Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,060 --> 00:00:35,740
Jean -Marie, vous m 'avez appelée ? Jean
-Marie !
2
00:00:35,740 --> 00:00:38,560
On dirait du sang.
3
00:01:31,180 --> 00:01:38,100
Là, du Marchand ? Ouais ! Bah, t
4
00:01:38,100 --> 00:01:42,500
'es pas malade ? Non, ça va. T 'es
ouvert ou quoi ? Ouais, j 'étais ouvert.
5
00:01:44,000 --> 00:01:46,800
Bah, tu poses un jour de congé, t
'éteins ton portable, on s 'inquiétait.
6
00:01:47,120 --> 00:01:50,880
Ah bon ? Au point de venir me chercher
chez moi, comme ça ? Non, sérieux. Je
7
00:01:50,880 --> 00:01:53,020
trouve pas les PV du dossier Collard, je
me disais que tu les avais peut -être
8
00:01:53,020 --> 00:01:53,818
emportés chez toi.
9
00:01:53,820 --> 00:01:56,120
Merde, ouais, pardon, désolé.
10
00:01:57,800 --> 00:01:59,960
Paul, ça va ? Ouais, ouais.
11
00:02:02,280 --> 00:02:04,180
C 'est mon fils.
12
00:02:05,340 --> 00:02:07,300
Thomas. Je suis un peu inquiet pour lui.
13
00:02:07,780 --> 00:02:09,780
Il a passé la nuit avec une copine de
fac.
14
00:02:14,160 --> 00:02:17,560
Et alors ? Il est grand, non ? Oui, oui.
15
00:02:18,220 --> 00:02:21,460
Mais il se demande s 'il y a une
histoire possible entre eux.
16
00:02:22,040 --> 00:02:24,800
Il ne sait pas comment il va gérer la
prochaine fois qu 'il la verra.
17
00:02:27,600 --> 00:02:29,820
Mais c 'était bien entre eux ?
18
00:02:30,950 --> 00:02:31,950
Ouais, carrément super.
19
00:02:32,610 --> 00:02:35,870
Ah ouais, t 'es très très proche de ton
fils. Il te raconte vraiment tout.
20
00:02:37,210 --> 00:02:38,210
Ouais.
21
00:02:39,350 --> 00:02:40,870
Il aime bien, il veut pas la blesser.
22
00:02:41,330 --> 00:02:42,330
Bah qu 'il la laisse venir.
23
00:02:43,910 --> 00:02:46,430
Si elle dit rien non plus, vous ferez
comme si c 'était rien passé.
24
00:02:47,570 --> 00:02:48,590
Ce sera peut -être mieux comme ça.
25
00:02:50,670 --> 00:02:51,670
Ouais, voilà.
26
00:02:51,730 --> 00:02:52,730
Je vais faire ça.
27
00:02:53,770 --> 00:02:56,110
Enfin non, je vais dire à Thomas de
faire ça.
28
00:02:59,269 --> 00:03:00,510
Merci pour l 'épée d 'écolard.
29
00:03:01,250 --> 00:03:04,850
Et puis, surtout, tiens -moi au courant
pour Thomas.
30
00:03:07,390 --> 00:03:08,390
Bonjour,
31
00:03:09,770 --> 00:03:12,530
Marc. J 'ai eu des messages ? Non,
commandant. Merci.
32
00:03:13,810 --> 00:03:16,090
Bonjour, commandant. Ah, Inès, c 'est
gentil. Merci.
33
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
Avec plaisir.
34
00:03:20,330 --> 00:03:25,090
Dites, le capitaine Marshall, il a posé
sa journée aujourd 'hui ? Ah bon ? Je ne
35
00:03:25,090 --> 00:03:26,170
sais pas, je n 'ai pas encore vu le
planning.
36
00:03:28,110 --> 00:03:32,170
Mais sinon, ce cambriolage avec ces
traces de temps, ça a donné quoi ? A
37
00:03:32,190 --> 00:03:33,190
rien n 'a été volé.
38
00:03:33,770 --> 00:03:35,110
Bonjour, salut.
