Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,100 --> 00:01:57,020
Thomas ? T 'en es où, mon chéri ? T 'es
bientôt
2
00:01:57,020 --> 00:01:58,020
prêt.
3
00:02:01,760 --> 00:02:04,400
Et traîne pas trop, mon ange. Faut pas
être en retard pour le premier jour.
4
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
Non, mais non.
5
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
Alors,
6
00:02:11,880 --> 00:02:15,380
t 'en penses quoi ? Ça me va bien ou ça
me va bien ?
7
00:02:20,060 --> 00:02:22,880
Qu 'est -ce que j 'ai dit ? Mais t 'as
rien émouché.
8
00:02:23,960 --> 00:02:27,620
C 'est juste que t 'as fait beaucoup d
'émotions en ce moment et... Et ça sort
9
00:02:27,620 --> 00:02:29,300
au mauvais moment. Voilà, comme d
'habitude.
10
00:02:32,400 --> 00:02:36,560
Mais qu 'est -ce qui t 'étreint ce
moment ? Que je devienne pompier ? T 'as
11
00:02:36,560 --> 00:02:41,580
rupturé avec Greg ? Le divorce de papi
et mamie ? Que mamie a dit devant tout
12
00:02:41,580 --> 00:02:45,860
monde que t 'étais encore amoureuse de
papa ? Bon, ça va Thomas, je crois que
13
00:02:45,860 --> 00:02:47,480
liste est complète là. On va s 'arrêter.
14
00:02:48,900 --> 00:02:52,600
Et puis, il faut arrêter avec ça. Je ne
suis plus amoureuse de ton père. Ça, c
15
00:02:52,600 --> 00:02:53,860
'est des fantasmes de sa grand -mère.
16
00:02:57,900 --> 00:03:02,160
Je ne peux même pas te préparer le petit
-déjeuner. Ne t 'inquiète pas, maman.
17
00:03:02,840 --> 00:03:03,940
Tu feras attention à toi.
18
00:03:06,100 --> 00:03:07,140
Je suis pompier en formation.
19
00:03:07,380 --> 00:03:08,460
Ce n 'est pas demain qu 'ils vont m
'envoyer au feu.
20
00:03:10,180 --> 00:03:13,080
Mais il faut que tu fasses attention à
toi quand même.
21
00:03:18,350 --> 00:03:19,350
Bonjour.
22
00:03:19,870 --> 00:03:20,870
Bonjour,
23
00:03:22,910 --> 00:03:23,990
commandant. Bonjour, Erwan.
24
00:03:24,970 --> 00:03:27,850
Qu 'est -ce qu 'on a ? La victime a été
ramassée dans l 'eau et porte une
25
00:03:27,850 --> 00:03:28,850
combinaison néoprène.
26
00:03:29,030 --> 00:03:31,950
Vu l 'heure très matinale à laquelle on
a trouvé son corps, il est en habitude
27
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
port en mer.
28
00:03:33,170 --> 00:03:34,009
Très bien.
29
00:03:34,010 --> 00:03:36,710
Autre chose ? Pour l 'instant, rien. On
cherche encore son identité.
30
00:03:40,230 --> 00:03:43,390
Qui a découvert le corps ? Le
secouriste, qui est juste là.
31
00:03:50,740 --> 00:03:52,500
Regardez, ici, il y a une plaie à la
tête.
32
00:03:55,800 --> 00:03:58,760
Je sens un coagulé, ça veut dire que le
cou a été donné hors de l 'eau.
33
00:03:59,000 --> 00:04:01,280
C 'est pour ça que je vous ai prévenu
tout de suite. C 'est quand même bizarre
34
00:04:01,280 --> 00:04:04,160
qu 'il soit allé surfer avec une
blessure pareille, non ? Vous avez bien
35
00:04:04,220 --> 00:04:05,159
oui.
36
00:04:05,160 --> 00:04:08,760
Bon, quoi qu 'il en soit, il s 'est
étranglé avec la corde de son cerf
37
00:04:09,240 --> 00:04:13,720
Alors, ce que vous appelez corde, en
fait, on dit ligne, et cerf -volant, on
38
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
aile.
39
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
Vous n 'avez pas vu le capitaine
Marshall ?
40
00:04:17,680 --> 00:04:20,360
Il est avec votre père, ils sont en
train d 'inspecter le périmètre.
41
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
C 'est pas mon père Erwan.
42
00:04:22,660 --> 00:04:25,440
Ah bon ? En fait si, techniquement si, c
'est mon père.
43
00:04:26,880 --> 00:04:31,720
Mais on travaille, c 'est le colonel
Pierre Solaire.
44
00:04:32,280 --> 00:04:35,840
Et qu 'est -ce que fait le colonel
Pierre Solaire sur une scène de crime ?
45
00:04:35,840 --> 00:04:38,500
colonel veut s 'impliquer sur le terrain
avec ses équipes. C 'est pour ça qu 'il
46
00:04:38,500 --> 00:04:40,660
épaule le capitaine Marshall aujourd
'hui. C 'est ce qu 'il m 'a dit.
47
00:04:42,580 --> 00:04:44,920
Je vais interroger le secouriste.
48
00:04:45,700 --> 00:04:46,760
Oui, bien sûr.
49
00:05:00,780 --> 00:05:01,780
A.
50
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
G.
51
00:05:07,560 --> 00:05:10,460
Bingo. Les kitesurs ne partent jamais à
l 'eau avec leurs clés.
52
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Ben oui.
53
00:05:33,040 --> 00:05:36,220
Trois planches parfaitement identiques,
en carbone, c 'est du très très bon
54
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
matos et je sais de quoi je parle.
55
00:05:37,460 --> 00:05:40,480
Léa m 'a souvent parlé de tes exploits
sportifs en tout genre.
56
00:05:41,160 --> 00:05:45,020
Mais pour le skate là, j 'ignorais. Le
kite, on dit le kite.
57
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Ouais.
58
00:05:56,480 --> 00:05:59,600
Ah, je crois qu 'on a l 'identité de
notre victime.
59
00:06:06,350 --> 00:06:08,430
Je lance une recherche sur ce Eric
Delterme.
60
00:06:08,870 --> 00:06:10,350
Il a fait faire un relevé d 'emprunt.
61
00:06:10,810 --> 00:06:13,030
Oui, pour un rapide retour du labo.
Voilà.
62
00:06:13,630 --> 00:06:14,630
Bien, mon colonel.
63
00:06:15,810 --> 00:06:18,470
La porte ? Oui. Oui, bah oui.
64
00:06:24,530 --> 00:06:26,370
T 'as pas idée comme le terrain m 'a
manqué.
65
00:06:27,350 --> 00:06:31,090
Être au cœur de l 'action, interroger,
chercher, réfléchir.
66
00:06:33,050 --> 00:06:35,550
On va faire une équipe du tonnerre, toi
et moi.
67
00:06:38,530 --> 00:06:39,530
Ok.
68
00:06:45,290 --> 00:06:48,310
Colonel, j 'ai l 'identité de la
victime. Eric Delterme.
69
00:06:48,690 --> 00:06:51,610
En général, c 'est plutôt le capitaine
Marshall qui me fait ce genre d
70
00:06:51,670 --> 00:06:53,250
C 'est normal, j 'ai eu toute ta prime d
'auto.
71
00:06:53,990 --> 00:06:57,690
Non, restons sérieux. Des infos sur ce
Delterme ? Oui, le secouriste m 'a dit
72
00:06:57,690 --> 00:07:01,770
que c 'était un jeune homme poli,
sympathique, aimé de tous. Le contact
73
00:07:01,770 --> 00:07:03,910
et très pédagogue avec les débutants.
74
00:07:04,410 --> 00:07:06,470
Et voilà pourquoi tout ce matos dans sa
voiture.
75
00:07:06,790 --> 00:07:07,970
Il était prof de kite.
76
00:07:08,530 --> 00:07:11,130
Exactement. Et il logeait chez un de ses
élèves, Mathieu Guérin, qui habite à
77
00:07:11,130 --> 00:07:13,550
Depadis. J 'ai prévenu le commandant,
comme c 'était sur sa route.
78
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
Bien.
79
00:07:24,870 --> 00:07:27,190
Eric vivait ici depuis presque six mois.
80
00:07:30,430 --> 00:07:31,990
On lui louait la petite chambre du haut.
81
00:07:34,250 --> 00:07:37,870
Et vous l 'avez connu comment ? On s
'est rencontrés sur la plage.
82
00:07:39,930 --> 00:07:41,130
On surfait sur le même spot.
83
00:07:42,430 --> 00:07:47,190
Et avant de venir vivre ici, il habitait
où ? Dans son camion.
84
00:07:48,810 --> 00:07:50,430
C 'est pour ça que j 'ai proposé la
chambre.
85
00:07:53,570 --> 00:07:57,270
Il me donnait des cours gratos et avec l
'allocation, ça nous disait un peu d
86
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
'argent.
87
00:07:58,670 --> 00:08:00,530
J 'ai pas beaucoup travaillé ces
dernières années.
88
00:08:01,450 --> 00:08:03,070
J 'ai fait une grave dépression.
89
00:08:05,870 --> 00:08:09,610
Et ce n 'était pas difficile, une
troisième personne à la maison ? Non, au
90
00:08:09,610 --> 00:08:10,610
contraire.
91
00:08:11,210 --> 00:08:12,590
Eric était la joie de vivre.
92
00:08:13,730 --> 00:08:15,730
Les garçons m 'ont aidé à remonter la
pente.
93
00:08:18,050 --> 00:08:20,810
Maman travaille chez Nature Aéro depuis
un mois.
94
00:08:22,810 --> 00:08:25,290
Elle s 'occupe d 'être protégée dans un
parc.
95
00:08:26,750 --> 00:08:31,750
Et pour en revenir à Eric, comment s
'est passé son arrivée sur la plage ? J
96
00:08:31,750 --> 00:08:34,270
'imagine que tu n 'étais pas le premier
prof de kite ?
