All language subtitles for The Crowded Sky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,868 --> 00:01:52,974 My name's mcvey. I'm due to fly to Washington. 2 00:01:53,043 --> 00:01:55,736 We were just about to check you off the roster. 3 00:01:55,805 --> 00:01:58,497 The chief here was all set to take your place. 4 00:01:58,566 --> 00:02:00,120 Sorry, chief. 5 00:02:00,189 --> 00:02:04,227 Let's see. Flight 8255. Commander Heath. 6 00:02:04,296 --> 00:02:05,780 Commander Dale Heath? 7 00:02:05,849 --> 00:02:07,506 The El toro guy? 8 00:02:12,097 --> 00:02:14,099 He's all yours. 9 00:02:14,168 --> 00:02:17,309 I wouldn't go up with him if they made me a j.G. 10 00:02:17,378 --> 00:02:18,966 Thanks for showing up, sailor. 11 00:02:24,627 --> 00:02:26,007 What's he mean? Who's this-- 12 00:02:26,076 --> 00:02:27,319 Heath. 13 00:02:27,388 --> 00:02:29,321 3 years ago, commander Heath was involved 14 00:02:29,390 --> 00:02:32,359 in a mid-air crash with a b-66 over El toro. 15 00:02:32,428 --> 00:02:34,809 The air force lost 3 guys that day. 16 00:02:38,434 --> 00:02:41,782 Well, isn't there anyone else flying to Washington? 17 00:02:41,851 --> 00:02:43,922 Tomorrow 0900. 18 00:02:43,991 --> 00:02:47,305 I may be able to get you on. 19 00:02:47,374 --> 00:02:49,134 But I've got to go home today. 20 00:02:49,203 --> 00:02:50,515 Look, buddy, if you want to fly today, 21 00:02:50,584 --> 00:02:52,517 you'd better report to the parachute loft 22 00:02:52,586 --> 00:02:54,967 and drew a hard hat and mask. 23 00:02:55,036 --> 00:02:57,694 If you want to wait for another ride, ok, 24 00:02:57,763 --> 00:02:59,489 but I can't guarantee anything. 25 00:03:16,126 --> 00:03:18,474 Any chance, Cheryl? 26 00:03:18,543 --> 00:03:20,200 Chance for what? 27 00:03:20,269 --> 00:03:22,995 Picking up the pieces of this marriage of ours, 28 00:03:23,064 --> 00:03:25,688 starting all over again. 29 00:03:25,757 --> 00:03:27,931 Are you asking for your sake, Dale, 30 00:03:28,000 --> 00:03:29,933 for my sake, 31 00:03:30,002 --> 00:03:32,591 or for Ann's sake? 32 00:03:32,660 --> 00:03:34,214 I'm asking. 33 00:03:35,698 --> 00:03:37,493 You ask nicely. 34 00:03:37,562 --> 00:03:39,736 You always did. 35 00:03:39,805 --> 00:03:41,773 No answer? 36 00:03:44,672 --> 00:03:48,711 Ann wants to go away to boarding school. 37 00:03:48,780 --> 00:03:51,196 To get away from me. 38 00:03:51,265 --> 00:03:53,543 I'd like to let her go. 39 00:03:53,612 --> 00:03:55,545 I'm sure you would. 40 00:03:55,614 --> 00:03:58,548 I ordered a new convertible for your birthday. 41 00:03:58,617 --> 00:03:59,929 [Cheryl giggles] 42 00:03:59,998 --> 00:04:02,345 Did you buy me the car for a bribe? 43 00:04:02,414 --> 00:04:05,969 Do you think i'd trade my daughter for a brand-new convertible? 44 00:04:06,038 --> 00:04:09,214 Well, before you bargain, I'd better tell you. 45 00:04:09,283 --> 00:04:13,598 I took myself to a little old lawyer Tuesday. 46 00:04:13,667 --> 00:04:16,980 I told him you caught me flagrante delicto 47 00:04:17,049 --> 00:04:20,674 and how could I keep my dear husband from being able to divorce me? 48 00:04:20,743 --> 00:04:22,814 His advice? 49 00:04:22,883 --> 00:04:25,886 To persuade you to spend a night with me. 50 00:04:25,955 --> 00:04:29,510 He had a nice word for it: Condonation. 51 00:04:29,579 --> 00:04:33,583 I've forgiven. No divorce for adultery. 52 00:04:33,652 --> 00:04:36,379 Legally. 53 00:04:36,448 --> 00:04:39,313 Last night was the little old night. 54 00:04:39,382 --> 00:04:42,040 Last night was the last night. 55 00:04:42,109 --> 00:04:44,076 Oh, it was? 56 00:04:44,145 --> 00:04:48,598 Besides which, I wasn't about to divorce you, Cheryl. 57 00:04:48,667 --> 00:04:54,052 Maybe I'm sick. 58 00:04:54,121 --> 00:04:56,434 Turned out to be a rotten job, 59 00:04:56,503 --> 00:04:57,849 but it's my job. 60 00:04:57,918 --> 00:05:01,301 And is it supposed to be my job waiting here alone, 61 00:05:01,370 --> 00:05:04,476 afraid to answer the phone because it might be some strange voice 62 00:05:04,545 --> 00:05:06,720 telling me my husband is dead? 63 00:05:06,789 --> 00:05:11,449 No, Dale, I can't stand any more loneliness or fear. 64 00:05:11,518 --> 00:05:13,520 I'm sorry. 65 00:05:13,589 --> 00:05:15,901 I hate hurting you. 66 00:05:15,970 --> 00:05:18,870 Not so the eye can see. 67 00:05:21,044 --> 00:05:23,564 Some people are born without much sight, 68 00:05:23,633 --> 00:05:25,325 some without much hearing. 69 00:05:25,394 --> 00:05:28,949 Apparently, I was born without much sense of right and wrong. 70 00:05:29,018 --> 00:05:31,538 I just can't help myself. 71 00:05:31,607 --> 00:05:34,368 That may be an explanation. 72 00:05:34,437 --> 00:05:37,613 I know, Dale, it's no excuse. 73 00:05:37,682 --> 00:05:40,201 But it's all I have. 74 00:05:59,807 --> 00:06:01,119 Ann, I was about to give up. 75 00:06:01,188 --> 00:06:03,121 You're almost the last one out. 76 00:06:03,190 --> 00:06:05,572 Debbie had a problem, dad. She wanted my opinion. 77 00:06:05,641 --> 00:06:08,540 Should she go steady or should she go steadily with Larry? 78 00:06:08,609 --> 00:06:10,197 What's the difference? 79 00:06:10,266 --> 00:06:13,131 When you go steady with a boy, you talk on the phone every night. 80 00:06:13,200 --> 00:06:16,617 When you go steadily, you go to the movies every Saturday afternoon. 81 00:06:16,686 --> 00:06:19,551 Oh. But, uh, either way, he has to give you 82 00:06:19,620 --> 00:06:21,553 an identification bracelet with his name on it. 83 00:06:21,622 --> 00:06:23,659 Oh, sure. 84 00:06:23,728 --> 00:06:24,867 Like this? 85 00:06:24,936 --> 00:06:27,663 Oh, daddy, it's beautiful! 86 00:06:29,181 --> 00:06:32,599 I, um, don't suppose you'd like to have lunch with me. 87 00:06:32,668 --> 00:06:35,912 I don't suppose you'd like to ditch school this afternoon. 88 00:06:37,776 --> 00:06:39,675 You're going away again. 89 00:06:39,744 --> 00:06:41,159 Yep. 90 00:06:41,228 --> 00:06:42,540 When? Where? 91 00:06:42,609 --> 00:06:44,024 Sometime this afternoon. 92 00:06:44,093 --> 00:06:45,543 Flying a jet. 93 00:06:45,612 --> 00:06:47,683 Stops at El Paso, Memphis, then on to Washington. 94 00:06:47,752 --> 00:06:50,755 I'll be commuting between Washington and the mediterranean fleet. 95 00:06:50,824 --> 00:06:53,758 I thought you might be going, but not so soon. 96 00:06:53,827 --> 00:06:55,276 Neither did I. 97 00:06:55,345 --> 00:06:59,073 You love tamales. Let's have lunch at the Mexican... 98 00:06:59,142 --> 00:07:04,078 Oh, I forgot what tamales do to your stomach at 41,000. 99 00:07:04,147 --> 00:07:05,908 I'll be flying at 21,000. 100 00:07:05,977 --> 00:07:09,049 Down there, the tamales will barely rumble. 101 00:07:27,170 --> 00:07:29,241 Still want to go away to boarding school? 102 00:07:29,310 --> 00:07:31,278 I sent for dozens of catalogs. 103 00:07:31,347 --> 00:07:33,245 Miss pierson's school, that's for me. 104 00:07:33,314 --> 00:07:34,246 Why? 105 00:07:34,315 --> 00:07:36,525 She specializes in Navy brats, 106 00:07:36,594 --> 00:07:39,528 takes them from all over the world. 107 00:07:39,597 --> 00:07:41,668 Where is miss pierson's? 108 00:07:41,737 --> 00:07:44,256 Washington. 109 00:07:44,325 --> 00:07:49,123 I want to be near you when you bounce in from the mediterranean. 110 00:07:49,192 --> 00:07:51,540 How did you happen to send for her catalog? 111 00:07:51,609 --> 00:07:53,576 I didn't know myself I'd be in Washington, 112 00:07:53,645 --> 00:07:55,923 not till the admiral sprang it on me this morning. 113 00:07:55,992 --> 00:07:57,235 How did you know? 114 00:07:57,304 --> 00:08:00,687 Secrets in this here Navy. 115 00:08:02,620 --> 00:08:04,760 What about your mother? 116 00:08:04,829 --> 00:08:07,383 What about her? 117 00:08:07,452 --> 00:08:09,661 Well, her in San Diego, you in Washington. 118 00:08:09,730 --> 00:08:11,456 How does she feel? 119 00:08:11,525 --> 00:08:14,424 She couldn't care less. 120 00:08:14,494 --> 00:08:16,565 Ann, that's not true. Your mother loves you very much. 121 00:08:16,634 --> 00:08:19,499 You must know that. 122 00:08:21,121 --> 00:08:23,744 You've got to try to understand how difficult it is 123 00:08:23,813 --> 00:08:26,057 for an attractive woman 124 00:08:26,126 --> 00:08:30,095 to be separated from her husband so much of the time. 125 00:08:30,164 --> 00:08:33,616 Let's face it, dad. Mother and I just don't dig each other. 126 00:08:33,685 --> 00:08:37,931 Just no getting the message. 127 00:08:38,000 --> 00:08:39,553 Sometimes... 128 00:08:39,622 --> 00:08:41,210 What? 129 00:08:44,662 --> 00:08:47,147 Going away to school mean that much to you? 130 00:08:47,216 --> 00:08:49,149 I want to be in Washington. 131 00:08:49,218 --> 00:08:52,773 I want to be near you more than anything else in the world. 132 00:08:54,499 --> 00:08:56,397 [Thinking] Mother's so wrong for you. 133 00:08:56,466 --> 00:08:58,089 She keeps trying to rip you apart. 134 00:08:58,158 --> 00:08:59,642 Why'd you ever marry her? 135 00:09:05,717 --> 00:09:09,134 Dale: I don't think you'll do it for this hunk of painted steel. 136 00:09:09,203 --> 00:09:11,896 I think you might if it were best for her. 137 00:09:13,414 --> 00:09:15,140 Dale... 138 00:09:15,209 --> 00:09:17,591 If anything should ever happen to you, 139 00:09:17,660 --> 00:09:20,456 am I supposed to let Ann stay in that school 140 00:09:20,525 --> 00:09:22,458 and not make her come back? 141 00:09:22,527 --> 00:09:24,702 I wish you'd promise me that. 142 00:09:24,771 --> 00:09:28,015 To my naked eye, you've kept every promise but one. 143 00:09:28,084 --> 00:09:30,880 The one I vowed to the little old preacher in the academy chapel. 144 00:09:30,949 --> 00:09:32,088 That's it. 145 00:09:32,157 --> 00:09:34,125 Dear husband, don't dredge that up again. 146 00:09:34,194 --> 00:09:38,647 I told you, you should have talked to some legal eagle like I did. 147 00:09:38,716 --> 00:09:41,546 You shouldn't have spent last night with me. 148 00:09:41,615 --> 00:09:44,998 That revowed all the early vows. 149 00:09:45,067 --> 00:09:48,380 What about Ann? I said I'd take your word. 150 00:09:49,899 --> 00:09:54,145 Why does the truth about yourself always pinch so much? 151 00:09:54,214 --> 00:09:58,183 The truth is that Ann would be better off away from me. 152 00:09:58,252 --> 00:10:00,151 I know it. 153 00:10:00,220 --> 00:10:02,498 And you knew I'd agree. 154 00:10:02,567 --> 00:10:04,327 Yes, I did. 155 00:10:04,396 --> 00:10:08,400 In that case, pay the man. I'll take the car. 156 00:10:08,469 --> 00:10:10,264 [Honks horn] 157 00:10:23,174 --> 00:10:25,245 Don't forget, check with Caesar. 158 00:10:25,314 --> 00:10:27,696 He's making all the arrangements for your boarding school. 159 00:10:27,765 --> 00:10:29,490 You're the greatest. 160 00:10:29,559 --> 00:10:31,631 The greatest. 161 00:11:01,005 --> 00:11:03,110 I'm commander Heath. Glad to have you aboard. 162 00:11:03,179 --> 00:11:05,354 Thank you, sir. My name's mcvey. 163 00:11:05,423 --> 00:11:07,356 Ever flown a jet before? 164 00:11:07,425 --> 00:11:09,254 No, sir. First time. 165 00:11:09,323 --> 00:11:11,878 Well, mcvey, we're flying I.F.R. 166 00:11:11,947 --> 00:11:14,397 Instrument flight rules. 167 00:11:14,466 --> 00:11:17,677 We're under control of air traffic centers all the way. 168 00:11:17,746 --> 00:11:19,644 Those boys have a tremendous responsibility. 169 00:11:19,713 --> 00:11:23,924 They do a great job. 170 00:11:23,993 --> 00:11:25,443 Fly at even altitudes-- 171 00:11:25,512 --> 00:11:28,653 22,000 feet, 20,000, 18,000. 172 00:11:28,722 --> 00:11:31,552 And all planes flying east like US fly at odd altitudes-- 173 00:11:31,621 --> 00:11:34,659 21,000, 19,000, 17,000. 174 00:11:34,728 --> 00:11:38,525 So we always have 1,000 feet of protection above US and below 175 00:11:38,594 --> 00:11:41,631 and 10 minutes of flying time behind US and 10 ahead. 176 00:11:41,701 --> 00:11:43,323 Understand? 177 00:11:43,392 --> 00:11:44,842 Yes, sir. 178 00:11:44,911 --> 00:11:46,636 That's why 100,000 planes 179 00:11:46,706 --> 00:11:48,673 fly every day in these United States. 180 00:11:48,742 --> 00:11:50,813 Just about all of them get where they're going on schedule. 181 00:11:50,882 --> 00:11:54,299 But the book has an automatic speech from pilot to passenger. 182 00:11:54,368 --> 00:11:55,991 So here goes. 183 00:11:56,060 --> 00:11:58,890 If I say eject, eject, 184 00:11:58,959 --> 00:12:01,824 or the first thing you'll see is me shooting past you. 185 00:12:01,893 --> 00:12:04,447 First lean forward, bite your toes. 186 00:12:04,516 --> 00:12:06,795 You'll hear the canopy blast off. 187 00:12:06,864 --> 00:12:09,383 Then straighten up, heels back in the stirrups, 188 00:12:09,452 --> 00:12:11,454 then yank both armrests up. 189 00:12:11,523 --> 00:12:13,629 Happy landing. 190 00:12:13,698 --> 00:12:15,527 Now, any of that jazz you want repeated? 191 00:12:15,596 --> 00:12:17,667 Any questions? 192 00:12:17,737 --> 00:12:20,049 Just one thing. 193 00:12:20,118 --> 00:12:23,535 If there's 1,000 feet of room above US and below US, 194 00:12:23,604 --> 00:12:26,746 then how did you and that b-66... 195 00:12:26,815 --> 00:12:28,886 Tangle over El toro? 196 00:12:30,301 --> 00:12:32,613 I see. 197 00:12:32,682 --> 00:12:34,754 Well, let me try and explain it. 198 00:12:34,823 --> 00:12:37,964 I was flying along over El toro, thinking about Korea. 199 00:12:38,033 --> 00:12:41,139 Suddenly, this b-66 came at me head-on. 200 00:12:41,208 --> 00:12:43,763 For those few seconds, I was back in Korea, 201 00:12:43,832 --> 00:12:45,972 and the b-66 was the enemy, 202 00:12:46,041 --> 00:12:47,905 so I climbed. 203 00:12:50,286 --> 00:12:52,254 If you dive... 204 00:12:52,323 --> 00:12:54,774 You smash your canopy like this 205 00:12:54,843 --> 00:12:57,190 into the belly of the b-66. 206 00:12:57,259 --> 00:13:00,400 Your canopy jams, you can't eject to parachute down. 207 00:13:00,469 --> 00:13:02,298 You're dead. 208 00:13:02,367 --> 00:13:04,162 If you climb, 209 00:13:04,231 --> 00:13:08,684 the b-66 smashes into your belly like this, 210 00:13:08,753 --> 00:13:10,997 only you can eject. 211 00:13:11,066 --> 00:13:14,207 You're safe. 212 00:13:14,276 --> 00:13:17,382 But the b-66... 213 00:13:17,451 --> 00:13:21,766 Well, I've lived with those dead men for 3 years. 214 00:13:21,835 --> 00:13:24,527 Now, you still want to fly with me? 215 00:13:24,596 --> 00:13:27,220 I've got to get home to Washington. 216 00:13:27,289 --> 00:13:28,773 Trouble, mcvey? 217 00:13:28,842 --> 00:13:30,982 Yes, sir. 218 00:13:31,051 --> 00:13:33,088 I'll get you to Washington. 