,396 [Jeki straining] 1081 01:22:23,479 --> 01:22:26,771 -[13 yelling furiously] -[Prasetyo whimpering] 1082 01:22:29,354 --> 01:22:30,187 Please! 1083 01:22:32,854 --> 01:22:34,396 [13 snarls in frustration] 1084 01:22:36,979 --> 01:22:38,187 [silenced gunshot] 1085 01:22:39,937 --> 01:22:40,854 [13 grunts] 1086 01:22:41,687 --> 01:22:43,687 [vehicle engine running outside] 1087 01:22:45,021 --> 01:22:48,271 -[tires screech] -[motorcycle engine revving] 1088 01:22:50,271 --> 01:22:52,271 [dramatic music playing] 1089 01:23:08,896 --> 01:23:09,854 [gun clicks empty] 1090 01:23:11,812 --> 01:23:13,021 Shit! 1091 01:23:13,104 --> 01:23:14,896 -[motorcycle accelerates] -[air hissing] 1092 01:23:18,021 --> 01:23:19,937 [tires screech] 1093 01:23:21,312 --> 01:23:22,896 [Prasetyo] Ariel, hello. 1094 01:23:22,979 --> 01:23:25,396 I'm nearby, but she's getting away. 1095 01:23:25,479 --> 01:23:26,354 [Ariel] Okay. 1096 01:23:27,062 --> 01:23:28,021 I'm ready. 1097 01:23:28,687 --> 01:23:30,146 Okay, then. Yeah. 1098 01:23:31,437 --> 01:23:32,521 [phone beeps] 1099 01:24:02,979 --> 01:24:04,271 [tires screech] 1100 01:24:05,604 --> 01:24:08,354 [13 grunting, groaning] 1101 01:24:18,312 --> 01:24:19,604 [13 panting] 1102 01:24:28,271 --> 01:24:30,271 [13 groaning] 1103 01:24:32,354 --> 01:24:33,812 [music fades] 1104 01:24:34,396 --> 01:24:35,354 Me first. 1105 01:24:36,021 --> 01:24:37,687 Hey, Pras! Pras! 1106 01:24:39,062 --> 01:24:41,812 Hey, take it easy. Okay? 1107 01:24:42,479 --> 01:24:43,521 Let me call Pop. 1108 01:24:45,062 --> 01:24:47,062 [panting] 1109 01:24:54,937 --> 01:24:56,021 [pats 13 down] 1110 01:24:57,646 --> 01:24:58,729 [13 groans] 1111 01:25:04,271 --> 01:25:06,562 You killed someone who's dear to me. 1112 01:25:07,646 --> 01:25:09,437 So now I'm gonna really enjoy-- 1113 01:25:10,021 --> 01:25:11,562 [Prasetyo screaming] 1114 01:25:11,646 --> 01:25:13,312 [dramatic music resumes] 1115 01:25:22,312 --> 01:25:23,896 [screaming] 1116 01:25:23,979 --> 01:25:25,229 [13 yelling maniacally] 1117 01:25:31,187 --> 01:25:33,187 [panting] 1118 01:25:34,729 --> 01:25:37,146 -[screaming furiously] -Pras. Pras. Pras! 1119 01:25:37,229 --> 01:25:39,229 [13 hyperventilating in fury] 1120 01:25:47,104 --> 01:25:48,437 -[Ariel yells] -[grunts] 1121 01:25:48,937 --> 01:25:50,062 [music fades] 1122 01:25:52,437 --> 01:25:54,437 [pensive music playing] 1123 01:26:02,146 --> 01:26:03,354 [Handler] You hesitated. 1124 01:26:03,854 --> 01:26:05,854 I have to put that on your record. 1125 01:26:08,354 --> 01:26:10,979 I wasn't briefed on neutralizing our own agents. 1126 01:26:12,062 --> 01:26:14,146 -It caught me off-guard. -[Handler] Such a shame. 1127 01:26:14,229 --> 01:26:18,646 They used to be very useful, but there's no such thing as perfection. 1128 01:26:18,729 --> 01:26:22,521 Always gonna be some bad eggs thinking they're not what they are. 1129 01:26:23,771 --> 01:26:25,854 Hmm, speaking of bad eggs… 1130 01:26:31,729 --> 01:26:34,896 what does a drug-dealing politician's son, 1131 01:26:34,979 --> 01:26:36,271 a crooked cop, 1132 01:26:36,771 --> 01:26:39,062 and a human trafficker have in common? 1133 01:26:40,687 --> 01:26:41,812 Answer? 1134 01:26:41,896 --> 01:26:44,646 None of them are supposed to be our fucking concern. 1135 01:26:45,479 --> 01:26:46,521 Until now. 1136 01:26:50,729 --> 01:26:51,646 13. 1137 01:26:54,937 --> 01:26:56,271 Just a baby. 1138 01:26:56,354 --> 01:26:59,312 "Just a baby" activated an emergency booth. 1139 01:26:59,896 --> 01:27:01,812 Unsanctioned, of course. 1140 01:27:01,896 --> 01:27:04,187 Now there are bodies all over Jakarta. 1141 01:27:04,687 --> 01:27:06,604 Cops, crooks. 1142 01:27:07,979 --> 01:27:10,437 -Us? -She was your responsibility. 1143 01:27:10,521 --> 01:27:14,021 But now she's become ours. We're catching the next flight. 1144 01:27:18,562 --> 01:27:19,771 [Umbra sighs] 1145 01:27:19,854 --> 01:27:21,062 -[gunfire] -[gasps] 1146 01:27:21,146 --> 01:27:22,229 [girl] Mom! 1147 01:27:23,604 --> 01:27:25,354 -Mom! -[whooshing] 1148 01:27:25,437 --> 01:27:27,521 [struggling] 1149 01:27:28,646 --> 01:27:29,771 That's not gonna work. 1150 01:27:29,854 --> 01:27:31,854 [breathing unsteadily] 1151 01:27:33,521 --> 01:27:34,896 You know, I've watched Dad 1152 01:27:36,437 --> 01:27:38,062 interrogate people here. 1153 01:27:39,062 --> 01:27:39,937 [chuckles softly] 1154 01:27:40,021 --> 01:27:42,021 [pop music playing on radio] 1155 01:27:43,187 --> 01:27:45,062 No one escapes. 1156 01:27:46,812 --> 01:27:48,021 It's not possible. 1157 01:27:53,562 --> 01:27:54,521 You know what? 1158 01:27:55,854 --> 01:27:56,771 You… 1159 01:27:57,479 --> 01:27:59,312 [Ariel breathing unsteadily] 1160 01:27:59,396 --> 01:28:03,354 You killed my two best friends in one night. 1161 01:28:03,437 --> 01:28:04,854 And what for?! 1162 01:28:04,937 --> 01:28:07,146 For what? A son of a whore? 1163 01:28:11,771 --> 01:28:13,729 -Fuck! Answer me! -[13 grunts in pain] 1164 01:28:13,812 --> 01:28:15,979 Why did you kill Monji's mother? 1165 01:28:16,062 --> 01:28:18,729 You killed Haga and Pras… 1166 01:28:21,854 --> 01:28:22,896 all because 1167 01:28:24,687 --> 01:28:25,771 I killed a whore? 