97
00:08:35,500 --> 00:08:37,240
s 'est pris la tête avec Maxime au
début.
98
00:08:38,919 --> 00:08:41,380
Maxime comment ? Maxime Viola.
99
00:08:43,039 --> 00:08:44,260
Une légende du kitesurf.
100
00:08:44,820 --> 00:08:46,680
C 'est lui qui nous a appris tout ce qu
'on sait.
101
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Oui.
102
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
Merci, commandant.
103
00:08:51,820 --> 00:08:54,860
Bon, alors, d 'après Léa, Eric Delterre
n 'a pas hésité à marcher sur les plates
104
00:08:54,860 --> 00:08:56,060
-bandes de ce Maxime Viola.
105
00:08:56,860 --> 00:08:59,100
Ah oui, en plus, elle dit qu 'il n 'est
pas très commode. Ah.
106
00:09:09,290 --> 00:09:10,290
Je suis bien là.
107
00:09:22,170 --> 00:09:24,130
J 'imagine que vous venez à cause de la
mort d 'Eric.
108
00:09:25,490 --> 00:09:26,770
Il n 'avait pas l 'air très affecté.
109
00:09:29,270 --> 00:09:31,670
Pourquoi je devrais faire semblant ? Je
ne l 'aimais pas, je ne l 'aimais pas.
110
00:09:31,830 --> 00:09:33,790
Moi j 'adore ça, les gens qui ne font
pas semblant, c 'est bien.
111
00:09:35,570 --> 00:09:38,170
Ce petit con d 'Eric n 'avait rien à
faire dans la famille de la glisse.
112
00:09:38,650 --> 00:09:42,930
Pourquoi ? Il vous faisait de l 'ombre ?
Non, mais Eric transportait tout son
113
00:09:42,930 --> 00:09:44,210
matériel dans sa camionnette.
114
00:09:44,510 --> 00:09:47,630
Du coup, il était mobile et réactif.
Mais ça lui permettait aussi de casser
115
00:09:47,630 --> 00:09:49,270
prises, c 'est ça ? Ouais, déjà, ouais.
116
00:09:50,270 --> 00:09:53,170
Et pour être un bon prof, il faut aussi
respecter les règles de la mer et la
117
00:09:53,170 --> 00:09:54,170
sécurité des clients.
118
00:09:54,870 --> 00:10:00,150
C 'est -à -dire ? Il emmenait des
débutants sur des spots réservés aux
119
00:10:00,210 --> 00:10:05,450
C 'est précis, ça, non ? Vous aviez donc
un mobile, la colère, un alibi, vous
120
00:10:05,450 --> 00:10:06,450
avez ?
121
00:10:06,740 --> 00:10:10,840
Vous étiez où au petit matin ? Je
surfais, monsieur.
122
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Mais je n 'ai pas vu Eric.
123
00:10:13,860 --> 00:10:14,880
Et je ne l 'ai pas tué.
124
00:10:15,840 --> 00:10:17,400
On va voir tout ça à la gendarmerie.
125
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
J 'adore la région.
126
00:10:20,400 --> 00:10:20,959
J 'adore.
127
00:10:20,960 --> 00:10:24,300
Tout me plaît. Ça m 'éclate. J 'adore le
climat. Je me sens bien.
128
00:10:24,520 --> 00:10:28,360
Maman, ça va ? Il y a un souci avec les
nettes ou quoi ? Ben non, pourquoi ?
129
00:10:28,360 --> 00:10:29,319
Elle a la garderie.
130
00:10:29,320 --> 00:10:33,620
Alors, faire un bisou à mon fils, c 'est
interdit maintenant ? Interdit, non,
131
00:10:33,720 --> 00:10:37,380
mais... Ça peut être un petit peu
gênant, en fait. Donc, vous disiez que
132
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
région vous plaît beaucoup.
133
00:10:38,460 --> 00:10:39,620
Oui, ma petite -fille surtout.
134
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
J 'arrive plus à partir.
135
00:10:41,600 --> 00:10:43,120
Vraiment, il va falloir qu 'on trouve un
appartement.
136
00:10:43,640 --> 00:10:47,520
Dis donc, pourquoi tu viens pas avec moi
au cours de tango ? Ah bah oui, ça c
137
00:10:47,520 --> 00:10:50,120
'est une bonne idée. Le tango, ça tirait
très bien, Erwann. Mais pourquoi faire
138
00:10:50,120 --> 00:10:53,980
le tango, maman ? Mais pour t 'amuser,
pour décompresser, pour lâcher prise.
139
00:10:54,440 --> 00:10:55,560
Et puis trouver une fille.
140
00:10:56,380 --> 00:10:59,380
Peut -être pour la vie. Bah oui, ou peut
-être pour une seule nuit.
141
00:10:59,780 --> 00:11:03,240
Ou peut -être plusieurs filles pour
plusieurs nuits. Ou plusieurs filles.
142
00:11:03,680 --> 00:11:04,680
Pour la même nuit.
143
00:11:05,680 --> 00:11:09,580
Bon, on a du travail, là, donc... OK, je
te laisse.
144
00:11:10,680 --> 00:11:12,420
Bon, on se voit vite. Ben oui, bye bye.
145
00:11:14,720 --> 00:11:17,040
Je t 'envoie l 'adresse pour le tango.
146
00:11:17,300 --> 00:11:18,580
C 'est en plein air.
147
00:11:21,360 --> 00:11:22,380
J 'en peux plus, capitaine.
148
00:11:36,660 --> 00:11:37,660
Entrez.
149
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Merci.
150
00:11:40,300 --> 00:11:41,300
Au revoir.
151
00:11:42,000 --> 00:11:44,940
Alors, t 'as fait du bien d 'être seul
au terrain ? Magnifique.
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,860
Je sens que je vais bien me plaire dans
cette brigade.
153
00:11:48,180 --> 00:11:50,500
Et vous avez quelque chose de concret ?
Oui.
154
00:11:51,140 --> 00:11:53,140
Eric Delterme, c 'est un fantôme.
155
00:11:53,720 --> 00:11:56,460
On n 'a rien sur lui, dans aucun fusil.
156
00:11:56,980 --> 00:12:01,080
Et quelque chose de concret et de
positif ? On a aussi, oui.
157
00:12:01,800 --> 00:12:05,300
On a trouvé dans le van plein de
prospectus comme celui -ci.
158
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Maxime Vialla, champion de France,
kitesurf.
159
00:12:10,380 --> 00:12:13,880
D 'accord, donc en fait, la victime
avait un prospectus de son concurrent
160
00:12:13,880 --> 00:12:16,420
son van, c 'est ça ? Ben alors, regarde
le numéro de téléphone.
161
00:12:17,280 --> 00:12:19,580
C 'est le numéro de la victime, Eric
Delterme.
162
00:12:20,340 --> 00:12:24,920
Ce qui voudrait dire qu 'il a tenté de
détourner la clientèle de Maxime Vialla
163
00:12:24,920 --> 00:12:26,960
en se faisant passer pour lui.
164
00:12:29,580 --> 00:12:30,580
Et c 'est tout.
165
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
Pour l 'instant.
166
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
D 'accord.
167
00:12:34,140 --> 00:12:35,140
Commandant.
168
00:12:38,760 --> 00:12:40,680
Rachel ? Oui ? La porte.
169
00:12:50,860 --> 00:12:52,880
J 'étais le premier prof de caille de la
région.
170
00:12:54,080 --> 00:12:56,440
Et encore aujourd 'hui, il n 'y en a pas
un qui m 'arrive à la cheville.
171
00:12:56,980 --> 00:12:58,920
Ça, sur le terrain de la modestie, oui,
c 'est certain.
172
00:13:00,660 --> 00:13:04,320
Donc, Eric s 'est servi de votre
réputation et s 'est remonté jusqu 'à
173
00:13:04,960 --> 00:13:05,980
Oui, mais je m 'en foutais.
174
00:13:07,310 --> 00:13:08,790
C 'est pas les élèves qui manquent à
moi.
175
00:13:10,310 --> 00:13:12,290
De toute façon, on cherchait pas le même
genre d 'élèves.
176
00:13:13,290 --> 00:13:18,170
C 'est -à -dire ? C 'est -à -dire que ce
qui intéressait Eric, c 'est ces petits
177
00:13:18,170 --> 00:13:22,270
cons, là, qui cherchent des spots
toujours plus inaccessibles pour se
178
00:13:22,270 --> 00:13:23,530
photo et se mettre dans les réseaux
sociaux.
179
00:13:23,910 --> 00:13:27,710
Et en quoi ça vous dérangeait ? Vous
êtes sûr que vous aviez pas autre chose
180
00:13:27,710 --> 00:13:30,190
lui reprocher ? Ah non, non, non, moi je
vous ai pas menti.
181
00:13:31,570 --> 00:13:33,050
Il faisait n 'importe quoi avec ses
élèves.
182
00:13:33,650 --> 00:13:34,810
À cause d 'Eric...
183
00:13:35,729 --> 00:13:37,110
La mairie allait interdire le kite.
184
00:13:39,110 --> 00:13:42,530
Et vous, vous alliez perdre votre gain,
pas ? C 'est pour ça que j 'ai dit au
185
00:13:42,530 --> 00:13:45,130
maire que j 'allais lui donner le nom de
tous ceux qui respectaient pas les
186
00:13:45,130 --> 00:13:49,110
règles. Donc vous avez dénoncé dès le
terme ? Non, j 'ai pas eu le temps.
187
00:13:49,930 --> 00:13:53,970
Non, parce que quand il a entendu parler
de ça, il est venu me supplier de ne
188
00:13:53,970 --> 00:13:54,970
rien dire.
189
00:13:55,630 --> 00:13:59,070
Et après, il a ajouté qu 'il arrêterait
de faire n 'importe quoi.
190
00:14:02,640 --> 00:14:06,460
Quand on a peur d 'être dénoncé, croyez
-en mon expérience, c 'est qu 'on a déjà
191
00:14:06,460 --> 00:14:07,600
eu affaire aux forces de l 'orme.
