All language subtitles for The Dirty Movie A Bollywood Porn Parody - AI Enhanced - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,809 --> 00:00:02,370 You didn't care for the curry though? 2 00:00:02,610 --> 00:00:04,590 No, it's a little spicy for me. Is it spicy? 3 00:00:04,930 --> 00:00:05,930 Yeah. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,450 Oh, look, 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,330 they brought us some drinks. 6 00:00:10,870 --> 00:00:12,170 I wonder what this is. 7 00:00:13,690 --> 00:00:15,410 Smells like some sort of wine or something. 8 00:00:19,850 --> 00:00:20,850 Mmm. 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,950 Sweet. I like it. 10 00:00:26,270 --> 00:00:27,270 Mmm. 11 00:00:29,960 --> 00:00:33,180 It goes good after a long day of shopping and sightseeing. 12 00:00:35,420 --> 00:00:37,100 Taj Mahal is incredible. 13 00:00:37,660 --> 00:00:39,560 This place is huge. Oh, my gosh. 14 00:00:39,800 --> 00:00:44,360 This country is beautiful. The people are so friendly, you know. 15 00:00:45,760 --> 00:00:51,140 It's kind of scary driving around, though. 16 00:00:52,760 --> 00:00:55,720 There's so many people on bicycles. 17 00:00:56,300 --> 00:00:58,400 We should probably run from bicycles tomorrow. 18 00:00:59,160 --> 00:01:02,100 I think it looks silly us driving around in that big vehicle. 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,819 Everyone else is on bicycles and walking. We could get a scooter. 20 00:01:05,239 --> 00:01:06,520 They'll think we're lazy Americans. 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,100 We could get scooters. 22 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 That'd be a better idea. 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,040 I don't know. We'll have to drive back. 24 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Not a problem. 25 00:01:15,460 --> 00:01:21,720 Well, I think I'm going to take this to my room and change and maybe take a 26 00:01:21,720 --> 00:01:22,619 little nap. 27 00:01:22,620 --> 00:01:23,780 I think I'll do the same. 28 00:01:24,040 --> 00:01:25,040 You're going to take a nap too? 29 00:01:25,300 --> 00:01:26,340 Yeah, I'm pretty tired. 30 00:01:30,030 --> 00:01:35,990 I don't know if we might have her put me up 31 00:01:35,990 --> 00:01:39,150 because I want to take us to a really special place to dinner. 32 00:01:39,370 --> 00:01:42,590 All right. Somebody that does a lot recommend it. 33 00:01:43,050 --> 00:01:44,050 Sounds good. 34 00:01:44,090 --> 00:01:45,090 Yeah. 35 00:02:20,380 --> 00:02:25,700 Oh, my gosh. 36 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Oh, 37 00:02:28,600 --> 00:02:29,600 no. 38 00:02:30,880 --> 00:02:31,880 My passport. 39 00:02:36,520 --> 00:02:39,900 My passport, my money, my identification. 40 00:03:06,750 --> 00:03:09,410 Did you leave your clothes like this? No, I was just looking at everything. 41 00:03:09,610 --> 00:03:12,750 I don't know why I felt talked around like this. Okay, I can't find my money, 42 00:03:12,750 --> 00:03:13,890 passport, or my identification. 43 00:03:14,370 --> 00:03:15,370 It's gone. 44 00:03:15,510 --> 00:03:18,470 The last person that was in here was the maid. Where's your passport? 45 00:03:18,830 --> 00:03:19,830 Tell me you have it. 46 00:03:22,950 --> 00:03:23,950 Everything's gone. 47 00:03:24,130 --> 00:03:25,130 Where's your passport? 48 00:03:25,150 --> 00:03:26,850 Didn't you have it in there? Yeah, it was in here. 49 00:03:27,490 --> 00:03:28,490 Oh my God. 50 00:03:29,710 --> 00:03:33,850 Okay, um, uh, we've been robbed, obviously. 51 00:03:34,090 --> 00:03:37,840 I have. Do you have any money on you? Nope. I have nothing. I left everything 52 00:03:37,840 --> 00:03:40,420 here. I only brought cash and I only brought a little and I spent it all. 53 00:03:41,400 --> 00:03:42,400 Oh, God. 54 00:03:42,520 --> 00:03:45,200 It was hundreds of dollars and our passports. 55 00:03:45,820 --> 00:03:51,680 Okay. I'm going to call the manager of the villa and see if the maid did this. 56 00:03:52,280 --> 00:03:54,540 Somebody. I mean, what are we going to do? 57 00:03:55,820 --> 00:03:59,140 I'm sure we can figure something out. I'm sure we can figure something out. 58 00:03:59,140 --> 00:03:59,918 do we get home? 59 00:03:59,920 --> 00:04:03,440 I don't know. We'll figure something out. I'm sure. We won't be stuck here. 60 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Oh, my God. 61 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Oh, my God. 62 00:04:16,519 --> 00:04:21,899 Hello? Yes, this is Mrs. Steele and her son, Nick. 63 00:04:22,100 --> 00:04:23,160 We're in the villa. 64 00:04:23,820 --> 00:04:25,400 The villa up on the hill. 65 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Yes, 66 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 the white one. 67 00:04:30,160 --> 00:04:32,280 We've been robbed. 68 00:04:34,470 --> 00:04:36,950 Money, identification, and our passports. 