39
00:03:36,150 --> 00:03:37,530
Je préfère patienter, merci.
40
00:03:37,810 --> 00:03:40,370
Et ça, c 'est l 'un que les cambrioleurs
ont abandonné dans le jardin en partant
41
00:03:40,370 --> 00:03:43,790
d 'après la propriétaire. Après s 'être
tiré dessus entre eux, c 'est ça ?
42
00:03:43,790 --> 00:03:50,730
Pardon, excusez -moi. Et vous, vous y
croyez ? Non.
43
00:03:51,130 --> 00:03:53,710
Surtout qu 'il n 'y a que les empreintes
de la dame sur le pistolet. D 'accord,
44
00:03:53,770 --> 00:03:57,350
donc on a tenté de la cambrioler, elle
était armée, mais elle s 'est défendue.
45
00:03:57,810 --> 00:03:59,550
C 'est un peu plus compliqué que ça.
46
00:03:59,990 --> 00:04:01,730
La propriétaire s 'appelle Denise
Guillemin.
47
00:04:03,810 --> 00:04:07,210
Guillemin comme Fabrice Guillemin, le
tueur en série ? Exact, c 'est sa mère.
48
00:04:08,470 --> 00:04:11,710
Et on a des raisons de penser qu 'il y a
un rapport entre le cambriolage et son
49
00:04:11,710 --> 00:04:14,810
fils ? Pour l 'instant, on n 'en sait
rien, mais lui est toujours en prison,
50
00:04:14,890 --> 00:04:18,290
évidemment. Les hôpitaux ont signalé des
bêtises par balles cette nuit ? Non,
51
00:04:18,370 --> 00:04:21,899
rien. Bon, vous traitez l 'arme et vous
me tenez au coin, hein ? Euh,
52
00:04:22,000 --> 00:04:23,420
commandant, on a une couille.
53
00:04:24,480 --> 00:04:26,760
Le sang qu 'on a retrouvé dans le garage
de Denis Guillemin.
54
00:04:26,980 --> 00:04:29,240
Il est dit qu 'on en fait une analyse ce
matin et on a un match.
55
00:04:30,480 --> 00:04:34,100
La personne qui a saigné a 50 % de son
ADN en commun avec Erwann.
56
00:04:34,600 --> 00:04:36,640
Quelle Erwann ? Notre Erwann.
57
00:04:41,500 --> 00:04:44,180
Erwann est en fuite unique, c 'est... En
tout cas, officiellement.
58
00:04:44,700 --> 00:04:47,320
C 'est forcément le sang d 'un de ses
deux parents qu 'on a retrouvé.
59
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Ça n 'a pas de sens.
60
00:04:50,900 --> 00:04:52,960
Il est au courant ? Pas encore, on lui a
rien dit.
61
00:04:53,400 --> 00:04:55,800
Qu 'est -ce qu 'on a sur ses parents ?
Pas grand -chose.
62
00:04:56,040 --> 00:04:58,400
On sait qu 'ils sont divorcés, qu 'ils
vivent tous les deux en Bretagne.
63
00:05:01,080 --> 00:05:05,220
Donc, la situation est que nous avons
retrouvé le sang d 'un des parents d
64
00:05:05,220 --> 00:05:09,000
'Erwan chez la mère d 'un tueur en
Syrie. C 'est bien ça ? Super.
65
00:05:09,400 --> 00:05:10,920
On fait quoi ? On le prévient ? Non.
66
00:05:11,240 --> 00:05:13,580
On appelle d 'abord les parents et on le
prévient ensuite.
67
00:05:14,340 --> 00:05:17,220
Et vous dites à Marshall qu 'il prendra
ses congés plus tard ? Oui, il a coupé
68
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
son portable.
69
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
D 'accord.
70
00:05:27,960 --> 00:05:30,440
Oui, monsieur Lebelec, c 'est pour ça
que je vous appelle, ça ne lui ressemble
71
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
pas.
72
00:05:31,820 --> 00:05:35,400
Ah, excusez -moi, je me suis agitée pour
rien et Juan est juste en train d
73
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
'arriver.