192
00:14:09,040 --> 00:14:11,500
On peut aussi avoir quelque chose à se
reprocher sans avoir de casier.
193
00:14:11,860 --> 00:14:12,860
Oui.
194
00:14:13,180 --> 00:14:15,800
J 'ai eu un retour de la préfecture sur
l 'immatriculation du van.
195
00:14:16,280 --> 00:14:19,660
Donc il appartenait à un certain René
Delorme, décédé il y a trois ans à l
196
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
de 88 ans.
197
00:14:21,060 --> 00:14:22,240
Déclaré volé, ce van ? Non.
198
00:14:22,980 --> 00:14:26,060
La famille ? Un petit -fils. J 'attends
des nouvelles de l 'office central.
199
00:14:27,200 --> 00:14:28,920
Ah. Ben justement.
200
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
Ben merde.
201
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
Éric Delorme.
202
00:14:33,870 --> 00:14:35,790
Ah ben voilà.
203
00:14:37,130 --> 00:14:39,710
Notre victime se cachait sous une fausse
identité.
204
00:14:42,170 --> 00:14:44,630
Ok, je vous raccroche. Bisous maman,
bisous bisous.
205
00:14:46,390 --> 00:14:49,710
Voilà, thé vert sans sucre, à
température, comme tu aimes.
206
00:14:51,470 --> 00:14:56,590
Ça va toi ? Qu 'est -ce que t 'as fait
Paul ? J 'ai rien. Ah non, rien. Non,
207
00:14:56,610 --> 00:14:58,970
non, j 'ai rien fait. Je viens juste
voir comment tu vas.
208
00:15:01,240 --> 00:15:07,580
Après ta rupture avec... Avec Greg ?
Merci pour le thé.
209
00:15:09,280 --> 00:15:10,480
Non, si t 'as besoin, je suis là.
210
00:15:12,500 --> 00:15:17,460
Si tu sais, une rupture, c 'est un peu
le deuil d 'une partie de soi. Et c 'est
211
00:15:17,460 --> 00:15:23,820
à partir de ce moi -même incomplet, de
ce soi -même incomplet, qu 'on apprend à
212
00:15:23,820 --> 00:15:25,480
se reconstruire. Mais ça demande du
temps.
213
00:15:26,480 --> 00:15:27,480
Et de l 'indulgence.
214
00:15:27,980 --> 00:15:29,960
Et t 'as lu ça où ? Sur Psychoblog.
215
00:15:30,410 --> 00:15:31,550
Super site, j 'ai découvert ça.
216
00:15:32,010 --> 00:15:33,970
T 'as une question, pouf, ils ont la
réponse, c 'est hallucinant.
217
00:15:34,510 --> 00:15:38,730
Mais sinon, t 'as compris tout ce que tu
m 'as dit avant ? Ouais, jusqu 'à
218
00:15:38,730 --> 00:15:40,310
deuil, c 'était clair. Après, je me suis
un peu perdu.
219
00:15:41,950 --> 00:15:44,250
Tu sais que t 'es quand même la dernière
personne avec qui j 'ai envie de parler
220
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
de tout ça, Paul.
221
00:15:46,890 --> 00:15:50,230
Ah bon ? Ok, d 'accord.
222
00:15:50,670 --> 00:15:53,150
Je sais, il y a aussi le divorce de tes
parents, c 'est compliqué.
223
00:15:54,950 --> 00:15:57,350
Dis donc, elle était à bloc, ta mère, à
l 'anniversaire d 'Alice.
224
00:15:58,459 --> 00:16:05,400
Si, quand elle a dit qu 'en fait, juste
t 'avais essayé avec... Mais c 'est à
225
00:16:05,400 --> 00:16:09,480
moi que tu pensais... N 'importe quoi,
quoi.
226
00:16:09,980 --> 00:16:11,980
Ouais. Vraiment n 'importe quoi, oui.
227
00:16:13,640 --> 00:16:17,880
Et il y a Thomas, qui devient pompier...
Ok, Paul. Bon, alors tu sais quoi ? Ton
228
00:16:17,880 --> 00:16:20,700
fils m 'a déjà fait la liste ce matin.
Je pense que je vais la connaître par
229
00:16:20,700 --> 00:16:21,700
cœur, à force. Ok.
230
00:16:22,100 --> 00:16:23,800
Il m 'a dit aussi que t 'avais pleuré en
le voyant.
231
00:16:26,340 --> 00:16:27,620
Non, non, non, je...
232
00:16:28,290 --> 00:16:31,790
Non, j 'ai absolument pas pleuré. Je
vois pas pourquoi il t 'a raconté ça.
233
00:16:32,450 --> 00:16:36,210
En même temps, quand il avait 12 ans, il
fallait laisser de la lumière dans le
234
00:16:36,210 --> 00:16:39,350
couloir pour qu 'il puisse s 'endormir.
Donc voilà, Thomas n 'est pas fait pour
235
00:16:39,350 --> 00:16:41,050
être gendarme. Ni même pour être
pompier, d 'ailleurs.
236
00:16:41,490 --> 00:16:46,010
Il est fait pour travailler dans un lieu
sécurisé, un lieu sûr, entre quatre
237
00:16:46,010 --> 00:16:48,510
murs, avec un toit. Oui, comme une
maison, quoi.
238
00:16:48,950 --> 00:16:49,950
C 'est ça.
239
00:16:50,630 --> 00:16:52,430
Et alors, justement, c 'est pour ça que
je venais de parler.
240
00:16:52,690 --> 00:16:53,690
J 'ai un plan.
241
00:16:54,850 --> 00:16:55,850
Quel genre de plan ?
242
00:16:56,560 --> 00:16:57,940
un plan pour le faire changer d 'avis.
243
00:16:58,700 --> 00:17:01,800
En fait, c 'est Sabine qui m 'a donné l
'idée, mais je pense que c 'est une
244
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
bonne idée.
245
00:17:03,340 --> 00:17:05,960
Voilà, donc j 'ai dû faire des
prélèvements assez profonds au niveau du
246
00:17:05,960 --> 00:17:07,060
pariétal. Là.
247
00:17:07,859 --> 00:17:09,660
Thomas, si t 'as des questions sur tout,
tu n 'hésites pas.
248
00:17:10,579 --> 00:17:14,440
Ça va ? Parce que si tu deviens pompier,
tu vas être confronté à des corps
249
00:17:14,440 --> 00:17:17,079
blessés, mutilés, parfois même pires.
250
00:17:17,920 --> 00:17:20,740
Donc là, finalement, venant ici, t 'as
une petite idée de ce qui t 'attend.
251
00:17:20,940 --> 00:17:25,460
Alors, si ça va pas, surtout tu le dis,
il n 'y aura aucun jugement. Mais
252
00:17:25,460 --> 00:17:26,460
vraiment. Aucun.
253
00:17:27,220 --> 00:17:30,680
C 'est quoi ces cicatrices à la
Frankenstein ? Les incisions.
254
00:17:30,980 --> 00:17:33,160
C 'est pour ouvrir le corps et prélever
les organes.
255
00:17:33,380 --> 00:17:36,240
C 'est le seul moyen factuel de
déterminer vraiment les causes de la
256
00:17:37,040 --> 00:17:40,900
Ensuite, on prend les organes, qui sont
là, on les met dans les glacières, et on
257
00:17:40,900 --> 00:17:42,180
les envoie au laboratoire pour analyse.
258
00:17:43,260 --> 00:17:44,480
Oh ! Doucement.
259
00:17:45,000 --> 00:17:51,060
Mais il est génial, ce poumon ! Ça m
'entraîne mes cours de bio ! Salut ! Et
260
00:17:51,060 --> 00:17:53,640
vois, c 'est avec ça que je découpe le
sternum.
261
00:17:54,080 --> 00:17:56,700
Tu veux faire un tuto ? Bon, bah
écoutez, ça va bien. Là, on n 'est pas
262
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
aux landouillettes.
263
00:17:57,780 --> 00:17:59,200
Bon, ça se passe pas du tout comme j
'avais prévu.
264
00:18:00,980 --> 00:18:03,460
Vous avez le problème pour une fois que
quelqu 'un s 'intéresse vraiment à ce
265
00:18:03,460 --> 00:18:04,460
que je fais.
266
00:18:04,980 --> 00:18:08,900
Ma super idée, en fait, c 'est un échec
absolument total.
267
00:18:09,980 --> 00:18:11,600
Voilà. À plus tard.
268
00:18:14,760 --> 00:18:16,100
Commandant, j 'ai reçu ça.
269
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
Merci.
270
00:18:18,540 --> 00:18:21,260
Bon, Inès, qu 'est -ce qu 'on a sur
Delterne ? De l 'orme.
271
00:18:21,940 --> 00:18:22,940
Oui, de l 'orme.
272
00:18:23,650 --> 00:18:25,870
Pas grand -chose, à part quelques écarts
de conduite.
273
00:18:26,470 --> 00:18:28,830
Sinon, on sait qu 'il a perdu ses
parents très jeunes et que c 'est son
274
00:18:28,830 --> 00:18:31,810
-père qui l 'a élevé au Cap d 'Agde. Et
quand il est mort, Eric s 'est retrouvé
275
00:18:31,810 --> 00:18:35,430
seul. On sait aussi qu 'il maîtrisait
parfaitement le kite quand il est arrivé
276
00:18:35,430 --> 00:18:37,350
ici il y a six mois, puisqu 'il donnait
déjà des cours.
277
00:18:37,830 --> 00:18:41,050
Mais pourquoi est -ce qu 'il a quitté le
Cap d 'Agde pour venir se cacher ici
278
00:18:41,050 --> 00:18:44,370
sous un faux nom ? Surtout que moi, si j
'avais envie de me cacher, j 'irais
279
00:18:44,370 --> 00:18:46,190
certainement plus loin qu 'à 65
kilomètres.
280
00:18:46,450 --> 00:18:47,450
Bah oui.