1168 01:28:26,562 --> 01:28:27,896 What's your deal with her? 1169 01:28:29,646 --> 01:28:30,521 Nothing. 1170 01:28:31,104 --> 01:28:32,771 You're a fucking psycho. 1171 01:28:34,062 --> 01:28:35,437 You… 1172 01:28:36,229 --> 01:28:38,729 You fuck! You're a fucking psycho! 1173 01:28:38,812 --> 01:28:42,562 That kid needs to know that his mom blackmailed me to marry her. 1174 01:28:42,646 --> 01:28:45,687 She was blackmailing me all because once we fucked. 1175 01:28:45,771 --> 01:28:47,771 So she had it coming to her. That's it! 1176 01:28:49,354 --> 01:28:50,437 [sighs] 1177 01:28:52,646 --> 01:28:55,562 My pop's a gubernatorial candidate. 1178 01:28:57,562 --> 01:29:00,687 Gubernatorial candidate! 1179 01:29:01,687 --> 01:29:03,687 [13 groaning, coughing] 1180 01:29:03,771 --> 01:29:05,604 Do you know what that means? 1181 01:29:07,437 --> 01:29:08,479 Ooh… 1182 01:29:10,729 --> 01:29:13,021 [Ariel sighs contentedly, chuckles] 1183 01:29:13,104 --> 01:29:15,562 It means 1184 01:29:16,187 --> 01:29:19,812 that one day soon… 1185 01:29:19,896 --> 01:29:21,021 [eerie music playing] 1186 01:29:21,104 --> 01:29:26,187 …I… will also be governor of Jakarta. 1187 01:29:28,354 --> 01:29:29,229 Boo. 1188 01:29:29,312 --> 01:29:31,312 [cackles wickedly] 1189 01:29:32,562 --> 01:29:35,604 Do you have any idea where your mistakes lie? 1190 01:29:35,687 --> 01:29:36,687 [13 laughs] 1191 01:29:42,479 --> 01:29:43,729 I know one thing. 1192 01:29:46,062 --> 01:29:48,271 Under that mask over your face, 1193 01:29:49,812 --> 01:29:52,812 you're just a puny boy hiding behind his daddy. 1194 01:29:53,312 --> 01:29:55,229 [breathing unsteadily] 1195 01:29:58,521 --> 01:30:00,521 [Ariel giggles] 1196 01:30:01,771 --> 01:30:03,646 Soriah! 1197 01:30:05,396 --> 01:30:06,812 [Ariel laughs] 1198 01:30:06,896 --> 01:30:08,896 [Ariel hums a cheery tune] 1199 01:30:14,062 --> 01:30:14,896 Hey! 1200 01:30:15,479 --> 01:30:19,604 Your head breaking will be music to my ears. 1201 01:30:20,104 --> 01:30:22,271 So please, you little bitch, 1202 01:30:22,354 --> 01:30:23,646 be a good girl. 1203 01:30:25,271 --> 01:30:26,146 Smile. 1204 01:30:26,729 --> 01:30:27,729 [inhales deeply] 1205 01:30:28,687 --> 01:30:29,854 Don't kill her though. 1206 01:30:30,854 --> 01:30:32,979 Leave me some. For Haga. 1207 01:30:34,729 --> 01:30:36,687 [chuckles] I like that! 1208 01:30:37,812 --> 01:30:38,854 [chuckles] 1209 01:30:41,271 --> 01:30:43,896 Ooh! [vocalizes wickedly] 1210 01:30:43,979 --> 01:30:45,187 [high-pitched tone] 1211 01:30:48,937 --> 01:30:50,479 [chuckles] 1212 01:30:50,562 --> 01:30:51,687 [father] Ariel! 1213 01:30:51,771 --> 01:30:53,812 -[high-pitched tone fades] -[breathing shakily] 1214 01:30:55,354 --> 01:30:57,896 -Pop? Uh, Poppy? -[drops bat] 1215 01:30:57,979 --> 01:30:58,812 Poppy? 1216 01:31:00,812 --> 01:31:01,979 Pop. P… Poppy. 1217 01:31:03,396 --> 01:31:04,646 She… [giggles] 1218 01:31:04,729 --> 01:31:05,687 She's… 1219 01:31:06,937 --> 01:31:07,854 She's right. 1220 01:31:09,062 --> 01:31:10,937 You fuck up unless I'm around. 1221 01:31:11,896 --> 01:31:14,104 Many of our men have died. 1222 01:31:14,187 --> 01:31:17,271 Police and your friends too. She killed them, right? 1223 01:31:17,354 --> 01:31:18,312 And I'm-- 1224 01:31:18,396 --> 01:31:19,854 Shut up and listen! 1225 01:31:19,937 --> 01:31:21,354 Whoever she is, 1226 01:31:23,021 --> 01:31:24,437 she can be useful for us. 1227 01:31:26,854 --> 01:31:27,729 What do you mean? 1228 01:31:28,271 --> 01:31:30,729 As long as that kid is still around, 1229 01:31:32,396 --> 01:31:33,771 she'll do anything for us. 1230 01:31:34,896 --> 01:31:37,146 So our deal with Kabil is on. 1231 01:31:37,229 --> 01:31:39,729 Pop, Moonrose, it's shut down. I've got no choice. 1232 01:31:39,812 --> 01:31:41,229 -I need to cancel it. -Hey! 1233 01:31:41,312 --> 01:31:43,646 You are going to do the deal with that Arab. 1234 01:31:43,729 --> 01:31:45,687 It's close to two million. 1235 01:31:45,771 --> 01:31:47,604 Pop, I know! Pop, I know! 1236 01:31:47,687 --> 01:31:50,771 I need that money for my campaign. 1237 01:31:54,104 --> 01:31:55,937 Pop, please, please. 1238 01:31:58,021 --> 01:32:02,937 Remember, she can wipe out ten cops. 1239 01:32:04,312 --> 01:32:07,312 Kabil's army don't stand a chance. 1240 01:32:08,979 --> 01:32:10,896 Once the deal is done and dusted, 1241 01:32:12,021 --> 01:32:14,604 you can do whatever you want with her. 1242 01:32:14,687 --> 01:32:16,271 Take her to the harbor, 1243 01:32:16,771 --> 01:32:18,271 and then you can drown her, 1244 01:32:18,354 --> 01:32:19,562 along with the kid. 1245 01:32:20,854 --> 01:32:22,396 They're all yours. 1246 01:32:24,396 --> 01:32:25,271 Pop, 1247 01:32:26,104 --> 01:32:27,479 Pras and Haga… 1248 01:32:27,562 --> 01:32:29,479 As soon as I am the governor, 1249 01:32:30,937 --> 01:32:33,187 Pras and Haga are forgotten. 1250 01:32:33,729 --> 01:32:35,229 There will be others. 1251 01:32:37,604 --> 01:32:38,854 [uneasy music playing] 1252 01:32:39,771 --> 01:32:40,812 [chuckles] 1253 01:32:41,479 --> 01:32:42,312 There, there. 