74
00:05:36,660 --> 00:05:39,000
Voilà. Merci beaucoup, monsieur Lebelec.
Bonne journée.
75
00:05:40,200 --> 00:05:41,260
Il est bien dans le Morbihan.
76
00:05:41,640 --> 00:05:44,360
Tu peux me passer le numéro de ta mère,
s 'il te plaît ? Je peux savoir pourquoi
77
00:05:44,360 --> 00:05:48,700
vous localisez mes parents, là ? Alors,
tu sais qu 'au cas où on contamine une
78
00:05:48,700 --> 00:05:51,740
scène de crime, nos empreintes
génétiques sont fichées.
79
00:05:52,140 --> 00:05:54,060
Ben oui, et alors ?
80
00:05:54,640 --> 00:05:57,460
Cette nuit, on a retrouvé du sang sur
une scène de cambriolage à 30 minutes d
81
00:05:57,460 --> 00:05:58,439
'ici.
82
00:05:58,440 --> 00:06:01,300
Et ce sang a 50 % de son ADN en commun
avec le tien.
83
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
Messagerie.
84
00:06:05,020 --> 00:06:09,080
Il est arrivé quelque chose ? Écoute, on
n 'en sait rien. On a juste trouvé un
85
00:06:09,080 --> 00:06:10,600
peu de sang. A priori, c 'est juste une
blessure.
86
00:06:10,880 --> 00:06:12,440
On a des collègues qui ratissent la
zone, là.
87
00:06:12,720 --> 00:06:14,540
Non, mais si ma mère était à
Montpellier, elle me l 'aurait dit. C
88
00:06:14,540 --> 00:06:17,180
possible. Le cambriolage a eu lieu chez
la mère d 'un tueur en série.
89
00:06:20,280 --> 00:06:23,760
Fabrice Guillaumin ? Comment tu le sais
?
90
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
Ça fait dix ans.
91
00:06:31,780 --> 00:06:36,160
Ça fait dix ans de quoi ? La quatrième
victime de Fabrice Guillaumat s
92
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Jonna Dupieux.
93
00:06:39,160 --> 00:06:42,020
C 'était ma meilleure amie. On habitait
ensemble quand elle a été tuée.
94
00:06:45,060 --> 00:06:49,140
Ce soir -là, quand je suis rentré à la
coloc, il n 'y avait personne et il y
95
00:06:49,140 --> 00:06:51,440
avait de la musique classique à la
radio.
96
00:06:52,100 --> 00:06:54,300
Comme pour les trois premières victimes
de Fabrice Guillaumat.
97
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
On vient de me brûler.
98
00:06:55,860 --> 00:06:56,860
Ça va ?
99
00:06:56,940 --> 00:06:59,460
C 'est Erwann qui a finalé la
disparition de Johanna il y a 10 ans.
100
00:07:00,520 --> 00:07:03,740
Pas de corps, pas de traces de lutte,
pas d 'effraction non plus.
101
00:07:05,340 --> 00:07:07,860
Juste la porte ouverte et de la musique
classique.
102
00:07:09,180 --> 00:07:11,980
Tes parents la connaissaient ? Ma mère,
oui.
103
00:07:12,640 --> 00:07:14,740
Elle venait souvent me voir pendant mes
études.
104
00:07:16,260 --> 00:07:21,320
Et elle s 'était prise d 'affection pour
Johanna. Elle pensait... Elle pensait
105
00:07:21,320 --> 00:07:22,340
qu 'on était fait l 'un pour l 'autre.
106
00:07:25,770 --> 00:07:27,890
Fabrice Guillemin a été arrêté, mais il
n 'a jamais rien dit.
107
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
Pas un mot.
108
00:07:33,310 --> 00:07:36,370
Mais on a trouvé son ADN sous les ongles
des trois premières victimes.
109
00:07:37,850 --> 00:07:42,550
Et pour le meurtre de Johanna, il a été
condamné aussi ? Oui, pour les jurés et
110
00:07:42,550 --> 00:07:44,490
pour la famille de Johanna, c 'est lui
le tueur.