281
00:18:47,910 --> 00:18:50,850
Sauf si quelque chose ou quelqu 'un me
retenait au Cap d 'Agde.
282
00:18:51,400 --> 00:18:52,500
On envoie Sabine sur place.
283
00:18:53,620 --> 00:18:56,640
Adeline, vous pouvez me rajouter deux
normes, s 'il vous plaît ? Très bien.
284
00:18:58,800 --> 00:18:59,900
Papa, viens.
285
00:19:00,360 --> 00:19:01,520
On va te faire un brief avec Franck.
286
00:19:10,380 --> 00:19:17,320
Ça va, Paul ? En étudiant les lésions
crâniennes, Franck a trouvé des résidus.
287
00:19:17,840 --> 00:19:20,000
On pense que ça vient de l 'objet qui a
servi à assommer la victime.
288
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
des résidus, genre.
289
00:19:23,420 --> 00:19:24,740
Ah, mais ça, on ne le sait pas encore.
290
00:19:25,260 --> 00:19:28,100
On a envoyé ça au labo et puis on attend
les résultats. Ah, top.
291
00:19:28,600 --> 00:19:30,500
Donc, info inutile. Merci, Franck.
292
00:19:31,380 --> 00:19:35,300
Bon, vous avez un truc qui peut m 'aider
? Dr Jekyll, Mr Hyde ? Je t 'en prie,
293
00:19:35,320 --> 00:19:38,380
Thomas. Parmi tous ces nombreux
tatouages, j 'en ai trouvé un où on
294
00:19:38,380 --> 00:19:40,880
'est lui qui l 'a fait lui -même parce
qu 'il est un peu tout moche, quoi.
295
00:19:42,680 --> 00:19:44,440
Je te pencherai pour un cœur.
296
00:19:44,900 --> 00:19:45,900
Bon, j 'ai un cœur.
297
00:19:46,360 --> 00:19:47,940
T 'es un grand romantique, toi, en fait.
298
00:19:48,570 --> 00:19:50,970
Viens, reste pas deux minutes de plus
parce qu 'il va te faire autopsier un
299
00:19:50,970 --> 00:19:51,970
cœur mental.
300
00:19:53,450 --> 00:19:56,810
Et vous avez trouvé pourquoi Eric
Dolorme a quitté le Cap d 'Aque pour
301
00:19:56,810 --> 00:20:00,450
Montpellier se planquer sous un phonon ?
Je sors de chez les flics et en effet,
302
00:20:00,530 --> 00:20:02,290
il n 'y a aucune trace de la victime
dans les fichiers de la maison.
303
00:20:02,770 --> 00:20:06,450
Mais, quand j 'ai parlé avec eux, ils se
sont souvenus qu 'il avait été impliqué
304
00:20:06,450 --> 00:20:08,170
dans un accident grave de kitesurf l
'année dernière.
305
00:20:08,630 --> 00:20:12,110
Il y a une gamine qui a été sérieusement
blessée, Dana Marchand, 18 ans.
306
00:20:13,630 --> 00:20:17,770
Marchand, ok. Et c 'était lui le
responsable ? Bah, apparemment, oui.
307
00:20:19,650 --> 00:20:22,330
Ah, je vous demande ça parce qu 'en
fait, là, je trouve aucune trace dans
308
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
fichiers.
309
00:20:23,550 --> 00:20:25,810
En fait, il semblerait que la famille n
'ait pas souhaité porter plainte.
310
00:20:26,410 --> 00:20:29,870
Ah bon, pourquoi ? Ça, je ne sais pas et
on ne peut pas voir Dana Marchand avant
311
00:20:29,870 --> 00:20:30,870
demain.
312
00:20:30,930 --> 00:20:34,210
En tout cas, on a un nouvel os à ronger.
Donc, moi, je pense que je vais m
313
00:20:34,210 --> 00:20:35,370
'attarder un peu avant de rentrer.
314
00:20:36,750 --> 00:20:37,750
Et voilà.
315
00:20:37,850 --> 00:20:39,150
Bonne soirée à vous, capitaine.
316
00:20:49,200 --> 00:20:53,060
Tu vas rentrer à pas d 'heure, j 'ai pas
entendu.
317
00:20:54,700 --> 00:20:59,220
J 'ai bossé tard et je commence tôt.
318
00:21:00,660 --> 00:21:02,800
Sinon, ça va.
319
00:21:05,500 --> 00:21:09,580
Qu 'est -ce que t 'as encore fait, papa
? Bon, allez.
320
00:21:10,980 --> 00:21:16,000
Je sais que c 'est compliqué en ce
moment, avec la séparation de maman,
321
00:21:16,060 --> 00:21:17,320
tes grands -parents maintenant.
322
00:21:18,800 --> 00:21:24,060
Mais je crois qu 'elle a besoin que tu
sois un peu plus là avec elle.
323
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
Ok.
324
00:21:28,760 --> 00:21:31,580
Il y a autre chose ? Non.
325
00:21:31,900 --> 00:21:33,600
T 'es sûr ? Oui, bien sûr.
326
00:21:35,120 --> 00:21:36,120
Eh ben oui, oui.
327
00:21:37,340 --> 00:21:38,340
Coucou ma puce.
328
00:21:38,700 --> 00:21:40,220
Je savais que tu me cachais un truc.
329
00:21:40,880 --> 00:21:44,780
Ton grand -père ? Oui.
330
00:21:45,220 --> 00:21:47,020
Non, ce que je veux dire c 'est qu 'il
est en colloque.
331
00:21:47,530 --> 00:21:48,710
Là, ici, pour quelque temps.
332
00:21:49,890 --> 00:21:54,110
Papy, je... Je pensais que mamie et toi,
c 'était pour la vie.
333
00:21:58,590 --> 00:21:59,810
Non, mais ma puce.
334
00:22:00,790 --> 00:22:05,250
Tu sais, on a tous des rêves, on a tous
des envies, des espoirs.
335
00:22:05,970 --> 00:22:08,510
Mais la vie a plus d 'imagination que
nous, je crois.
336
00:22:08,790 --> 00:22:11,630
Et pourtant, c 'est pas l 'imagination
qui manque dans la famille. Hein, Paul ?
337
00:22:11,630 --> 00:22:12,810
Ouais, ouais, ouais.
338
00:22:13,650 --> 00:22:14,650
Allez, à la vie.
339
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
Allez, moi, OK, à l 'amour.
340
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
À nous trois.
341
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
Bonjour.
342
00:22:29,580 --> 00:22:30,580
Voilà.
343
00:22:30,900 --> 00:22:34,440
Qu 'est -ce que tu fais là si tôt ? Il y
a un souci ? Non, je bosse.
344
00:22:34,700 --> 00:22:35,960
T 'en vas ? Non.
345
00:22:36,340 --> 00:22:36,979
Bah allez.
346
00:22:36,980 --> 00:22:37,959
Mais non, non plus.
347
00:22:37,960 --> 00:22:38,899
Non. Ok.
348
00:22:38,900 --> 00:22:41,200
Non, non, non. Je pense que j 'ai un
truc qui va t 'intéresser.
349
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
Eh bien, vas -y, je t 'écoute.
350
00:22:43,000 --> 00:22:46,900
Bon, il y a un an, Eric donnait des
cours de kitesurf à Dana Marchand au Cap
351
00:22:46,900 --> 00:22:47,900
'Agde et tout se passait bien.
352
00:22:48,040 --> 00:22:50,700
Oui, jusqu 'à là, je suis au courant,
oui. Voilà, et puis un beau matin,
353
00:22:50,780 --> 00:22:54,100
accident, pompier, hélicoptère, Dana
dans le coma.
354
00:22:55,300 --> 00:22:58,560
Et pas de poursuites ni de plaintes
contre Eric alors qu 'elle était dans
355
00:22:58,560 --> 00:23:01,780
zone dangereuse, vous voyez ? Oui, non,
mais il a affirmé qu 'elle avait perdu
356
00:23:01,780 --> 00:23:05,040
le contrôle de son kite avant d 'arriver
dans la zone interdite. Et comme Dana
357
00:23:05,040 --> 00:23:08,760
était dans le coma, il ne pouvait pas le
contredire, OK ? Oui, mais il y a six
358
00:23:08,760 --> 00:23:10,060
mois, elle s 'est réveillée.
359
00:23:11,460 --> 00:23:12,460
C 'est ça ton info ?
360
00:23:12,910 --> 00:23:13,910
C 'est le début.
361
00:23:14,570 --> 00:23:17,550
Tu vas la donner, ton info ? Oui, bien
sûr. Donc, d 'après les relevés
362
00:23:17,550 --> 00:23:20,090
téléphoniques que je viens de récupérer
à l 'instant, figure -toi que Dana a
363
00:23:20,090 --> 00:23:22,590
appelé Eric plusieurs fois ces dernières
semaines.
364
00:23:23,710 --> 00:23:24,710
D 'accord.
365
00:23:24,870 --> 00:23:27,350
Voilà, c 'est une bonne info, ça. Et tu
t 'en occupes ? OK, d 'accord.
366
00:23:28,790 --> 00:23:32,510
Voilà ton partenaire.
367
00:23:32,870 --> 00:23:37,230
Enfin, non, que dis -je ? Ton
coéquipier, mais non, ton mentor, ton
368
00:23:37,230 --> 00:23:38,350
meilleur ami.
369
00:23:39,890 --> 00:23:40,709
Ami, ami.
370
00:23:40,710 --> 00:23:41,710
Oui, ami, ami.
371
00:23:42,010 --> 00:23:47,870
Mais tu vois, en même temps, quelque
part... En même temps, ça me rassure, tu
372
00:23:47,870 --> 00:23:51,210
vois. Ben oui, parce que j 'avais
tellement peur que mon père rencontre
373
00:23:51,210 --> 00:23:54,370
nouvelle femme, que de savoir qu 'il
passe la moitié de son temps avec toi,
374
00:23:54,450 --> 00:23:55,530
ça me fait du bien.
375
00:23:55,750 --> 00:23:56,750
Voilà.