1254 01:32:43,562 --> 01:32:44,812 Tidy up. 1255 01:32:44,896 --> 01:32:46,687 Look like a governor's son. 1256 01:32:59,646 --> 01:33:03,062 I know that you're no ordinary woman. 1257 01:33:05,437 --> 01:33:07,521 And I'm a fair man. 1258 01:33:08,021 --> 01:33:09,854 I don't need to know who you are. 1259 01:33:10,854 --> 01:33:11,771 Simple. 1260 01:33:12,271 --> 01:33:13,354 You want the kid. 1261 01:33:14,146 --> 01:33:16,104 I want your services. 1262 01:33:17,479 --> 01:33:18,312 Deal. 1263 01:33:25,187 --> 01:33:27,187 [music fades] 1264 01:33:31,604 --> 01:33:33,937 [door unlocks, opens] 1265 01:33:35,687 --> 01:33:37,687 [somber music playing] 1266 01:33:40,271 --> 01:33:41,229 Monji. 1267 01:33:47,646 --> 01:33:48,771 [Monji wheezes] 1268 01:33:53,187 --> 01:33:54,437 [door closes] 1269 01:33:59,729 --> 01:34:01,062 [Monji whimpering weakly] 1270 01:34:03,354 --> 01:34:04,312 [Monji] Mother… 1271 01:34:05,729 --> 01:34:07,729 [Monji wheezing, whimpering weakly] 1272 01:34:12,229 --> 01:34:13,187 I'm sorry. 1273 01:34:16,687 --> 01:34:18,646 I just couldn't forget my mom. 1274 01:34:20,937 --> 01:34:22,479 I still dream of her. 1275 01:34:28,187 --> 01:34:29,062 I know. 1276 01:34:38,062 --> 01:34:39,187 I'm hungry. 1277 01:34:42,021 --> 01:34:43,146 Tomorrow, 1278 01:34:44,937 --> 01:34:46,521 we'll go eat bakso again. 1279 01:34:48,812 --> 01:34:51,937 All the bakso you want. 1280 01:34:52,021 --> 01:34:54,021 [Monji breathing shakily, whimpering] 1281 01:35:42,896 --> 01:35:44,896 [Monji wheezing] 1282 01:35:49,479 --> 01:35:51,604 [tense music playing] 1283 01:35:56,271 --> 01:35:57,146 [tires screech] 1284 01:36:00,729 --> 01:36:02,729 [tires screech] 1285 01:36:16,146 --> 01:36:17,146 [Ariel] See that guy? 1286 01:36:18,187 --> 01:36:20,271 Okay, here's the plan. 1287 01:36:21,146 --> 01:36:22,646 Once the deal is done 1288 01:36:23,771 --> 01:36:26,187 and we're safely in the car, 1289 01:36:26,271 --> 01:36:29,229 that's when you take out Kabil. 1290 01:36:31,604 --> 01:36:33,104 Right in the head. 1291 01:36:36,146 --> 01:36:37,562 If I kill him, 1292 01:36:38,271 --> 01:36:40,104 then we will all die together. 1293 01:36:40,187 --> 01:36:42,271 [chuckling] 1294 01:36:42,979 --> 01:36:43,896 You're strong. 1295 01:36:44,854 --> 01:36:46,479 Don't worry. You'll survive. 1296 01:36:51,521 --> 01:36:52,354 Pop. 1297 01:36:53,521 --> 01:36:55,229 If anything happens to me, 1298 01:36:55,812 --> 01:36:57,187 choke the kid to death. 1299 01:36:57,271 --> 01:36:58,271 [Monji wheezes] 1300 01:36:58,354 --> 01:36:59,187 Okay. 1301 01:37:17,646 --> 01:37:21,437 [groans] It's so fucking hot in here! 1302 01:37:23,812 --> 01:37:25,062 -Hey. -[Ariel] Come on. 1303 01:37:27,812 --> 01:37:29,021 [Ariel chuckles] 1304 01:37:29,854 --> 01:37:31,146 Kabil! 1305 01:37:31,646 --> 01:37:34,021 -Is that your daddy in the car, huh? -[music fades] 1306 01:37:34,604 --> 01:37:35,896 That's so sweet. 1307 01:37:36,562 --> 01:37:39,396 The future governor looking after his son. 1308 01:37:39,479 --> 01:37:41,646 -[cackles] -[laughs ironically] 1309 01:37:41,729 --> 01:37:42,646 Straight to the point. 1310 01:37:43,604 --> 01:37:44,646 You've got the cash? 1311 01:37:46,396 --> 01:37:48,604 It's there. Where's my stuff? 1312 01:37:51,687 --> 01:37:52,729 [exhales sharply] 1313 01:37:54,979 --> 01:37:56,812 99% uncut. 1314 01:37:56,896 --> 01:37:58,937 Street value is twice your capital. 1315 01:37:59,021 --> 01:38:01,021 I'm not wanting to be governor. 1316 01:38:14,604 --> 01:38:16,021 She comes with the stuff? 1317 01:38:16,104 --> 01:38:17,062 A bonus. 1318 01:38:18,604 --> 01:38:19,646 [laughs] 1319 01:38:21,187 --> 01:38:22,021 Check the stuff. 1320 01:38:22,104 --> 01:38:23,854 Make sure he keeps his word. 1321 01:38:24,562 --> 01:38:25,729 [Monji wheezing] 1322 01:38:48,854 --> 01:38:50,729 [breathes deeply] 1323 01:38:53,979 --> 01:38:55,979 [Monji wheezing] 1324 01:38:57,937 --> 01:39:00,062 Sir, we have to take him to hospital. 1325 01:39:00,146 --> 01:39:02,021 -[man 1] Sh! -[Monji wheezing] 1326 01:39:11,187 --> 01:39:12,062 [snorts] 1327 01:39:12,146 --> 01:39:14,479 Good. Thank you. 1328 01:39:14,562 --> 01:39:16,562 Hey! Check it! 1329 01:39:39,479 --> 01:39:40,562 Now let Monji go. 1330 01:39:41,812 --> 01:39:43,604 [Ariel breathing excitedly] 1331 01:39:43,687 --> 01:39:44,687 Soriah. 1332 01:39:44,771 --> 01:39:46,271 [chuckles] 1333 01:39:47,854 --> 01:39:50,271 As soon as I get in the car, you know what to do. 1334 01:39:52,437 --> 01:39:53,562 What about Monji? 1335 01:39:53,646 --> 01:39:55,229 Fuck! Just do what I say. 1336 01:39:55,312 --> 01:39:57,146 -[tense music playing] -Kabil! 1337 01:40:00,062 --> 01:40:01,104 Here, take her. 1338 01:40:01,771 --> 01:40:02,937 You want her, right? 1339 01:40:04,604 --> 01:40:05,646 [laughs] 1340 01:40:16,437 --> 01:40:17,979 [Jeki] Monji? Mon-- 1341 01:40:20,521 --> 01:40:21,604 Monji? 1342 01:40:21,687 --> 01:40:23,062 Monji's gone! Monji! 1343 01:40:23,146 --> 01:40:24,812 -[father] Shut him up. -Monji! 