219 00:13:57,388 --> 00:13:59,183 [Jet engine starts] 220 00:13:59,252 --> 00:14:02,531 Call tower for takeoff clearance. Out. 221 00:14:36,116 --> 00:14:38,808 North island tower, this is Navy jet 8-2-5-5. 222 00:14:38,878 --> 00:14:40,638 Rolling out. 223 00:15:12,808 --> 00:15:15,362 Mike, I know you hate to be interrupted. 224 00:15:15,431 --> 00:15:17,157 So shut up. 225 00:15:17,226 --> 00:15:19,677 Oh, listen, Mike, you keep saying you won't marry me, 226 00:15:19,746 --> 00:15:22,645 so don't tell me to shut up like you'd tell a wife. 227 00:15:22,714 --> 00:15:24,647 You're right, kitty. 228 00:15:24,716 --> 00:15:26,753 Pleaseshut up. 229 00:15:26,822 --> 00:15:28,997 I don't know why you won't marry me. 230 00:15:29,066 --> 00:15:30,584 I'm the ex-champ of tramps, 231 00:15:30,653 --> 00:15:32,897 and ex-tramps make the best wives. 232 00:15:32,966 --> 00:15:35,348 Marrying talk. Suddenly it's cold. 233 00:15:35,417 --> 00:15:37,419 Why don't you marry me and cash in 234 00:15:37,488 --> 00:15:39,386 on what they taught me at stewardess school? 235 00:15:39,455 --> 00:15:40,594 Yeah, I know. 236 00:15:40,663 --> 00:15:42,769 Seams straight. Talk, but not too much. 237 00:15:42,838 --> 00:15:44,874 And never talk about god or the government. 238 00:15:44,944 --> 00:15:47,394 Where else could you get a wife so carefully trained 239 00:15:47,463 --> 00:15:50,639 to kneel, bend, and squat charmingly? 240 00:15:50,708 --> 00:15:52,158 Uh-huh. 241 00:16:03,376 --> 00:16:05,309 You want my opinion of that? 242 00:16:05,378 --> 00:16:06,758 Only if it's a good opinion. 243 00:16:06,827 --> 00:16:08,864 Bad opinions keep to yourself. 244 00:16:08,933 --> 00:16:11,660 It's sentimental enough to make Santa claus toss his cookies. 245 00:16:11,729 --> 00:16:15,422 It's sentimental enough to get me 800 bucks to bank. 246 00:16:15,491 --> 00:16:17,183 How? 247 00:16:17,252 --> 00:16:20,841 Don't ask me how, but they say it will make a perfect cigarette ad. 248 00:16:20,910 --> 00:16:24,121 You'll see it on billboards all over the nation. 249 00:16:24,190 --> 00:16:26,675 I'll stock up on dramamine. 250 00:16:28,263 --> 00:16:30,368 I jumped so fast when the dispatcher called, 251 00:16:30,437 --> 00:16:32,612 I forgot to ask the rest of our crew. 252 00:16:32,681 --> 00:16:34,096 Dede's the other stewardess. 253 00:16:34,165 --> 00:16:36,133 Louis capelli's the throttle jockey, 254 00:16:36,202 --> 00:16:38,514 and dick barnett's the captain. 255 00:16:42,863 --> 00:16:45,280 [Thinking] Dick barnett. 256 00:16:45,349 --> 00:16:47,592 No, j.B. Absolutely not. 257 00:16:47,661 --> 00:16:49,318 I've flown 7 million miles. 258 00:16:49,387 --> 00:16:50,871 I intend to fly 10 million. 259 00:16:50,940 --> 00:16:53,046 Wait a minute, dick. Don't fly off. 260 00:16:53,115 --> 00:16:55,531 I'm on the proverbial spot and I need your good proverbial helping hand. 261 00:16:55,600 --> 00:16:57,050 So does trans states. 262 00:16:57,119 --> 00:16:59,639 You'll be the best operations manager on the line, 263 00:16:59,708 --> 00:17:02,814 and if you do this job the way I know you're going to do this job, 264 00:17:02,883 --> 00:17:05,127 you'll wind up with a proverbial halo. 265 00:17:05,196 --> 00:17:07,474 How many times can you throw that "proverbial" at me? 266 00:17:07,543 --> 00:17:09,511 Until the proverbial cows come home. 267 00:17:09,580 --> 00:17:11,064 They're home. 268 00:17:11,133 --> 00:17:13,342 Stalled, milked, and the barn is locked. 269 00:17:13,411 --> 00:17:16,552 Give me a yes instead of a no, and you'll wind up a vice president. 270 00:17:16,621 --> 00:17:18,899 Look, j.B., I know I can fly a DC-7. 271 00:17:18,968 --> 00:17:21,247 I won't even try to fly an executive's desk. 272 00:17:21,316 --> 00:17:23,318 It's a big desk, one of the biggest. 273 00:17:23,387 --> 00:17:25,251 I say it again: No. 274 00:17:25,320 --> 00:17:27,598 Think it over, dick. Take plenty of time. 275 00:17:27,667 --> 00:17:29,220 I don't need an answer until tonight. 276 00:17:29,289 --> 00:17:31,671 Phone me when you land in Los Angeles. 277 00:17:31,740 --> 00:17:33,431 [Laughs] 278 00:17:33,500 --> 00:17:37,470 Look at you, j.B. A "no" just rolls off you. 279 00:17:37,539 --> 00:17:40,093 Once upon a time, that door was always open. 280 00:17:40,162 --> 00:17:42,130 Any pilot on the line could walk in here 281 00:17:42,199 --> 00:17:45,167 and get what was bothering him off his proverbial chest. 282 00:17:45,236 --> 00:17:48,343 Now he has to pass a receptionist, 2 plain secretaries, 283 00:17:48,412 --> 00:17:51,139 an executive secretary, and an executive assistant. 284 00:17:51,208 --> 00:17:53,382 I need a man for that job the pilots can cry to, 285 00:17:53,451 --> 00:17:55,867 a man they respect--you. 286 00:17:55,936 --> 00:17:58,594 No. 287 00:17:58,663 --> 00:18:00,700 J.b.: Dick. 288 00:18:02,460 --> 00:18:04,876 When you checked your weather, did you check your crew board? 289 00:18:04,945 --> 00:18:07,914 That was my next stop when you paged me to come in here. 290 00:18:07,983 --> 00:18:10,468 They botched up the crew schedule good. 291 00:18:10,537 --> 00:18:12,332 The only first officer we could raise for you 292 00:18:12,401 --> 00:18:13,920 was Mike rule. 293 00:18:15,508 --> 00:18:17,303 [Thinking] Mike rule. 294 00:18:18,649 --> 00:18:20,168 Dick: Mike. 295 00:18:22,480 --> 00:18:26,484 Hey, you're losing your wings, captain. 296 00:18:26,553 --> 00:18:29,038 Get that fixed for me, will you, Louis? You know Louis capelli? 297 00:18:29,108 --> 00:18:31,006 Flight engineer with the biggest mouth on the line? 298 00:18:31,075 --> 00:18:32,111 How are you, Louis? 299 00:18:32,180 --> 00:18:33,146 I got to yak on the plane. 300 00:18:33,215 --> 00:18:34,665 Home, I don't get a chance. 301 00:18:34,734 --> 00:18:36,667 You think I got a big mouth? Look at my wife. 302 00:18:36,736 --> 00:18:38,979 A jet could fly from one end of her mouth to the other 303 00:18:39,048 --> 00:18:41,810 in maybe an hour. 304 00:18:41,879 --> 00:18:44,157 Did I? If I don't-- 305 00:18:44,226 --> 00:18:46,573 listen, we got a pot won't stand steady on the stove, 306 00:18:46,642 --> 00:18:49,128 it's got so many dents from banging me in the head. 307 00:18:49,197 --> 00:18:51,337 My wife's got an arm like a rifle. 308 00:18:51,406 --> 00:18:52,959 Give her 20 feet and that pot, 309 00:18:53,028 --> 00:18:55,582 and she bangs me every time. 310 00:18:55,651 --> 00:18:58,896 Which route did you pick to fly and what altitude? 311 00:18:58,965 --> 00:19:02,071 Victor 16, captain, 20,000 feet. 312 00:19:03,832 --> 00:19:05,937 So you didn't forget? 313 00:19:06,006 --> 00:19:07,974 No. I didn't forget, captain. 314 00:19:08,043 --> 00:19:10,494 That route and altitude are carved into me. 315 00:19:10,563 --> 00:19:12,151 Any squawks with the plane? 316 00:19:12,220 --> 00:19:13,807 The incoming crew had a fit 317 00:19:13,876 --> 00:19:15,188 getting the nose gear down and locked. 318 00:19:15,257 --> 00:19:17,259 Maintenance checked it out ok. I checked it out ok. 319 00:19:17,328 --> 00:19:18,674 I you check my check-- 320 00:19:18,743 --> 00:19:21,781 dick: The girl? 321 00:19:21,850 --> 00:19:23,023 Any questions? 322 00:19:23,092 --> 00:19:25,612 Only the big one: The weather. 323 00:19:25,681 --> 00:19:27,166 We'll stay above the rough 324 00:19:27,235 --> 00:19:28,408 until we hit this low around abilene. 325 00:19:28,477 --> 00:19:29,996 Might be pretty choppy there. 326 00:19:30,065 --> 00:19:32,343 After that, happy sailing. 327 00:19:32,412 --> 00:19:33,931 I'll take a look at that nose wheel now. 328 00:19:34,000 --> 00:19:34,932 Anything? 329 00:19:35,001 --> 00:19:36,934 Nothing, captain. 330 00:19:49,912 --> 00:19:52,191 When do I serve the geese their dinner? 331 00:19:52,260 --> 00:19:55,435 I'll ring you when we level off at 20,000 feet. 332 00:19:55,504 --> 00:19:57,920 Why do they call passengers geese? 333 00:19:57,989 --> 00:19:59,439 I don't know. 334 00:19:59,508 --> 00:20:01,545 What's the story with you and dick? 335 00:20:01,614 --> 00:20:02,994 What's what story? 336 00:20:03,063 --> 00:20:04,444 You keep calling him captain. 337 00:20:04,513 --> 00:20:05,790 No one calls him captain. 338 00:20:05,859 --> 00:20:07,758 He's dick to everyone. 339 00:20:09,484 --> 00:20:12,245 In days gone by, the captain and I 340 00:20:12,314 --> 00:20:14,903 flew a million miles together. 341 00:20:14,972 --> 00:20:17,388 Now he hates my guts. 342 00:20:18,941 --> 00:20:20,495 Loudspeaker: Your attention, please. 343 00:20:20,564 --> 00:20:24,602 Last call for trans states airlines flight 17, 344 00:20:24,671 --> 00:20:27,433 dual luxury service direct to Los Angeles. 345 00:20:27,502 --> 00:20:29,814 Boarding at gate 6. 346 00:20:29,883 --> 00:20:32,403 Trans states flight 17. 347 00:20:38,444 --> 00:20:40,377 Loudspeaker: Your attention, please. 348 00:20:40,446 --> 00:20:42,275 Will Mr. Fair please come 349 00:20:42,344 --> 00:20:45,244 to the trans states airline ticket counter. 350 00:20:55,115 --> 00:20:58,498 Last call for trans states airlines flight 17 351 00:20:58,567 --> 00:21:00,776 boarding at gate 6. 352 00:21:00,845 --> 00:21:03,054 Last call, please. 353 00:21:16,067 --> 00:21:17,931 Oh, captain. 354 00:21:18,000 --> 00:21:19,554 I'm, uh, Dr. Benedict. 355 00:21:19,623 --> 00:21:21,038 Yes, doctor. 356 00:21:21,107 --> 00:21:23,385 Do you have emergency oxygen aboard? 357 00:21:23,454 --> 00:21:27,320 Yes, we have oxygen at every seat, and there's an emergency tank aft. 358 00:21:27,389 --> 00:21:29,046 If you need it, just ring for the stewardess. 359 00:21:29,115 --> 00:21:30,634 I'd like to know where it is. 360 00:21:33,257 --> 00:21:34,845 Please follow me. 361 00:21:41,852 --> 00:21:43,612 Right here, doctor. You know how to work that. 362 00:21:43,681 --> 00:21:45,096 Oh, yes. 363 00:21:45,165 --> 00:21:47,616 Is there something you ought to tell me? 364 00:21:47,685 --> 00:21:50,032 You have a right to know. 365 00:21:50,101 --> 00:21:51,965 In case... 366 00:21:53,691 --> 00:21:56,349 Well, my wife is with me. 367 00:21:56,418 --> 00:21:59,766 She has a bad heart, and she doesn't know it. 368 00:21:59,835 --> 00:22:01,734 I'm sorry, doctor. 369 00:22:01,803 --> 00:22:04,046 So am I. 370 00:22:12,020 --> 00:22:13,677 Keep an eye on the woman in 3-d. 371 00:22:13,746 --> 00:22:15,368 She's a heart patient and doesn't know it. 372 00:22:15,437 --> 00:22:16,990 She's with her husband. He's a doctor. 373 00:22:17,059 --> 00:22:18,958 He asked about the oxygen, and I showed it to him. 374 00:22:19,027 --> 00:22:21,029 Also, check your passenger list 375 00:22:21,098 --> 00:22:23,134 and phone me 6-a's name. 376 00:22:23,203 --> 00:22:24,308 The middle-aged man there. 377 00:22:24,377 --> 00:22:25,447 6-a, all right. 378 00:22:25,516 --> 00:22:27,000 Thank you, girl. 379 00:22:34,214 --> 00:22:36,147 Mixture control. 380 00:22:36,216 --> 00:22:37,183 Idle cutoff. 381 00:22:37,252 --> 00:22:39,012 Fuel selectors and cross feeds. 382 00:22:39,081 --> 00:22:40,600 Main's on, cross feeds off. 383 00:22:40,669 --> 00:22:41,601 Autopilot. 384 00:22:41,670 --> 00:22:42,671 [Telephone buzzes] 385 00:22:42,740 --> 00:22:43,879 Yeah. 386 00:22:43,948 --> 00:22:46,226 Kitty: Dick? 387 00:22:46,295 --> 00:22:47,262 Dick here. 388 00:22:47,331 --> 00:22:49,954 Dick, the man in 6-a? 389 00:22:50,023 --> 00:22:53,786 He's Samuel, "n" for November, poole. 390 00:22:53,855 --> 00:22:55,408 Palos verdes, California. 391 00:22:55,477 --> 00:22:56,996 Thank you. 392 00:22:57,065 --> 00:22:59,378 Samuel n. Poole. 393 00:22:59,447 --> 00:23:02,484 That name ring a bell with anybody? 394 00:23:02,553 --> 00:23:03,485 No. 395 00:23:03,554 --> 00:23:04,486 No, captain. 396 00:23:04,555 --> 00:23:07,282 I know that face. 397 00:23:07,351 --> 00:23:10,216 If you have to call me captain, say it, don't spit it. 398 00:23:10,285 --> 00:23:12,287 Is that miss or Mrs. Wiley? 399 00:23:12,356 --> 00:23:13,702 Miss Beatrice wiley. 400 00:23:13,771 --> 00:23:15,394 Thank you, miss wiley. 401 00:23:17,982 --> 00:23:19,743 Sidney schreiber. 402 00:23:19,812 --> 00:23:21,365 Thank you, Mr. Schreiber. 403 00:23:21,434 --> 00:23:23,402 [Engines start] 404 00:23:38,969 --> 00:23:41,523 [Thinking] She keeps looking at me over that paper. 405 00:23:41,592 --> 00:23:44,492 Some guys can pick up a woman with a word. 406 00:23:44,561 --> 00:23:47,011 Me? If congress passed a law, 407 00:23:47,080 --> 00:23:50,325 "Sidney schreiber, talk to that woman or go to jail," 408 00:23:50,394 --> 00:23:53,293 maybe they'd let me keep a canary in my cell 409 00:23:53,362 --> 00:23:55,779 so I wouldn't be too lonesome. 410 00:23:55,848 --> 00:23:57,712 [Thinking] He keeps looking out the window 411 00:23:57,781 --> 00:23:59,438 so he doesn't have to look at me. 412 00:23:59,507 --> 00:24:02,855 I know what he's thinking: I look like a dog. 413 00:24:02,924 --> 00:24:04,822 Dogs. Let's face it. 414 00:24:04,891 --> 00:24:07,584 When it comes to dogs, dogs adore me. 415 00:24:07,653 --> 00:24:10,932 When it comes to men, I'm a dog. 416 00:24:16,834 --> 00:24:18,698 May I have your ticket, please? 417 00:24:18,767 --> 00:24:20,113 Thank you. 418 00:24:21,736 --> 00:24:23,047 Miss panawek. 419 00:24:23,116 --> 00:24:24,393 Mrs. Panawek. 420 00:24:24,463 --> 00:24:26,292 Oh, I'm sorry. Mrs. Panawek. 421 00:24:27,638 --> 00:24:28,881 Thank you. 422 00:24:30,952 --> 00:24:32,919 And Mr. Hyland. 423 00:24:32,988 --> 00:24:35,991 Nick hyland. 424 00:24:36,060 --> 00:24:38,511 Welcome aboard, Mr. Hyland. 425 00:24:38,580 --> 00:24:39,857 Thank you. 426 00:24:44,379 --> 00:24:47,762 [Thinking] Sure, my hair's dark now, not blonde, 427 00:24:47,831 --> 00:24:49,695 and I've had my nose fixed, 428 00:24:49,764 --> 00:24:52,318 but have I changed that much in 15 years? 429 00:24:52,387 --> 00:24:54,251 Obviously. 430 00:24:54,320 --> 00:24:57,081 Because Nicky hyland, Nicky saw me at the gate 431 00:24:57,150 --> 00:24:58,911 and didn't recognize me. 432 00:24:58,980 --> 00:25:01,948 I knocked down a dozen people to get this seat next to him, 433 00:25:02,017 --> 00:25:04,433 and he still doesn't recognize me. 434 00:25:04,503 --> 00:25:07,609 Before this flight's over, he won't be able to hide 435 00:25:07,678 --> 00:25:11,544 behind that grim reaper mustache or that phony britishness 436 00:25:11,613 --> 00:25:16,135 or that Italian suit, 2 sizes too small. 437 00:25:16,204 --> 00:25:17,999 Before this flight's over, 438 00:25:18,068 --> 00:25:20,242 I'll double the gray hairs in his head. 439 00:25:22,313 --> 00:25:25,282 Trans states 17 clear to Los Angeles airport. 