69 00:04:38,390 --> 00:04:39,870 No, that was it. 70 00:04:41,750 --> 00:04:42,750 I see. 71 00:04:44,270 --> 00:04:45,270 Oh. 72 00:04:46,310 --> 00:04:47,310 Okay. 73 00:04:49,510 --> 00:04:50,510 Okay. 74 00:04:51,490 --> 00:04:52,490 All right. 75 00:04:53,390 --> 00:04:54,870 When is the embassy open? 76 00:04:56,970 --> 00:04:57,970 Oh. 77 00:04:58,910 --> 00:05:02,230 But we have plane tickets. We're supposed to leave before then. 78 00:05:02,860 --> 00:05:06,440 We can't leave without our passports, and I haven't even had my 79 00:05:09,360 --> 00:05:10,360 I see. 80 00:05:11,860 --> 00:05:15,220 Is there any other person that we can speak with that can help us? 81 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Oh, my gosh. 82 00:05:19,000 --> 00:05:20,720 There must be something that you can do. 83 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 Hello? 84 00:05:22,540 --> 00:05:23,540 Hello? 85 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 What did they say? 86 00:05:26,340 --> 00:05:31,220 It was the man that owns the villa, and he was the one that came in and cleaned 87 00:05:31,220 --> 00:05:34,700 today. And he said that the suitcases were folded. 88 00:05:35,800 --> 00:05:39,400 They were fine. The clothes were in there. And he said he didn't know 89 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 about it. 90 00:05:40,900 --> 00:05:44,700 And I know he wouldn't do that because he would risk losing this whole villa. I 91 00:05:44,700 --> 00:05:46,260 mean, he wouldn't do that to an American. 92 00:05:47,340 --> 00:05:52,780 Somebody else had to have come in here and done this. I don't know. 93 00:05:53,120 --> 00:05:56,900 Maybe we were followed by somebody. I mean, maybe we weren't in a safe area 94 00:05:56,900 --> 00:05:58,080 today while we were shopping. 95 00:05:58,560 --> 00:05:59,780 You know, I don't know. 96 00:06:00,440 --> 00:06:04,660 And they said that the embassy is going to be closed for a week because of some 97 00:06:04,660 --> 00:06:06,320 political rally that's going on. 98 00:06:06,880 --> 00:06:10,140 And I don't know. I don't know what we're going to do. 99 00:06:10,920 --> 00:06:13,860 I just don't know what we're going to do. I mean, we have our plane tickets 100 00:06:13,860 --> 00:06:18,640 we have to be. Oh, my God, this is really scary. I don't like this one bit. 101 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 I have a terrible, terrible feeling. 102 00:06:22,120 --> 00:06:23,440 I don't know. 103 00:06:24,640 --> 00:06:27,760 I'm going to make a few more phone calls and see. 104 00:06:28,670 --> 00:06:32,130 I got to call home and see if there's something that somebody can do at home. 105 00:06:32,470 --> 00:06:34,010 Maybe I'll call your aunt and see. 106 00:06:36,590 --> 00:06:37,590 Oh, my gosh. 107 00:06:38,690 --> 00:06:40,450 I couldn't get a hold of Aunt Stacey. 108 00:06:41,510 --> 00:06:42,810 I couldn't get a hold of anybody. 109 00:06:43,530 --> 00:06:48,050 And I don't know what we're going to do, honestly. 110 00:06:49,970 --> 00:06:50,970 Come up. 111 00:06:52,930 --> 00:06:54,330 Hello? Hello. 112 00:06:56,150 --> 00:06:57,230 Can I get your iPhone? 113 00:06:59,159 --> 00:07:00,720 Package? Who's it from? 114 00:07:01,120 --> 00:07:04,400 One moment. One moment. Can you hear me? 115 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 Yeah. 116 00:07:10,200 --> 00:07:13,920 Can you hear me? 117 00:07:14,140 --> 00:07:14,940 Can you hear me? Can 118 00:07:14,940 --> 00:07:24,460 you 119 00:07:24,460 --> 00:07:25,460 hear me? 120 00:07:29,580 --> 00:07:31,400 Notice me in the shopping market. 121 00:07:32,260 --> 00:07:33,920 Lives in a palace. 122 00:07:35,780 --> 00:07:38,560 He understands our situation. 123 00:07:40,300 --> 00:07:42,800 And he wants to offer his help. 124 00:07:45,240 --> 00:07:47,520 He said that there is one condition. 125 00:07:49,680 --> 00:07:53,140 You dress me like a slut. 126 00:07:53,540 --> 00:07:55,960 An Indian slutty dress. 127 00:07:56,320 --> 00:07:57,560 And bring... 128 00:07:58,190 --> 00:07:59,390 Maybe it's Alice. 129 00:08:01,550 --> 00:08:08,030 And then it says down here, a list of dirty words that I have to learn in 130 00:08:11,910 --> 00:08:13,070 Oh my God. 131 00:08:14,130 --> 00:08:15,810 Oh my God. 132 00:08:16,830 --> 00:08:18,270 He's offering us money. 133 00:08:20,070 --> 00:08:24,530 I just want my passport back. I don't even care about the cash. I just want my 134 00:08:24,530 --> 00:08:26,730 passport and my identification, you know? 135 00:08:27,230 --> 00:08:28,230 Come on. 136 00:08:30,870 --> 00:08:34,490 Have you found our passport? Have you found our identification and our money? 137 00:08:34,789 --> 00:08:36,390 No, but I think this is the right view. 138 00:08:43,789 --> 00:08:44,790 It's nice. 139 00:08:45,890 --> 00:08:46,990 Beautiful fabric. 