1344 01:40:24,896 --> 01:40:25,854 [yells in pain] 1345 01:40:25,937 --> 01:40:27,937 [13 breathing unsteadily] 1346 01:40:42,437 --> 01:40:43,604 [yells in pain] 1347 01:40:45,229 --> 01:40:47,812 -Your face. -I don't wanna do this. 1348 01:40:47,896 --> 01:40:48,771 What do you mean? 1349 01:40:51,854 --> 01:40:53,104 [Jeki straining] 1350 01:40:57,896 --> 01:41:00,146 [both straining] 1351 01:41:02,479 --> 01:41:04,729 -[horn blaring] -[dramatic music playing] 1352 01:41:06,979 --> 01:41:09,812 [horn blaring] 1353 01:41:09,896 --> 01:41:11,229 Monji's dead! 1354 01:41:11,812 --> 01:41:13,229 Monji is dead! 1355 01:41:13,312 --> 01:41:15,146 -[horn blaring] -Monji is dead! 1356 01:41:17,937 --> 01:41:20,604 -[muffled heavy breathing] -[heartbeat] 1357 01:41:23,771 --> 01:41:25,312 Monji is dead! 1358 01:41:26,771 --> 01:41:27,979 [13] Monji? Monji? 1359 01:41:31,646 --> 01:41:33,021 Monji is dead! 1360 01:41:35,229 --> 01:41:36,812 Monji! [screams] 1361 01:41:37,437 --> 01:41:38,562 Monji! 1362 01:41:38,646 --> 01:41:39,646 [screams furiously] 1363 01:41:40,687 --> 01:41:42,021 [screams] 1364 01:41:43,437 --> 01:41:44,437 [Jeki screams] 1365 01:41:56,229 --> 01:41:57,437 Motherfucker! 1366 01:41:58,021 --> 01:42:01,396 Who's stabbing who in the back now, huh? [spits] 1367 01:42:01,937 --> 01:42:04,312 Kill them all! Kill them! Kill them all! 1368 01:42:04,396 --> 01:42:06,396 Stop standing around! Mow them down! 1369 01:42:14,521 --> 01:42:16,937 [bullets ricocheting] 1370 01:42:39,854 --> 01:42:41,187 [beeping] 1371 01:42:44,104 --> 01:42:45,104 [high-pitched tone] 1372 01:42:46,396 --> 01:42:47,396 [father] Wait. 1373 01:42:48,229 --> 01:42:49,229 Wait. 1374 01:42:51,104 --> 01:42:53,062 [high-pitched tone fades] 1375 01:42:53,146 --> 01:42:55,021 Poppy! 1376 01:42:59,729 --> 01:43:00,687 Pig fuckers! 1377 01:43:02,729 --> 01:43:04,229 Poppy! Poppy! 1378 01:43:12,187 --> 01:43:13,062 Hey. 1379 01:43:20,937 --> 01:43:22,521 Pop! Pop! Poppy! 1380 01:43:25,729 --> 01:43:27,396 All this because of you! 1381 01:43:27,479 --> 01:43:29,312 You always told me what to do! 1382 01:43:30,312 --> 01:43:31,312 [Ariel whimpers] 1383 01:43:32,021 --> 01:43:32,896 Poppy… 1384 01:43:33,771 --> 01:43:35,021 Look at you now! 1385 01:43:36,271 --> 01:43:37,146 Fucker! 1386 01:43:37,229 --> 01:43:38,271 [yells furiously] 1387 01:44:04,062 --> 01:44:05,021 Die, bitch. 1388 01:44:31,396 --> 01:44:33,062 [man screaming] 1389 01:44:36,937 --> 01:44:39,396 -[music subsides] -[panting] 1390 01:44:39,896 --> 01:44:42,521 -[Ariel exclaiming triumphantly] -[distant explosion] 1391 01:44:46,812 --> 01:44:47,812 [grunts in alarm] 1392 01:44:49,896 --> 01:44:50,812 [Ariel] Kabil! 1393 01:44:51,396 --> 01:44:52,604 Kabil? 1394 01:44:56,021 --> 01:44:57,771 Oh, Kabil? 1395 01:45:04,312 --> 01:45:05,979 [man] Wait! No, wait! 1396 01:45:09,021 --> 01:45:09,937 [groans] 1397 01:45:10,021 --> 01:45:11,646 Shit! Fuck! 1398 01:45:25,937 --> 01:45:26,937 [strains] 1399 01:45:32,521 --> 01:45:34,187 [Ariel cackling] 1400 01:45:35,937 --> 01:45:37,604 The fuck are you doing? 1401 01:45:38,896 --> 01:45:39,812 [yells] 1402 01:45:48,812 --> 01:45:50,146 [Ariel laughing] 1403 01:45:52,854 --> 01:45:53,687 [grunts] 1404 01:45:57,562 --> 01:45:59,187 I won, motherfucker! 1405 01:45:59,271 --> 01:46:00,687 [blood squelching] 1406 01:46:00,771 --> 01:46:01,687 Where's the girl? 1407 01:46:02,354 --> 01:46:03,187 Huh? 1408 01:46:04,354 --> 01:46:05,312 Where? 1409 01:46:06,271 --> 01:46:07,271 Find her now! 1410 01:46:07,854 --> 01:46:09,229 Hey, let's go this way. 1411 01:46:11,896 --> 01:46:13,229 -[Ariel laughing] -Fuck! 1412 01:46:15,354 --> 01:46:16,646 -Fuck! -[Ariel whooping] 1413 01:46:16,729 --> 01:46:18,354 Oh, goddamn it! 1414 01:46:18,437 --> 01:46:20,104 [Ariel] Jeki! 1415 01:46:20,187 --> 01:46:21,979 [Jeki] Where the fuck is that girl? 1416 01:46:22,062 --> 01:46:22,937 Where is she? 1417 01:46:24,062 --> 01:46:25,729 -[straining] -[Ariel] Oh, Jeki! 1418 01:46:28,771 --> 01:46:30,396 -[Soriah] Hey. -[music fades] 1419 01:46:33,187 --> 01:46:34,312 [cackles] 1420 01:46:35,479 --> 01:46:37,687 [vehicle engine approaching rapidly] 1421 01:46:39,604 --> 01:46:40,687 [Soriah yelling] 1422 01:46:45,354 --> 01:46:47,354 [brooding music playing] 1423 01:46:53,354 --> 01:46:55,187 [engine revving] 1424 01:46:56,854 --> 01:46:57,854 [tires screech] 1425 01:47:00,729 --> 01:47:01,646 [tires screech] 1426 01:47:03,521 --> 01:47:04,729 [man screams, grunts] 1427 01:47:07,396 --> 01:47:09,521 [dramatic music playing] 1428 01:47:29,187 --> 01:47:30,312 [tires screech] 1429 01:47:30,396 --> 01:47:31,979 [men coughing] 1430 01:47:52,687 --> 01:47:53,687 [Ariel] Hey! 1431 01:47:53,771 --> 01:47:54,687 Woo-hoo! 1432 01:48:02,479 --> 01:48:03,354 Fuck! 1433 01:48:15,104 --> 01:48:15,937 [gun clicks empty] 1434 01:48:18,896 --> 01:48:20,562 [echoing grunt] 1435 01:48:20,646 --> 01:48:22,646 [music softens] 1436 01:48:43,437 --> 01:48:44,896 [dramatic music resumes] 1437 01:48:46,812 --> 01:48:48,104 [tires screech] 1438 01:48:53,896 --> 01:48:55,354 Hey! 1439 01:49:00,687 --> 01:49:02,062 -[shrieks] -[metallic tinkling] 1440 01:49:02,146 --> 01:49:03,896 -[engine revs] -[tires screech] 1441 01:49:06,354 --> 01:49:07,812 [yelling