376
00:23:58,270 --> 00:24:02,850
À moins que ce soit un malentendu... Oh
mon Dieu, Paul, j 'ai des images.
377
00:24:03,050 --> 00:24:03,969
Non,
378
00:24:03,970 --> 00:24:07,270
non, non. Non, tu viens pas de dire ça.
T 'es en train de parler de ton père et
379
00:24:07,270 --> 00:24:09,950
du père de tes enfants, là. Donc t 'as
définitivement perdu ton sentiment.
380
00:24:11,940 --> 00:24:12,980
Je ne travaillais plus que là.
381
00:24:23,360 --> 00:24:30,320
Ce sont les séquelles de ton accident ?
382
00:24:30,320 --> 00:24:33,900
Oui, j 'en ai encore pour quelques
semaines.
383
00:24:36,160 --> 00:24:39,220
Mais bon, avec un peu d 'entraînement,
je pourrais bientôt me remettre au kite.
384
00:24:40,450 --> 00:24:43,110
Ce que ça t 'a apporté, ça et ta
rencontre avec Eric.
385
00:24:43,710 --> 00:24:45,190
Maman ! Pardon.
386
00:24:46,350 --> 00:24:47,650
Je souhaitais pas savoir non plus.
387
00:24:49,290 --> 00:24:50,610
Mais c 'est quand même de ton faute,
tout ça.
388
00:24:50,910 --> 00:24:55,370
Maman, c 'est bon, c 'est bon ! Euh...
Le capitaine et moi, on se demandait...
389
00:24:55,370 --> 00:25:00,190
Pourquoi vous avez appelé Eric il y a
quelques jours ?
390
00:25:00,190 --> 00:25:05,810
Quand tu vas avec moi, Dana, on va
parler de tout.
391
00:25:09,770 --> 00:25:12,170
Apparemment, votre fille ne vous a pas
dit qu 'elle continuait à appeler Eric ?
392
00:25:12,170 --> 00:25:18,870
Pourquoi ? Cette relation, vous étiez à
ce point intolérable ? Madame Marchand
393
00:25:18,870 --> 00:25:24,990
? C 'est vous qui l 'avez obligée à
partir d 'ici ? Évidemment, vous croyez
394
00:25:24,990 --> 00:25:25,990
? Il a fait tuer ma fille.
395
00:25:27,870 --> 00:25:30,990
Et vous lui avez proposé de ne pas
porter plainte en échange de son départ.
396
00:25:31,630 --> 00:25:35,790
C 'est ça ? Je vous avais promis qu 'il
ne dirait rien à Dana.
397
00:25:38,720 --> 00:25:40,220
Et au bout de quelques mois, il a
craqué.
398
00:25:41,240 --> 00:25:43,220
Il a recommencé à tourner autour de
votre fille.
399
00:25:44,220 --> 00:25:46,680
Et vous n 'avez pas trouvé d 'autre
solution que de le tuer.
400
00:25:50,160 --> 00:25:53,860
Je ne sais même pas qui s 'était revu.
401
00:25:57,620 --> 00:26:01,320
En revanche, j 'ai lu dans la presse que
le surfeur avait tué des flamants
402
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
rouges dans une zone protégée pas loin d
'ici.
403
00:26:04,600 --> 00:26:05,640
Il a étendu mes jambes.
404
00:26:08,170 --> 00:26:10,370
C 'était sûr que c 'était lui qui
recommençait ses conneries.
405
00:26:10,750 --> 00:26:15,330
Et ? Vous avez fait quoi ? J 'ai prévenu
les gardiens qui surveillent les temps.
406
00:26:17,550 --> 00:26:18,950
Ces gars -là ont une sale réputation.
407
00:26:20,290 --> 00:26:22,230
Ils sont tous anciens détenus en
réinsertion.
408
00:26:23,470 --> 00:26:26,550
Je vous ai dit qu 'ils pouvaient s 'en
prendre à Eric parce qu 'il surfait là
409
00:26:26,550 --> 00:26:27,550
il ne fallait pas.
410
00:26:27,770 --> 00:26:32,830
C 'est ça ? Pourquoi tu l 'as rappelé,
Eric ?
411
00:26:32,830 --> 00:26:36,490
Je l 'ai appelé pour lui dire que je ne
l 'en voulais pas.
412
00:26:39,480 --> 00:26:43,200
Après plusieurs mois de coma ? Alors, je
sais que le pardon, c 'est une bonne
413
00:26:43,200 --> 00:26:46,920
thérapie, mais là, quand même... Dana,
regarde -moi.
414
00:26:50,180 --> 00:26:51,480
Eric, c 'était pas que ton prof.
415
00:26:55,100 --> 00:26:56,180
Il me manquait tellement.
416
00:26:58,360 --> 00:26:59,780
J 'étais folle amoureuse de lui.
417
00:27:04,260 --> 00:27:06,700
Quand je suis partie du coma, j 'ai pas
pu m 'empêcher de l 'appeler.
418
00:27:12,140 --> 00:27:13,500
Non plus, il ne m 'avait pas oubliée.
419
00:27:16,440 --> 00:27:22,260
Tu l 'as vue quand, la dernière fois ?
Hier matin.
420
00:27:25,680 --> 00:27:27,120
Sur la page où vous l 'avez retrouvée.
421
00:27:28,540 --> 00:27:29,940
Il était quelle heure ?
422
00:27:29,940 --> 00:27:36,820
Vers 7
423
00:27:36,820 --> 00:27:37,820
heures.
424
00:27:37,920 --> 00:27:40,120
C 'était plus de 10 minutes après, j 'ai
dû aller à la fac.
425
00:27:42,730 --> 00:27:47,530
Et Dana, tu penses quoi ? Je pense pas
qu 'elle... Excusez -moi, alors, voilà
426
00:27:47,530 --> 00:27:50,750
on en est. Eric proposait bien des
excursions de kite interdites sur l
427
00:27:50,750 --> 00:27:53,550
Méjean, mais y a un truc qui colle pas,
c 'est qu 'avec une centaine d 'euros
428
00:27:53,550 --> 00:27:56,170
dans ses affaires personnelles, y en a
aucun mouvement sur son compte en
429
00:27:56,350 --> 00:27:58,690
Des excursions qui coûtaient très cher,
donc vous pouvez passer l 'argent, c
430
00:27:58,690 --> 00:28:01,230
'est ça ? Il a eu peut -être un complice
qui a tout gardé pour lui.
431
00:28:01,610 --> 00:28:06,550
Quel complice ? Éviter les vigiles une
fois sur l 'étang, ça c 'est une chose,
432
00:28:06,550 --> 00:28:10,610
mais après, pour pénétrer dans le site,
y a une barrière de sécurité, tout le
433
00:28:10,610 --> 00:28:11,830
parc est clôturé, enfin...
434
00:28:12,170 --> 00:28:15,110
Donc peut -être qu 'un gardien a aidé
Eric à rentrer dans le parc avec ses
435
00:28:15,110 --> 00:28:16,250
clients. Faut aller voir sur place.
436
00:28:16,710 --> 00:28:17,710
Je m 'en occupe.
437
00:28:18,090 --> 00:28:19,910
Très bien, vous prenez Moriac avec vous.
Oui, ok.
438
00:28:22,870 --> 00:28:26,350
Ça va, Herman ? Bon, on a une petite
mine, là. Non, ça va, c 'est juste que c
439
00:28:26,350 --> 00:28:28,250
'est plus jamais Marshall et Lebelec.
440
00:28:29,190 --> 00:28:32,250
Oui, mais enfin, là, en l 'occurrence, c
'est pas lui. C 'est moi qui ai donné
441
00:28:32,250 --> 00:28:33,490
un ordre, donc... Oui.
442
00:28:33,910 --> 00:28:38,190
Hein ? Excusez -moi, je pensais pas vous
poser un jour la question, mais...
443
00:28:41,190 --> 00:28:45,630
Jaloux ? Non, non, pas du tout, c 'est
pas ça. C 'est juste que je trouve que c
444
00:28:45,630 --> 00:28:46,630
'est plus comme avant.
445
00:28:47,770 --> 00:28:48,990
Montrez -lui que vous existez toujours.
446
00:28:50,470 --> 00:28:51,470
Rendez -vous indispensable.
447
00:28:51,970 --> 00:28:53,990
Il faut que je lui rappelle qu 'à une
époque, on nous comparait quand même au
448
00:28:53,990 --> 00:28:54,990
duo de Larmes Fatales.
449
00:28:55,590 --> 00:28:58,390
Larmes Fatales ? Vous ne saviez pas ? Ah
non, je ne sais pas pourquoi.
450
00:28:58,630 --> 00:29:03,770
Et qui disait ça ? Des gens.
451
00:29:04,510 --> 00:29:05,510
Plein de gens.
452
00:29:23,050 --> 00:29:25,630
Qu 'est -ce que vous foutez là ? C 'est
interdit au public, ici.
453
00:29:25,930 --> 00:29:28,230
Vous allez vous calmer tout de suite,
monsieur. C 'est pas le public, c 'est
454
00:29:28,230 --> 00:29:29,230
gendarmerie.
455
00:29:30,790 --> 00:29:33,430
Vous en servez souvent ? Non, jamais.
456
00:29:33,730 --> 00:29:35,450
C 'est juste dissuasif contre les
braconniers.
457
00:29:35,710 --> 00:29:38,990
Ou contre les gens qui viennent faire du
kitesurf. Enfin, à moins que vous les
458
00:29:38,990 --> 00:29:40,430
laissiez entrer en échange d 'un petit
billet.
459
00:29:40,670 --> 00:29:42,910
Vous savez, de la guérite, on voit pas
forcément ce qu 'il y a dans le
460
00:29:43,290 --> 00:29:45,710
Et à partir du moment où la barrière s
'ouvre, c 'est que le conducteur a un
461
00:29:45,710 --> 00:29:46,710
badge et donc le droit d 'entrée.