111
00:07:46,430 --> 00:07:53,010
Mais vu qu 'on n 'a jamais trouvé de
corps, certaines personnes ont pensé qu
112
00:07:53,010 --> 00:07:54,010
fallait continuer de chercher.
113
00:07:55,060 --> 00:08:01,940
Certaines personnes dont votre mère ? Au
fond de vous, Erwann, vous pensez
114
00:08:01,940 --> 00:08:05,400
vraiment que Fabrice Guillemin a pu tuer
Joanna ? Je sais pas, il y a eu un
115
00:08:05,400 --> 00:08:07,340
procès, il y a eu un jury qui l 'a
reconnu coupable.
116
00:08:07,800 --> 00:08:11,400
Alors à un moment donné, il faut
avancer, sinon... Sinon, on vit plus.
117
00:08:13,780 --> 00:08:19,280
Vous avez une idée d 'où on peut trouver
votre mère dans la région ? Où, je sais
118
00:08:19,280 --> 00:08:22,680
pas, mais... Peut -être avec qui ?
119
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
Tu l 'as compris ? Ouais.
120
00:08:27,950 --> 00:08:30,950
Un jeune amant. Elle est pleine de
surprises, madame le bel acteur.
121
00:08:31,390 --> 00:08:34,169
Ils vivent ensemble depuis 5 ans. Elle l
'a rencontrée sur le forum et il est
122
00:08:34,169 --> 00:08:35,190
enquêteur amateur lui aussi.
123
00:08:35,730 --> 00:08:41,510
Ça sonne ? Allô ? Oui, bonjour Sylvain,
c 'est Erwann à l 'appareil, je te
124
00:08:41,510 --> 00:08:44,870
dérange pas ? Oh, salut Erwann, comment
ça va ? Ça va bien, je te remercie.
125
00:08:45,190 --> 00:08:48,030
Dis -moi, je cherche Erwann, ma mère,
elle serait pas avec toi par hasard ?
126
00:08:48,110 --> 00:08:52,170
non, non, non, non, c 'est urgent, tu
veux que je prenne un message ? Euh, t
127
00:08:52,170 --> 00:08:55,690
à la maison là ? Oui, ta mère est
sortie, elle a dû oublier son portable.
128
00:08:56,090 --> 00:08:56,969
D 'accord.
129
00:08:56,970 --> 00:08:59,170
Bah écoute, t 'es pas grave, je la
rappellerai plus tard. Je te remercie.
130
00:09:00,450 --> 00:09:02,590
Ça marche. Ok, ciao, Erwan. Ciao, ciao.
Ciao.
131
00:09:04,050 --> 00:09:06,610
Il est pas en Bretagne. Il est sur la
côte, à 30 minutes d 'ici.
132
00:09:07,350 --> 00:09:10,210
Mais qu 'est -ce qu 'il fout dans les
ronds ? Eh ben ça, je vais aller
133
00:09:10,810 --> 00:09:11,810
Je viens.
134
00:09:37,550 --> 00:09:43,470
Vous pouvez monter ? Capitaine Marshall,
Gendarmerie Nationale. Vous habitez ici
135
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
? Oui.
136
00:09:45,810 --> 00:09:48,170
Sylvain Jacquelin, vous connaissez ? C
'est mon frère.
137
00:09:48,930 --> 00:09:55,470
Et vous l 'avez hébergé ici cette nuit ?
En fait, ce n 'est pas une question. On
138
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
a localisé son portable.
139
00:10:02,270 --> 00:10:05,290
Sylvain Jacquelin ? Oui ? Il y a un
problème ?
140
00:10:07,080 --> 00:10:11,040
Erwann ? Je suis là. Ah bah non, vous
plutôt. Comment vous êtes là ? Puisqu
141
00:10:11,040 --> 00:10:12,500
y a 20 minutes, vous étiez en Bretagne.
142
00:10:12,880 --> 00:10:16,740
Vous avez un moteur très très puissant,
dites -moi, non ? Annick Le Bélec est
143
00:10:16,740 --> 00:10:18,820
ici. Je crois pas que tu suis réagi là.
144
00:10:19,720 --> 00:10:22,800
Il m 'entend pas ou quoi ? You ? C 'est
moi qui pose les questions.