140 00:08:48,930 --> 00:08:55,790 What is it? It says, I think this is what he wants you to dress me in. 141 00:09:05,160 --> 00:09:07,260 Sorry. Very beautiful. 142 00:09:26,060 --> 00:09:28,240 I think this is what he wants me to wear to the palace. 143 00:09:32,760 --> 00:09:39,760 It doesn't look like what the other women 144 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 were wearing. 145 00:09:54,340 --> 00:09:56,040 There's lots of jewelry in there, too. 146 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 I don't know. 147 00:10:01,880 --> 00:10:04,460 It just doesn't seem right. 148 00:10:08,220 --> 00:10:09,520 What else does it say? 149 00:10:13,260 --> 00:10:14,340 Oh, my God. 150 00:10:15,000 --> 00:10:20,380 He's going to give us our passports back and my identification. 151 00:10:21,630 --> 00:10:23,650 If I sleep with him for one night. 152 00:10:25,450 --> 00:10:27,470 Son, I can't do that. 153 00:10:27,710 --> 00:10:28,930 I can't. 154 00:10:30,170 --> 00:10:32,110 God. We don't have any choice. 155 00:10:32,470 --> 00:10:33,670 This isn't our country. 156 00:10:34,270 --> 00:10:35,370 Oh, my God. 157 00:10:37,170 --> 00:10:39,310 That would make me a whore, Nick. 158 00:10:39,790 --> 00:10:40,810 A whore. 159 00:10:41,550 --> 00:10:43,090 I don't, I can't. 160 00:10:44,130 --> 00:10:45,750 Mom, we don't know anything. 161 00:10:48,110 --> 00:10:49,710 I know, I know we don't. 162 00:10:50,640 --> 00:10:51,640 Oh my gosh. 163 00:10:52,600 --> 00:10:55,220 But he wants to sleep with me, Nick. 164 00:10:55,440 --> 00:10:56,980 I don't even know this man. 165 00:10:57,700 --> 00:10:59,160 This is really scary. 166 00:11:01,020 --> 00:11:02,780 Do you have any other suggestions? 167 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 Oh my gosh. 168 00:11:05,700 --> 00:11:08,120 I don't know how else we're going to get out of this situation. 169 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 Oh my God. 170 00:11:13,080 --> 00:11:15,880 One more condition he has. He wants me to watch. 171 00:11:16,840 --> 00:11:19,260 What? He wants you to watch? 172 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Yeah. 173 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 No. 174 00:11:24,600 --> 00:11:26,740 No. My God. No. 175 00:11:29,480 --> 00:11:32,160 And he gave me some dirty words in Hindi language. 176 00:11:33,440 --> 00:11:35,080 Which he wants me to teach to you. 177 00:11:36,380 --> 00:11:39,860 And you're going to watch? 178 00:11:40,220 --> 00:11:41,220 You have to watch? 179 00:11:41,460 --> 00:11:42,580 I have to. That's his rule. 180 00:11:44,940 --> 00:11:46,760 He's going to pay us cash for it, though. 181 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 What words? 182 00:11:49,900 --> 00:11:51,660 What words does he want me to learn? 183 00:11:52,540 --> 00:11:55,620 I don't speak Hindi. How am I supposed to learn these words? 184 00:11:57,220 --> 00:11:59,700 Here's some of the 30 words he wants you to say. 185 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 Fuck. 186 00:12:03,280 --> 00:12:04,280 Fuck me. 187 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Penis. 188 00:12:07,860 --> 00:12:08,860 Fat penis. 189 00:12:14,180 --> 00:12:15,880 Pussy. Oh, God. 190 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 My God. 191 00:12:17,420 --> 00:12:18,420 Ass. 192 00:12:27,120 --> 00:12:29,760 What? Son, this is so bad. 193 00:12:30,240 --> 00:12:32,000 This is so bad. 194 00:12:32,900 --> 00:12:34,220 Oh, my God. 195 00:12:34,440 --> 00:12:36,140 Why isn't it happening to us? 196 00:12:39,860 --> 00:12:41,120 Oh, my God. 197 00:12:44,460 --> 00:12:46,160 We have no other choice. 198 00:12:52,370 --> 00:12:54,590 You don't have any money to take a job? 199 00:12:55,090 --> 00:12:57,750 No, I spent all the money when I was shopping. 200 00:12:58,230 --> 00:13:00,750 And all my money in my suitcase is gone. 201 00:13:01,350 --> 00:13:02,490 I had all cash. 202 00:13:04,530 --> 00:13:08,110 I have no way to get money. I didn't bring any credit cards. 203 00:13:17,130 --> 00:13:18,810 These words are disgusting. 204 00:13:21,240 --> 00:13:22,240 Fuck me harder. 205 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 Suck my pussy. 206 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 Fuck my ass. 207 00:13:27,480 --> 00:13:29,000 Oh no, no, no. 208 00:13:31,720 --> 00:13:32,960 I want you to suck your cock. 209 00:13:34,080 --> 00:13:36,780 Please stop. I don't want to hear any more of this talk. 210 00:13:37,320 --> 00:13:43,900 I can't believe that this is... What other choice are we going to have? We 211 00:13:43,900 --> 00:13:44,900 have any other choice. 212 00:13:48,080 --> 00:13:49,320 That's it. That's the last one. 213 00:13:49,870 --> 00:13:52,210 I can't believe I've ever thought I'd hear you say these words. 214 00:13:54,190 --> 00:13:57,790 This Indian King guy, he's really a bad guy. 215 00:13:58,190 --> 00:13:59,190 He is. 216 00:13:59,590 --> 00:14:00,990 He's a very bad man. 217 00:14:03,330 --> 00:14:04,930 We shouldn't have come here. 218 00:14:06,050 --> 00:14:07,050 Are you late now? 219 00:14:08,010 --> 00:14:09,010 Or helpless? 