furiously] 1442 01:49:08,312 --> 01:49:09,312 [Ariel] Fuck! 1443 01:49:10,021 --> 01:49:11,021 [shrieks] 1444 01:49:14,271 --> 01:49:16,271 [music subsides] 1445 01:49:23,854 --> 01:49:24,979 -[gasps] -[music fades] 1446 01:49:25,062 --> 01:49:26,562 [breathing heavily] 1447 01:49:36,229 --> 01:49:38,229 [tense music playing] 1448 01:49:46,437 --> 01:49:48,437 [dramatic music playing] 1449 01:49:52,562 --> 01:49:53,812 [both straining] 1450 01:50:00,271 --> 01:50:02,229 [both straining] 1451 01:50:06,687 --> 01:50:09,479 [yells furiously] 1452 01:50:17,062 --> 01:50:18,146 [screaming] 1453 01:50:23,521 --> 01:50:25,104 [screaming in agony] 1454 01:50:32,271 --> 01:50:33,271 Fuck! 1455 01:50:42,062 --> 01:50:43,229 [yells furiously] 1456 01:50:57,396 --> 01:50:58,354 [Ariel screams] 1457 01:51:03,896 --> 01:51:04,771 [Ariel] Fuck! 1458 01:51:16,521 --> 01:51:17,896 [panting] 1459 01:51:22,271 --> 01:51:24,062 -[Ariel splutters] -[whistling] 1460 01:51:24,146 --> 01:51:25,562 What the fuck 1461 01:51:26,271 --> 01:51:28,104 is that… sound? 1462 01:51:31,146 --> 01:51:32,104 Music. 1463 01:51:33,312 --> 01:51:34,937 The whistle of your death. 1464 01:51:35,521 --> 01:51:37,896 [choking, spluttering] 1465 01:51:37,979 --> 01:51:39,979 [whistling continues] 1466 01:51:41,812 --> 01:51:44,229 [Ariel speaking incoherently] 1467 01:51:44,312 --> 01:51:45,396 [yells furiously] 1468 01:51:45,479 --> 01:51:46,687 [music fades] 1469 01:51:47,479 --> 01:51:49,479 [13 panting] 1470 01:51:57,271 --> 01:51:59,271 [brooding music stab] 1471 01:52:08,021 --> 01:52:09,646 Just who the fuck are you? 1472 01:52:10,271 --> 01:52:11,979 -[gun clicks] -Answer me! 1473 01:52:13,896 --> 01:52:15,396 [Soriah panting desperately] 1474 01:52:19,729 --> 01:52:22,229 -[tires screech] -[Jeki breathing unsteadily] 1475 01:52:33,271 --> 01:52:35,271 [rubber flapping] 1476 01:52:38,771 --> 01:52:40,771 [somber music playing] 1477 01:52:54,604 --> 01:52:55,937 [13] I know this is weird. 1478 01:52:57,354 --> 01:52:59,562 I just met Monji two days ago. 1479 01:52:59,646 --> 01:53:00,521 [Jeki] It's okay. 1480 01:53:01,771 --> 01:53:02,771 No need to explain. 1481 01:53:08,187 --> 01:53:09,812 My name is 13. 1482 01:53:09,896 --> 01:53:10,896 [Jeki] 13? 1483 01:53:16,146 --> 01:53:17,104 You like that name? 1484 01:53:22,771 --> 01:53:23,687 All right, then. 1485 01:53:24,604 --> 01:53:25,437 Sis. 1486 01:53:43,687 --> 01:53:44,521 Jeki? 1487 01:53:45,937 --> 01:53:46,812 [gasps] 1488 01:53:47,521 --> 01:53:48,354 Jeki! 1489 01:53:48,437 --> 01:53:50,187 [music fades] 1490 01:53:59,687 --> 01:54:00,771 Mom. 1491 01:54:00,854 --> 01:54:03,312 -[liquid burbles] -Wake up, Mom. 1492 01:54:03,896 --> 01:54:04,896 [muffled] Wake up! 1493 01:54:05,729 --> 01:54:06,646 Sis! 1494 01:54:08,479 --> 01:54:09,562 Sis! 1495 01:54:10,437 --> 01:54:11,562 Wake up! 1496 01:54:11,646 --> 01:54:12,979 [breathing shakily] 1497 01:54:17,604 --> 01:54:18,687 [13 groans] 1498 01:54:21,271 --> 01:54:23,896 Hey, hey! Don't touch Monji! 1499 01:54:23,979 --> 01:54:25,187 Don't touch him. 1500 01:54:26,229 --> 01:54:27,854 What's the dead kid to you, huh? 1501 01:54:29,854 --> 01:54:33,062 You insolent little cunt! 1502 01:54:33,687 --> 01:54:35,187 [13 groans angrily] 1503 01:54:38,562 --> 01:54:40,396 [Umbra] A whole list of casualties. 1504 01:54:42,062 --> 01:54:44,646 The governor candidate, his son. 1505 01:54:44,729 --> 01:54:46,062 The list goes on. 1506 01:54:46,937 --> 01:54:50,312 And now… the police are closing in. 1507 01:54:50,396 --> 01:54:51,729 You don't say! 1508 01:54:53,729 --> 01:54:56,521 Why? You were supposed to lay low! 1509 01:54:56,604 --> 01:54:58,104 -[howls in pain] -[Jeki] Sis! 1510 01:54:59,521 --> 01:55:00,354 [groans] 1511 01:55:00,437 --> 01:55:01,562 We'll clean-- 1512 01:55:02,396 --> 01:55:05,396 No. I have to clean this mess up! 1513 01:55:07,479 --> 01:55:08,937 [splutters] 1514 01:55:13,104 --> 01:55:14,771 Don't hesitate! 1515 01:55:16,979 --> 01:55:17,812 Fuck! 1516 01:55:17,896 --> 01:55:19,896 [menacing music playing] 1517 01:55:21,562 --> 01:55:23,062 [13 breathing rapidly] 1518 01:55:31,729 --> 01:55:32,562 [Jeki] Don't. 1519 01:55:34,979 --> 01:55:35,854 Instructor… 1520 01:55:39,896 --> 01:55:40,896 Umbra. 1521 01:55:44,271 --> 01:55:46,271 [Umbra breathing heavily] 1522 01:55:47,354 --> 01:55:48,437 [13 grunts] 1523 01:55:55,271 --> 01:55:56,646 [Jeki] Don't! 1524 01:55:56,729 --> 01:55:57,896 [Umbra and Jeki yell] 1525 01:55:59,021 --> 01:55:59,979 Run! 1526 01:56:00,062 --> 01:56:01,687 Get away! You can run away! 1527 01:56:01,771 --> 01:56:02,854 [gunshot] 1528 01:56:04,521 --> 01:56:06,062 [somber music playing] 1529 01:56:06,687 --> 01:56:08,396 Jeki! 1530 01:56:08,479 --> 01:56:09,896 Jeki! 1531 01:56:10,562 --> 01:56:12,146 [dramatic music playing] 1532 01:56:16,354 --> 01:56:17,271 [gun clicks empty] 1533 01:56:17,354 --> 01:56:18,479 [Handler] Damn! 1534 01:56:19,937 --> 01:56:20,854 Fuck! 1535 01:56:21,521 --> 01:56:23,062 What just fucking happened? 1536 01:56:23,146 --> 01:56:24,021 [grunts] 1537 01:56:24,104 --> 01:56:25,521 [music fades] 1538 01:56:26,896 --> 01:56:27,771 Troika, go! 1539 01:56:28,354 --> 01:56:30,354 [uneasy music playing] 1540 01:56:30,437 --> 01:56:31,312 Agent. 