145
00:10:24,600 --> 00:10:27,900
Annick Le Bélec est ici, j 'imagine. Ok,
alors on va tous se calmer si vous
146
00:10:27,900 --> 00:10:28,839
voulez.
147
00:10:28,840 --> 00:10:30,460
Je suis très calme, sinon j 'aurais fait
comme ça, regardez.
148
00:10:31,980 --> 00:10:34,160
Annick ! Annick Le Bélec !
149
00:10:38,790 --> 00:10:39,850
Pas d 'alerte enlèvement.
150
00:10:40,830 --> 00:10:42,550
Tout va bien. C 'est bon, je suis là.
151
00:10:46,090 --> 00:10:49,790
Erwan ? Qu 'est -ce que tu fais là ? Non
mais attends, c 'est à moi de te poser
152
00:10:49,790 --> 00:10:50,790
la question, là.
153
00:10:52,210 --> 00:10:54,610
On va bien faire un stagiaire, là. Je
connais le chemin, c 'est bon.
154
00:10:54,870 --> 00:10:57,490
Oh là là, mais il y a un pressant, là.
Tu me fais tirer dessus et c 'est moi qu
155
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
'on m 'en garde à vue.
156
00:10:58,510 --> 00:10:59,970
Ah, franchement... Bonjour.
157
00:11:01,190 --> 00:11:02,930
Monsieur Jacquelin, en salle d
'interrogatoire.
158
00:11:03,510 --> 00:11:05,170
Madame Lebelec, commandant solaire.
159
00:11:05,390 --> 00:11:06,390
Ah, c 'est vous.
160
00:11:06,590 --> 00:11:07,590
Enchantée.
161
00:11:07,770 --> 00:11:10,590
Comment va votre bras ? Oh, c 'est
superficiel, vous savez.
162
00:11:11,050 --> 00:11:12,430
J 'ai été infirmière 35 ans.
163
00:11:12,910 --> 00:11:16,610
En revanche, si vous pouviez dire à vos
collègues qu 'on faisait juste notre
164
00:11:16,610 --> 00:11:20,430
devoir citoyen... Et vous aviez une
communauté interrogatoire pour rentrer
165
00:11:20,430 --> 00:11:22,610
Mme Guillemot ? Juste le garage, pas la
maison.
166
00:11:22,970 --> 00:11:26,190
C 'est une propriété privée ? Vous aviez
deux témoins, vous êtes agent des
167
00:11:26,190 --> 00:11:31,190
forces de l 'ordre ? Votre prénom, c
'est Léa, c 'est ça ? C 'est exact.
168
00:11:32,110 --> 00:11:34,090
Vous vous encourez trois ans de prison
pour un cambriolage.
169
00:11:35,650 --> 00:11:37,890
Quand il arrive, dites bien à Erwann que
je veux lui parler.
170
00:11:38,350 --> 00:11:39,350
Merde.
171
00:11:40,170 --> 00:11:44,450
Oh ! Mon fils me l 'avait dit. Vous avez
vraiment des yeux magnifiques.
172
00:11:46,830 --> 00:11:52,750
Prêt ?
173
00:11:52,750 --> 00:11:58,090
Denis Guillemin nie toujours avoir tiré.
Mais c 'est bien son arme. C 'est son
174
00:11:58,090 --> 00:11:59,890
fils qui l 'a lui a fait passer via un
co -détenu.
175
00:12:00,690 --> 00:12:03,450
Très bien. Vous avez la matinée pour
continuer tes aveux et régler tout ça.
176
00:12:07,770 --> 00:12:09,250
Elle est étonnante, la maman d 'Erwan.
177
00:12:09,870 --> 00:12:12,010
Lui qui est tellement... Carré.
178
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
Ça m 'a aidé, Paul.
179
00:12:14,170 --> 00:12:20,310
Et pourquoi t 'avais pris ta journée ?
Ça va ? Je te trouve très... Très d
180
00:12:20,310 --> 00:12:21,310
'enfant.
181
00:12:23,070 --> 00:12:24,070
Excuse -moi.