220 00:14:11,410 --> 00:14:12,950 What, this is what you wanted to wear? 221 00:14:13,570 --> 00:14:14,570 What's that? 222 00:14:15,210 --> 00:14:16,210 Nail polish. 223 00:14:16,570 --> 00:14:17,570 Red lipstick. 224 00:14:26,689 --> 00:14:29,010 You never wear this color bullet. 225 00:14:29,270 --> 00:14:34,490 It matches with everything you want me to wear. 226 00:14:35,430 --> 00:14:41,390 I don't want... How 227 00:14:41,390 --> 00:14:47,630 are we going to get home? Are we going to pay our bill? I don't know. 228 00:14:48,150 --> 00:14:52,590 We have hotel bills to pay for. We have taxis. We have flights. 229 00:14:57,610 --> 00:14:58,870 The embassy is closed. 230 00:14:59,750 --> 00:15:02,910 I mean, do you think he can do what he wants us to do? What he wants you to do? 231 00:15:03,530 --> 00:15:04,530 I don't know. 232 00:15:04,730 --> 00:15:06,110 I don't know. Say all those words? 233 00:15:06,790 --> 00:15:07,950 Dress up like a slut? 234 00:15:10,210 --> 00:15:11,350 Do you want me to? 235 00:15:13,870 --> 00:15:14,870 Yes. 236 00:15:19,110 --> 00:15:20,870 You'll be watching all of this, you know. 237 00:15:23,250 --> 00:15:24,810 Will you be able to handle that? 238 00:15:25,350 --> 00:15:27,090 That's his conditions, Mom. I have to. 239 00:15:27,580 --> 00:15:29,440 Oh God, oh God! 240 00:15:32,460 --> 00:15:33,780 Otherwise we get nothing. 241 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Oh gosh, what will this do to us? 242 00:15:42,120 --> 00:15:43,300 There's no choice. 243 00:15:45,620 --> 00:15:47,080 It's like there's a gun to our head. 244 00:15:47,480 --> 00:15:48,480 Yes. 245 00:15:48,980 --> 00:15:55,940 Well, I suppose if we get to the... 246 00:15:56,780 --> 00:15:57,880 And do what he wants. 247 00:15:58,380 --> 00:15:59,380 One night. 248 00:15:59,640 --> 00:16:00,780 Never speak of it again. 249 00:16:01,440 --> 00:16:02,640 Never speak of it again. 250 00:16:03,300 --> 00:16:04,760 And then we can go home. 251 00:16:06,080 --> 00:16:07,220 We'll have a normal life. 252 00:16:08,380 --> 00:16:10,480 Do you think you can do that? 253 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 Do you think you can? 254 00:16:15,060 --> 00:16:16,120 I don't want to. 255 00:16:16,820 --> 00:16:17,820 But I have to. 256 00:16:18,660 --> 00:16:19,900 We have no other choices. 257 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 Okay. 258 00:16:31,880 --> 00:16:33,180 Okay. I'll do it. 259 00:16:41,440 --> 00:16:42,800 The dress and the makeup. 260 00:16:44,300 --> 00:16:45,820 You should probably go get ready first. 261 00:16:55,760 --> 00:16:57,820 Why don't you get dressed and I'll go ahead and look over the words. 262 00:16:58,060 --> 00:16:59,060 Okay. 263 00:17:07,220 --> 00:17:09,520 Well, honey, you should probably turn your back. I'm going to be getting 264 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 undressed. 265 00:17:12,099 --> 00:17:14,760 You can sit on the bed if you want. I mean, since I'm going to be watching 266 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 anyway. 267 00:17:17,020 --> 00:17:19,380 Son, this is so embarrassing. 268 00:17:20,260 --> 00:17:21,260 Can't you just... 269 00:17:26,800 --> 00:17:28,720 Will you try to learn those words? 270 00:17:30,820 --> 00:17:35,120 Maybe you can memorize those words for me and help me to learn them. 271 00:18:05,320 --> 00:18:06,560 Son, what are you doing? 272 00:18:07,020 --> 00:18:08,240 I'm not going to be watching you anyway. 273 00:18:08,660 --> 00:18:11,760 Oh, my God. This is so humiliating. 274 00:18:12,720 --> 00:18:16,740 First this king, and now you. You're going to be seeing me naked. 275 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 So embarrassing. 276 00:18:19,860 --> 00:18:21,000 I'm not going to be watching you anyway, Mom. 277 00:18:22,480 --> 00:18:23,480 Oh, God. 278 00:18:23,620 --> 00:18:26,120 I can't believe I have to do this. 279 00:18:26,380 --> 00:18:28,780 Don't be shy. It's all right. I'm going to be there. 280 00:18:31,000 --> 00:18:36,280 Why is this happening? Why is this happening? This man being so evil. 281 00:18:36,900 --> 00:18:38,200 It's alright, it's alright. 282 00:18:38,800 --> 00:18:41,720 I think I have to get dressed. 283 00:18:42,920 --> 00:18:44,560 Yeah, just get dressed. 284 00:18:45,200 --> 00:18:46,500 We'll do this thing. 285 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 We'll be alright. 286 00:18:50,200 --> 00:18:51,760 Put on these panties. 287 00:18:52,500 --> 00:18:53,960 Tiny little panties. 288 00:18:56,300 --> 00:18:57,580 What are you doing? 289 00:18:58,440 --> 00:19:00,300 Why are you rubbing on me like that? 290 00:19:00,660 --> 00:19:01,660 I'm trying to help you. 291 00:19:02,560 --> 00:19:04,000 Well, you can help me by... 292 00:19:04,380 --> 00:19:05,560 I'm studying those words! 