440 00:25:25,351 --> 00:25:28,285 Cross Casanova at or above 8,000. 441 00:25:28,354 --> 00:25:30,736 Cross montebello at 1-8 thousand. 442 00:25:30,805 --> 00:25:34,740 Maintain 2-0 thousand via Victor 16. 443 00:25:40,021 --> 00:25:42,023 And... 444 00:25:42,092 --> 00:25:44,128 Mr. Bob fermi. 445 00:25:55,001 --> 00:25:56,762 Oh, no! 446 00:25:56,831 --> 00:25:59,316 What will they think when they meet the plane? 447 00:25:59,385 --> 00:26:01,801 Another nut from the actor's studio. 448 00:26:01,870 --> 00:26:03,527 Another methodnik. 449 00:26:03,596 --> 00:26:05,046 Please. 450 00:26:05,115 --> 00:26:07,842 Please, where did you get those clothes? 451 00:26:07,911 --> 00:26:11,155 They would make a ragpicker rich. 452 00:26:11,224 --> 00:26:13,088 If you're to be my agent, 453 00:26:13,157 --> 00:26:14,607 don't be hostile. 454 00:26:14,676 --> 00:26:16,644 I got my own hostilities. 455 00:26:16,713 --> 00:26:19,336 My hostilities have got hostilities. 456 00:26:19,405 --> 00:26:20,786 Actors! 457 00:26:20,855 --> 00:26:23,996 The way you're carrying on with all your insecurities, 458 00:26:24,065 --> 00:26:26,964 you had better study zen buddhism 459 00:26:27,033 --> 00:26:30,140 or clean your fingernails. 460 00:26:30,209 --> 00:26:33,246 Well, either way, it would be good publicity. 461 00:26:33,315 --> 00:26:35,455 Oh, no! 462 00:26:35,524 --> 00:26:37,941 An actor used to worry about getting a public. 463 00:26:38,010 --> 00:26:40,771 Now he worries about getting publicity. 464 00:26:40,840 --> 00:26:44,188 Maybe it's progress, maybe not. 465 00:26:44,257 --> 00:26:45,431 Oh. 466 00:26:47,260 --> 00:26:50,056 Tower: Clear to take off. 467 00:27:00,377 --> 00:27:03,104 Mike: B-1, b-2... 468 00:27:07,660 --> 00:27:09,179 We're up. 469 00:27:13,908 --> 00:27:15,323 Dick: Flaps up. 470 00:27:18,326 --> 00:27:20,086 Line power. 471 00:27:29,544 --> 00:27:31,615 Trans states 17 turning right 472 00:27:31,684 --> 00:27:33,997 0-3-0 degrees. 473 00:27:34,066 --> 00:27:35,654 Tower: Clear to turn. 474 00:27:51,497 --> 00:27:57,020 Man: Polaris city, altimeter 2-niner-8-3. Out. 475 00:27:57,089 --> 00:27:58,504 This is midland center. Roger. 476 00:27:58,573 --> 00:28:00,748 Understand you're in severe weather conditions. 477 00:28:00,817 --> 00:28:04,130 Previous flight reports maximum severity just west of abilene. 478 00:28:05,684 --> 00:28:07,616 You're pretty jumpy, norm. 479 00:28:07,686 --> 00:28:09,101 I'm not jumpy. Sleepy. 480 00:28:09,170 --> 00:28:10,792 How long has it been since you've had some sleep? 481 00:28:10,861 --> 00:28:12,552 I've been awake 52 straight hours, 482 00:28:12,621 --> 00:28:15,590 46 pacing up and down in what that hospital proudly tags 483 00:28:15,659 --> 00:28:17,350 "papa's delivery room." 484 00:28:17,419 --> 00:28:19,214 Did you call, Sally? Did you tell her it's my fault 485 00:28:19,283 --> 00:28:21,700 that you're here instead of over at the hospital with her? 486 00:28:21,769 --> 00:28:24,633 Doctor tells me to stop calling my wife every other minute. 487 00:28:24,703 --> 00:28:26,118 He says I'm bugging him with phone calls, 488 00:28:26,187 --> 00:28:28,430 and Sally's bugging him with false labor pains. 489 00:28:28,499 --> 00:28:30,536 Boy, you really arejumpy. 490 00:28:30,605 --> 00:28:32,055 I've developed a habit. 491 00:28:32,124 --> 00:28:34,609 I can't eat unless my wife's across the table from me. 492 00:28:34,678 --> 00:28:37,301 Tried eating at home, I burned the oatmeal. 493 00:28:37,370 --> 00:28:40,546 Tried a restaurant, and I poured salt on the oatmeal instead of sugar. 494 00:28:40,615 --> 00:28:43,756 I know we're 2 men short on the shift, and this is your first kid, 495 00:28:43,825 --> 00:28:45,793 but take it from a father of 5: 496 00:28:45,862 --> 00:28:48,209 Your doctor can deliver that baby blindfolded. 497 00:28:48,278 --> 00:28:49,935 I don't want a blindfolded baby. 498 00:28:50,004 --> 00:28:52,558 I want the kind of baby the doctor slaps on the behind 499 00:28:52,627 --> 00:28:56,424 so it'll start to cry and breathe and start nursing his mother. 500 00:28:56,493 --> 00:28:59,220 And I want Sally home. 501 00:28:59,289 --> 00:29:02,188 I want Sally in that house of ours. 502 00:29:02,257 --> 00:29:04,328 Mel, how about some relief? 503 00:29:04,397 --> 00:29:06,848 Bug that doctor or not, I want to call Sally. 504 00:29:08,332 --> 00:29:10,265 Rocky, take over. 505 00:29:10,334 --> 00:29:11,508 Yeah. 506 00:29:25,453 --> 00:29:26,834 Relax, mcvey. 507 00:29:26,903 --> 00:29:29,284 Too tense, and you'll take in too much oxygen. 508 00:29:29,353 --> 00:29:30,838 You'll hyperventilate, 509 00:29:30,907 --> 00:29:33,116 and that word's long enough to keep you busy for a while. 510 00:29:33,185 --> 00:29:34,634 Yes, sir. 511 00:29:34,703 --> 00:29:37,189 Phoenix center, this is Navy jet 8-2-5-5 512 00:29:37,258 --> 00:29:39,812 on Victor 16 over gila bandit 1-niner. 513 00:29:39,881 --> 00:29:43,505 Radio: Phoenix center, this is air force jet 3-2-4-0. 514 00:29:43,574 --> 00:29:46,129 Proceeding with v.F.R. Practice jet penetration 515 00:29:46,198 --> 00:29:49,304 on a 0-8-5 degree radial. 516 00:29:49,373 --> 00:29:55,103 Dale: Keep an eye open, mcvey. 517 00:29:55,172 --> 00:29:58,037 Phoenix center, this is Navy jet 8-2-5-5. 518 00:29:58,106 --> 00:30:01,178 Do you have v.F.R. Traffic? Over. 519 00:30:01,247 --> 00:30:03,456 This will let that air force jockey know we're here. 520 00:30:03,525 --> 00:30:04,526 Both eyes open, mcvey. 521 00:30:04,595 --> 00:30:06,770 Aye, aye, sir. 522 00:30:06,839 --> 00:30:09,359 Radio, transmission garbled: ...8-2-5... 523 00:30:09,428 --> 00:30:10,912 Center, this is... 524 00:30:10,981 --> 00:30:12,672 2-4... 525 00:30:12,741 --> 00:30:14,088 ...f.r. Pract... 526 00:30:14,157 --> 00:30:16,228 I couldn't make that out, sir. 527 00:30:16,297 --> 00:30:18,920 You're not alone. The radio's garbled. 528 00:30:20,542 --> 00:30:22,510 There it is, sir! 11 o'clock. 529 00:30:29,275 --> 00:30:32,071 Dale: Good eye, Mac. 530 00:30:32,140 --> 00:30:34,108 20-20 vision, sir. 531 00:30:34,177 --> 00:30:37,214 Now to deal with that garbled radio. 532 00:30:37,283 --> 00:30:40,010 Phoenix center, Navy jet 8-2-5-5. 533 00:30:40,079 --> 00:30:41,805 How do you hear me? Over. 534 00:30:41,874 --> 00:30:44,359 Radio, garbled: 8-2...Phoenix... 535 00:30:44,428 --> 00:30:47,397 ...3...0... 536 00:30:47,466 --> 00:30:51,677 Without a radio, on I.F.R. You're like a flying rock. 537 00:30:51,746 --> 00:30:54,922 Control center can protect you if you stick to your flight plan, 538 00:30:54,991 --> 00:30:58,649 but one change, and you stand a good chance to hit or be hit. 539 00:30:58,718 --> 00:31:01,169 It's a crowded sky. 540 00:31:02,964 --> 00:31:05,001 It's funny, sir. 541 00:31:05,070 --> 00:31:06,934 The sky seems empty, 542 00:31:07,003 --> 00:31:08,936 not crowded at all. 543 00:31:09,005 --> 00:31:10,903 Dale: Plane's flying without a.T.C. 544 00:31:10,972 --> 00:31:14,700 Tally up over 2,000 near misses a year. 545 00:31:14,769 --> 00:31:17,461 A near miss means 2 planes missing by... 546 00:31:17,530 --> 00:31:20,430 That much. 547 00:31:20,499 --> 00:31:23,122 Phoenix center, 8-2-5-5. 548 00:31:23,191 --> 00:31:25,573 How do you read me? Over. 549 00:31:25,642 --> 00:31:29,059 Radio: 8-2...phoenix center... 550 00:31:29,128 --> 00:31:31,027 ...3-2... 551 00:31:31,096 --> 00:31:32,856 ...5 degrees... 552 00:31:32,925 --> 00:31:35,997 Navy jet... 553 00:31:36,066 --> 00:31:37,585 Sir. 554 00:31:37,654 --> 00:31:38,620 [Static] 555 00:31:38,689 --> 00:31:53,118 [Turns off radio] 556 00:31:53,187 --> 00:31:56,880 This is trans states 17 on Victor 16. 557 00:31:56,949 --> 00:32:00,021 I re-estimate Nashville at 2-4. 558 00:32:12,378 --> 00:32:14,415 [Thinking] I could turn and offer, 559 00:32:14,484 --> 00:32:16,555 "would you care for a cigarette?" 560 00:32:16,624 --> 00:32:20,110 And maybe she'd smile and say, "yes, thank you." 561 00:32:20,179 --> 00:32:22,492 And we'd be on our merry way. 562 00:32:22,561 --> 00:32:25,046 My luck, I don't smoke. 563 00:32:25,115 --> 00:32:26,599 [Sigh] 564 00:32:26,668 --> 00:32:29,085 Me, I should be in the American flag business. 565 00:32:29,154 --> 00:32:31,984 Cigarettes turn me blue, whiskey turns me red, 566 00:32:32,053 --> 00:32:35,263 and women turn me white. 567 00:32:48,035 --> 00:32:51,590 You know, I've made this trip 3 times in the last 2 weeks. 568 00:32:51,659 --> 00:32:52,832 I'm a full-fledged member 569 00:32:52,901 --> 00:32:54,282 of the "stomach that doesn't know whether to growl 570 00:32:54,351 --> 00:32:57,182 on eastern or pacific time" club. 571 00:32:57,251 --> 00:32:58,735 Tell me, do you live in Hollywood? 572 00:32:58,804 --> 00:32:59,805 No. 573 00:32:59,874 --> 00:33:03,222 Is that hollywoodite or wooder, wooden? 574 00:33:03,291 --> 00:33:06,605 No. I happen to live in Beverly Hills. 575 00:33:06,674 --> 00:33:08,848 Bought a house on stilts. 576 00:33:08,917 --> 00:33:10,540 On a hill. 577 00:33:10,609 --> 00:33:13,129 On the right side of sunset. 578 00:33:13,198 --> 00:33:15,579 Perfect TV reception. 579 00:33:15,648 --> 00:33:18,030 I, uh...I write an hour show 580 00:33:18,099 --> 00:33:19,135 and a half-hour show. 581 00:33:19,204 --> 00:33:20,550 Oh? What type? 582 00:33:20,619 --> 00:33:24,002 A western western and an eastern private eye. 583 00:33:24,071 --> 00:33:27,557 I'm, uh, performing an operation at the moment. 584 00:33:27,626 --> 00:33:30,594 I'm changing the sex of a character. 585 00:33:34,081 --> 00:33:38,085 [Thinking] Does he ever meet a girl he doesn't go to work on? 586 00:33:38,154 --> 00:33:40,121 Now he's accomplished 2 things. 587 00:33:40,190 --> 00:33:43,642 With that "changing the sex of," he's tested my sense of humor 588 00:33:43,711 --> 00:33:46,507 and he's brought sex into the conversation. 589 00:33:46,576 --> 00:33:48,198 [Laughs] 590 00:33:48,267 --> 00:33:51,926 Oh, sex he's got, but I guess it takes more than sex 591 00:33:51,995 --> 00:33:54,032 to write the great American novel. 592 00:33:56,172 --> 00:33:57,897 My wife lives to dance. 593 00:33:57,966 --> 00:34:00,935 She signs up with this dance school, 10 bucks an hour. 594 00:34:01,004 --> 00:34:03,489 1,000 hour contract. 595 00:34:03,558 --> 00:34:07,597 I say, "darling, don't you think that's a little much?" 596 00:34:07,666 --> 00:34:09,875 Next thing I know, I don't know nothing. 597 00:34:09,944 --> 00:34:12,567 She bangs me right here with the pot. 598 00:34:15,536 --> 00:34:17,055 No matter how you look at it, dick, 599 00:34:17,124 --> 00:34:19,540 the mixture on number 2's still too rich. 600 00:34:22,336 --> 00:34:23,785 Check the exhaust, Louis. 601 00:34:23,854 --> 00:34:24,993 Will do. 602 00:34:29,308 --> 00:34:32,898 Captain... How is dick Jr.? 603 00:34:34,762 --> 00:34:37,972 Dick Jr.'s fine. 604 00:34:38,041 --> 00:34:39,180 Give him my best. 605 00:34:39,249 --> 00:34:41,044 I'll do that. 606 00:34:46,187 --> 00:34:50,088 [Thinking] He's needling me, and using a long, thick needle. 607 00:34:50,157 --> 00:34:52,573 "How's dick Jr.?" He throws at me. 608 00:34:52,642 --> 00:34:55,127 How would I know? 609 00:34:55,196 --> 00:34:57,336 I don't understand my own son. 610 00:35:02,548 --> 00:35:04,343 Dick: We're going to give you a name now, boy. 611 00:35:04,412 --> 00:35:08,761 What you do with it from here on is strictly up to you. 612 00:35:08,830 --> 00:35:10,763 Nurse: What are the 3 names in the cap? 613 00:35:10,832 --> 00:35:13,214 Dick: I hope you pick dick Jr. 614 00:35:13,283 --> 00:35:14,905 If you pick Joseph Bruce, it wouldn't kill me. 615 00:35:14,974 --> 00:35:16,355 J.b.'s our little king. 616 00:35:16,424 --> 00:35:18,564 But please don't pick that third name. 617 00:35:18,633 --> 00:35:20,187 I can't even say it. 618 00:35:20,256 --> 00:35:23,017 Woman: It was my father's name and my grandfather's 619 00:35:23,086 --> 00:35:25,916 and my great and great-great and way, way back. 620 00:35:25,985 --> 00:35:28,678 It's a very sound name in the state of Maine. 621 00:35:28,747 --> 00:35:31,094 It's up to you. 622 00:35:31,163 --> 00:35:32,889 Well, here goes. 623 00:35:35,374 --> 00:35:36,548 Dick Jr. 624 00:35:36,617 --> 00:35:37,756 Yahoo! 625 00:35:37,825 --> 00:35:40,068 [Baby crying] 626 00:35:42,554 --> 00:35:45,488 Oh, dick, may I have the 3 slips, please? 627 00:35:45,557 --> 00:35:49,802 For the first entry in his baby book. 628 00:35:49,871 --> 00:35:51,149 Dick? 629 00:35:51,218 --> 00:35:53,081 The slips, please? 630 00:35:53,151 --> 00:35:54,600 Yes, bev. 631 00:35:58,432 --> 00:35:59,743 "Dick Jr. 632 00:35:59,812 --> 00:36:01,814 [Accusingly] "Dick. Jr. 633 00:36:01,883 --> 00:36:04,162 Dick. Jr." 634 00:36:04,231 --> 00:36:06,129 No alibis. I cheated. 635 00:36:06,198 --> 00:36:07,613 I just... 636 00:36:07,682 --> 00:36:09,132 [Laughs] 637 00:36:09,201 --> 00:36:11,962 [Baby crying] 638 00:36:12,031 --> 00:36:14,620 Hey, that's air up there, boy. 639 00:36:14,689 --> 00:36:17,727 It has weight, shape, motion-- everything but color. 640 00:36:17,796 --> 00:36:19,832 Get the feel of it. 641 00:36:19,901 --> 00:36:21,109 Right, bev? 642 00:36:21,179 --> 00:36:22,835 You out to make a pilot of him? 643 00:36:22,904 --> 00:36:26,494 Only if he wants it. It's his life, not mine. 644 00:36:26,563 --> 00:36:28,876 [Children laughing and Calliope playing] 645 00:36:39,335 --> 00:36:41,406 Look at these other kids Bob up and down. 646 00:36:41,475 --> 00:36:44,063 Not dick Jr. he's a master. 647 00:36:49,862 --> 00:36:52,727 Don't make me keep telling you over and over again. 648 00:36:52,796 --> 00:36:54,453 Soft hands on that stick. 649 00:36:54,522 --> 00:36:55,972 You're all thumb. 650 00:36:58,146 --> 00:37:00,908 Dick. 651 00:37:00,977 --> 00:37:04,394 When he does something right, do you ever tell him? 652 00:37:04,463 --> 00:37:08,226 When he does something wrong, you yell at him at the top of your lungs. 653 00:37:09,848 --> 00:37:12,299 My old man used to yell morning, noon, and night. 654 00:37:12,368 --> 00:37:15,647 I swore if I ever had a son, I'd never raise my voice. 655 00:37:15,716 --> 00:37:17,131 Well, then? 656 00:37:17,200 --> 00:37:20,065 Why do I do it, bev? What gets into me? 657 00:37:22,067 --> 00:37:25,622 Are you out to make a pilot of him? 658 00:37:25,691 --> 00:37:27,935 Only if he wants it. It's his life. 659 00:37:28,004 --> 00:37:29,730 Hmm? 660 00:37:29,799 --> 00:37:34,355 Yes, I'm out to make a pilot of him. 661 00:37:41,535 --> 00:37:43,088 [Crying] 662 00:37:45,435 --> 00:37:46,712 I guess I should have done that, 663 00:37:46,781 --> 00:37:49,750 put my arm around him. 664 00:37:49,819 --> 00:37:53,098 How is it you're always doing the right thing? 