462
00:29:47,010 --> 00:29:50,010
Et vous vérifiez pas plus que ça ? C
'est pas que je voudrais pas.
463
00:29:50,360 --> 00:29:52,240
On est seulement trois gardiens pour
surveiller toute la zone.
464
00:29:52,460 --> 00:29:55,000
Bon, les badges, c 'est vous qui les
délivrez ? Non.
465
00:29:56,560 --> 00:29:58,320
Ils viennent direct de la société qui
gère les temps.
466
00:29:59,540 --> 00:30:01,680
Qui est ? Natura Hero.
467
00:30:01,940 --> 00:30:05,940
Et bien voilà ! Natura Hero.
468
00:30:06,660 --> 00:30:10,420
C 'est là que travaille la femme qui
hébergeait Eric, Daphné Guérin. Daphné,
469
00:30:10,420 --> 00:30:11,980
ouais. Ah ben, il n 'y a plus qu 'un.
470
00:30:14,480 --> 00:30:18,080
Natura Hero m 'a confirmé que Daphné
Guérin avait demandé un double de son
471
00:30:18,080 --> 00:30:20,040
parce qu 'elle avait égaré le sien il y
a quelques semaines. Ouais, ouais,
472
00:30:20,080 --> 00:30:23,270
ouais. garée ou piquée par Eric pour
accéder tranquillement à l 'étendue
473
00:30:23,270 --> 00:30:25,330
mégeant. Sabine, t 'avais interrogé.
474
00:30:25,750 --> 00:30:29,030
D 'autant que suite à la mort des
flamants roses, le site risque de perdre
475
00:30:29,030 --> 00:30:30,210
statut de zone protégée.
476
00:30:30,410 --> 00:30:34,090
Donc en fait, Daphné Guérin aurait dû
porter plainte. Or, elle ne l 'a pas
477
00:30:41,690 --> 00:30:46,970
Madame Guérin ? Capitaine Mauriac,
gendarmerie.
478
00:30:51,060 --> 00:30:53,360
Vous avez du nouveau ? Peut -être.
479
00:30:54,900 --> 00:30:58,140
Est -ce que vous pourriez me montrer
votre badge, s 'il vous plaît ?
480
00:30:58,140 --> 00:31:05,020
Ça, c 'est le
481
00:31:05,020 --> 00:31:06,020
double.
482
00:31:06,340 --> 00:31:09,120
Il est où, l 'original ? Ben, celui -là.
483
00:31:10,080 --> 00:31:11,240
Ne me mentez pas, madame.
484
00:31:12,180 --> 00:31:17,440
L 'original, vous l 'aviez laissé à
Eric, c 'est ça ? Vous saviez qu 'il s
485
00:31:17,440 --> 00:31:19,920
servait pour organiser ses excursions de
caille sur les temps ?
486
00:31:22,540 --> 00:31:23,840
Ce qui fait de vous sa complice.
487
00:31:27,160 --> 00:31:33,060
Vous comprenez que vous êtes notre
principal suspect, Mme Guerra ? Mais
488
00:31:33,060 --> 00:31:36,500
je l 'aurais tué ? Mais parce qu 'il
vous a entraîné dans ses magouilles, que
489
00:31:36,500 --> 00:31:40,280
vous étiez à un moment de votre vie où
vous retrouviez un certain équilibre et
490
00:31:40,280 --> 00:31:42,880
que vous risquez de nous perdre à cause
de lui. C 'est un très bon mobile.
491
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Mais pas du tout.
492
00:31:46,600 --> 00:31:48,440
Il m 'a promis qu 'il ne recommencerait
plus.
493
00:31:50,570 --> 00:31:55,410
Alors pourquoi il ne vous a pas rendu
son badge ? Je sais pas.
494
00:31:57,750 --> 00:31:59,330
Il m 'a dit qu 'il me le rendrait.
495
00:32:00,690 --> 00:32:01,770
Fallait juste qu 'il le retrouve.
496
00:32:03,450 --> 00:32:05,070
Et puis de toute façon, j 'avais mon
double.
497
00:32:06,250 --> 00:32:09,630
Admettons. Donc il vous a dit qu 'il n
'aurait besoin d 'aller sur ce site qu
498
00:32:09,630 --> 00:32:11,630
'une seule fois pour une seule
excursion.
499
00:32:12,110 --> 00:32:18,310
Et vous voulez avec eux ? Il avait réuni
la somme pour créer son école de
500
00:32:18,310 --> 00:32:19,310
kitesurf.
501
00:32:20,520 --> 00:32:22,500
Il avait même prévu d 'embaucher
Mathieu.
502
00:32:25,240 --> 00:32:28,000
Rassurez -moi, Mme Guérin, vous n 'avez
quand même pas pris tous ces risques
503
00:32:28,000 --> 00:32:29,940
uniquement pour que votre fils ait un
travail.
504
00:32:34,740 --> 00:32:35,920
Vous ne pouvez pas comprendre.
505
00:32:40,280 --> 00:32:44,740
Eric a toujours été prêt le nom avec
moi.
506
00:32:48,560 --> 00:32:54,180
Quand il s 'est installé chez nous, j
'étais au plus profond de la répression.
507
00:32:57,420 --> 00:32:58,780
Il a tout fait pour m 'aider.
508
00:33:00,000 --> 00:33:02,300
Me faire sortir, me faire rire.
509
00:33:06,240 --> 00:33:08,000
Il m 'a même initiée au kitesurf.
510
00:33:11,420 --> 00:33:13,380
Je pensais qu 'il était trop tard à mon
âge.
511
00:33:16,260 --> 00:33:17,680
Il m 'a prouvé le contraire.
512
00:33:21,290 --> 00:33:25,710
Éric était votre amant ? Je ne pensais
pas que je pourrais revivre ça.
513
00:33:25,930 --> 00:33:28,850
Je me sentais à nouveau aimée.
514
00:33:31,330 --> 00:33:34,990
Je n 'étais plus seulement une mère, je
redevenais une femme.
515
00:33:36,550 --> 00:33:39,950
Bon, on a fini d 'analyser les coups de
fil qu 'Éric Delorme a passés toutes ces
516
00:33:39,950 --> 00:33:40,889
dernières semaines.
517
00:33:40,890 --> 00:33:43,230
Il a demandé plusieurs tarifs à des
agences de voyage.
518
00:33:43,690 --> 00:33:44,690
Rio de Janeiro.
519
00:33:44,870 --> 00:33:45,970
Au Brésil ? Oui.
520
00:33:46,670 --> 00:33:48,430
Sauf si tu connais plusieurs Rio de
Janeiro.
521
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
C 'est bizarre, ça.
522
00:33:52,120 --> 00:33:55,540
De passer par une agence de voyage, c
'est pas très courant chez les jeunes,
523
00:33:55,540 --> 00:33:58,200
? A notre époque, je veux dire, à l
'époque du tout connecté.
524
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
Sauf si t 'as que du cash.
525
00:34:01,720 --> 00:34:04,040
D 'accord, c 'est pour ça qu 'on n 'a
pas retrouvé son pognon, il avait déjà
526
00:34:04,040 --> 00:34:06,040
tout payé en espèces d 'accords. C 'est
probable, ouais.
527
00:34:07,020 --> 00:34:09,719
Mais ça colle pas tellement, ce voyage,
avec ce que dit Daphné Guérin.
528
00:34:10,580 --> 00:34:11,580
Un truc qui cloche.
529
00:34:22,960 --> 00:34:24,040
J 'ai complètement sombré.
530
00:34:25,840 --> 00:34:28,300
La dépression m 'a même empêchée de m
'occuper de mon fils.
531
00:34:33,000 --> 00:34:35,679
Ça me faisait tellement de bien, cette
histoire d 'amour caché.
532
00:34:39,540 --> 00:34:40,960
On était bien, tous les deux.
533
00:34:42,580 --> 00:34:43,860
Et rien d 'autre ne comptait.
534
00:34:45,159 --> 00:34:49,620
Donc j 'imagine qu 'il vous avait parlé
de son projet ? Son voyage au Brésil ?
535
00:34:54,830 --> 00:34:55,830
On informe le commandant.
536
00:35:05,930 --> 00:35:07,730
Ce sont les billets pour le Brésil ?
Oui.
537
00:35:07,970 --> 00:35:11,170
Eric avait bien payé un voyage vide pour
deux billets à destination du Brésil et
538
00:35:11,170 --> 00:35:13,310
une réservation dans un hôtel à
Copacabana.
539
00:35:13,570 --> 00:35:16,270
Le meilleur, c 'est que le second billet
n 'est pas au nom de Daphné Guérin.
540
00:35:16,450 --> 00:35:18,470
Mais non, il est au nom de Dana
Marchand.
541
00:35:18,730 --> 00:35:22,970
Bien, commandant. Oui, parce que notre
victime avait deux femmes dans sa vie.
542
00:35:23,570 --> 00:35:24,570
Daphné Guérin.
543
00:35:24,730 --> 00:35:25,950
Et Dana Marchand.
544
00:35:26,230 --> 00:35:29,650
A l 'une, il a fait croire qu 'il allait
monter une école de kite ici pour
545
00:35:29,650 --> 00:35:32,710
rester auprès d 'elle. Et à l 'autre, il
lui a promis de l 'amener au Brésil.
546
00:35:33,690 --> 00:35:36,410
Ne sachant pas ce qu 'il comptait faire,
les deux femmes avaient le même mobile
547
00:35:36,410 --> 00:35:37,530
de meurtre, la trahison.
548
00:35:37,910 --> 00:35:40,030
Ce qui nous fait deux suspectes qui n
'ont pas d 'alibi.
549
00:35:42,310 --> 00:35:43,630
Et peut -être même quatre.
550
00:35:45,090 --> 00:35:48,590
Anne Marchand, la mère de Dana Marchand.
551
00:35:48,930 --> 00:35:51,750
Qui ne supportait pas de voir sa fille
retourner vers cet Eric qu 'elle
552
00:35:51,750 --> 00:35:53,110
détestait. Et Mathieu Guérin.