293 00:19:37,200 --> 00:19:39,060 Why me? Why did he pick me? 294 00:19:40,860 --> 00:19:42,800 Thousands of people on the street that day. 295 00:19:48,100 --> 00:19:50,920 What are 296 00:19:50,920 --> 00:19:56,120 you doing that for? 297 00:19:56,500 --> 00:19:58,640 I'm not sure what he looks like. You know how he is. 298 00:20:10,570 --> 00:20:11,570 Oh, no. 299 00:20:14,210 --> 00:20:15,550 Can I help you with that? 300 00:20:15,870 --> 00:20:16,870 Oh, please. 301 00:20:18,330 --> 00:20:19,750 So much fabric. 302 00:20:21,110 --> 00:20:23,730 Do you know how to put it on? No, I don't. 303 00:20:28,330 --> 00:20:29,950 I can't believe that I have to do this. 304 00:20:39,450 --> 00:20:41,090 It's going to be okay. It's going to be okay. 305 00:20:41,290 --> 00:20:42,290 It's so upsetting. 306 00:20:43,390 --> 00:20:44,490 Oh, my God. 307 00:20:47,530 --> 00:20:49,090 Oh, honey. 308 00:20:50,870 --> 00:20:53,070 Are you allowed to fit this whole thing? 309 00:20:53,430 --> 00:20:58,490 Well, I kind of got hard seeing you naked and seeing you like a slut. 310 00:20:59,230 --> 00:21:00,230 You know? 311 00:21:00,630 --> 00:21:01,630 You're sexy. 312 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 Oh, my God. 313 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 Oh, dear. 314 00:21:05,860 --> 00:21:08,660 This is going to change our relationship, you know. 315 00:21:08,900 --> 00:21:13,080 It'll be like a bad dream. We'll forget about it. It's one day, and then we'll 316 00:21:13,080 --> 00:21:14,080 be back. 317 00:21:14,540 --> 00:21:16,300 And then we'll never speak of this again. 318 00:21:16,720 --> 00:21:17,720 I won't say it. 319 00:21:19,220 --> 00:21:21,360 We're going to have to erase this from our minds. 320 00:21:23,540 --> 00:21:27,120 I guess I need to put on the jewelry and the lipstick and the nail polish. 321 00:21:34,600 --> 00:21:35,600 Thank you. 322 00:23:23,310 --> 00:23:24,310 Ready I guess. 323 00:23:25,370 --> 00:23:30,710 After this we can go home. 324 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 You ready to go? 325 00:24:03,370 --> 00:24:06,410 This is Nick. I want to talk to King Alibaba. 326 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 Okay, 327 00:24:15,990 --> 00:24:22,950 thank you. 328 00:24:25,330 --> 00:24:26,590 You're selling me? 329 00:24:26,950 --> 00:24:28,610 No, he must have got it mixed up. 330 00:24:29,110 --> 00:24:31,850 They're giving us money so we can go home. 331 00:24:32,879 --> 00:24:34,180 Oh, my God. 332 00:24:34,720 --> 00:24:36,440 This is our only chance to go home, Mom. 333 00:24:36,640 --> 00:24:37,640 I know. 334 00:24:38,620 --> 00:24:39,620 Okay. 335 00:24:39,900 --> 00:24:41,060 They're sending a car? 336 00:24:41,460 --> 00:24:43,880 Yeah. She said they'll be here in about five minutes. 337 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Okay. 338 00:24:48,540 --> 00:24:51,680 It's a wild country. It is. Look at those mountains. 339 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 They're huge. 340 00:24:54,760 --> 00:24:56,400 We'd rather put all this behind us. 341 00:24:58,180 --> 00:24:59,820 Why aren't we all part of it? 342 00:25:01,260 --> 00:25:03,620 Where in the country are we in now? We've been driving for an hour. 343 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 Driver? 344 00:25:08,200 --> 00:25:10,040 He's speaking English, I guess. 345 00:25:10,660 --> 00:25:11,800 Are we almost there? 346 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Almost. 347 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 Oh, I hope he doesn't harm us. 348 00:25:20,140 --> 00:25:24,160 I hope he just does what he said he's gonna do and gives us our passport and 349 00:25:24,160 --> 00:25:25,160 money and lets us leave. 350 00:25:25,540 --> 00:25:26,540 He could. 351 00:25:27,480 --> 00:25:28,399 Oh, look. 352 00:25:28,400 --> 00:25:29,400 There it is. 353 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Huh? 354 00:25:32,460 --> 00:25:35,460 Oh, my God. Look at that palace. 355 00:25:36,520 --> 00:25:37,680 It's huge. 356 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Magnificent. 357 00:25:45,180 --> 00:25:46,860 You can still be a nice man. 358 00:25:47,620 --> 00:25:49,800 This servant doesn't sound very nice. 359 00:26:10,060 --> 00:26:12,600 I must check you before you enter the king's palace. 360 00:26:12,800 --> 00:26:16,440 You are not permitted to bring any weapons, knives, or guns in at all. 361 00:26:16,700 --> 00:26:19,860 Well, of course we don't have any weapons or anything like that. 362 00:26:20,100 --> 00:26:21,600 Is this absolutely necessary? 363 00:26:22,120 --> 00:26:24,140 Yes. He's just doing his job. 364 00:26:26,420 --> 00:26:27,580 Hey, hey. 365 00:26:29,180 --> 00:26:32,740 I'd have to check your mother. Why are your breasts so big? 366 00:26:33,400 --> 00:26:36,700 Are you hiding something in here? No, I'm not hiding anything. 