665 00:37:53,167 --> 00:37:56,515 Bev used to joke about how jealous I was of you, 666 00:37:56,584 --> 00:38:00,105 how well you got along with him. 667 00:38:00,174 --> 00:38:03,350 Suppose I took him away for a week, 668 00:38:03,419 --> 00:38:05,800 to the sierras fishing. 669 00:38:05,869 --> 00:38:07,457 That's enough now, boy. 670 00:38:07,526 --> 00:38:09,528 You think bev would want you to be crying like that? 671 00:38:09,597 --> 00:38:11,703 Dick Jr.: Yes. 672 00:38:25,820 --> 00:38:27,753 Look at you standing there loafing. 673 00:38:27,822 --> 00:38:29,721 I thought I gave you a flight plan problem. 674 00:38:29,790 --> 00:38:31,688 Yes, sir. 675 00:38:38,316 --> 00:38:40,559 Just wrong enough. 676 00:38:40,628 --> 00:38:42,734 Take the right way around that weather. 677 00:38:42,803 --> 00:38:45,046 Your route, you'd hit the heart of the low. 678 00:38:45,115 --> 00:38:46,427 Yes, sir. 679 00:38:48,015 --> 00:38:49,534 If I could only make it sink in. 680 00:38:49,603 --> 00:38:53,261 To a pilot, weather can be your best friend or your worst enemy. 681 00:38:53,331 --> 00:38:55,988 Go to the library and list all the troubles you can raise 682 00:38:56,057 --> 00:38:57,473 when you hit the low. 683 00:38:57,542 --> 00:38:58,577 Yes, sir. 684 00:38:58,646 --> 00:39:00,130 Yes, dad. 685 00:39:00,199 --> 00:39:02,478 Yes, dad, sir. 686 00:39:07,345 --> 00:39:09,277 Will this make you drop the "sir" for once? 687 00:39:09,347 --> 00:39:13,385 I worked it out. 688 00:39:13,454 --> 00:39:15,111 Yes, sir. 689 00:39:15,180 --> 00:39:16,284 Scared? 690 00:39:16,354 --> 00:39:18,494 Yes, sir. 691 00:39:18,563 --> 00:39:20,737 Never a pilot born who wasn't. 692 00:39:20,806 --> 00:39:23,671 I'm not worried. You won't let me down. 693 00:39:23,740 --> 00:39:25,708 I won't let youdown? 694 00:39:25,777 --> 00:39:26,743 I didn't intend-- 695 00:39:26,812 --> 00:39:28,573 you always intend. 696 00:39:28,642 --> 00:39:31,507 So I made one goof on the flight plan. 697 00:39:31,576 --> 00:39:34,406 I'm not you. Can't you get that through your head? 698 00:39:34,475 --> 00:39:38,306 I don't mind making a mistake once in a while. 699 00:39:38,376 --> 00:39:41,586 In our business, one mistake, you can be very dead. 700 00:39:41,655 --> 00:39:45,106 Not always, but just often enough. 701 00:39:45,175 --> 00:39:48,006 You just don't dig me, do you? 702 00:39:48,075 --> 00:39:51,596 I try. Believe me, I try. 703 00:39:53,598 --> 00:39:54,633 Where are you going? 704 00:39:54,702 --> 00:39:55,841 Out. 705 00:39:55,910 --> 00:39:56,877 Where out? 706 00:39:56,946 --> 00:39:58,465 Outout. 707 00:40:04,298 --> 00:40:08,889 Your sons and daughters broke into this house 708 00:40:08,958 --> 00:40:13,894 and have occupied it for the past 3 days and nights. 709 00:40:13,963 --> 00:40:18,485 And your sons and your daughters hit this house like a tornado. 710 00:40:18,554 --> 00:40:22,799 They smashed everything smashable and they wrecked everything wreckable. 711 00:40:22,868 --> 00:40:27,701 In the kitchen, every tin can has been opened and dumped on the floor. 712 00:40:27,770 --> 00:40:32,913 In the bathroom, every single fixture has been packed solid with dirt. 713 00:40:32,982 --> 00:40:35,398 In the bedrooms, every single bed 714 00:40:35,467 --> 00:40:38,401 has been chopped into fragments. 715 00:40:38,470 --> 00:40:42,129 And the mattresses have been placed conveniently side by side 716 00:40:42,198 --> 00:40:44,821 on the floor of the master bedroom. 717 00:40:44,890 --> 00:40:46,996 The garage doors are cracked wide open 718 00:40:47,065 --> 00:40:50,793 and both cars are battered against the wall. 719 00:40:53,520 --> 00:40:55,004 All right, make yourselves presentable. 720 00:40:55,073 --> 00:40:57,213 You're going down to be booked. 721 00:41:01,562 --> 00:41:03,288 Why? 722 00:41:07,085 --> 00:41:08,017 Why? 723 00:41:08,086 --> 00:41:09,225 Why? 724 00:41:13,988 --> 00:41:15,403 Bev tabbed it. 725 00:41:15,473 --> 00:41:17,164 Said the trouble between dick Jr. and me was 726 00:41:17,233 --> 00:41:19,200 that I never made a mistake. 727 00:41:19,269 --> 00:41:22,756 Without mistakes, there is no forgiving. 728 00:41:22,825 --> 00:41:24,965 Without forgiving, there is no love. 729 00:41:26,863 --> 00:41:29,383 I'll be damned if I'll feel sorry for myself. 730 00:41:29,452 --> 00:41:33,594 I have no son. I have only me. 731 00:41:33,663 --> 00:41:35,078 Make that do. 732 00:41:35,147 --> 00:41:39,151 Captain, you're 500 feet too high. 733 00:41:41,291 --> 00:41:44,605 I'm flying just above the clouds to keep out of the rough, 734 00:41:44,674 --> 00:41:47,953 so the geese back there can eat in peace. 735 00:41:48,022 --> 00:41:51,301 It's rough down there. Rough up ahead. 736 00:41:51,370 --> 00:41:54,270 A.t.c. Won't like it. They assigned US 20,000 feet. 737 00:41:54,339 --> 00:41:56,583 They don't mean 20,500. 738 00:41:56,652 --> 00:42:00,345 A.t.c. Is not flying this plane. I am. 739 00:42:00,414 --> 00:42:02,278 It's a crowded sky. 740 00:42:02,347 --> 00:42:05,074 That's a popular phrase these days. 741 00:42:05,143 --> 00:42:07,697 You always did talk in popular phrases. 742 00:42:07,766 --> 00:42:11,563 And you always did have to be right, right, right, just like a kid. 743 00:42:11,632 --> 00:42:14,773 How long can you go on being a boy scout? 744 00:42:14,842 --> 00:42:18,225 You slugged me once, and I didn't slug you back. 745 00:42:18,294 --> 00:42:21,504 Don't tempt me now. 746 00:42:21,573 --> 00:42:24,162 ♪ Rig-a-dig-dig, cha-cha-cha ♪ 747 00:42:24,231 --> 00:42:26,820 ♪ rig-a-dig-dig, cha-cha-cha ♪ 748 00:42:26,889 --> 00:42:28,131 I'm the first man in history 749 00:42:28,200 --> 00:42:30,720 ever to dance the chico 20,000 feet up. 750 00:42:30,789 --> 00:42:33,965 It's like wild, like way out! 751 00:42:35,449 --> 00:42:38,210 Right between cha-cha and manslaughter. 752 00:42:40,109 --> 00:42:42,767 Oh, I wish I could fly up here forever. 753 00:42:42,836 --> 00:42:44,907 I wish I never had to go home. 754 00:42:44,976 --> 00:42:49,636 I wish I had a wife that was a wife instead of a weapon. 755 00:42:49,705 --> 00:42:52,535 ♪ Cha-cha-cha, rig-a-dig-dig ♪ 756 00:43:00,129 --> 00:43:02,959 This is Navy jet 8-2-5-5. 757 00:43:03,028 --> 00:43:05,065 Say again, El Paso center. 758 00:43:05,134 --> 00:43:06,549 Say again. 759 00:43:06,618 --> 00:43:10,760 Radio, garbled: 8-2...Paso... 760 00:43:10,829 --> 00:43:12,382 ...out. 761 00:43:15,006 --> 00:43:17,974 We don't have muchof a piece of that radio left, do we, sir? 762 00:43:18,043 --> 00:43:19,527 No, we don't. 763 00:43:24,463 --> 00:43:25,879 The operations officer said you're trying 764 00:43:25,948 --> 00:43:28,226 to get in the naval academy, Mac. 765 00:43:28,295 --> 00:43:32,886 Yes, sir. 766 00:43:32,955 --> 00:43:36,959 Are you trying to take my mind off the radio, sir? 767 00:43:37,028 --> 00:43:38,616 Yeah. 768 00:43:40,721 --> 00:43:42,723 Were you at the naval academy, sir? 769 00:43:42,792 --> 00:43:45,277 I wear the ring, class of '44. 770 00:43:48,971 --> 00:43:50,904 Sir, suppose... 771 00:43:50,973 --> 00:43:53,941 A guy was to get in to the academy... 772 00:43:54,010 --> 00:43:56,737 And suppose he was there awhile, 773 00:43:56,806 --> 00:43:59,153 and suppose they found out he had a wife. 774 00:43:59,222 --> 00:44:02,950 Not me-- I'm not married-- but suppose. 775 00:44:05,125 --> 00:44:06,816 Find him married, they boot him out, 776 00:44:06,885 --> 00:44:09,785 no ifs, ands, or buts. 777 00:44:09,854 --> 00:44:11,027 Out. 778 00:44:12,615 --> 00:44:14,237 Out. 779 00:44:19,518 --> 00:44:20,796 [Thinking] Out. 780 00:44:20,865 --> 00:44:23,384 No ifs, ands, or buts. 781 00:44:23,453 --> 00:44:24,662 Academy, so long. 782 00:44:24,731 --> 00:44:27,147 Good-bye, farewell. 783 00:44:27,216 --> 00:44:29,459 Yet there I was, perfectly willing 784 00:44:29,528 --> 00:44:31,496 to risk being booted out. 785 00:44:31,565 --> 00:44:35,086 And there she was-- Cheryl. 786 00:45:50,333 --> 00:45:54,165 You want to romance her, great. But marry Cheryl? Never. 787 00:45:54,234 --> 00:45:58,445 Dale: I said cut it out! 788 00:45:58,514 --> 00:46:02,552 Marry her and keep it a secret-- in the Navy. 789 00:46:02,621 --> 00:46:05,417 And only 16 months to graduation day. 790 00:46:05,486 --> 00:46:07,972 They'll still boot you out. 791 00:46:10,388 --> 00:46:12,735 And don't tell me you love Cheryl. 792 00:46:12,804 --> 00:46:16,290 Whatever you got for her, love it ain't. 793 00:46:29,787 --> 00:46:31,478 Caesar... 794 00:46:31,547 --> 00:46:34,446 How are you supposed to know if you're in love? 795 00:46:34,515 --> 00:46:36,966 What are the rules? What's the test? 796 00:46:37,035 --> 00:46:40,418 If you don't know if you're in love, then you're not. 797 00:46:45,906 --> 00:46:48,046 Are we still getting married? 798 00:46:50,048 --> 00:46:51,153 Honey-- 799 00:46:51,222 --> 00:46:54,708 I know. We've been over it and over it. 800 00:46:54,777 --> 00:46:58,194 What if a little old plane shoots you down over the sea of Japan? 801 00:46:58,263 --> 00:47:00,783 And what's a little old year to wait anyhow? 802 00:47:00,852 --> 00:47:04,649 And haven't we got a whole little old lifetime ahead of US? 803 00:47:04,718 --> 00:47:07,341 Funny thing, Cheryl. You can go over and over a thing, 804 00:47:07,410 --> 00:47:09,516 and it can still be right. 805 00:47:09,585 --> 00:47:12,450 I hate you, too, darling Caesar. 806 00:47:14,970 --> 00:47:16,350 Well... 807 00:47:18,697 --> 00:47:21,321 A little old something has come up. 808 00:47:21,390 --> 00:47:23,426 Breakfast this morning. 809 00:47:23,495 --> 00:47:26,360 And every morning. 810 00:47:26,429 --> 00:47:28,776 I hate to tell you this over a banana split 811 00:47:28,846 --> 00:47:31,607 in the academy g'dunk shop, but... 812 00:47:31,676 --> 00:47:33,229 I'm pregnant. 813 00:47:39,097 --> 00:47:40,754 Have you been to a doctor? 814 00:47:42,031 --> 00:47:44,413 Darling Caesar, don't you want to buy a rabbit 815 00:47:44,482 --> 00:47:46,415 and make the test yourself? 816 00:47:46,484 --> 00:47:48,486 Have you been to a doctor? 817 00:47:48,555 --> 00:47:51,938 In Baltimore. Why should Old Navy Washington get the buzz? 818 00:47:52,007 --> 00:47:53,974 The doctor is sure. 819 00:47:59,428 --> 00:48:01,188 Well, then? 820 00:48:01,257 --> 00:48:03,259 Of course. 821 00:48:06,745 --> 00:48:08,678 I have a kissing cousin in elkton. 822 00:48:08,747 --> 00:48:10,301 She's a justice of the peace. 823 00:48:10,370 --> 00:48:12,475 She'll marry you. 824 00:48:12,544 --> 00:48:14,167 Elkton all right with you? 825 00:48:14,236 --> 00:48:15,478 When? 826 00:48:16,859 --> 00:48:18,688 Well, uh... 827 00:48:18,757 --> 00:48:21,933 C-Can we wait 10 days till graduation day? 828 00:48:23,521 --> 00:48:25,661 But why elkton? 829 00:48:25,730 --> 00:48:27,249 Why don't we get married by the little old preacher 830 00:48:27,318 --> 00:48:29,596 in the academy chapel? 831 00:48:29,665 --> 00:48:33,393 The chapel's booked solid since yesteryear. 832 00:48:33,462 --> 00:48:35,360 But dad is a rear admiral. 833 00:48:35,429 --> 00:48:37,845 R.h.i.p. 834 00:48:37,915 --> 00:48:41,125 Rank hath its privileges. 835 00:48:45,267 --> 00:48:47,683 Mmm. 836 00:48:47,752 --> 00:48:49,927 I just love banana splits. 837 00:48:49,996 --> 00:48:52,170 Is it all the wonderful mixed-up flavors, 838 00:48:52,239 --> 00:48:54,621 [giggling] Or... 839 00:48:54,690 --> 00:48:57,037 Is it something freudian? 840 00:48:57,106 --> 00:48:58,970 [Laughing] 841 00:49:07,427 --> 00:49:09,498 [Organ playing] 842 00:49:24,892 --> 00:49:27,343 Cheryl: Is that name for real? 843 00:49:27,412 --> 00:49:32,210 Dale: For real. 844 00:49:32,279 --> 00:49:35,558 Amber schmamber. 845 00:49:35,627 --> 00:49:37,975 Dear husband, I'll tell you a little old truth 846 00:49:38,044 --> 00:49:40,080 and then a consequence. 847 00:49:40,149 --> 00:49:42,082 Some people are pathological liars. 848 00:49:42,151 --> 00:49:44,878 You're a pathological truth teller. 849 00:49:44,947 --> 00:49:46,362 I did lie to you once. 850 00:49:46,431 --> 00:49:47,639 Yeah? When? 851 00:49:47,708 --> 00:49:52,403 6 years ago. There wasn't any Baltimore doctor, 852 00:49:52,472 --> 00:49:55,647 and I wasn't pregnant in that academy g'dunk shop. 853 00:49:55,716 --> 00:49:58,305 Not even a little bit. 854 00:49:58,374 --> 00:50:00,583 You lied to me twice. 855 00:50:00,652 --> 00:50:03,552 You also lied about what happened to that mythical baby. 856 00:50:03,621 --> 00:50:05,899 Oh, that was part of the same lie. 857 00:50:05,968 --> 00:50:09,006 Anyhow, now we have Ann. 858 00:50:10,490 --> 00:50:12,250 And that's how much I wanted to marry you. 859 00:50:12,319 --> 00:50:14,218 You should be flattered. 860 00:50:14,287 --> 00:50:19,085 You were going to tell me a truth, then a consequence. 861 00:50:19,154 --> 00:50:20,845 The truth. 862 00:50:20,914 --> 00:50:22,847 I'm fed up with lonely nights, 863 00:50:22,916 --> 00:50:24,435 with you parked on a carrier, 864 00:50:24,504 --> 00:50:27,369 swinging on a hook 5,000 miles away, 865 00:50:27,438 --> 00:50:29,923 when dad could wangle you a snug berth. 866 00:50:29,992 --> 00:50:33,271 I can't stand fear, and I can't stand loneliness, Dale. 867 00:50:33,340 --> 00:50:35,894 I take my bonnet off to all the Navy wives who can, 868 00:50:35,963 --> 00:50:38,276 but little old Cheryl can't. 869 00:50:38,345 --> 00:50:40,451 Uh-huh. 870 00:50:40,520 --> 00:50:42,453 And the consequence? 871 00:50:42,522 --> 00:50:45,490 I've had many and many an offer of male companionship. 872 00:50:45,559 --> 00:50:46,974 That you know. 873 00:50:47,044 --> 00:50:49,701 You don't like the way most men look at me. 874 00:50:51,220 --> 00:50:55,052 You turned down this Washington berth for Korea, 875 00:50:55,121 --> 00:50:57,295 and when the little old offers come, 876 00:50:57,364 --> 00:50:59,849 I'll say "yes, please" to the male companions 877 00:50:59,918 --> 00:51:02,818 and let the "no, thanks" go hang. 878 00:51:13,622 --> 00:51:15,589 Dale, thinking: Her male companions. 879 00:51:15,658 --> 00:51:18,213 I never knew when I'd bump into them. 880 00:51:18,282 --> 00:51:21,492 They'd all look the same way at me from across a room. 881 00:51:21,561 --> 00:51:23,459 The "turn away" look. 882 00:51:25,082 --> 00:51:29,638 Besides which, I was one of the first to buy that "turn away" look, 883 00:51:29,707 --> 00:51:33,090 for richer, for poorer, or for better or for worse... 