1541 01:56:32,229 --> 01:56:33,979 You are on thin ice. 1542 01:56:43,562 --> 01:56:45,562 [panting] 1543 01:56:45,646 --> 01:56:47,646 [crows cawing] 1544 01:56:52,187 --> 01:56:53,104 [scoffs] 1545 01:56:55,646 --> 01:56:56,979 [music fades] 1546 01:57:08,687 --> 01:57:09,937 [scraping] 1547 01:57:14,104 --> 01:57:15,354 [gun clicks] 1548 01:57:27,604 --> 01:57:29,396 I can sense you, little Shadow. 1549 01:57:34,479 --> 01:57:36,604 [dramatic music playing] 1550 01:57:37,396 --> 01:57:39,437 And I can sense your fear! 1551 01:57:39,521 --> 01:57:41,521 [Troika straining] 1552 01:57:45,646 --> 01:57:47,062 [13 yells angrily] 1553 01:58:13,812 --> 01:58:15,854 [Troika snarling] 1554 01:58:20,854 --> 01:58:22,271 [laughs wickedly] 1555 01:58:33,187 --> 01:58:34,187 [roars] 1556 01:58:36,187 --> 01:58:37,479 [coughs, splutters] 1557 01:58:38,771 --> 01:58:40,104 [coughing] 1558 01:58:40,896 --> 01:58:42,312 [13 wheezing] 1559 01:58:44,187 --> 01:58:45,937 [Troika straining] 1560 01:58:53,687 --> 01:58:54,812 [13 yells furiously] 1561 01:58:56,646 --> 01:58:58,646 [both straining] 1562 01:58:59,271 --> 01:59:00,437 [13 yells] 1563 01:59:02,979 --> 01:59:04,562 [Troika grunts wearily] 1564 01:59:05,062 --> 01:59:06,104 Little Shadow. 1565 01:59:06,854 --> 01:59:09,979 Time for your honorable sleep. 1566 01:59:12,104 --> 01:59:13,479 -[yells furiously] -[Troika] Fuck! 1567 01:59:13,562 --> 01:59:15,271 [grunting in pain] 1568 01:59:16,021 --> 01:59:17,854 We are Shadows! 1569 01:59:17,937 --> 01:59:20,187 No honor, no sleep! 1570 01:59:20,271 --> 01:59:21,687 [Troika screaming] 1571 01:59:23,854 --> 01:59:25,396 [13 yells furiously] 1572 01:59:32,521 --> 01:59:35,562 [13 yells furiously] 1573 01:59:38,146 --> 01:59:39,354 [13 yells angrily] 1574 01:59:40,146 --> 01:59:42,146 [both straining] 1575 01:59:55,271 --> 01:59:57,021 -[13 yells furiously] -[music fades] 1576 01:59:57,104 --> 01:59:58,562 [Troika splutters] 1577 02:00:01,646 --> 02:00:03,396 [dramatic music playing] 1578 02:00:10,646 --> 02:00:11,604 [gun clicks] 1579 02:00:24,187 --> 02:00:25,187 [Umbra straining] 1580 02:00:28,021 --> 02:00:29,812 [13 yells, coughs] 1581 02:00:29,896 --> 02:00:31,354 [beeping] 1582 02:00:31,437 --> 02:00:32,896 [rapid beeping] 1583 02:00:33,604 --> 02:00:35,021 [muffled explosion] 1584 02:00:47,354 --> 02:00:48,562 [tense music playing] 1585 02:01:05,729 --> 02:01:06,854 [13 screaming] 1586 02:01:06,937 --> 02:01:08,146 [dramatic music playing] 1587 02:01:11,396 --> 02:01:12,771 [panting] 1588 02:01:17,437 --> 02:01:19,437 [grunting in pain] 1589 02:01:44,354 --> 02:01:45,812 [crows cawing] 1590 02:01:46,854 --> 02:01:48,854 [breathing unsteadily] 1591 02:02:02,729 --> 02:02:04,396 [music intensifies] 1592 02:02:04,479 --> 02:02:05,562 [music subsides] 1593 02:02:15,104 --> 02:02:15,937 Why? 1594 02:02:17,979 --> 02:02:19,396 Why did you do all this? 1595 02:02:20,687 --> 02:02:21,604 I don't know. 1596 02:02:24,062 --> 02:02:25,479 You stupid girl. 1597 02:02:29,812 --> 02:02:30,646 I know. 1598 02:02:35,521 --> 02:02:36,729 [dramatic music resumes] 1599 02:03:17,062 --> 02:03:18,604 [gun clicks empty] 1600 02:03:19,437 --> 02:03:20,396 [screams furiously] 1601 02:03:43,687 --> 02:03:46,021 [13 yells furiously] 1602 02:03:52,229 --> 02:03:53,437 [13 straining] 1603 02:04:22,354 --> 02:04:23,521 [Umbra yells furiously] 1604 02:04:32,646 --> 02:04:34,854 [music subsides] 1605 02:04:34,937 --> 02:04:37,646 [13 groaning, coughing] 1606 02:04:41,896 --> 02:04:42,854 [tooth rattles] 1607 02:04:56,229 --> 02:04:57,771 [both yelling furiously] 1608 02:04:57,854 --> 02:05:00,021 [dramatic music resumes] 1609 02:05:21,021 --> 02:05:22,437 [both straining] 1610 02:05:35,437 --> 02:05:36,437 [groans] 1611 02:05:36,521 --> 02:05:37,771 [music subsides] 1612 02:05:44,937 --> 02:05:46,937 [straining painfully] 1613 02:05:47,021 --> 02:05:48,604 [Umbra panting] 1614 02:05:54,979 --> 02:05:56,729 [dramatic music resumes] 1615 02:06:12,729 --> 02:06:14,104 [screaming] 1616 02:06:25,896 --> 02:06:27,396 [13 grunting, groaning] 1617 02:06:29,771 --> 02:06:31,771 [both panting] 1618 02:06:33,979 --> 02:06:35,896 [yelling furiously] 1619 02:06:47,687 --> 02:06:51,396 [yells in agony] 1620 02:06:56,479 --> 02:06:58,604 [yelling furiously] 1621 02:06:59,646 --> 02:07:01,396 [both straining] 1622 02:07:04,354 --> 02:07:06,312 [Umbra screaming] 1623 02:07:10,646 --> 02:07:12,771 [screaming] 1624 02:07:16,312 --> 02:07:17,937 [13 screaming in pain] 1625 02:07:31,229 --> 02:07:32,896 Tell me why. 1626 02:07:37,021 --> 02:07:38,187 Tell me why! 1627 02:07:38,271 --> 02:07:40,396 [somber music playing] 1628 02:07:41,021 --> 02:07:41,854 [beeping] 1629 02:07:48,854 --> 02:07:50,229 [13 groaning] 1630 02:07:50,979 --> 02:07:52,687 [beeping] 1631 02:08:00,687 --> 02:08:02,687 [rapid beeping] 1632 02:08:09,354 --> 02:08:10,479 [snarls] 1633 02:08:11,271 --> 02:08:14,312 [Umbra grunting desperately] 1634 02:08:17,729 --> 02:08:19,854 [music intensifies] 1635 02:08:19,937 --> 02:08:21,937 -[continuous tone] -[music slows] 1636 02:08:24,646 --> 02:08:25,604 [metallic jingling] 1637 02:08:40,104 --> 02:08:41,229 [metallic ringing] 1638 02:09:07,271 --> 02:09:09,271 [breathing unsteadily] 1639 02:09:11,562 --> 02:09:13,729 I trained you very well. 1640 02:09:18,687 --> 02:09:20,896 Why everything has to be like this. 1641 02:09:21,604 --> 02:09:22,437 Explain that! 1642 02:09:24,562 --> 02:09:27,021 This is the way the world works. 