367 00:26:37,100 --> 00:26:38,360 This isn't necessary. 368 00:26:39,050 --> 00:26:41,290 This is your mother you're bringing to King Ali Baba? 369 00:26:41,790 --> 00:26:42,790 Yes. 370 00:26:44,710 --> 00:26:50,130 She's very pretty. How much for her? Maybe I have to have some fun with her 371 00:26:50,130 --> 00:26:51,750 myself in a few days. 372 00:26:52,110 --> 00:26:53,790 You sell to her? 373 00:26:56,270 --> 00:26:58,950 What are you hiding in here? Let me see. 374 00:27:04,960 --> 00:27:08,820 necessary. I love being natural. Where's the king? I want to talk to him now. 375 00:27:09,040 --> 00:27:10,840 You're going to the king's team now. 376 00:27:11,220 --> 00:27:12,220 What are you doing? 377 00:27:12,500 --> 00:27:15,300 I told you I must check for the king's safety. 378 00:27:17,600 --> 00:27:19,920 Yes, the king is like you. 379 00:27:20,400 --> 00:27:22,120 He is going to like you. 380 00:27:22,520 --> 00:27:23,520 Stop. 381 00:27:24,220 --> 00:27:25,280 Do your job. 382 00:27:30,700 --> 00:27:32,400 This way to the king. 383 00:27:43,840 --> 00:27:44,840 sexy tonight. 384 00:27:49,320 --> 00:27:51,600 So, your son is a good kid, huh? 385 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 You're kidding. 386 00:28:01,160 --> 00:28:04,440 You're giving her to me for the night, right? That makes you a good nip. 387 00:28:05,460 --> 00:28:08,180 No. No, that's not the way it is. 388 00:28:09,720 --> 00:28:12,200 Did you want the words that I gave you to learn? 389 00:28:13,130 --> 00:28:14,130 I tried. 390 00:28:14,610 --> 00:28:17,190 Yes? Ah, do you have the paper? 391 00:28:17,470 --> 00:28:18,470 Yes. 392 00:28:22,550 --> 00:28:23,550 Come here. 393 00:28:23,890 --> 00:28:25,990 Let's test your vocabulary. 394 00:28:27,910 --> 00:28:29,170 Get on your knees. 395 00:28:30,950 --> 00:28:32,970 And you'll feel my love. 396 00:28:44,750 --> 00:28:48,090 Come here, put my bomb in your mother's face. 397 00:29:23,160 --> 00:29:24,400 Not that long. 398 00:30:14,429 --> 00:30:17,370 Mom, just do it. We'll get the money and we'll get out of here. 399 00:30:26,310 --> 00:30:29,590 Push your mother's face and take it all the way down the throat. 400 00:30:30,890 --> 00:30:31,890 Push. 401 00:30:49,870 --> 00:30:50,950 Not the land. 402 00:30:52,090 --> 00:30:53,090 Yes. 403 00:30:58,110 --> 00:31:00,730 Take off all your clothes and get with your mother. 404 00:31:01,450 --> 00:31:02,450 Now! 405 00:31:26,990 --> 00:31:28,290 Watch how hard it gets. 406 00:31:37,270 --> 00:31:40,430 You feel that moda and landa in your hands? 407 00:33:05,610 --> 00:33:08,990 Tell your mother to dance for us. Get us rock hard. 408 00:33:09,810 --> 00:33:11,090 Mom Julie says. 409 00:33:17,490 --> 00:33:20,510 Sit. Let us observe the show. 410 00:33:49,870 --> 00:33:52,670 Look at your son's loon. It is still rock hard. 411 00:33:56,970 --> 00:33:57,970 Dance, 412 00:33:58,230 --> 00:33:59,550 dance, lovely one. 413 00:35:54,280 --> 00:35:56,420 your mother wants to choose your mom. 414 00:36:00,040 --> 00:36:02,500 Come here and give a lap dance to both of us. 415 00:36:02,720 --> 00:36:06,740 Lift up your story and rub our lungs with your God. 416 00:37:17,100 --> 00:37:18,260 No. No. 417 00:38:26,190 --> 00:38:28,370 I rubbed your gum on your son's wound. 418 00:39:44,880 --> 00:39:46,780 We want you to lay down on this couch now. 419 00:39:50,020 --> 00:39:53,780 And I want your son to lick your cheek. 420 00:40:07,500 --> 00:40:09,420 This will feel very good to you. 421 00:40:25,410 --> 00:40:28,210 So wrong. 422 00:41:48,970 --> 00:41:50,590 Oh, so long. 423 00:41:50,850 --> 00:41:51,850 Talk dirty. 424 00:41:52,150 --> 00:41:54,010 Talk dirty. You love it. 425 00:42:36,149 --> 00:42:37,450 Yes. 426 00:42:42,650 --> 00:42:43,950 Martin, 427 00:42:47,610 --> 00:42:48,610 maybe you got to. 428 00:42:51,290 --> 00:42:53,190 Don't you? 429 00:42:53,750 --> 00:42:54,770 Dirty. 430 00:43:38,190 --> 00:43:39,190 Slide it close. 431 00:43:39,990 --> 00:43:41,910 Slide it right up there. 432 00:43:44,410 --> 00:43:49,650 Can you feel that? 433 00:44:09,230 --> 00:44:10,230 a freak. 434 00:44:10,270 --> 00:44:11,270 Go ahead. 435 00:44:11,650 --> 00:44:14,110 Come on. Come on. No money. 436 00:44:14,610 --> 00:44:16,010 Bless your son. 437 00:44:17,290 --> 00:44:19,770 Oh, no. 438 00:44:21,170 --> 00:44:23,110 Please, please. We need the money. 439 00:44:23,630 --> 00:44:26,390 Please, don't do this to us. You need money? 440 00:44:26,770 --> 00:44:29,630 Yes, we need money. Why did you do that? 441 00:44:29,950 --> 00:44:32,530 I didn't mean to. He forced you down and I went in. 442 00:44:32,770 --> 00:44:33,850 Oh, my God. 443 00:44:34,270 --> 00:44:36,830 No, please. You can't fuck me for free. 444 00:44:39,660 --> 00:44:42,140 If there's something I cannot help, it's with the arrangements. 