884 00:51:33,159 --> 00:51:35,126 Forever. 885 00:51:35,195 --> 00:51:37,542 Besides which, if I hadn't married Cheryl, 886 00:51:37,611 --> 00:51:40,097 there'd have been no Ann. 887 00:51:40,166 --> 00:51:44,446 A guy that gets her ought to burn candles in a cathedral. 888 00:51:44,515 --> 00:51:47,518 Radio: 8...5...Tower. 889 00:51:47,587 --> 00:51:50,555 Here...5...out. 890 00:51:50,624 --> 00:51:53,040 El Paso tower, this is 8-2-5-5. 891 00:51:53,110 --> 00:51:56,043 Say landing instructions again. 892 00:51:56,113 --> 00:51:58,218 Say again. Over. 893 00:51:58,287 --> 00:52:00,669 [Garbled transmission] 894 00:52:04,121 --> 00:52:05,674 No luck? 895 00:52:07,469 --> 00:52:11,300 Sometimes I'd like to take luck by the throat. 896 00:52:24,071 --> 00:52:27,316 We're making with the cha-cha. She steps on my toes. 897 00:52:27,385 --> 00:52:30,043 My toes, but she gets mad. 898 00:52:30,112 --> 00:52:32,010 She butts with her head at my eye, 899 00:52:32,079 --> 00:52:34,081 breaks this here cartilage right here. See that? 900 00:52:34,151 --> 00:52:36,705 Louis, is your wife really a monster? 901 00:52:38,845 --> 00:52:40,260 Nope. 902 00:52:40,329 --> 00:52:41,468 I didn't think so. 903 00:52:41,537 --> 00:52:45,403 Some men are born to marry monsters, but not you. 904 00:52:45,472 --> 00:52:49,131 He had it pegged. He's the first one. 905 00:52:49,200 --> 00:52:51,754 Man, when it comes to my wife, have I got the wilds. 906 00:52:51,823 --> 00:52:53,066 It's foreverhood. 907 00:52:53,135 --> 00:52:55,620 I had to make up the monster. 908 00:52:55,689 --> 00:52:57,898 Boy, if I ever let myself think of the real her... 909 00:52:57,967 --> 00:53:01,178 Boy, she is the most. She is the most, man. 910 00:53:01,247 --> 00:53:04,802 I'd go crazy away from her. I couldn't fly. 911 00:53:04,871 --> 00:53:08,150 And what's a flight engineer without a flight, huh? 912 00:53:08,219 --> 00:53:10,221 [Telephone buzzes] 913 00:53:10,290 --> 00:53:10,911 Yeah. 914 00:53:10,980 --> 00:53:11,912 Kitty: Mike? 915 00:53:11,981 --> 00:53:14,605 Mike. 916 00:53:14,674 --> 00:53:15,916 Mike here. 917 00:53:15,985 --> 00:53:18,574 My hot plate's frigid. 918 00:53:18,643 --> 00:53:21,439 No coffee for the geese. 919 00:53:21,508 --> 00:53:23,683 You're the expert. 920 00:53:23,752 --> 00:53:25,063 Will you come fix it? 921 00:53:25,132 --> 00:53:26,789 En route, kitty. 922 00:53:30,241 --> 00:53:32,243 Kitty says her hot plate's frigid. 923 00:53:49,847 --> 00:53:53,368 He's the first one ever pegged it. 924 00:53:53,437 --> 00:53:56,474 Dick, how come this here Mike rule hates your guts? 925 00:53:58,580 --> 00:54:01,859 I kept him from making captain. 926 00:54:01,928 --> 00:54:03,481 He would have been about the youngest captain 927 00:54:03,550 --> 00:54:05,587 in the history of the line. 928 00:54:13,353 --> 00:54:16,632 [Thinking] Suppose the plane crashed. 929 00:54:16,701 --> 00:54:19,256 I could be Sidney the hero. 930 00:54:19,325 --> 00:54:21,396 I could smash the window with my bare hands 931 00:54:21,465 --> 00:54:23,363 and save her from the burning wreck. 932 00:54:23,432 --> 00:54:27,367 And then, maybe, we'd be on our merry way. 933 00:54:27,436 --> 00:54:30,750 My luck, we'd all get killed in the crash. 934 00:54:37,274 --> 00:54:39,448 [Thinking] What bothers me most? 935 00:54:39,517 --> 00:54:44,039 Is it what happens to her when I tell her she's got so little time to live, 936 00:54:44,108 --> 00:54:47,732 or is it what happens to me when I tell her? 937 00:54:47,801 --> 00:54:51,840 I'll have my western hero with the fast, fast draw. 938 00:54:51,909 --> 00:54:54,394 I'll have my eastern private eye 939 00:54:54,463 --> 00:54:59,399 with some modern jazz and barbecued steaks. 940 00:54:59,468 --> 00:55:02,575 Will you make it to my hilltop tomorrow night? 941 00:55:04,439 --> 00:55:06,337 [Thinking] At ease, Gloria. 942 00:55:06,406 --> 00:55:10,548 You might just date him for the pleasure of standing him up 943 00:55:10,617 --> 00:55:13,102 and end up rolling in the Meadow. 944 00:55:13,171 --> 00:55:14,449 Nah. 945 00:55:14,518 --> 00:55:16,554 That'll be the day. 946 00:55:20,386 --> 00:55:23,492 I'd love to come to your hilltop, Nicky. 947 00:55:31,880 --> 00:55:33,191 Gloria? 948 00:55:33,260 --> 00:55:34,745 You didn't recognize me, Nicky. 949 00:55:34,814 --> 00:55:36,712 That hurt. 950 00:55:36,781 --> 00:55:39,301 But I have changed, and with all the others you've known-- 951 00:55:39,370 --> 00:55:42,442 not so many. Not so many, Gloria. 952 00:55:42,511 --> 00:55:43,823 And you? 953 00:55:45,411 --> 00:55:46,791 Too many. 954 00:55:48,690 --> 00:55:50,830 We still have that dropping low near abilene? 955 00:55:50,899 --> 00:55:53,660 Yeah. You can see it on the radar. 956 00:55:53,729 --> 00:55:56,491 That storm has a strong echo. 957 00:55:56,560 --> 00:55:58,355 Why does dick hate your guts? 958 00:56:00,805 --> 00:56:03,670 When you change the subject, you don't dilly. 959 00:56:03,739 --> 00:56:05,362 Neither do you dally. 960 00:56:05,431 --> 00:56:07,329 No. Why does he? 961 00:56:07,398 --> 00:56:08,848 I don't know. 962 00:56:08,917 --> 00:56:12,921 Sometimes I think it's because dick Jr... 963 00:56:12,990 --> 00:56:15,337 Oh, skip it. I'm probably reaching. 964 00:56:15,406 --> 00:56:18,858 Whatever the reason, he kept me from making captain. 965 00:56:18,927 --> 00:56:20,825 That didn't get me. 966 00:56:20,894 --> 00:56:24,001 What got me was that he enjoyed doing it. 967 00:56:27,936 --> 00:56:30,559 [Thinking] If there's a god of the game of poker, 968 00:56:30,628 --> 00:56:32,561 he must have been laughing. 969 00:56:38,325 --> 00:56:40,327 [Drunkenly] Gentlemen, that's a new record. 970 00:56:40,397 --> 00:56:43,814 3 hours and 48 minutes and I haven't won a pot. 971 00:56:43,883 --> 00:56:45,816 If there's a god of the game of poker, 972 00:56:45,885 --> 00:56:47,921 I'm not complaining, just wondering. 973 00:56:47,990 --> 00:56:49,302 Keep on laughing. 974 00:56:49,371 --> 00:56:50,959 [Men chuckle] 975 00:56:51,028 --> 00:56:55,204 Find out how he's making out with the god of the game of flying. 976 00:56:55,273 --> 00:56:57,655 Well, dick, we think Mike may be ready for captain. 977 00:56:57,724 --> 00:57:00,486 How about it? What do you think? 978 00:57:00,555 --> 00:57:03,178 You're chief pilot. That's your decision. 979 00:57:03,247 --> 00:57:06,181 I came here to play poker, not politics. 980 00:57:06,250 --> 00:57:07,803 Wheel 'em and deal 'em. 981 00:57:07,872 --> 00:57:09,598 Hold it, j.B. 982 00:57:09,667 --> 00:57:13,878 Dick was asked a fair question. I'd like his answer. 983 00:57:15,570 --> 00:57:18,607 Mike's trying to walk 2 streets at the same time. 984 00:57:18,676 --> 00:57:20,126 It's impossible. 985 00:57:20,195 --> 00:57:23,405 He wants to fly, and he wants to paint. 986 00:57:23,474 --> 00:57:26,615 If he ever makes up his mind that flying is a lifetime proposition, 987 00:57:26,684 --> 00:57:29,342 he might make captain. 988 00:57:29,411 --> 00:57:34,174 Right now, half the time, I'm carrying him on my back. 989 00:57:34,243 --> 00:57:35,624 Is that official or unofficial? 990 00:57:35,693 --> 00:57:36,832 Why? 991 00:57:36,901 --> 00:57:38,834 If it's official, it goes in Mike's file. 992 00:57:38,903 --> 00:57:42,320 And keeps him from making captain for a long, long haul. 993 00:57:44,357 --> 00:57:45,600 It's official. 994 00:57:56,369 --> 00:57:57,681 Man: Mike. 995 00:57:57,750 --> 00:58:00,891 Man: Hey, Mike, hold it! 996 00:58:14,352 --> 00:58:17,183 Cash me in, j.B. 997 00:58:18,771 --> 00:58:20,531 I've been drunk before, 998 00:58:20,600 --> 00:58:23,914 but tonight, i'm going to get loaded. 999 00:58:32,923 --> 00:58:35,442 [Thinking] Home I'm not. 1000 00:58:40,413 --> 00:58:42,898 Uh-oh. 1001 00:58:56,843 --> 00:58:58,293 What's that? 1002 00:58:58,362 --> 00:59:01,848 1/3 tomato juice, 1/3 vodka, 1/3 tabasco sauce. 1003 00:59:08,268 --> 00:59:11,478 Just let it take hold and you'll be able to get on your feet. 1004 00:59:27,046 --> 00:59:29,082 I bought it at marafi's gallery. 1005 00:59:31,706 --> 00:59:34,294 You and I, I know we never met. 1006 00:59:34,363 --> 00:59:36,676 Not until last night at amigo's bar, 1007 00:59:36,745 --> 00:59:39,403 if you want to call that "met." 1008 00:59:39,472 --> 00:59:41,681 You were petrified. 1009 00:59:41,750 --> 00:59:43,718 Well, if I never saw you before, 1010 00:59:43,787 --> 00:59:45,202 how could I paint you? 1011 00:59:45,271 --> 00:59:48,550 I have an elegant theory about that. 1012 00:59:48,619 --> 00:59:50,828 You saw me somewhere. 1013 00:59:50,897 --> 00:59:52,002 Who knows where? 1014 00:59:52,071 --> 00:59:54,245 Maybe at some airport. 1015 00:59:54,314 --> 00:59:56,178 And then one day when you were painting, 1016 00:59:56,247 --> 01:00:00,010 you just popped me out of your subconscious cortex. 1017 01:00:00,079 --> 01:00:02,529 Those are highly technical words. 1018 01:00:02,599 --> 01:00:03,945 Not for a stewardess 1019 01:00:04,014 --> 01:00:06,395 with registered nurse credentials. 1020 01:00:06,464 --> 01:00:07,431 So, how about it? 1021 01:00:07,500 --> 01:00:08,881 The coffee's hot. 1022 01:00:40,602 --> 01:00:42,328 There was a big article about your father 1023 01:00:42,397 --> 01:00:43,329 in a magazine. 1024 01:00:43,398 --> 01:00:46,194 Did he really have 5 wives? 1025 01:00:46,263 --> 01:00:48,852 5 legal wives. 1026 01:00:50,405 --> 01:00:51,958 Which one... 1027 01:00:54,340 --> 01:00:58,551 My mother was lucky number 5. 1028 01:00:58,620 --> 01:00:59,759 And his whole life, 1029 01:00:59,828 --> 01:01:02,141 he only painted 4 paintings. 1030 01:01:02,210 --> 01:01:03,729 No, he painted hundreds. 1031 01:01:03,798 --> 01:01:05,731 He burned all but 4. 1032 01:01:07,456 --> 01:01:09,458 You couldn't remember all this 1033 01:01:09,527 --> 01:01:12,530 from a 3-year-old magazine article. 1034 01:01:12,599 --> 01:01:14,291 Mrs. Marafi threw in a copy 1035 01:01:14,360 --> 01:01:16,776 when I bought your painting. 1036 01:01:22,333 --> 01:01:25,267 The second cup will even taste like coffee. 1037 01:01:26,924 --> 01:01:28,926 When's your next trip out? 1038 01:01:30,514 --> 01:01:32,102 Monday morning. 1039 01:01:32,171 --> 01:01:33,793 I fly the early bird. 1040 01:01:35,243 --> 01:01:36,693 I don't remember. 1041 01:01:36,762 --> 01:01:38,315 Did that article say 1042 01:01:38,384 --> 01:01:41,905 where my father's paintings are now? 1043 01:01:41,974 --> 01:01:43,423 No. 1044 01:01:48,187 --> 01:01:50,810 One is a mural in a Texas post office, 1045 01:01:50,879 --> 01:01:52,812 and the fourth belongs to 1046 01:01:52,881 --> 01:01:54,952 an oil millionairess in Dallas. 1047 01:01:56,747 --> 01:01:59,060 I can pick up the phone, 1048 01:01:59,129 --> 01:02:00,199 borrow a cessna, 1049 01:02:00,268 --> 01:02:02,304 show you the lifework of Noah rule, 1050 01:02:02,373 --> 01:02:05,894 and have you tucked in bed by midnight Saturday. 1051 01:02:12,556 --> 01:02:13,971 I'll bring my camera. 1052 01:02:23,463 --> 01:02:28,261 Let's get one thing clear first. 1053 01:02:28,330 --> 01:02:29,987 Let's. 1054 01:02:30,056 --> 01:02:33,163 10,000 bucks in the bank, and I quit flying. 1055 01:02:33,232 --> 01:02:35,199 I take 5 years to find out 1056 01:02:35,268 --> 01:02:37,408 if I'm an artist as well as a painter. 1057 01:02:37,477 --> 01:02:39,825 I intend to stay unmarried, 1058 01:02:39,894 --> 01:02:43,760 without child, unattached. 1059 01:02:43,829 --> 01:02:45,831 Now, do I still pick up the phone 1060 01:02:45,900 --> 01:02:48,385 and borrow the cessna? 1061 01:02:48,454 --> 01:02:52,596 Let's...get one thing clear first. 1062 01:02:52,665 --> 01:02:54,529 Let's. 1063 01:02:54,598 --> 01:02:57,152 You and I didn't indulge last night, 1064 01:02:57,221 --> 01:02:59,499 and we won't. 1065 01:02:59,568 --> 01:03:03,089 I'm an ex-tramp, and I know myself. 1066 01:03:03,158 --> 01:03:05,920 One kiss, and I blast off 1067 01:03:05,989 --> 01:03:09,268 past the point of no return. 1068 01:03:09,337 --> 01:03:10,925 So, I just make it a point 1069 01:03:10,994 --> 01:03:13,893 never to take that first kiss. 1070 01:03:13,962 --> 01:03:15,412 Now, do you still pick up that phone 1071 01:03:15,481 --> 01:03:17,000 and borrow the cessna? 1072 01:03:23,938 --> 01:03:26,285 And my name is kitty foster. 1073 01:03:30,427 --> 01:03:32,739 Mike: This was a w.P.A. Project, 1074 01:03:32,809 --> 01:03:36,847 the only money Noah ever made from painting, 1075 01:03:36,916 --> 01:03:39,505 the only money he ever made period. 1076 01:03:47,513 --> 01:03:51,413 Even without faces, they're all so hungry. 1077 01:03:51,482 --> 01:03:53,588 He never painted faces, 1078 01:03:53,657 --> 01:03:56,108 and this was in the thirties, 1079 01:03:56,177 --> 01:03:57,316 when 20 million people 1080 01:03:57,385 --> 01:04:00,388 were hungry and couldn't get a job 1081 01:04:00,457 --> 01:04:02,769 and stood in line for bread and soup. 1082 01:04:02,839 --> 01:04:04,633 20 million people. 1083 01:04:07,084 --> 01:04:08,741 When you get mad, 1084 01:04:08,810 --> 01:04:12,400 your skin pinks... The same color 1085 01:04:12,469 --> 01:04:16,369 as those giant tahitian butterflies. 1086 01:04:16,438 --> 01:04:18,785 Why did you reform? 1087 01:04:20,891 --> 01:04:24,032 You mean, why am I an ex instead of a tramp? 1088 01:04:25,275 --> 01:04:27,622 Yeah. 1089 01:04:30,797 --> 01:04:32,730 I blasted off with a certain Mr. A. 1090 01:04:32,799 --> 01:04:34,871 And turned up pregnant. 1091 01:04:37,770 --> 01:04:39,496 Mr. A. Didn't want a baby, 1092 01:04:39,565 --> 01:04:42,671 so he located a $300 doctor, 1093 01:04:42,740 --> 01:04:44,052 and I located a doctor 1094 01:04:44,121 --> 01:04:47,884 who would deliver and adopt my baby out. 1095 01:04:50,265 --> 01:04:55,167 You had Mr. A.'S baby? 1096 01:04:55,236 --> 01:04:56,547 About an hour after the delivery, 1097 01:04:56,616 --> 01:05:01,000 I asked if I could please see my child, 1098 01:05:01,069 --> 01:05:03,313 and they said, no, I never could. 1099 01:05:03,382 --> 01:05:05,177 And that did it--ex. 1100 01:05:10,527 --> 01:05:13,771 And all his paintings are priceless now. 1101 01:05:13,840 --> 01:05:15,256 If I only had a dozen 1102 01:05:15,325 --> 01:05:18,362 of the hundreds he burned in that tin incinerator. 1103 01:05:19,674 --> 01:05:23,333 I don't even know if my baby is a boy or a girl. 1104 01:05:23,402 --> 01:05:25,162 I tried everything I know 1105 01:05:25,231 --> 01:05:29,028 to find out who and where it is, 1106 01:05:29,097 --> 01:05:30,892 everything from threats to hysterics. 