553
00:35:53,480 --> 00:35:55,240
qui avait compris qu 'Eric était l
'amant de sa mère.
554
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
Bravo, mon colonel.
555
00:35:57,280 --> 00:35:59,840
Une chose est sûre, c 'est qu 'avec ces
petits secrets, la victime a pu se
556
00:35:59,840 --> 00:36:00,840
mettre quatre personnes à dos.
557
00:36:01,660 --> 00:36:04,300
Bon, commandant, on se partage les
interrogatoires.
558
00:36:05,060 --> 00:36:06,060
Avec plaisir.
559
00:36:06,220 --> 00:36:09,120
Vous pouvez prendre le relais avec Mme
Guérin. C 'est comme si c 'était fait. C
560
00:36:09,120 --> 00:36:09,799
'est super.
561
00:36:09,800 --> 00:36:10,980
À plus tard. À plus tard.
562
00:36:27,820 --> 00:36:29,360
On est mieux ici, non ?
563
00:36:29,360 --> 00:36:36,100
Entre nous, j 'ai horreur des
564
00:36:36,100 --> 00:36:37,760
salles d 'interrogatoire. Ça m
'oppresse.
565
00:36:38,960 --> 00:36:40,300
Je préfère être à l 'air libre.
566
00:36:43,360 --> 00:36:45,320
Je ne sais pas ce que je peux vous dire
de plus.
567
00:36:47,100 --> 00:36:48,400
Je n 'ai pas tué Eric.
568
00:36:48,820 --> 00:36:49,820
Le sucre ?
569
00:36:57,840 --> 00:37:02,920
Vous connaissez une certaine Dana
Marchand ? Non.
570
00:37:05,200 --> 00:37:09,740
C 'est qui ? Une jeune kitesurfeuse qui
était l 'élève d 'Eric.
571
00:37:11,780 --> 00:37:12,880
Elle a eu un accident.
572
00:37:14,860 --> 00:37:15,860
Oui.
573
00:37:17,440 --> 00:37:18,840
Je ne connaissais pas son nom.
574
00:37:20,320 --> 00:37:24,240
Mais... Eric, vous avez parlé d 'elle ?
575
00:37:30,350 --> 00:37:35,330
Un jour, son téléphone n 'arrêtait pas
de sonner.
576
00:37:39,490 --> 00:37:43,470
Il m 'a dit que cette fille le harcelait
depuis des mois.
577
00:38:02,730 --> 00:38:07,850
Ça va ? Tu testes tes appuis, là ? J
'essaie de retrouver mes sensations.
578
00:38:10,090 --> 00:38:15,230
Dis -moi, tu savais qu 'Eric voulait t
'emmener au Brésil ?
579
00:38:15,230 --> 00:38:21,790
Il me promettait tout le temps.
580
00:38:24,850 --> 00:38:28,510
Mais je lui disais qu 'avant qu 'il
réussisse à économiser, on serait trop
581
00:38:28,510 --> 00:38:29,510
pour surfer.
582
00:38:30,790 --> 00:38:31,790
Eh ben...
583
00:38:31,870 --> 00:38:33,050
Figure -toi qu 'il avait trouvé un
moyen.
584
00:38:34,210 --> 00:38:36,330
Il avait réservé un petit séjour en
amoureux pour vous deux.
585
00:38:37,830 --> 00:38:40,970
Pourquoi il m 'a rien dit ? Je sais pas,
peut -être qu 'il voulait te faire une
586
00:38:40,970 --> 00:38:41,970
surprise.
587
00:38:47,330 --> 00:38:50,910
Tu fais quoi, là ? C 'est pour décoller
seule, quand on a personne pour tirer la
588
00:38:50,910 --> 00:38:51,910
voile.
589
00:38:53,150 --> 00:38:54,150
Faut mettre du sable.
590
00:38:54,810 --> 00:38:56,070
D 'accord, c 'est malin.
591
00:38:57,650 --> 00:38:59,410
Ah mais oui, après, pour décoller,
comment tu fais ?
592
00:39:00,060 --> 00:39:03,980
Je tire d 'un coup sec et ça fait sauter
le table.
593
00:39:04,340 --> 00:39:06,580
Du coup, la voile se lève. Ok.
594
00:39:13,380 --> 00:39:17,340
Vous allez prouver qui a tué Eric ? Oui.
595
00:39:19,860 --> 00:39:20,860
Bien sûr, oui.
596
00:39:31,950 --> 00:39:32,950
Oui, entrez.
597
00:39:35,210 --> 00:39:38,110
On peut retirer Anne Marchand de la
liste des suspects.
598
00:39:39,630 --> 00:39:42,770
Et pourquoi ? Elle ne pratique pas le
kitesurf.
599
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
D 'accord.
600
00:39:45,530 --> 00:39:49,490
Et ? On est d 'accord que quand le kite
d 'Eric a décollé, ce dernier était
601
00:39:49,490 --> 00:39:53,810
inconscient ? A priori, oui, suite au
coup qu 'il aurait pris sur la tête.
602
00:39:53,990 --> 00:39:57,090
Exact. Et on sait aussi qu 'il allait
surfer tout seul.
603
00:39:57,410 --> 00:40:00,470
Donc, il a forcément laissé son aile
pour décoller.
604
00:40:02,009 --> 00:40:03,670
Certainement. Enfin, si tu le dis, je
veux bien le croire, oui.
605
00:40:03,930 --> 00:40:06,170
C 'est une petite astuce qu 'on connaît
bien, nous, les surfers, en fait.
606
00:40:07,770 --> 00:40:14,610
Et pour que le meurtrier sache comment
faire... Décoller son aile, il devait
607
00:40:14,610 --> 00:40:18,190
être trop courant de cette petite astuce
que vous, les surfers, connaissez.
608
00:40:18,770 --> 00:40:21,610
Et Anne Marchand n 'a jamais pratiqué le
kite, donc forcément, elle ne sait pas
609
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
comment faire.
610
00:40:22,710 --> 00:40:26,910
Donc, on élimine Anne Marchand. Il nous
reste trois suspects.
611
00:40:27,990 --> 00:40:30,450
Peut -être que vous avez une idée de
génie pour qu 'on avance ?
612
00:40:30,650 --> 00:40:34,190
Elis Letter ? Tu connais ? Oui, tout le
monde connaît.
613
00:40:34,430 --> 00:40:35,430
D 'accord.
614
00:40:36,110 --> 00:40:38,810
J 'aurais besoin de faire sortir Daphné
Guérin, s 'il te plaît.
615
00:40:43,150 --> 00:40:44,150
Oui, je t 'arrête.
616
00:40:44,490 --> 00:40:45,490
Bon,
617
00:40:45,750 --> 00:40:49,070
alors, on va où ? Ah, t 'es pas au
courant ? Finalement, il y a changement
618
00:40:49,070 --> 00:40:51,570
programme, là. C 'est le colonel qui
rejoint Marshall et Anthony qui est allé
619
00:40:51,570 --> 00:40:53,390
chercher Mathieu Guérin pour l 'amener
sur la scène de crime.
620
00:40:53,950 --> 00:40:57,290
Et pourquoi Marshall t 'a demandé à toi
? Il m 'a pas demandé à moi, il a
621
00:40:57,290 --> 00:40:58,069
demandé à Anthony.
622
00:40:58,070 --> 00:40:59,670
Moi, je te passe juste l 'info.
623
00:40:59,950 --> 00:41:02,330
Ok, donc pourquoi il t 'a demandé à toi
de me prévenir qu 'il confiait à un
624
00:41:02,330 --> 00:41:05,030
autre un travail important ? C 'est quoi
l 'idée ? Il veut me mettre au placard
625
00:41:05,030 --> 00:41:11,650
ou quoi ? Mais rien à voir, c 'est...
Pourquoi il ferait ça ? Ça va ?
626
00:41:11,650 --> 00:41:14,810
Oui, oui, n 'hésite pas à le dire à
Marshall s 'il pose la question.
627
00:41:15,270 --> 00:41:16,550
Erwann va très bien, merci beaucoup.
628
00:41:17,390 --> 00:41:18,890
Il faut vraiment qu 'il se trouve une
meuf, lui.
629
00:41:19,330 --> 00:41:21,950
Mais pourquoi tout le monde me dit ça en
ce moment ? Oui, j 'ai entendu.
630
00:41:22,910 --> 00:41:25,150
C 'est bon, j 'ai passé ma journée à la
brigade, donc ça commence pas content.
631
00:41:25,290 --> 00:41:26,910
Je vais plus jamais en extérieur, je
ferai des dossiers.
632
00:41:52,270 --> 00:41:55,330
Vous pouvez nous expliquer ce qu 'on
fout sur cette plage ? Bientôt, promis.
633
00:41:56,790 --> 00:42:00,890
Dana, t 'es très courageuse. Je te
demande de tenir encore un peu, d
634
00:42:00,890 --> 00:42:01,990
Il ne
635
00:42:01,990 --> 00:42:19,270
reste
636
00:42:19,270 --> 00:42:20,270
plus qu 'une solution.
637
00:42:20,510 --> 00:42:21,510
Ils arrivent.
638
00:42:23,720 --> 00:42:25,900
Mais qu 'est -ce que mon fils fait ici ?
639
00:42:25,900 --> 00:42:32,460
Vous vous connaissez
640
00:42:32,460 --> 00:42:37,620
? Ben non, c 'est qui ? Ben lui en tout
cas, il t 'a déjà vu.
641
00:42:39,420 --> 00:42:42,120
Mathieu, c 'était quand ? Hier matin.
642
00:42:43,440 --> 00:42:49,680
Peut -être à 7h, non ? Peut -être au
moment où tu discutais avec Eric, juste
643
00:42:49,680 --> 00:42:50,680
ici.
644
00:42:51,280 --> 00:42:52,280
Mathieu ?
645
00:42:52,620 --> 00:42:53,620
C 'est maintenant.
646
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
Allez, parle.
647
00:42:56,060 --> 00:42:57,060
Dis -nous ce que tu as vu.