445 00:44:44,680 --> 00:44:45,680 Please, no. 446 00:44:46,420 --> 00:44:48,360 You will have to. Did you enjoy it? 447 00:44:48,920 --> 00:44:49,960 Did you enjoy it? 448 00:44:51,460 --> 00:44:54,860 Very dirty, very dirty. But did you enjoy it? 449 00:44:55,200 --> 00:44:57,800 Yes, I did. Yes, I did. 450 00:44:58,400 --> 00:45:00,880 Yes, you did. Forgive me. 451 00:45:02,140 --> 00:45:06,360 What have I done? Do you want us to both cry at the same time? 452 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 No! 453 00:45:13,290 --> 00:45:14,290 No, no. 454 00:45:14,370 --> 00:45:19,830 How... You just... Take me each one at a time. Please. Please, one at a time. 455 00:45:20,170 --> 00:45:24,350 Please. We need the money so bad. We have to get out of this country. 456 00:45:25,510 --> 00:45:26,510 Okay. 457 00:45:26,750 --> 00:45:28,830 I will allow... Sunny will go first. 458 00:45:43,280 --> 00:45:44,400 Don't show it to your mother. 459 00:46:53,569 --> 00:46:57,690 Memento. Memento. Memento. 460 00:46:58,650 --> 00:47:00,050 Memento. 461 00:47:22,090 --> 00:47:23,090 Tucson, aye. 462 00:48:27,750 --> 00:48:30,990 Now turn over, lie down and let your mother ride on you. 463 00:48:31,430 --> 00:48:32,550 Let her sit on you. 464 00:49:03,600 --> 00:49:05,240 Is that normal, truly? 465 00:50:03,990 --> 00:50:06,170 Oh my god. 466 00:50:53,870 --> 00:50:54,870 Goodbye. 467 00:54:35,630 --> 00:54:36,630 Then... 468 00:55:19,330 --> 00:55:20,330 Oh, 469 00:55:21,890 --> 00:55:24,190 so sexy, so beautiful. 470 00:58:32,589 --> 00:58:35,390 I'm tired. 471 01:00:54,250 --> 01:00:55,690 Since he's to come from you. 472 01:00:57,130 --> 01:00:58,910 Since he's all to come from your car. 473 01:06:24,660 --> 01:06:26,460 American? She escaped from here? 474 01:06:33,120 --> 01:06:36,060 So, am I to be a replacement for your mother? 475 01:06:37,480 --> 01:06:41,120 I don't know what my father has in store for you, but he should be grateful that 476 01:06:41,120 --> 01:06:42,120 you're here. 477 01:07:15,109 --> 01:07:17,050 How is it in the palace for you? 478 01:07:18,310 --> 01:07:20,990 Nice, but I'm ready to go home. Plenty of food, drink? 479 01:07:21,890 --> 01:07:24,660 That's all good, yeah, but... You know, we made our deal. 480 01:07:25,380 --> 01:07:27,180 Is there any way we can go home now? 481 01:07:28,540 --> 01:07:34,340 Home? I don't think that home is best for you. Here, Nick, listen to me. 482 01:07:36,280 --> 01:07:37,620 You like Lamborghini. 483 01:07:38,880 --> 01:07:41,200 You like Lamborghini. You like Ferrari. 484 01:07:41,760 --> 01:07:42,760 I have these. 485 01:07:44,320 --> 01:07:45,320 You like money. 486 01:07:46,680 --> 01:07:48,540 You like jewelry, diamonds. 487 01:07:50,300 --> 01:07:52,940 This is where you're home. I have all of these things. 488 01:07:54,760 --> 01:07:55,760 Do you like it? 489 01:07:56,940 --> 01:08:03,060 Nick, at home, do you have freedom 490 01:08:03,060 --> 01:08:07,260 to enjoy the nightlife? We have nightlife. 491 01:08:07,820 --> 01:08:14,280 We're free. All the drinking, all the food, the best cuisine, the best chef 492 01:08:14,280 --> 01:08:20,000 the world has to offer. And Nick, on top of all of this, serve. 493 01:08:20,840 --> 01:08:22,279 Bring the delights of men. 494 01:08:23,979 --> 01:08:29,960 I will show you an assortment of some of the variety of beautiful, beautiful 495 01:08:29,960 --> 01:08:31,580 items I have for you, Nick. 496 01:08:32,060 --> 01:08:33,580 You will not think of home again. 497 01:08:37,700 --> 01:08:38,700 Yes. 498 01:08:39,260 --> 01:08:40,300 Welcome, my beauties. 499 01:08:41,840 --> 01:08:47,520 Nick thinks that he wants to go home, but he does not want to go home. Home is 500 01:08:47,520 --> 01:08:48,520 here for him now. 501 01:08:48,800 --> 01:08:51,800 Show him what it is like in the king's palace. 502 01:09:10,740 --> 01:09:13,340 This is how you begin and end your day. 503 01:09:13,920 --> 01:09:18,080 And if you like, this is how you end a difficult day, as I do. 504 01:09:19,779 --> 01:09:21,600 As do the homilies on the game. 505 01:10:20,969 --> 01:10:26,630 It's what it's like for your home. 506 01:10:52,300 --> 01:10:54,720 Some of the gorgeous humans, like if they can own me. 507 01:11:12,480 --> 01:11:16,340 Hey, you might be able to come here with me. 508 01:11:16,700 --> 01:11:17,700 Think so. 509 01:11:20,010 --> 01:11:21,770 You're beginning to write an album. 510 01:11:25,410 --> 01:11:26,450 Is that game? 511 01:11:26,730 --> 01:11:28,150 Is that the night you're on? 512 01:11:30,050 --> 01:11:31,750 Tell him how much you love him. 513 01:11:50,350 --> 01:11:51,350 So you stay. 514 01:11:54,650 --> 01:11:58,190 Stay here with me. 515 01:12:04,870 --> 01:12:06,290 Good boy. 516 01:12:09,850 --> 01:12:12,050 My boys are having a good time tonight. 517 01:12:12,570 --> 01:12:14,950 Yes, enjoy, enjoy. 518 01:12:15,370 --> 01:12:16,370 Come on. 519 01:12:16,730 --> 01:12:17,770 Oh, lovely. 520 01:12:23,240 --> 01:12:24,240 Well, excuse me, you're hot. 521 01:12:25,520 --> 01:12:27,060 You or the flame? 