1107 01:05:30,961 --> 01:05:32,238 I thought I changed the subject. 1108 01:05:32,307 --> 01:05:34,171 Let's keep it changed. 1109 01:05:38,520 --> 01:05:40,212 What I told you... 1110 01:05:42,007 --> 01:05:43,767 My history... 1111 01:05:45,044 --> 01:05:46,735 You're mad. 1112 01:05:50,187 --> 01:05:52,120 Mad as hell. 1113 01:05:54,951 --> 01:05:57,160 Mrs. Mitchell, this was my father's best 1114 01:05:57,229 --> 01:05:58,989 and most favorite painting. 1115 01:05:59,058 --> 01:06:01,129 How did you come to it? 1116 01:06:01,198 --> 01:06:04,374 Oh, forgetting is a penalty of old age. 1117 01:06:04,443 --> 01:06:05,823 You can remember 1118 01:06:05,892 --> 01:06:07,032 every little thing 1119 01:06:07,101 --> 01:06:09,482 that happened when you were 5 years old. 1120 01:06:09,551 --> 01:06:11,105 But the big things 1121 01:06:11,174 --> 01:06:13,831 that happened just a few years ago... 1122 01:06:13,900 --> 01:06:16,179 Even the animals had no faces. 1123 01:06:16,248 --> 01:06:17,249 I think that's to know 1124 01:06:17,318 --> 01:06:19,941 that circus wasn't just a circus. 1125 01:06:20,010 --> 01:06:22,150 It was a tented jungle-- 1126 01:06:22,219 --> 01:06:23,772 animal hunting animal. 1127 01:06:23,841 --> 01:06:25,153 Nature's breadline. 1128 01:06:25,222 --> 01:06:26,603 Yeah. 1129 01:06:43,585 --> 01:06:46,071 No signature. 1130 01:06:46,140 --> 01:06:48,970 You find that painting provocative? 1131 01:06:49,039 --> 01:06:52,318 Yes. But that artist should run, not walk, 1132 01:06:52,387 --> 01:06:54,941 to the nearest psychiatrist. 1133 01:06:55,011 --> 01:07:00,085 That artist is in an asylum right now. 1134 01:07:02,777 --> 01:07:04,572 I know, kitty. 1135 01:07:04,641 --> 01:07:05,607 No faces. 1136 01:07:05,676 --> 01:07:07,161 I know. I said, I know. 1137 01:07:07,230 --> 01:07:08,990 It's my father's. 1138 01:07:10,474 --> 01:07:13,236 He must still be alive 1139 01:07:13,305 --> 01:07:15,203 and in an asylum. 1140 01:07:22,038 --> 01:07:25,351 Which one of Noah's wives were you? 1141 01:07:25,420 --> 01:07:27,284 His second. 1142 01:07:27,353 --> 01:07:29,631 In Korea, the red cross searched me out 1143 01:07:29,700 --> 01:07:32,427 to tell me how dead Noah was. 1144 01:07:32,496 --> 01:07:34,809 He had become a hopeless catatonic, 1145 01:07:34,878 --> 01:07:37,156 never moving, never speaking. 1146 01:07:37,225 --> 01:07:38,606 But he paints. 1147 01:07:38,675 --> 01:07:41,712 Only rarely, on exceptionally good days. 1148 01:07:41,781 --> 01:07:43,300 Your mother remembered 1149 01:07:43,369 --> 01:07:45,475 that I'd married a wealthy man. 1150 01:07:45,544 --> 01:07:48,029 She wanted Noah to have the best care 1151 01:07:48,098 --> 01:07:50,997 that money could possibly buy. 1152 01:07:51,067 --> 01:07:55,243 She ran the risk I'd stopped hating him. 1153 01:07:55,312 --> 01:07:56,762 And you had. 1154 01:07:56,831 --> 01:07:58,246 [Chuckles softly] 1155 01:07:58,315 --> 01:08:02,181 Forgiving is also a penalty of old age. 1156 01:08:02,250 --> 01:08:04,425 We cried a little together. 1157 01:08:04,494 --> 01:08:06,841 We spoke of you 1158 01:08:06,910 --> 01:08:09,568 and agreed you should not be told. 1159 01:08:09,637 --> 01:08:11,880 Well, what good would telling do? 1160 01:08:11,949 --> 01:08:13,192 Why tell him now? 1161 01:08:15,470 --> 01:08:17,472 Because Noah is painting again... 1162 01:08:20,544 --> 01:08:23,099 And he's painting you. 1163 01:08:23,168 --> 01:08:25,584 My face? 1164 01:08:25,653 --> 01:08:27,379 No. 1165 01:08:27,448 --> 01:08:29,691 Then how do you know it's me? 1166 01:08:29,760 --> 01:08:32,108 You'll see for yourself... 1167 01:08:33,109 --> 01:08:34,869 Won't you? 1168 01:08:40,978 --> 01:08:42,670 With all this wretched heat, 1169 01:08:42,739 --> 01:08:44,603 I could bundle him in 3 more blankets, 1170 01:08:44,672 --> 01:08:47,399 and the dear old man would still be cold. 1171 01:08:47,468 --> 01:08:48,710 Look at all the weight he's put on. 1172 01:08:48,779 --> 01:08:51,644 It never occurred to me that in an asylum-- 1173 01:08:51,713 --> 01:08:53,129 oh, my. 1174 01:08:53,198 --> 01:08:54,475 What? 1175 01:08:54,544 --> 01:08:56,891 Not asylum,please. We hate that word. 1176 01:08:56,960 --> 01:08:58,789 It's too violent. 1177 01:08:58,858 --> 01:09:00,550 We prefer sanctuary. 1178 01:09:02,897 --> 01:09:05,141 He looks so rugged and healthy. 1179 01:09:05,210 --> 01:09:07,867 Oh, my. We take very good care of our company, 1180 01:09:07,936 --> 01:09:10,560 don't we, Mr. Rule? 1181 01:09:10,629 --> 01:09:13,218 Does he know I'm here, who I am? 1182 01:09:13,287 --> 01:09:15,116 Oh, my. 1183 01:09:15,185 --> 01:09:16,980 I'd only be guessing... 1184 01:09:17,049 --> 01:09:18,499 Or wishing. 1185 01:09:18,568 --> 01:09:19,534 [Bell rings] 1186 01:09:19,603 --> 01:09:21,709 Oh, time for the masseur 1187 01:09:21,778 --> 01:09:23,780 and the warm saline bath. 1188 01:09:23,849 --> 01:09:26,714 Would you say good-bye to him now, please? 1189 01:09:26,783 --> 01:09:28,129 And, uh, 1190 01:09:28,198 --> 01:09:29,406 say something striking 1191 01:09:29,475 --> 01:09:32,306 to make an impression. 1192 01:09:32,375 --> 01:09:33,997 Where's his new painting? 1193 01:09:35,378 --> 01:09:46,147 Honestly, I don't know 1194 01:09:46,216 --> 01:09:47,804 Noah... 1195 01:09:49,633 --> 01:09:52,774 Noah, I guess you're a great man. 1196 01:09:52,843 --> 01:09:55,018 Great men are hard to love. 1197 01:09:56,502 --> 01:09:57,986 I never knew I loved you 1198 01:09:58,055 --> 01:09:59,954 until I thought you were dead. 1199 01:10:01,645 --> 01:10:04,096 I'll be back. I've missed you. 1200 01:10:04,165 --> 01:10:08,273 Oh, my. Now, that was a fine good-bye. 1201 01:10:08,342 --> 01:10:09,998 Think he understood? 1202 01:10:10,067 --> 01:10:12,691 Well, really I'm not supposed to tell you. 1203 01:10:12,760 --> 01:10:15,866 But if he looks back while i'm wheeling him away, 1204 01:10:15,935 --> 01:10:18,006 you'll know the dear old man knows you. 1205 01:10:20,906 --> 01:10:22,528 I'll be back, Noah. 1206 01:10:58,737 --> 01:11:00,048 Want me to come in 1207 01:11:00,117 --> 01:11:02,085 and lend you a shoulder to cry on? 1208 01:11:02,154 --> 01:11:03,880 No. 1209 01:11:03,949 --> 01:11:06,192 Prefer to cry solo? 1210 01:11:07,435 --> 01:11:09,748 No. I'm all cried out now... 1211 01:11:15,443 --> 01:11:17,721 And I'm glad. 1212 01:11:17,790 --> 01:11:20,655 You make the suddenest switches. 1213 01:11:21,932 --> 01:11:23,348 I'm beginning to see. 1214 01:11:23,417 --> 01:11:25,522 See what? 1215 01:11:25,591 --> 01:11:28,214 How to paint one picture that'll live 1216 01:11:28,284 --> 01:11:31,045 and a man might take 5 wives... 1217 01:11:31,114 --> 01:11:34,255 Or no wife at all? 1218 01:11:34,324 --> 01:11:38,121 How he might risk murdering his own mind 1219 01:11:38,190 --> 01:11:41,227 or he might risk the love of flying he had. 1220 01:11:41,297 --> 01:11:43,540 That love I've got. 1221 01:11:45,059 --> 01:11:46,543 You've known me so little, 1222 01:11:46,612 --> 01:11:49,581 and you know me so much. 1223 01:11:49,650 --> 01:11:52,446 I was so sure when you went in that asylum... 1224 01:11:52,515 --> 01:11:54,931 Sanctuary. 1225 01:11:55,000 --> 01:11:56,139 I was so sure when you 1226 01:11:56,208 --> 01:11:58,417 saw the insanity in the genes that bred you 1227 01:11:58,486 --> 01:11:59,867 that you'd never... 1228 01:12:02,007 --> 01:12:04,768 I don't know what seeing your father did to you. 1229 01:12:04,837 --> 01:12:08,047 But somehow, I think it gave me a chance. 1230 01:12:08,116 --> 01:12:09,704 To do what? 1231 01:12:09,773 --> 01:12:12,362 To get you to marry me. 1232 01:12:12,431 --> 01:12:13,915 Marry you? 1233 01:12:15,192 --> 01:12:17,056 With no kisses, 1234 01:12:17,125 --> 01:12:20,197 with no blast off or whatever you call it? 1235 01:12:21,751 --> 01:12:24,581 You know, you I think I could kiss 1236 01:12:24,650 --> 01:12:26,859 and not blast off 1237 01:12:26,928 --> 01:12:28,965 beyond the point of no return. 1238 01:12:29,034 --> 01:12:30,794 Why so? 1239 01:12:34,936 --> 01:12:38,354 I said, why? 1240 01:12:38,423 --> 01:12:40,045 Because I love you. 1241 01:12:42,979 --> 01:12:45,153 I've fallen in love with you. 1242 01:13:04,103 --> 01:13:06,865 Go on in... 1243 01:13:06,934 --> 01:13:09,281 And lock your door. 1244 01:13:09,350 --> 01:13:11,110 Why so? 1245 01:13:12,353 --> 01:13:14,735 Maybe that kiss didn't blast you off, 1246 01:13:14,804 --> 01:13:17,047 but me, I... 1247 01:13:32,166 --> 01:13:36,722 If there's a god of the game of love and kisses... 1248 01:13:40,277 --> 01:13:42,141 [Thinking] I want to be an artist, 1249 01:13:42,210 --> 01:13:45,904 unmarried, without child, unattached, 1250 01:13:45,973 --> 01:13:47,871 and I want to be a pilot, 1251 01:13:47,940 --> 01:13:51,185 married to kitty and father of many. 1252 01:13:51,254 --> 01:13:54,015 I want to walk 2 streets at the same time. 1253 01:13:54,084 --> 01:13:56,086 It can't be done. 1254 01:13:56,155 --> 01:13:57,881 What can I do? 1255 01:13:57,950 --> 01:13:59,331 Get mad. 1256 01:14:16,555 --> 01:14:18,799 You're still 500 feet too high. 1257 01:14:20,145 --> 01:14:21,767 It's rocky down there. 1258 01:14:21,836 --> 01:14:24,632 I'm staying above the chop. 1259 01:14:24,701 --> 01:14:27,601 Let the geese sleep in peace. 1260 01:14:27,670 --> 01:14:29,534 It's even rockier ahead. 1261 01:14:31,639 --> 01:14:33,089 Take it down where you belong, 1262 01:14:33,158 --> 01:14:35,988 or I'll call the company and report you. 1263 01:14:37,438 --> 01:14:38,991 Will you? 1264 01:14:43,686 --> 01:14:46,378 Trans state company radio, this is flight 17. 1265 01:14:46,447 --> 01:14:47,586 Radio: Go ahead, 17. 1266 01:14:47,655 --> 01:14:49,243 Mike rule here. 1267 01:14:53,350 --> 01:14:55,007 Skip it. 1268 01:14:56,871 --> 01:14:59,529 You always did back away. 1269 01:14:59,598 --> 01:15:01,289 They'd take your word against mine. 1270 01:15:01,358 --> 01:15:03,326 Seniority's such... 1271 01:15:03,395 --> 01:15:05,362 A sacred cow. 1272 01:15:05,431 --> 01:15:08,296 Keep the geese contented. Keep them happy. 1273 01:15:08,365 --> 01:15:10,885 That's j.b.'s ticket to profit. 1274 01:15:10,954 --> 01:15:13,888 Keep the geese contented, happy. 1275 01:15:13,957 --> 01:15:15,959 How about keeping them alive? 1276 01:15:37,360 --> 01:15:39,673 This is Navy jet 8255. 1277 01:15:39,742 --> 01:15:42,330 I'm beginning to hear you. Say again. Over. 1278 01:15:42,399 --> 01:15:44,954 8255, this is El Paso tower. 1279 01:15:45,023 --> 01:15:47,439 You're cleared to land-- runway 3-5. 1280 01:15:47,508 --> 01:15:50,062 Wind--westerly at 1-5. Out. 1281 01:15:50,131 --> 01:15:51,408 That's it, Mac. 1282 01:15:51,477 --> 01:15:53,376 Our approach, runway, all we need. 1283 01:15:53,445 --> 01:15:54,929 El Paso bound. 1284 01:15:54,998 --> 01:15:56,206 Mac: Yes, sir. 1285 01:16:04,870 --> 01:16:06,769 When we land, I'll get that radio squared away, 1286 01:16:06,838 --> 01:16:08,011 or I'll steal a clean one. 1287 01:16:08,080 --> 01:16:11,049 If I have to, I'll steal a whole new plane. 1288 01:16:11,118 --> 01:16:12,360 What the... 1289 01:16:12,429 --> 01:16:13,879 Oh, sorry, Mac. 1290 01:16:13,948 --> 01:16:16,433 The first time I ever saw it snow inside. 1291 01:16:16,502 --> 01:16:18,194 Ice crystals in the pressure system. 1292 01:16:18,263 --> 01:16:21,887 And I got so wrapped up in the garble, I forgot the heater. 1293 01:16:21,956 --> 01:16:23,889 It'll clear in a minute. 1294 01:16:52,711 --> 01:16:56,266 Radio: 8255, park at the military line. Out. 1295 01:17:20,256 --> 01:17:22,189 We run into one dropping low near abilene, 1296 01:17:22,258 --> 01:17:23,673 then we're clear on Victor 16 1297 01:17:23,742 --> 01:17:26,952 all the way to Washington. 1298 01:17:27,021 --> 01:17:30,473 Sir...i need your advice. 1299 01:17:32,302 --> 01:17:34,339 Yeah, if I can help you. 1300 01:17:34,408 --> 01:17:37,031 Well, I've got this girl. 1301 01:17:37,963 --> 01:17:38,930 She was runner-up 1302 01:17:38,999 --> 01:17:40,932 in the miss Washington contest 1303 01:17:41,001 --> 01:17:42,899 for miss america. 1304 01:17:42,968 --> 01:17:45,246 And she wrote me this letter last week. 1305 01:17:45,315 --> 01:17:46,247 A dear John? 1306 01:17:48,560 --> 01:17:51,183 No, sir. Just the opposite. 1307 01:17:51,252 --> 01:17:54,014 I've had sensitive enough mail to know the opposite. 1308 01:17:54,083 --> 01:17:55,912 Yeah, you couldn't think, though. 1309 01:17:55,981 --> 01:17:57,086 She's... 1310 01:17:57,155 --> 01:17:58,328 Well, she's... 1311 01:17:58,397 --> 01:17:59,985 She's really a decent girl, 1312 01:18:00,054 --> 01:18:01,159 only, unfortunately, 1313 01:18:01,228 --> 01:18:03,782 a little too much in love. 1314 01:18:06,543 --> 01:18:09,098 But the naval academy. 1315 01:18:09,167 --> 01:18:17,209 If I'm married-- 1316 01:18:17,278 --> 01:18:19,764 all clear, commander. 1317 01:18:19,833 --> 01:18:21,317 Fine. What was ailing the radio anyway? 1318 01:18:21,386 --> 01:18:24,803 Faulty relay. Sometimes the moisture gets in and fouls it up. 1319 01:18:24,872 --> 01:18:25,942 But it's all right now. 1320 01:18:26,011 --> 01:18:27,841 Reads fine. 5 by 5, loud and clear. 1321 01:18:27,910 --> 01:18:29,187 Much obliged. 1322 01:18:29,256 --> 01:18:30,809 Glad to help. 1323 01:18:34,606 --> 01:18:36,194 Do you love this girl? 1324 01:18:37,713 --> 01:18:39,853 Well, I...I, uh... 1325 01:18:39,922 --> 01:18:41,371 You do or you don't. 1326 01:18:41,440 --> 01:18:44,892 Take it from me, with love, it's no in between. 1327 01:18:44,961 --> 01:18:47,377 I'm so sorry I ever got mixed up with her. 1328 01:18:48,758 --> 01:18:50,415 So, how could I love her? 1329 01:18:50,484 --> 01:18:53,245 If I did-- but I don't... 1330 01:18:55,351 --> 01:18:58,078 Maybe someday I will. 1331 01:18:58,147 --> 01:18:59,907 Mac... 1332 01:18:59,976 --> 01:19:01,495 With love, marriage is tough enough. 1333 01:19:01,564 --> 01:19:04,325 Without it, it's mutual suicide. 1334 01:19:04,394 --> 01:19:05,326 If you don't love her, 1335 01:19:05,395 --> 01:19:06,776 don't marry her. 1336 01:19:08,536 --> 01:19:11,091 I sure am in a mountain of a mess. 1337 01:19:13,127 --> 01:19:14,094 Let's go. 1338 01:19:31,180 --> 01:19:33,734 Mac, I'm going to take one last radio check. 1339 01:19:33,803 --> 01:19:36,185 El Paso tower, Navy jet 8255. 1340 01:19:36,254 --> 01:19:37,634 Radio check, over. 1341 01:19:37,703 --> 01:19:39,498 8255, this is the tower. 1342 01:19:39,567 --> 01:19:40,741 I hear you loud and clear. 