182
00:12:24,630 --> 00:12:29,230
Toi, ça va ? T 'as pas l 'air... J 'ai
pas l 'air quoi ? Non, avec Grégory, ça
183
00:12:29,230 --> 00:12:29,869
va, je veux dire.
184
00:12:29,870 --> 00:12:32,190
Ça fait combien de temps, maintenant ?
On n 'est pas loin d 'un an.
185
00:12:33,630 --> 00:12:34,630
Félicitations.
186
00:12:34,890 --> 00:12:36,070
Ça doit être cette tisane.
187
00:12:36,680 --> 00:12:39,620
Tu peux me la passer en présentant, s
'il te plaît ? Et comme c 'est important
188
00:12:39,620 --> 00:12:42,260
de s 'entendre avec son beau -père, je
me suis dit que j 'allais donner à
189
00:12:42,260 --> 00:12:43,600
l 'audition de Sylvain Jacquelin.
190
00:12:46,440 --> 00:12:50,380
Hein ? Qu 'est -ce que t 'en penses ?
Tellement important !
191
00:13:06,220 --> 00:13:10,040
Est -ce vous ou Annick Lebelec, qui êtes
à l 'initiative de ce convoyeulage ?
192
00:13:10,040 --> 00:13:13,960
Initiative conjointe. T 'es sérieux ? C
'est ton boss qui est obligé de me
193
00:13:13,960 --> 00:13:15,240
voyer, là ? C 'est la procédure.
194
00:13:15,980 --> 00:13:19,620
Vous cherchiez quoi, chez Mme Guillemin
? On n 'a rien fait de mal, Erwann,
195
00:13:19,640 --> 00:13:26,480
détends -toi. Qu 'est -ce que vous
cherchiez chez Denise Guillemin ? Les
196
00:13:26,480 --> 00:13:29,100
trois premières victimes de Fabrice
Guillemin avaient toutes croisé sa mère.
197
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
Ça s 'était mal passé.
198
00:13:30,560 --> 00:13:33,440
Une assistante sociale, une banquière,
une employée de mairie.
199
00:13:34,300 --> 00:13:36,840
Ça n 'a pas été dit au procès, mais on
tente les adieux pour faire plaisir à
200
00:13:36,840 --> 00:13:38,300
maman. On ne refait pas le procès, là.
201
00:13:38,780 --> 00:13:39,800
Alors, je repose ma question.
202
00:13:40,180 --> 00:13:43,560
Qu 'est -ce que vous cherchiez chez
Denise Guillemin ? Un lien entre Johanna
203
00:13:43,560 --> 00:13:46,360
Dupieux et Denise Guillemin. Pour
comprendre pourquoi son fils aurait tué
204
00:13:46,360 --> 00:13:47,920
Johanna. C 'est vague, un lien.
205
00:13:48,520 --> 00:13:49,560
Euh, ouais, merci.
206
00:13:50,080 --> 00:13:52,740
Mais nous, on est juste bénévoles, hein.
On fait ce qu 'on peut. Et on ne ferait
207
00:13:52,740 --> 00:13:53,760
pas le boulot si vous faisiez le vôtre.
208
00:13:54,040 --> 00:13:56,000
C 'est vrai que Guillemin a été jugé et
condamné.
209
00:13:56,260 --> 00:13:57,260
C 'est vrai.
210
00:13:58,200 --> 00:13:59,200
Mais il n 'a jamais avoué.
211
00:14:00,280 --> 00:14:01,560
On cherche une preuve accablante.
212
00:14:02,700 --> 00:14:04,800
Allez, passe prendre l 'apéro ce soir,
ça fera plaisir à ta mère.
213
00:14:07,500 --> 00:14:10,280
Vous avez pris quelque chose, là -bas ?
Euh, ta mère, oui.
214
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
Une bille sur le bras.
215
00:14:12,440 --> 00:14:16,040
Elle sait ça pour toi, tu sais. Et toi,
tu le fais pour quoi ? Erwan, on est du
216
00:14:16,040 --> 00:14:17,080
même côté, tous les deux. Non, non, non.
217
00:14:17,300 --> 00:14:18,300
Toi, tu t 'amuses.