1643 02:09:27,729 --> 02:09:29,479 [mournful music playing] 1644 02:09:29,562 --> 02:09:30,604 [sobs] 1645 02:09:42,521 --> 02:09:44,646 I want all this to end. 1646 02:09:51,104 --> 02:09:52,104 [Umbra] All of this… 1647 02:09:54,187 --> 02:09:56,271 is never going to end! 1648 02:09:59,521 --> 02:10:01,146 [both breathing deeply] 1649 02:10:10,687 --> 02:10:11,687 [girl] Mom. 1650 02:10:11,771 --> 02:10:13,771 [tense music playing] 1651 02:10:15,396 --> 02:10:16,396 Wake up, Mom. 1652 02:10:19,396 --> 02:10:20,396 [Handler] Finish it. 1653 02:10:32,062 --> 02:10:33,062 Agent. 1654 02:10:35,437 --> 02:10:36,479 Don't. 1655 02:10:40,271 --> 02:10:41,229 [music intensifies] 1656 02:10:41,854 --> 02:10:42,854 [Handler yells in pain] 1657 02:10:42,937 --> 02:10:44,604 [Handler yelling angrily] 1658 02:10:44,687 --> 02:10:46,271 [yells] No! 1659 02:10:46,854 --> 02:10:48,229 [yelling furiously] 1660 02:10:52,771 --> 02:10:54,521 [panicked breathing] 1661 02:10:55,437 --> 02:10:57,312 [music subsides] 1662 02:10:58,854 --> 02:10:59,937 [Umbra splutters] 1663 02:11:08,896 --> 02:11:09,812 [yells] 1664 02:11:11,479 --> 02:11:12,479 Instructor! 1665 02:11:25,062 --> 02:11:26,229 Your name is… 1666 02:11:26,312 --> 02:11:28,312 [ethereal music playing] 1667 02:11:36,354 --> 02:11:37,187 [woman] Nomi. 1668 02:11:38,229 --> 02:11:39,354 Nomi, wake up. Nomi. 1669 02:11:40,229 --> 02:11:41,562 -Nomi! -[gasps] 1670 02:11:41,646 --> 02:11:42,854 [breathing unsteadily] 1671 02:11:42,937 --> 02:11:44,354 [automatic gunfire] 1672 02:11:44,437 --> 02:11:46,562 ["My Tears Are Becoming a Sea" playing] 1673 02:11:48,021 --> 02:11:51,229 ♪ I'm slowly drifting to ♪ 1674 02:11:53,521 --> 02:11:55,646 ♪ You… ♪ 1675 02:11:56,229 --> 02:11:57,146 [girl] Mom! 1676 02:11:58,521 --> 02:11:59,396 Mom! 1677 02:12:02,937 --> 02:12:04,312 ♪ The stars and the planets… ♪ 1678 02:12:04,396 --> 02:12:05,562 No… mi. 1679 02:12:07,729 --> 02:12:09,396 ♪ Are calling me… ♪ 1680 02:12:09,479 --> 02:12:11,479 [Umbra, breathing shakily] Nomi. 1681 02:12:14,187 --> 02:12:15,354 The daughter of 1682 02:12:16,646 --> 02:12:17,687 my heart. 1683 02:12:19,437 --> 02:12:21,437 ♪ From you ♪ 1684 02:12:29,187 --> 02:12:30,854 ♪ I'm on my way ♪ 1685 02:12:30,937 --> 02:12:32,146 ♪ I'm on ♪ 1686 02:12:34,646 --> 02:12:35,896 ♪ I'm on ♪ 1687 02:13:11,104 --> 02:13:12,396 [liquid burbling] 1688 02:13:15,771 --> 02:13:16,854 [liquid burbling] 1689 02:13:30,979 --> 02:13:32,979 [song fades] 1690 02:13:42,729 --> 02:13:44,729 [digging in soil] 1691 02:13:50,771 --> 02:13:52,771 -[Nomi grunts] -[gentle music playing] 1692 02:13:54,396 --> 02:13:57,062 MIRASTI DAUGHTER OF SOEDARWO 1693 02:13:59,729 --> 02:14:00,687 [sniffles] 1694 02:14:10,229 --> 02:14:11,187 Monji. 1695 02:14:12,646 --> 02:14:13,521 [sobs] 1696 02:14:16,521 --> 02:14:19,062 [sobbing] 1697 02:14:24,437 --> 02:14:25,854 [music fade] 1698 02:14:25,937 --> 02:14:28,396 [unsettling music playing] 1699 02:14:30,687 --> 02:14:32,687 [dramatic music playing] 1700 02:14:34,521 --> 02:14:35,479 [gasps] 1701 02:14:44,812 --> 02:14:46,104 [panting] 1702 02:14:49,687 --> 02:14:50,896 [chuckles softly] 1703 02:14:51,854 --> 02:14:54,562 Hello, 13. 1704 02:14:54,646 --> 02:14:56,187 [woman chuckles] 1705 02:14:56,271 --> 02:14:57,271 14. 1706 02:14:59,937 --> 02:15:02,229 I never really liked the number 14. 1707 02:15:02,312 --> 02:15:03,646 It's strange. 1708 02:15:07,771 --> 02:15:08,729 [snorts] 1709 02:15:08,812 --> 02:15:11,604 You know, if I kill you now, 1710 02:15:11,687 --> 02:15:15,104 then 13, it's my number. Sounds good. 1711 02:15:15,771 --> 02:15:16,687 Just take it. 1712 02:15:16,771 --> 02:15:17,771 I'm done. 1713 02:15:19,187 --> 02:15:20,437 You're done? 1714 02:15:22,771 --> 02:15:24,937 They have a lot of questions for you. 1715 02:15:26,187 --> 02:15:27,271 Personally, 1716 02:15:28,104 --> 02:15:29,396 I never liked you. 1717 02:15:31,146 --> 02:15:33,854 So it'll be… better 1718 02:15:35,104 --> 02:15:36,896 if it all ends right here. 1719 02:15:37,937 --> 02:15:40,062 [breathing unsteadily] 1720 02:15:40,979 --> 02:15:41,812 Agreed? 1721 02:15:44,354 --> 02:15:45,396 [gunfire] 1722 02:15:46,562 --> 02:15:48,646 [man 1 grunting, groaning] 1723 02:15:51,521 --> 02:15:52,729 [man 1 yelling angrily] 1724 02:15:53,771 --> 02:15:55,062 [man 1 straining] 1725 02:15:55,146 --> 02:15:56,229 Who are you? 1726 02:15:56,312 --> 02:15:59,021 [man 2] Someone who's here to even things out. 1727 02:15:59,104 --> 02:16:01,104 [laughs mockingly] 1728 02:16:04,604 --> 02:16:06,937 -[gun clicks] -Now, that's fair. 1729 02:16:08,229 --> 02:16:09,479 [man 2] Hey, kid. 1730 02:16:09,562 --> 02:16:12,187 The Shadows are ready to die. Are you? 1731 02:16:23,354 --> 02:16:25,104 [14] Well, on second thoughts, 1732 02:16:25,687 --> 02:16:28,896 I'd like to kill you both, slowly. 