1343 01:19:40,810 --> 01:19:43,433 5 by 5, out. 1344 01:19:43,502 --> 01:19:45,263 Squared away, Mac. 1345 01:20:20,505 --> 01:20:24,198 This is trans state 17 on Victor 16. 1346 01:20:24,267 --> 01:20:27,788 Estimating abilene at 4-5. 1347 01:20:50,638 --> 01:20:53,434 [Thinking] I'll drive her to the beach. 1348 01:20:53,503 --> 01:20:55,160 We park until the sun comes up 1349 01:20:55,229 --> 01:20:58,888 and the breakers edge with pink. 1350 01:20:58,957 --> 01:21:02,098 Then I'll tell her of the few days she has left, 1351 01:21:02,167 --> 01:21:03,134 I'll tell her 1352 01:21:03,203 --> 01:21:06,862 we'll build each day into a year. 1353 01:21:16,216 --> 01:21:18,701 [Thinking] No, she's no beauty. 1354 01:21:18,770 --> 01:21:20,358 But the older I get, 1355 01:21:20,427 --> 01:21:23,050 well, every woman begins to look like a beauty. 1356 01:21:23,119 --> 01:21:24,776 If I live to be 100, 1357 01:21:24,845 --> 01:21:27,744 there won't be an ugly woman on earth. 1358 01:21:27,813 --> 01:21:30,506 [Thinking] Kittens--let's face it-- 1359 01:21:30,575 --> 01:21:32,888 when it comes to kittens, 1360 01:21:32,957 --> 01:21:35,097 oh, why go on? 1361 01:21:35,166 --> 01:21:37,962 Let the animal kingdom be. 1362 01:21:38,031 --> 01:21:41,068 4 assorted analysts told you the same thing. 1363 01:21:41,137 --> 01:21:42,587 If you don't love yourself, 1364 01:21:42,656 --> 01:21:46,246 how can anyone else love you? 1365 01:21:46,315 --> 01:21:48,282 I'm 35 years old, Nicky. 1366 01:21:48,351 --> 01:21:49,974 I've been married 3 times. 1367 01:21:50,043 --> 01:21:52,666 I was married just once. 1368 01:21:52,735 --> 01:21:54,495 At first, I married an army colonel 1369 01:21:54,564 --> 01:21:55,531 10 years older than me, 1370 01:21:55,600 --> 01:21:56,532 and he was as different from you 1371 01:21:56,601 --> 01:21:58,568 as I could possibly find. 1372 01:21:58,637 --> 01:22:00,639 Yeah, I thought there was some secret in marriage 1373 01:22:00,708 --> 01:22:03,919 that would let me accept love. 1374 01:22:03,988 --> 01:22:06,197 Well, there wasn't. 1375 01:22:06,266 --> 01:22:09,131 And all I got was this, 1376 01:22:09,200 --> 01:22:11,823 a pseudo-British manor-- 1377 01:22:11,892 --> 01:22:14,722 but no acceptance of love. 1378 01:22:14,791 --> 01:22:16,655 And then to an L.A. reporter 1379 01:22:16,724 --> 01:22:18,830 for 3 long, long months 1380 01:22:18,899 --> 01:22:21,453 and now to my husband. 1381 01:22:21,522 --> 01:22:22,938 He's the most generous, 1382 01:22:23,007 --> 01:22:24,525 the kindest... 1383 01:22:26,424 --> 01:22:27,977 How about it, Gloria? 1384 01:22:28,046 --> 01:22:30,773 Will you make it to my hilltop tomorrow night? 1385 01:22:35,467 --> 01:22:38,056 [Thinking] No, no, no, no. 1386 01:22:39,471 --> 01:22:41,128 Yes. 1387 01:22:59,112 --> 01:23:02,046 Thinking about the part? 1388 01:23:02,115 --> 01:23:03,461 And if I am? 1389 01:23:03,530 --> 01:23:04,945 Stop worrying. 1390 01:23:05,014 --> 01:23:06,809 You'll bowl them over on Broadway, 1391 01:23:06,878 --> 01:23:09,260 you'll bowl them over in Hollywood. 1392 01:23:12,539 --> 01:23:13,712 The coward. 1393 01:23:13,781 --> 01:23:16,129 How am I going to play the coward? 1394 01:23:16,198 --> 01:23:17,647 I mean, I've never been afraid of nothing 1395 01:23:17,716 --> 01:23:19,856 my whole life. 1396 01:23:19,925 --> 01:23:22,480 Oh, why did I let you con me into this? 1397 01:23:22,549 --> 01:23:24,068 Because body and soul, 1398 01:23:24,137 --> 01:23:27,864 you ache to be a movie star. 1399 01:23:27,933 --> 01:23:29,107 A coward. 1400 01:23:29,176 --> 01:23:31,213 How am I going to create the central spine? 1401 01:23:31,282 --> 01:23:34,802 And how am I going to involve the inner life? 1402 01:23:37,253 --> 01:23:39,359 An actor used to worry how to get a part. 1403 01:23:39,428 --> 01:23:41,223 Now he worries how to play a part. 1404 01:23:41,292 --> 01:23:43,639 Maybe it's progress. Maybe not. 1405 01:23:47,539 --> 01:23:49,093 Hey, gertrude... 1406 01:23:50,887 --> 01:23:52,958 You think I like acting, huh? 1407 01:23:53,028 --> 01:23:54,581 Well, it's pure pain. 1408 01:23:54,650 --> 01:23:56,272 But I can't live without it. 1409 01:24:08,215 --> 01:24:11,494 Radio: Southern air 3 over pinto 4-4-1--2,000. 1410 01:24:11,563 --> 01:24:14,428 Estimating polaris city at 0-2. 1411 01:24:14,497 --> 01:24:16,741 Juniper nixed. Over. 1412 01:24:16,810 --> 01:24:19,468 Southern air 3, midland center. Roger. 1413 01:24:19,537 --> 01:24:22,160 Polaris city altimeter-- 2-niner-8-3. Out. 1414 01:24:25,508 --> 01:24:27,855 Norm... 1415 01:24:27,924 --> 01:24:29,857 The doctor says Sally is coming on strong now. 1416 01:24:29,926 --> 01:24:31,376 These pains are for real, 1417 01:24:31,445 --> 01:24:32,998 although Sally won't admit it. 1418 01:24:33,068 --> 01:24:34,207 She's afraid it's another false alarm. 1419 01:24:34,276 --> 01:24:36,381 Mel, how about some relief? 1420 01:24:36,450 --> 01:24:38,418 Norm, you leave, that means somebody 1421 01:24:38,487 --> 01:24:40,385 will have to work 3 sectors. 1422 01:24:40,454 --> 01:24:42,525 Can you work 3? 1423 01:24:44,493 --> 01:24:45,563 Nobody could. 1424 01:24:45,632 --> 01:24:47,565 Well, Sally understands. 1425 01:24:47,634 --> 01:24:51,327 She said to tell you 1426 01:24:51,396 --> 01:24:53,571 she also said to tell you that she loves you. 1427 01:24:56,884 --> 01:24:58,576 Go ahead and see Sally, norm. 1428 01:24:58,645 --> 01:25:00,785 I can handle your board. 1429 01:25:00,854 --> 01:25:02,856 I know i'm only a tenderfoot, 1430 01:25:02,925 --> 01:25:04,754 but am I ever going to get hip? 1431 01:25:04,823 --> 01:25:05,824 You've got a mind 1432 01:25:05,893 --> 01:25:07,378 that works in 3 dimensions, Roger. 1433 01:25:07,447 --> 01:25:15,351 In no time at all, 1434 01:25:15,420 --> 01:25:18,043 norm: Trans state's flight 17... 1435 01:25:18,113 --> 01:25:20,908 And Navy jet 8255. 1436 01:25:29,917 --> 01:25:32,230 I'll switch to contour. 1437 01:25:36,269 --> 01:25:37,442 There's your storm. 1438 01:25:37,511 --> 01:25:40,169 It's a real growler. 1439 01:25:40,238 --> 01:25:41,826 It looks like we'll have to make a detour 1440 01:25:41,895 --> 01:25:46,279 about 10 miles to the south through here. 1441 01:25:46,348 --> 01:25:47,901 The geese won't take any bumping at all. 1442 01:25:47,970 --> 01:25:49,144 We'll save time for the geese 1443 01:25:49,213 --> 01:25:51,042 and money for j.B. 1444 01:25:51,111 --> 01:25:52,492 And a shake-up for Louis' belly. 1445 01:25:52,561 --> 01:25:56,047 3 million miles in the air, and I still get airsick. 1446 01:25:56,116 --> 01:25:57,600 Boy, if it's mind over matter, 1447 01:25:57,669 --> 01:25:59,395 then shake hands with a mental midget. 1448 01:25:59,464 --> 01:26:01,052 Give me the phone, Louis. 1449 01:26:02,398 --> 01:26:03,779 [Intercom buzzes] 1450 01:26:03,848 --> 01:26:05,056 Kitty. 1451 01:26:05,125 --> 01:26:06,782 This is dick. If you'll be good enough 1452 01:26:06,851 --> 01:26:08,715 to pour now, we'll have that cup. 1453 01:26:08,784 --> 01:26:10,165 Ok, dick. Coffee coming up. 1454 01:26:10,234 --> 01:26:11,787 No, I'll come back. I want to take a look 1455 01:26:11,856 --> 01:26:13,375 at the exhaust flame on number 2. 1456 01:26:13,444 --> 01:26:15,722 Right-o. 1457 01:26:25,145 --> 01:26:26,388 Are you going to take it? 1458 01:26:26,457 --> 01:26:27,596 Take what? 1459 01:26:27,665 --> 01:26:30,219 I hear j.B. Tossed a big desk at you. 1460 01:26:30,288 --> 01:26:31,289 Looking you over, 1461 01:26:31,358 --> 01:26:32,739 I think it'd take a good year 1462 01:26:32,808 --> 01:26:36,294 before your rump got that vice president's spread. 1463 01:26:36,363 --> 01:26:37,882 How did that get out? 1464 01:26:37,951 --> 01:26:40,160 Now, now, don't get all shook up, man. 1465 01:26:40,229 --> 01:26:43,612 It's always a mystery to the big brass how the word gets out. 1466 01:26:43,681 --> 01:26:45,821 They forget that they got pretty secretaries, 1467 01:26:45,890 --> 01:26:47,098 and they forget that 1468 01:26:47,167 --> 01:26:49,790 those pretty secretaries can read what they type. 1469 01:26:49,859 --> 01:26:52,103 So, are you going to take it? 1470 01:26:52,172 --> 01:26:53,311 No. 1471 01:26:53,380 --> 01:26:56,970 Nobody but nobody can say no to j.B., pal. 1472 01:26:57,039 --> 01:26:59,075 No desk for me until I've flown 10 million miles, 1473 01:26:59,144 --> 01:27:00,491 and maybe not then. 1474 01:27:00,560 --> 01:27:02,078 Can you see me battling the bankers 1475 01:27:02,147 --> 01:27:04,219 on the 9 A.M. freeway? 1476 01:27:04,288 --> 01:27:05,254 Keep it on autopilot, 1477 01:27:05,323 --> 01:27:07,463 and don't try to take it down 500 feet. 1478 01:27:07,532 --> 01:27:09,016 You're reading my mind, captain. 1479 01:27:09,085 --> 01:27:10,328 Just don't. 1480 01:27:10,397 --> 01:27:12,088 And if I do? 1481 01:27:12,157 --> 01:27:13,642 When this flight's over, 1482 01:27:13,711 --> 01:27:15,540 you and I better have it out. 1483 01:27:15,609 --> 01:27:17,128 Once and for all. 1484 01:27:17,197 --> 01:27:18,578 Fine. 1485 01:27:37,113 --> 01:27:39,012 Pardon me, sir. I'm captain barnett. 1486 01:27:39,081 --> 01:27:42,602 We seem to have met before. 1487 01:27:42,671 --> 01:27:44,431 I was wondering when you'd recognize me. 1488 01:27:44,500 --> 01:27:47,779 I flew with you 16 years ago. 1489 01:27:47,848 --> 01:27:49,160 You have a good memory. 1490 01:27:49,229 --> 01:27:50,748 How could I forget? 1491 01:27:50,817 --> 01:27:53,302 You put me off your plane at Memphis 1492 01:27:53,371 --> 01:27:57,341 for being drunk, disorderly, and obnoxious... 1493 01:27:57,410 --> 01:27:59,826 I drunk my wallet empty and flat. 1494 01:27:59,895 --> 01:28:01,621 You lent my bail 1495 01:28:01,690 --> 01:28:04,520 and talked the police out of pressing charges. 1496 01:28:04,589 --> 01:28:07,799 As the ads boast-- trans state service. 1497 01:28:07,868 --> 01:28:09,318 My thanks. 1498 01:28:09,387 --> 01:28:11,562 Belated, but thanks. 1499 01:28:11,631 --> 01:28:13,184 Nice to see you. 1500 01:28:22,469 --> 01:28:25,921 Midland center, this is Navy jet 8255. 1501 01:28:25,990 --> 01:28:27,750 Request your altimeter setting. 1502 01:28:27,819 --> 01:28:30,305 I say again, altimeter setting. Over. 1503 01:28:30,374 --> 01:28:32,168 [Voice on radio fading in and out] 1504 01:28:32,237 --> 01:28:33,169 Sir, do we have-- 1505 01:28:33,238 --> 01:28:34,688 the radio tested loud and clear 1506 01:28:34,757 --> 01:28:36,656 over El Paso and on the ground. 1507 01:28:36,725 --> 01:28:40,142 Well, maybe it's the relay again. 1508 01:28:40,211 --> 01:28:41,661 Mac, I won't play games with you. 1509 01:28:41,730 --> 01:28:43,283 We've hit, in your words, 1510 01:28:43,352 --> 01:28:44,664 a mountain of a mess. 1511 01:28:44,733 --> 01:28:46,976 You keep asking for an altimeter setting. 1512 01:28:47,045 --> 01:28:48,495 That's right. 1513 01:28:48,564 --> 01:28:50,014 When we're dropping low, 1514 01:28:50,083 --> 01:28:51,153 unless your altimeter is right, 1515 01:28:51,222 --> 01:28:53,673 you keep flying lower and lower. 1516 01:28:53,742 --> 01:28:55,157 Your altimeter can't be right 1517 01:28:55,226 --> 01:28:56,676 without a reading from the ground. 1518 01:28:56,745 --> 01:28:58,781 No radio, no reading. 1519 01:28:58,850 --> 01:29:00,990 Well, how much lower are we than we should be? 1520 01:29:01,059 --> 01:29:04,200 That depends just how low this low is. 1521 01:29:04,269 --> 01:29:06,617 I said no games. 1522 01:29:06,686 --> 01:29:09,205 We could be 1,000 feet low. 1523 01:29:10,655 --> 01:29:13,382 Where there are planes flying the other way? 1524 01:29:14,866 --> 01:29:16,799 No going back to El Paso? 1525 01:29:16,868 --> 01:29:20,458 We turn back, and who knows what we might crash into. 1526 01:29:20,527 --> 01:29:23,116 No. We keep going. That's standard procedure. 1527 01:29:25,808 --> 01:29:28,984 Mac, have you ever seen a radarscope? 1528 01:29:29,053 --> 01:29:30,986 Yes, sir, on the carrier. 1529 01:29:31,055 --> 01:29:33,816 Well, right now, we're showing up as a pip 1530 01:29:33,885 --> 01:29:35,818 down there on the abilene radar. 1531 01:29:35,887 --> 01:29:38,131 If I flick our I.F.F. To "emergency," 1532 01:29:38,200 --> 01:29:39,719 the pip changes. 1533 01:29:39,788 --> 01:29:41,203 Abilene knows we're in trouble. 1534 01:29:41,272 --> 01:29:43,895 Well, even if abilene knows we're in trouble, 1535 01:29:43,964 --> 01:29:46,898 they can't reach US, and we can't reach them. 1536 01:29:46,967 --> 01:29:48,900 How can they help US? 1537 01:29:48,969 --> 01:29:51,282 Abilene can call midland center. 1538 01:29:51,351 --> 01:29:52,835 Some sharp controller at midland 1539 01:29:52,904 --> 01:29:55,459 may figure just what our emergency is. 1540 01:29:55,528 --> 01:29:57,599 If he does, he'll broadcast the altimeter 1541 01:29:57,668 --> 01:29:59,117 right away on our Omni here. 1542 01:29:59,186 --> 01:30:00,360 It's a regular broadcast setup. 1543 01:30:00,429 --> 01:30:01,879 We can't call out on the Omni, 1544 01:30:01,948 --> 01:30:03,156 but we can hear midland. 1545 01:30:03,225 --> 01:30:04,640 If the controller is sharp enough, 1546 01:30:04,709 --> 01:30:07,332 he'll have US back up in our own air in no time. 1547 01:30:07,402 --> 01:30:10,991 If not, well, we'll just have to wait 7 minutes 1548 01:30:11,060 --> 01:30:13,891 until the regular Omni broadcast. 1549 01:30:13,960 --> 01:30:16,652 Sir, what are our chances? 1550 01:30:16,721 --> 01:30:17,998 They're not 24-carat. 1551 01:30:18,067 --> 01:30:19,759 Say 10-carat. 1552 01:30:39,986 --> 01:30:41,815 Is it back luck to say "good luck"? 1553 01:30:41,884 --> 01:30:44,473 Ha ha. Yeah, it is. 1554 01:30:46,924 --> 01:30:49,858 Well, here goes. 1555 01:30:49,927 --> 01:30:51,998 I'm flicking to emergency. 1556 01:30:56,520 --> 01:30:58,970 Hey, look at this pip--emergency! 1557 01:30:59,039 --> 01:31:00,558 This jet is in trouble. 1558 01:31:00,627 --> 01:31:03,458 Midland center, this is abilene air force g.C.I. 1559 01:31:03,527 --> 01:31:05,460 We got a jet showing "emergency." 1560 01:31:05,529 --> 01:31:07,254 The jet's eastbound on Victor 16, 1561 01:31:07,323 --> 01:31:09,118 almost on top of abilene. 1562 01:31:09,187 --> 01:31:10,879 Must be Navy jet 8255. 1563 01:31:10,948 --> 01:31:12,536 Looks like he's lost his radio. 1564 01:31:12,605 --> 01:31:14,538 Abilene, can you read his altitude? 1565 01:31:14,607 --> 01:31:17,333 I make him 20,000 feet, give or take a little. 1566 01:31:17,402 --> 01:31:19,301 M.c., 04. 