218
00:14:18,620 --> 00:14:20,560
Pour moi, la mort de Johanna, c 'est pas
un jeu, tu vois.
219
00:14:23,320 --> 00:14:27,100
Ma conviction, depuis le début, c 'est
que la disparition de Johanna n 'a rien
220
00:14:27,100 --> 00:14:28,780
voir avec la série de meurtres de
Fabrice Dioma.
221
00:14:30,000 --> 00:14:31,020
Ça a à voir avec qui, alors ?
222
00:14:31,230 --> 00:14:32,230
Ah bah là est toute la question.
223
00:14:32,610 --> 00:14:35,250
N 'importe qui a pu mettre de la musique
classique en partant.
224
00:14:36,950 --> 00:14:40,090
Vos collègues n 'ont jamais retrouvé
Johanna parce qu 'ils n 'ont jamais
225
00:14:40,090 --> 00:14:41,510
qu 'ils étaient manipulés.
226
00:14:42,290 --> 00:14:43,750
Par le vrai coupable donc, ouais.
227
00:14:44,430 --> 00:14:48,270
Et l 'enquête n 'a identifié personne
qui aurait eu une raison de la tuer. Bah
228
00:14:48,270 --> 00:14:51,070
pourquoi tu es ? Peut -être qu 'elle est
enfermée dans une cave.
229
00:14:51,610 --> 00:14:54,490
Ou peut -être que ça fait dix ans qu
'elle a refait sa vie sur une île
230
00:14:54,590 --> 00:14:58,030
Oui, oui, oui, oui, oui. Avec Elvis
Presley et John Lennon, je la connais
231
00:14:58,030 --> 00:14:59,030
théorie, elle est super.
232
00:14:59,450 --> 00:15:02,760
Dites -moi, euh... C 'est le premier
fait divers sur lequel vous enquêtez,
233
00:15:02,760 --> 00:15:07,420
? Tant qu 'on n 'a pas retrouvé le
corps, on doit continuer de chercher.
234
00:15:08,240 --> 00:15:10,900
Et vos sarcasmes ne me feront pas
changer d 'avis, capitaine Marshall.
235
00:15:13,200 --> 00:15:17,460
Bon. Pourquoi n 'être allé que
maintenant chez les Guillaumins ? On a
236
00:15:17,460 --> 00:15:19,740
la maison était en vente à l 'antédic. C
'était le moment où jamais d 'aller
237
00:15:19,740 --> 00:15:22,580
trouver des preuves avant que Denis
Guillaumin se débarrasse de tout.
238
00:15:22,820 --> 00:15:25,120
Non, attendez. Vous pensez vraiment que
si elle avait eu des preuves, elle les
239
00:15:25,120 --> 00:15:29,060
aurait gardées ? Il faut dire que je n
'ai pas trouvé.
240
00:15:39,050 --> 00:15:40,270
Mais c 'est une condition, attends.
241
00:15:41,590 --> 00:15:43,410
Ah, c 'est dommage.
242
00:15:44,210 --> 00:15:45,330
On va devoir s 'arrêter là.
243
00:15:46,370 --> 00:15:48,250
C 'est ballot, je vois pas grand -chose,
en fait.
244
00:15:49,650 --> 00:15:52,290
Bon, je vais rappeler un de mes
collègues pour qu 'il vous ramène en
245
00:15:52,390 --> 00:15:53,730
Non, non, non, Paul, Paul, Paul, Paul.
246
00:15:54,150 --> 00:15:56,550
Paul, c 'est une toute petite condition,
s 'il vous plaît.
247
00:15:57,750 --> 00:16:00,710
Vous connaissiez pas Erwann à l 'époque,
mais il a été brisé par la disparition
248
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
de Johanna.
249
00:16:01,870 --> 00:16:03,510
C 'est pour lui que je cherche la
vérité.
250
00:16:04,770 --> 00:16:06,090
Ça fait dix ans que j 'attends ça.
251
00:16:10,770 --> 00:16:17,710
Paul ! Paul ! Tu peux fermer la porte ?