522 01:12:28,220 --> 01:12:29,220 Right, boy? 523 01:12:33,300 --> 01:12:37,100 That is the life of a king. 524 01:12:39,060 --> 01:12:40,480 Prepare my queen to be. 525 01:16:54,480 --> 01:16:55,860 You hold my hand 526 01:18:48,300 --> 01:18:50,000 So the day you can 527 01:19:47,690 --> 01:19:54,490 . . . . 528 01:19:54,490 --> 01:19:57,910 . 529 01:22:08,750 --> 01:22:10,750 Thank you. 530 01:22:44,510 --> 01:22:46,630 Oh yeah. 531 01:28:32,870 --> 01:28:33,870 That's all. 532 01:29:12,860 --> 01:29:14,120 Fuck me. 533 01:29:34,220 --> 01:29:37,120 Fuck me. Fuck my pussy. 534 01:29:40,580 --> 01:29:44,060 Mother Chode. Mother Chode. 535 01:29:44,300 --> 01:29:48,920 Mother Chode. Mother Chode. Mother Chode. 536 01:29:49,420 --> 01:29:55,860 Mother Chode. Mother Chode. Mother Chode. Mother Chode. 537 01:31:27,020 --> 01:31:29,820 Oh, yeah. 538 01:31:30,240 --> 01:31:31,240 Oh, 539 01:31:32,480 --> 01:31:33,720 yeah. 540 01:31:34,940 --> 01:31:35,940 Oh, yeah. 541 01:31:47,340 --> 01:31:48,340 What? 542 01:32:54,190 --> 01:32:55,190 Hi. 543 01:33:46,089 --> 01:33:47,370 Pechote, panijarado. 544 01:35:45,509 --> 01:35:47,310 Now I'm going to take yours. 545 01:36:25,420 --> 01:36:26,420 Oh, Jesus. 546 01:37:50,000 --> 01:37:51,820 My glory be with you, O God. 547 01:37:52,840 --> 01:37:54,560 Amen. Amen. 548 01:37:55,880 --> 01:37:56,880 Amen. Amen. 549 01:37:57,080 --> 01:37:58,080 Amen. 550 01:41:20,110 --> 01:41:21,110 I've served your son. 551 01:41:21,290 --> 01:41:23,210 I've had sex with my own son. 552 01:41:24,110 --> 01:41:28,690 Please, please, may I have my passport and my freedom back? 553 01:41:35,670 --> 01:41:36,810 What do you mean? 554 01:41:38,370 --> 01:41:40,650 You will understand, but you must stay. 555 01:41:40,990 --> 01:41:43,210 No. My son, he loves you. 556 01:41:43,650 --> 01:41:47,950 My son needs you. My son loves me and needs me, and we need to go home. 557 01:41:48,490 --> 01:41:49,490 My queen. 558 01:41:50,380 --> 01:41:51,600 Believe me, my son. 559 01:41:52,940 --> 01:41:57,840 But your son also has a secret he must reveal to you. 560 01:41:58,640 --> 01:41:59,640 Nick? 561 01:42:00,700 --> 01:42:01,700 My new son. 562 01:42:05,040 --> 01:42:06,040 Mom? 563 01:42:08,280 --> 01:42:09,280 Our passport. 564 01:42:10,520 --> 01:42:11,640 Thank you, my king. 565 01:42:12,080 --> 01:42:13,660 Thank you. Yes, your passport. 566 01:42:13,900 --> 01:42:15,520 Nick, please, take care of the passport. 567 01:42:15,860 --> 01:42:16,860 What are you doing? 568 01:42:17,300 --> 01:42:18,440 No! No! 569 01:42:43,020 --> 01:42:45,140 Nothing is wrong with me. Oh, my God. You will see. 570 01:42:45,520 --> 01:42:50,160 You will love it here. As Nick has learned to love it, he is now one of my 571 01:42:50,480 --> 01:42:53,440 As my son loves you, Nick has loved you. No. 572 01:42:54,320 --> 01:42:55,320 My queen. 573 01:43:21,450 --> 01:43:22,970 They know that I'm here, my family. 574 01:43:23,270 --> 01:43:24,670 Everyone knows where we are. 575 01:43:25,410 --> 01:43:28,490 They know and they'll come looking for us. They'll find us. 576 01:43:30,050 --> 01:43:31,050 Lovely one. 577 01:43:32,370 --> 01:43:33,670 They will not look for you. 578 01:43:34,090 --> 01:43:35,110 Yes, they will. 579 01:43:35,470 --> 01:43:36,990 My family will look for me. 580 01:43:38,410 --> 01:43:40,910 Do you think I am a king only for a day? 581 01:43:41,510 --> 01:43:43,310 The plane has been prepared. 582 01:43:44,110 --> 01:43:46,250 The documents have been fixed. 583 01:43:46,650 --> 01:43:50,770 What? It has crashed in the Indian Ocean. Your names are on the passenger 584 01:43:51,230 --> 01:43:52,570 You no longer exist. 585 01:43:53,290 --> 01:43:54,290 No. 586 01:43:54,410 --> 01:43:55,410 You are done. 587 01:43:55,450 --> 01:43:58,010 No. But you have a new life. The old life is over. 588 01:43:58,670 --> 01:43:59,830 No one will look for you. 589 01:44:06,310 --> 01:44:07,310 Oh, no. 590 01:44:23,280 --> 01:44:24,280 You are a queen. 591 01:44:24,640 --> 01:44:25,640 Never a... 592 01:45:20,680 --> 01:45:21,680 Beautiful. 593 01:45:48,880 --> 01:45:53,280 The king had corrupted Nick with glorious riches and beautiful women, 594 01:45:53,280 --> 01:45:56,480 myself, his mother, and now his mother. 595 01:45:56,880 --> 01:46:02,000 I bowed solemnly to my fate. I sacrificed my life for the sake of my 596 01:46:02,360 --> 01:46:04,200 The king made me his queen. 597 01:46:04,860 --> 01:46:10,020 Then I came to accept my place in this foreign kingdom, an exotic prison of 598 01:46:10,020 --> 01:46:11,020 wealth and lust. 599 01:46:11,420 --> 01:46:17,140 I remained the plaything of the king and his son, yet I had Nick, comfort of my 600 01:46:17,140 --> 01:46:18,140 precious son. 601 01:46:18,570 --> 01:46:21,470 Our love grew stronger and we became lovers. 602 01:46:21,890 --> 01:46:24,690 With him by my side, I was... 39155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.