1567 01:31:19,370 --> 01:31:20,336 Dropping low. 1568 01:31:20,405 --> 01:31:22,131 Just dropped that jet 1,000 feet. 1569 01:31:22,200 --> 01:31:24,133 How do we get him up to his own air? 1570 01:31:24,202 --> 01:31:27,896 Well, he flicked to "emergency." 1571 01:31:27,965 --> 01:31:29,518 I told you you had a mind that worked in 3 dimensions. 1572 01:31:29,587 --> 01:31:31,347 That's it-- his Omni, rocky. 1573 01:31:31,416 --> 01:31:34,765 Navy jet 8255, this is midland center. 1574 01:31:34,834 --> 01:31:37,422 Climb immediately. You are low. 1575 01:31:37,492 --> 01:31:40,149 I say again, climb immediately. 1576 01:31:40,218 --> 01:31:42,497 Abilene radar advises you appear low. 1577 01:31:42,566 --> 01:31:45,879 Abilene altimeter 2-niner-7-1. 1578 01:31:45,948 --> 01:31:48,192 Going up, Mac. Hang on. 1579 01:31:58,547 --> 01:32:01,481 There he is-- Navy jet 8255. 1580 01:32:01,550 --> 01:32:03,241 And there's trans states 17, 1581 01:32:03,310 --> 01:32:05,002 converging, head on, norm. Head on. 1582 01:32:05,071 --> 01:32:07,487 Trans states 17, this is midland center. 1583 01:32:07,556 --> 01:32:09,869 Descend immediately to 18,000 feet. 1584 01:32:09,938 --> 01:32:11,491 Repeat, descent immediately. 1585 01:32:11,560 --> 01:32:15,391 Traffic is Navy jet believed to be below his assigned altitude. 1586 01:32:15,460 --> 01:32:18,843 Repeat, Navy jet below assigned altitude. 1587 01:32:20,500 --> 01:32:22,433 Trans states 17 descending immediately. 1588 01:32:22,502 --> 01:32:25,988 Midland center, get that Navy jet off my back. 1589 01:32:31,580 --> 01:32:33,962 Fasten your seat belts, please. 1590 01:32:49,287 --> 01:32:50,737 [Thinking] 18,000 feet. 1591 01:32:50,806 --> 01:32:53,222 Let's get this thing down 2,000 feet-- 1592 01:32:53,291 --> 01:32:55,949 no, 2,500 feet. 1593 01:33:14,002 --> 01:33:15,313 An airliner! 1594 01:33:17,833 --> 01:33:20,146 Get up! Get up! 1595 01:33:20,215 --> 01:33:22,217 [Thinking] I won't kill them. I'm diving! 1596 01:33:32,952 --> 01:33:34,539 Check number 2 engine! 1597 01:33:36,749 --> 01:33:38,302 Feather 2. 1598 01:33:38,371 --> 01:33:40,615 Circuit breakers, Louis. 1599 01:33:48,174 --> 01:33:50,107 Aah! 1600 01:33:52,523 --> 01:33:53,697 Louis! 1601 01:33:55,526 --> 01:33:58,356 [Passengers screaming] 1602 01:34:02,360 --> 01:34:03,672 Better get the geese down 1603 01:34:03,741 --> 01:34:04,673 before they pass out. 1604 01:34:04,742 --> 01:34:06,226 They can't breathe up here. 1605 01:34:06,295 --> 01:34:08,988 We're a firetrap unless I can pull those circuit breakers. 1606 01:34:09,057 --> 01:34:10,955 Can you get around the hole? 1607 01:34:11,024 --> 01:34:12,543 I...I'd better make it. 1608 01:34:14,890 --> 01:34:17,928 Tell kitty to prepare for a crash. 1609 01:34:19,412 --> 01:34:21,483 Dyess air force base tower. 1610 01:34:21,552 --> 01:34:23,002 Mayday. Mayday. Mayday. 1611 01:34:23,071 --> 01:34:25,521 This is trans states 17. 1612 01:34:25,590 --> 01:34:28,870 Request emergency g.C.A. To dyess immediately. Over. 1613 01:34:32,632 --> 01:34:34,530 Radio: Trans states 17, this is dyess. 1614 01:34:34,599 --> 01:34:36,118 Clear for emergency landing. 1615 01:34:36,187 --> 01:34:38,224 Turn you over to g.C.A. 1616 01:34:45,645 --> 01:34:47,612 Here, doctor. 1617 01:34:47,682 --> 01:34:48,959 All right. 1618 01:34:50,926 --> 01:34:52,341 Concussion. 1619 01:34:52,410 --> 01:34:54,447 Doctor, your wife. 1620 01:34:54,516 --> 01:34:57,692 Yes, I know. She's dead. 1621 01:35:04,008 --> 01:35:06,908 [Thinking] Don't let him see it in a headline 1622 01:35:06,977 --> 01:35:09,911 or hear it in a flash on his car radio. 1623 01:35:09,980 --> 01:35:12,707 I never knew I loved my husband. 1624 01:35:12,776 --> 01:35:15,744 Now I'll never be able to tell him. 1625 01:35:29,654 --> 01:35:32,796 Radio: Trans states 17, this is dyess g.C.A. 1626 01:35:32,865 --> 01:35:36,075 Turn right 90 degrees for radar identification. 1627 01:35:38,871 --> 01:35:40,527 My nose wheel is jammed. 1628 01:35:40,596 --> 01:35:42,115 Can you foam the runway? 1629 01:35:42,184 --> 01:35:43,945 Repeat, can you foam the runway? 1630 01:35:44,014 --> 01:35:44,946 Radio: Affirmative. 1631 01:35:45,015 --> 01:35:47,051 Boy, I'm scared now. 1632 01:35:47,120 --> 01:35:48,604 Boy, I'm scared. 1633 01:35:48,673 --> 01:35:50,399 I'm scared to death. 1634 01:35:50,468 --> 01:35:51,538 Oh, boy. 1635 01:35:51,607 --> 01:35:54,921 Could I play that coward's part now? 1636 01:35:54,990 --> 01:35:56,612 If we don't crash to death, 1637 01:35:56,681 --> 01:35:59,167 I'll win US an Oscar. I mean it. 1638 01:36:08,763 --> 01:36:11,110 Radio: I have you in radar contact. 1639 01:36:11,179 --> 01:36:14,182 Turn left, heading 180. Over. 1640 01:36:18,842 --> 01:36:21,672 What about the runway? Have you foamed the runway? 1641 01:36:21,741 --> 01:36:22,777 Being foamed. 1642 01:36:27,540 --> 01:36:28,644 Just the same, 1643 01:36:28,713 --> 01:36:30,370 I'm going to ask you to do a few things 1644 01:36:30,439 --> 01:36:32,372 to protect yourselves. 1645 01:36:32,441 --> 01:36:33,546 First, and quick, now. 1646 01:36:33,615 --> 01:36:35,513 I want you to fasten your seat belts 1647 01:36:35,582 --> 01:36:37,101 as tight as you can. 1648 01:36:37,170 --> 01:36:38,551 Push your seat buttons 1649 01:36:38,620 --> 01:36:41,174 and raise your seats up straight. 1650 01:36:41,243 --> 01:36:42,451 False teeth out. 1651 01:36:42,520 --> 01:36:44,937 Put them in your purses and your seat pockets. 1652 01:36:45,006 --> 01:36:47,732 We won't tell a soul that you wear them. 1653 01:36:49,182 --> 01:36:51,771 Now take all sharp objects out of your pockets. 1654 01:36:51,840 --> 01:36:53,773 Take pins, keys, anything, 1655 01:36:53,842 --> 01:36:56,293 and jam them between the seats. 1656 01:36:56,362 --> 01:36:59,434 Take your pillows. Put them by your feet. 1657 01:36:59,503 --> 01:37:02,264 When I give the word, I want you to bend forward 1658 01:37:02,333 --> 01:37:03,748 and grab your ankles. 1659 01:37:03,818 --> 01:37:06,406 No, not now. I'll tell you when. 1660 01:37:06,475 --> 01:37:09,271 No one is to move until the plane stops. 1661 01:37:09,340 --> 01:37:11,687 And please don't crowd. 1662 01:37:11,756 --> 01:37:13,897 You'll then go to the back of the plane. 1663 01:37:13,966 --> 01:37:15,450 You'll have to climb a little 1664 01:37:15,519 --> 01:37:18,384 because the nose of the plane will be tilted down. 1665 01:37:18,453 --> 01:37:21,042 We'll have a canvas chute rigged at the back of the plane 1666 01:37:21,111 --> 01:37:22,595 for you to slide down. 1667 01:37:22,664 --> 01:37:25,529 And again, I want you please not to crowd. 1668 01:37:28,118 --> 01:37:32,225 Radio: Trans states 17, 50 feet below glidepath. 1669 01:37:32,294 --> 01:37:34,158 Adjust rate of descent. 1670 01:37:34,227 --> 01:37:36,298 [Sirens] 1671 01:37:43,754 --> 01:37:45,687 Radio: 40 feet below glidepath. 1672 01:37:45,756 --> 01:37:46,688 Correcting nicely. 1673 01:37:46,757 --> 01:37:48,207 Turn right, heading-- 1674 01:37:49,622 --> 01:37:50,865 engine tearing loose. 1675 01:37:58,320 --> 01:38:01,254 [Sobbing] 1676 01:38:04,326 --> 01:38:05,741 Barnett: Responding now. 1677 01:38:05,810 --> 01:38:07,260 Keep talking US in. 1678 01:38:07,329 --> 01:38:09,435 Radio: On course. On glidepath. 1679 01:38:09,504 --> 01:38:11,092 Very good rate of descent. 1680 01:38:11,161 --> 01:38:12,438 15 miles from touchdown. 1681 01:38:12,507 --> 01:38:13,404 The passengers are ready. 1682 01:38:13,473 --> 01:38:14,405 Good. 1683 01:38:14,474 --> 01:38:15,441 Get back. 1684 01:38:15,510 --> 01:38:16,476 Are we going to make it? 1685 01:38:16,545 --> 01:38:19,272 Scud is thinning out. 1686 01:38:19,341 --> 01:38:20,308 5 yards. 1687 01:38:20,377 --> 01:38:21,516 Radio: You are now on final approach. 1688 01:38:21,585 --> 01:38:24,139 Get back there and strap yourself in. 1689 01:38:24,208 --> 01:38:28,005 Radio: Do not acknowledge any further communications. 1690 01:38:37,428 --> 01:38:38,429 Now! 1691 01:38:38,498 --> 01:38:41,846 Bend forward and grab your ankles! 1692 01:38:54,756 --> 01:38:57,552 [Thinking] If I don't overshoot, 1693 01:38:57,621 --> 01:39:00,210 if I don't slam the nose down... 1694 01:39:00,279 --> 01:39:03,592 If...if... 1695 01:39:59,269 --> 01:40:02,341 [Siren] 1696 01:40:41,414 --> 01:40:42,346 How's she feeling? 1697 01:40:42,415 --> 01:40:43,934 [Mumbles] 1698 01:40:44,003 --> 01:40:46,005 [Indistinct conversations] 1699 01:40:51,700 --> 01:40:54,289 I invited you to my hilltop, Gloria, 1700 01:40:54,358 --> 01:40:56,602 but Hollywood streets have a way of starting 1701 01:40:56,671 --> 01:40:58,880 and then skipping a mile and starting again. 1702 01:40:58,949 --> 01:41:01,607 A cab could never find my hilltop. 1703 01:41:01,676 --> 01:41:05,128 My sports car is fast, flashy, and flimsy. 1704 01:41:05,197 --> 01:41:07,613 Shall I pick you up at your hotel? 1705 01:41:07,682 --> 01:41:09,235 Yes. 1706 01:41:11,720 --> 01:41:13,308 [Thinking] He doesn't know it, 1707 01:41:13,377 --> 01:41:15,621 but if he waits in his car 1708 01:41:15,690 --> 01:41:17,312 in front of the hotel, 1709 01:41:17,381 --> 01:41:18,831 he'll wait... 1710 01:41:18,900 --> 01:41:21,937 And he'll wait another 15 years. 1711 01:41:23,629 --> 01:41:24,871 Before we took off, 1712 01:41:24,940 --> 01:41:27,219 from when the stewardess was taking our names, 1713 01:41:27,288 --> 01:41:30,360 I tried to say "hello" to you. 1714 01:41:30,429 --> 01:41:31,913 I couldn't. 1715 01:41:34,364 --> 01:41:36,124 Hello, Beatrice. 1716 01:41:37,574 --> 01:41:38,989 Hello, Sidney. 1717 01:41:43,131 --> 01:41:44,581 You know, gertrude, 1718 01:41:44,650 --> 01:41:47,584 I figured out the whole key to that character, 1719 01:41:47,653 --> 01:41:49,103 all the adjustments. 1720 01:41:49,172 --> 01:41:52,071 I'm going to play that coward as if he were 2 feet tall. 1721 01:41:52,140 --> 01:41:54,073 That's the way I felt up in that plane. 1722 01:41:54,142 --> 01:41:56,075 You've got to get a haircut. 1723 01:41:56,144 --> 01:41:58,077 And if you have to let the barber give you novocaine, 1724 01:41:58,146 --> 01:41:59,182 let him. 1725 01:41:59,251 --> 01:42:01,287 Oh, gertrude, be my agent. Don't be my mother. 1726 01:42:01,356 --> 01:42:03,600 Your mother? Actors don't have mothers. 1727 01:42:03,669 --> 01:42:05,049 They're the only people on earth 1728 01:42:05,119 --> 01:42:07,121 who give birth to themselves. 1729 01:42:08,812 --> 01:42:10,331 Mother? 1730 01:42:12,643 --> 01:42:16,164 You're going to tell the f.A.A. We were 500 feet too high? 1731 01:42:16,233 --> 01:42:19,581 The book says the f.A.A. Has got to know. 1732 01:42:19,650 --> 01:42:22,515 Who taught me to fly by the book? 1733 01:42:23,999 --> 01:42:26,968 Suppose I tell you I'll take j.B.'S desk job. 1734 01:42:27,037 --> 01:42:30,040 Suppose I tell you I'll quit flying. 1735 01:42:32,905 --> 01:42:37,081 You just made one landing in a million. 1736 01:42:37,151 --> 01:42:39,153 You handled that plane so beautifully, 1737 01:42:39,222 --> 01:42:42,121 like it was made out of glass. 1738 01:42:42,190 --> 01:42:44,882 You saved 62 passengers, 1739 01:42:44,951 --> 01:42:48,300 62 you damn near killed. 1740 01:42:48,369 --> 01:42:51,717 You're telling the f.A.A. Because of the book 1741 01:42:51,786 --> 01:42:53,305 or because of the poker table 1742 01:42:53,374 --> 01:42:54,961 that kept you from making captain? 1743 01:42:55,030 --> 01:42:56,894 You had a right to give your opinion, 1744 01:42:56,963 --> 01:42:58,586 even if it kept me from making captain. 1745 01:42:58,655 --> 01:43:01,175 You had no right to enjoy it. 1746 01:43:03,315 --> 01:43:04,350 As a matter of fact, 1747 01:43:04,419 --> 01:43:06,559 I'm not telling the f.A.A. 1748 01:43:06,628 --> 01:43:09,459 Why not? 1749 01:43:09,528 --> 01:43:10,667 Because I won't have to. 1750 01:43:10,736 --> 01:43:12,393 To repeat, why not? 1751 01:43:12,462 --> 01:43:14,498 Because you're still a boy scout. 1752 01:43:14,567 --> 01:43:17,674 Because you never did grow up. 1753 01:43:17,743 --> 01:43:19,296 Because you'll tell the f.A.A. 1754 01:43:19,365 --> 01:43:21,264 The truth yourself. 1755 01:43:25,923 --> 01:43:26,924 Then I will. 1756 01:43:33,414 --> 01:43:34,587 Barnett: It's common knowledge 1757 01:43:34,656 --> 01:43:37,590 that midair crashes happen for 2 reasons: 1758 01:43:37,659 --> 01:43:40,973 Mechanical failure and pilot error. 1759 01:43:41,042 --> 01:43:42,975 Commander Heath... 1760 01:43:43,044 --> 01:43:45,598 Commander Dale Heath was at that altitude 1761 01:43:45,667 --> 01:43:48,601 because of the mechanical failure of his radio. 1762 01:43:48,670 --> 01:43:51,086 Our plane was at that altitude 1763 01:43:51,155 --> 01:43:54,918 because of pilot error. 1764 01:43:54,987 --> 01:43:58,335 I made a simple, fatal mistake. 1765 01:43:58,404 --> 01:44:01,890 It was my mistake and my mistake alone. 1766 01:44:01,959 --> 01:44:04,445 I worried about giving my passengers 1767 01:44:04,514 --> 01:44:06,481 an easy, pleasant flight. 1768 01:44:06,550 --> 01:44:08,449 Almost killed them doing it. 1769 01:44:10,934 --> 01:44:12,315 Barnett, thinking: I made a mistake 1770 01:44:12,384 --> 01:44:14,075 and came up with a fighting chance 1771 01:44:14,144 --> 01:44:16,077 to have me a son. 1772 01:44:16,146 --> 01:44:17,561 Well? 1773 01:44:17,630 --> 01:44:19,080 Dad, i-- 1774 01:44:19,149 --> 01:44:21,324 barnett, thinking: Without mistakes, 1775 01:44:21,393 --> 01:44:22,842 there is no forgiving. 1776 01:44:22,911 --> 01:44:25,604 Without forgiving, there is no love. 1777 01:44:27,330 --> 01:44:29,401 Kitty: I still say it's sentimental enough 1778 01:44:29,470 --> 01:44:31,299 to make Santa claus toss his cookies. 1779 01:44:31,368 --> 01:44:33,612 Well, maybe they figure that cigarette smokers are sentimental. 1780 01:44:33,681 --> 01:44:35,303 Who knows? 1781 01:44:36,787 --> 01:44:38,375 But I do know this. 1782 01:44:38,444 --> 01:44:40,377 Either way, flying or painting, 1783 01:44:40,446 --> 01:44:42,068 I want to marry you. 1784 01:44:42,137 --> 01:44:45,589 Yeah. I want to Wade knee-deep in disposable diapers. 1785 01:44:45,658 --> 01:44:47,350 I want to name the first boy Noah. 1786 01:44:47,419 --> 01:44:49,766 Now, where do you want to honeymoon? 1787 01:44:49,835 --> 01:44:51,146 What difference does it make? 1788 01:44:51,215 --> 01:44:54,253 We'll never leave our hotel room. 1789 01:44:54,322 --> 01:44:55,634 [Thinking] If there's a god 1790 01:44:55,703 --> 01:44:57,946 of the game of love and kisses, 1791 01:44:58,015 --> 01:45:01,640 gracias, merci, and thank you. 118864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.