1733 02:16:28,979 --> 02:16:29,812 [giggles] 1734 02:16:29,896 --> 02:16:31,021 13. 1735 02:16:31,104 --> 02:16:32,146 See you. 1736 02:16:37,854 --> 02:16:41,271 [14 cackling wickedly] 1737 02:16:48,729 --> 02:16:50,187 [man 2] She's just the start. 1738 02:16:50,937 --> 02:16:52,604 They will all come for you. 1739 02:16:53,521 --> 02:16:54,354 Who will? 1740 02:16:56,187 --> 02:16:57,521 They will come for you. 1741 02:16:58,396 --> 02:16:59,854 The Shadows of Death. 1742 02:17:01,229 --> 02:17:02,187 Who are you? 1743 02:17:02,271 --> 02:17:03,312 [man 2 laughs] 1744 02:17:08,479 --> 02:17:09,312 Burai? 1745 02:17:09,396 --> 02:17:10,604 [Burai chuckles] 1746 02:17:13,104 --> 02:17:14,437 Master Burai? 1747 02:17:14,521 --> 02:17:15,521 [Burai] Umbra. 1748 02:17:17,312 --> 02:17:18,646 Did you kill her? 1749 02:17:24,937 --> 02:17:25,771 Hmm. 1750 02:17:26,354 --> 02:17:27,187 Alone, 1751 02:17:27,937 --> 02:17:29,312 you will surely die. 1752 02:17:30,771 --> 02:17:31,604 Therefore… 1753 02:17:31,687 --> 02:17:34,271 ♪ Say your name ♪ 1754 02:17:34,771 --> 02:17:35,646 ♪ Try to speak… ♪ 1755 02:17:35,729 --> 02:17:37,396 …now you're my responsibility. 1756 02:17:37,479 --> 02:17:39,146 ♪ As you can ♪ 1757 02:17:39,229 --> 02:17:40,312 ♪ You know… ♪ 1758 02:17:40,396 --> 02:17:42,146 What do you think, 13? 1759 02:17:42,229 --> 02:17:44,312 ♪ Everything gets written down ♪ 1760 02:17:44,396 --> 02:17:47,229 ♪ Nod your head ♪ 1761 02:17:47,312 --> 02:17:50,562 ♪ Just in case they could be watching ♪ 1762 02:17:50,646 --> 02:17:53,229 ♪ With their shiny… ♪ 1763 02:17:53,312 --> 02:17:54,354 Call me Nomi. 1764 02:17:54,437 --> 02:17:55,812 ♪ Satellites ♪ 1765 02:17:57,396 --> 02:17:59,812 ♪ Turn it up ♪ 1766 02:18:00,312 --> 02:18:06,021 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1767 02:18:06,729 --> 02:18:09,979 ♪ Filling you with apathy ♪ 1768 02:18:10,062 --> 02:18:12,771 ♪ Hold your breath ♪ 1769 02:18:13,271 --> 02:18:19,146 ♪ Wait until you know The time is right on time ♪ 1770 02:18:19,229 --> 02:18:21,771 ♪ The end is near ♪ 1771 02:18:23,271 --> 02:18:26,062 ♪ I hope they cannot see ♪ 1772 02:18:29,562 --> 02:18:32,562 ♪ Living inside of me ♪ 1773 02:18:35,979 --> 02:18:38,854 ♪ To murder everything ♪ 1774 02:18:42,437 --> 02:18:45,521 ♪ I hope they cannot see ♪ 1775 02:18:45,604 --> 02:18:48,896 ♪ I am the Great Destroyer ♪ 1776 02:18:53,021 --> 02:18:55,646 ♪ Say your name ♪ 1777 02:18:56,437 --> 02:19:00,687 ♪ Try to speak as clearly as you can ♪ 1778 02:19:00,771 --> 02:19:05,896 ♪ You know, everything is written down ♪ 1779 02:19:05,979 --> 02:19:08,479 ♪ Nod your head ♪ 1780 02:19:09,229 --> 02:19:12,396 ♪ Just in case they could be watching ♪ 1781 02:19:12,479 --> 02:19:17,479 ♪ With their shiny satellites ♪ 1782 02:19:18,896 --> 02:19:21,479 ♪ Turn it up ♪ 1783 02:19:22,021 --> 02:19:27,521 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1784 02:19:28,312 --> 02:19:31,562 ♪ Filling you with apathy ♪ 1785 02:19:31,646 --> 02:19:34,687 ♪ Hold your breath ♪ 1786 02:19:34,771 --> 02:19:40,771 ♪ Wait until you know The time is right on time ♪ 1787 02:19:40,854 --> 02:19:43,271 ♪ The end is near ♪ 1788 02:19:44,896 --> 02:19:47,687 ♪ I hope they cannot see ♪ 1789 02:19:51,146 --> 02:19:54,104 ♪ Living inside of me ♪ 1790 02:19:57,562 --> 02:20:00,521 ♪ To murder everything ♪ 1791 02:20:04,062 --> 02:20:06,729 ♪ I hope they cannot see ♪ 1792 02:20:07,312 --> 02:20:10,396 ♪ I am the Great Destroyer ♪ 1793 02:20:10,479 --> 02:20:13,312 ♪ I hope they cannot see ♪ 1794 02:20:16,771 --> 02:20:19,604 ♪ Living inside of me ♪ 1795 02:20:23,146 --> 02:20:25,896 ♪ To murder everything ♪ 1796 02:20:29,646 --> 02:20:32,396 ♪ I hope they cannot see ♪ 1797 02:20:32,896 --> 02:20:35,687 ♪ I am the Great Destroyer ♪ 1798 02:20:35,771 --> 02:20:38,062 ♪ Turn it up ♪ 1799 02:20:38,771 --> 02:20:44,396 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1800 02:20:45,187 --> 02:20:50,854 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1801 02:20:51,604 --> 02:20:54,729 ♪ Listen to the apathy ♪ 1802 02:20:54,812 --> 02:20:57,604 ♪ Hold your breath ♪ 1803 02:20:57,687 --> 02:20:59,937 ♪ The end is near ♪ 1804 02:21:01,229 --> 02:21:03,521 ♪ Turn it up ♪ 1805 02:21:04,354 --> 02:21:10,021 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1806 02:21:10,771 --> 02:21:16,479 ♪ Listen to the shit They pump into your head ♪ 1807 02:21:17,146 --> 02:21:20,437 ♪ Listen to the apathy ♪ 1808 02:21:20,521 --> 02:21:23,229 ♪ Hold your breath ♪ 1809 02:21:23,312 --> 02:21:25,604 ♪ The end is near ♪ 1810 02:21:27,021 --> 02:21:29,021 [song fades] 1811 02:21:38,396 --> 02:21:40,396 [brooding music playing] 1812 02:23:07,896 --> 02:23:09,896 [music intensifies] 1813 02:23:20,979 --> 02:23:22,979 [music fades] 1814 02:23:22,979 --> 02:23:27,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1815 02:23:22,979 --> 02:23:32,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 105309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.