648
00:42:57,220 --> 00:43:02,160
Mathieu, qu 'est -ce que t 'as fait ? Ce
que moi j 'ai fait ? Tu les as pas vus.
649
00:43:02,260 --> 00:43:05,320
Ils étaient pas en train de discuter,
ils s 'embrassaient. On était amoureux,
650
00:43:05,320 --> 00:43:08,460
'est -ce que ça peut te foutre ? J 'ai
dit amoureux ? Eh ben ça fait des
651
00:43:08,460 --> 00:43:14,300
semaines que ton amoureux, c 'est l
'amant de ma mère ! Mathieu, non ! Et
652
00:43:14,300 --> 00:43:17,740
'as rien vu. Il allait foutre ta vie en
l 'air, maman ! Il allait te faire
653
00:43:17,740 --> 00:43:21,060
replonger dans ta putain de dépression !
Qu 'est -ce que tu voulais que je fasse
654
00:43:21,060 --> 00:43:22,060
?
655
00:43:31,970 --> 00:43:35,910
À quel moment avez -vous compris que
votre mère et Eric entretenaient une
656
00:43:35,910 --> 00:43:37,730
relation ? C 'était pas compliqué.
657
00:43:40,010 --> 00:43:43,350
Elle recommençait à se maquiller et elle
souriait dès qu 'il arrivait.
658
00:43:47,710 --> 00:43:51,150
Et vous n 'avez pas eu envie d 'en
parler avec eux ?
659
00:43:54,129 --> 00:43:56,510
Non. S 'il voulait que ça reste secret,
moi je m 'en foutais.
660
00:44:00,030 --> 00:44:02,510
Je l 'avais pas vu aussi heureuse depuis
la mort de mon père.
661
00:44:06,990 --> 00:44:08,770
Racontez -moi ce qui s 'est passé hier,
Mathieu.
662
00:44:11,330 --> 00:44:12,510
Eric est parti surfer.
663
00:44:13,690 --> 00:44:15,070
Et il avait oublié son téléphone.
664
00:44:17,810 --> 00:44:21,010
Il l 'a reçu en texto d 'une agence de
voyage lui confirmant deux billets pour
665
00:44:21,010 --> 00:44:22,010
Rio de Janeiro.
666
00:44:24,840 --> 00:44:26,320
J 'ai cru que c 'était une surprise à ma
mère.
667
00:44:32,320 --> 00:44:36,540
J 'ai voulu lui rendre son téléphone et
aller kiter avec lui, alors j 'ai pris
668
00:44:36,540 --> 00:44:38,140
tout mon matos et je l 'ai rejoint sur
la plage.
669
00:44:41,540 --> 00:44:45,600
Mais là... Mais là, vous l 'avez vue
embrasser Dana.
670
00:44:48,120 --> 00:44:49,540
Vous avez attendu qu 'elle parte.
671
00:44:50,880 --> 00:44:51,880
Et puis...
672
00:44:53,800 --> 00:45:00,040
Vous êtes allé voir Eric pour lui
demander des explications ? Il a
673
00:45:00,040 --> 00:45:03,000
haussé les épaules en disant que ce n
'était pas mes affaires et que ma mère
674
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
comprendrait.
675
00:45:05,120 --> 00:45:09,220
Et donc vous avez réalisé que ce n
'était pas avec votre mère qu 'il
676
00:45:09,220 --> 00:45:14,940
partir au Brésil ? Il n 'a pas le droit
de faire ça !
677
00:45:23,400 --> 00:45:24,480
Je ne savais pas ce que c 'était.
678
00:45:25,480 --> 00:45:29,100
D 'être obligé de surveiller sa mère
tout le temps pour éviter qu 'elle se
679
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
en l 'air.
680
00:45:31,900 --> 00:45:35,200
De tout faire pour qu 'elle reste en vie
à cause de cette putain de maladie.
681
00:45:41,180 --> 00:45:45,800
Qu 'est -ce qui s 'est passé Mathieu ?
Qu 'est -ce que vous avez fait ? J 'ai
682
00:45:45,800 --> 00:45:46,800
pété un plomb.
683
00:45:51,120 --> 00:45:54,440
Quand il m 'a dit que la vie continuait
et qu 'il a tranquillement laissé son
684
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
mail.
685
00:46:44,460 --> 00:46:45,780
... ...
686
00:46:45,780 --> 00:46:53,660
...
687
00:46:53,660 --> 00:46:57,020
...
688
00:47:19,099 --> 00:47:20,380
Merci de nous être gérés.
689
00:47:21,980 --> 00:47:22,980
Avec plaisir.
690
00:47:23,040 --> 00:47:24,040
A votre.
691
00:47:26,400 --> 00:47:27,880
Il n 'y a rien de tel pour prendre du
recul.
692
00:47:28,340 --> 00:47:29,380
Ça permet de réfléchir.
693
00:47:29,660 --> 00:47:30,660
Ouais.
694
00:47:31,780 --> 00:47:35,700
D 'ailleurs, en roulant, j 'ai repensé
une phrase que tu m 'avais dite l 'autre
695
00:47:35,700 --> 00:47:36,700
fois.
696
00:47:37,000 --> 00:47:41,620
Oui, j 'ai dit quoi ? Que ta carrière n
'était pas ta priorité.
697
00:47:42,280 --> 00:47:44,560
Tu m 'as dit ça quand j 'essayais de te
convaincre de devenir commandant.
698
00:47:46,240 --> 00:47:52,860
Ouais, du coup ? Bah du coup, cette
balade avec toi, ça m 'a ouvert les
699
00:47:54,620 --> 00:47:57,080
Ma carrière, c 'est ma priorité.
700
00:47:58,320 --> 00:47:59,420
J 'ai ça dans le son.
701
00:48:00,340 --> 00:48:05,340
Et que ma femme ne comprenne pas, ça
me... Tant qu 'on ne me mettra pas à la
702
00:48:05,340 --> 00:48:06,520
porte, je continuerai.
703
00:48:07,800 --> 00:48:09,740
On risque de perdre votre femme.
704
00:48:11,709 --> 00:48:14,170
Réfléchissez bien, Pierre. Ce n 'est pas
une décision à prendre à la légère.
705
00:48:16,390 --> 00:48:19,470
Se séparer de la femme avec qui on a
tout partagé dans sa vie, ce n 'est pas
706
00:48:19,470 --> 00:48:22,250
forcément... Renoncer à ma carrière, c
'est non.
707
00:48:26,190 --> 00:48:27,190
Bon, ok.
708
00:48:32,010 --> 00:48:34,890
Oui, mais en même temps, un plan par
définition, ça ne se passe pas toujours
709
00:48:34,890 --> 00:48:35,890
comme prévu, Léa.
710
00:48:36,410 --> 00:48:38,050
Bien sûr, on va dire ça comme ça.
711
00:48:38,530 --> 00:48:41,110
D 'autant que d 'après Franck, Thomas a
adoré l 'IML.
712
00:48:41,320 --> 00:48:42,480
Il a l 'air plutôt doué, en plus.
713
00:48:42,940 --> 00:48:45,100
En même temps, fac de bio, tout ça, ça m
'étonne qu 'à moi aussi.
714
00:48:45,760 --> 00:48:46,980
Ouais, ouais, mais ça va.
715
00:48:47,940 --> 00:48:48,940
Je vais me rattraper.
716
00:48:49,340 --> 00:48:50,340
Bon, en tout cas, j 'ai réussi.
717
00:48:51,400 --> 00:48:55,540
A réconcilier mes parents ? Non, papa m
'a raconté pour votre vieillant moto,
718
00:48:55,720 --> 00:48:56,740
votre colocation.
719
00:48:57,200 --> 00:48:58,920
J 'avais pas trop le choix, j 'avais pas
le laisser à la rue non plus.
720
00:48:59,880 --> 00:49:03,800
Pourquoi, ça te pose un problème ? De ?
Bah, d 'héberger mon père.
721
00:49:04,040 --> 00:49:05,080
Ah non, non, non, pas du tout.
722
00:49:05,300 --> 00:49:06,640
Je m 'entends super bien, j 'adore ton
père.
723
00:49:07,400 --> 00:49:10,080
Bon, va pas falloir qu 'il chante Mexico
tous les soirs, mais sinon, c 'est
724
00:49:10,080 --> 00:49:12,380
cool. Il a chanté Louis de Mariano ?
Ouais.
725
00:49:13,260 --> 00:49:16,520
Donc tu l 'as fait boire ? Euh, non, pas
du tout, du tout, non, non.
726
00:49:16,820 --> 00:49:18,240
Oh, tu mens, Paul.
727
00:49:18,440 --> 00:49:19,540
C 'est pas croyable, là.
728
00:49:20,560 --> 00:49:24,080
Et t 'as réussi quoi, alors ? Ah ben, à
le garder au milieu.
729
00:49:25,760 --> 00:49:28,300
Qui ? Eh ben, l 'œuf.
730
00:49:29,100 --> 00:49:32,980
Qu 'est -ce que tu racontes ? Ouais,
non, j 'ai réussi à venir jusqu 'à chez
731
00:49:32,980 --> 00:49:34,880
en gardant l 'œuf au milieu de la pizza.
732
00:49:37,060 --> 00:49:38,060
Mais non.
733
00:49:41,230 --> 00:49:45,350
Il disait toujours aux enfants, même
quand ça ne va pas, il y a toujours une
734
00:49:45,350 --> 00:49:46,350
pizza.
735
00:49:46,670 --> 00:49:53,090
Du coup, tu me laisses entrer ou je vais
me baigner ? Tu ne vas pas te baigner
736
00:49:53,090 --> 00:49:54,090
alors, je vais t 'ouvrir.
737
00:49:58,990 --> 00:50:00,150
Ah ouais, c 'est meilleur ici.
738
00:50:00,450 --> 00:50:01,450
Oui, tu m 'étonnes.
739
00:50:05,050 --> 00:50:07,650
C 'est parti.
61634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.