C 'est toi qui a
252
00:16:17,710 --> 00:16:20,830
autorisé Erwann à interroger Sylvain
alors qu 'il est au cœur de l 'enquête ?
253
00:16:20,830 --> 00:16:23,970
'est -ce qui t 'est passé par la tête ?
C 'est une blague.
254
00:16:26,210 --> 00:16:27,630
C 'est toi qui m 'as donné l
'autorisation.
255
00:16:27,850 --> 00:16:30,330
Mais comment ça c 'est moi ? Mais
comment j 'aurais pu autoriser un truc
256
00:16:30,330 --> 00:16:34,090
? Peut -être que si tu passais moins de
temps au téléphone avec ton mec.
257
00:16:45,520 --> 00:16:49,560
Donc ? C 'est un phénomène, cette Mme
Lebelec.
258
00:16:49,760 --> 00:16:50,760
Je l 'aime bien, moi.
259
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
Ça ne m 'étonne pas.
260
00:16:52,100 --> 00:16:54,540
Elle aimerait qu 'on la laisse observer
l 'enquête.
261
00:16:55,340 --> 00:16:57,400
Bien sûr. Puis je vais lui donner une
médaille et mon bureau.
262
00:16:57,900 --> 00:16:59,660
Non, je crois qu 'elle a besoin de
passer du temps avec son fils.
263
00:16:59,880 --> 00:17:02,520
Tu vois, depuis qu 'elle est avec
Sylvain, Erwann, il ne la voit presque
264
00:17:02,700 --> 00:17:06,520
Qu 'il parte en camping, hein ? Je ne
suis pas à ce temps de social, Paul.
265
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
dit qu 'elle a une preuve.
266
00:17:08,579 --> 00:17:09,599
Ça coûte quoi de l 'écouter ?
267
00:17:09,800 --> 00:17:12,619
Mais quelle preuve ? Ça a été jugé.
Paul, tu vas pas t 'y mettre toi aussi.
268
00:17:12,619 --> 00:17:15,660
est là pour une fois qu 'on peut s
'amuser. Mais je n 'ai pas envie de m
269
00:17:15,660 --> 00:17:17,400
'amuser. J 'ai énormément de travail.
270
00:17:17,700 --> 00:17:20,819
OK. Quand elle aura posté sa preuve sur
son forum, on va passer pour des cons.
271
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Vous avez la matinée.
272
00:17:25,099 --> 00:17:26,780
Mais est -ce qu 'on poursuit pour le
cambriolage ?
273
00:18:20,910 --> 00:18:23,110
Je suis Inès Seydie, lieutenant de
gendarmerie.
274
00:18:23,810 --> 00:18:26,650
Je suis venue vous parler de quelque
chose qui est arrivé à votre mère cette
275
00:18:26,650 --> 00:18:28,990
nuit. Des gens se sont introduits chez
elle.
276
00:18:29,910 --> 00:18:32,150
Des gens qui cherchent la vérité sur
Johanna Dupieux.
277
00:18:32,630 --> 00:18:33,870
Votre mère leur a tiré dessus.
278
00:18:36,750 --> 00:18:38,810
Elle va être poursuivie pour tentative d
'homicide.
279
00:18:39,730 --> 00:18:41,250
C 'est quoi votre parfum ?
280
00:18:50,060 --> 00:18:52,240
C 'est pas la première fois que des gens
viennent voir votre mère.
281
00:18:53,380 --> 00:18:56,580
Le seul moyen de la protéger, c 'est d
'avouer la vérité.
282
00:18:57,260 --> 00:18:58,520
Une odeur de pomme.
283
00:18:58,800 --> 00:19:00,020
Les gens auront leur réponse.
284
00:19:00,720 --> 00:19:03,780
Votre mère ne fera plus ennuyer et tout
s 'arrêtera.
285
00:19:04,040 --> 00:19:05,860
Ma mère aime pas les parfums sucrés.
286
00:19:07,540 --> 00:19:09,000
Elle dit que ça fait mauvais genre.
287
00:19:11,480 --> 00:19:12,480
Fabrice.
288
00:19:15,340 --> 00:19:17,200
Votre mère a plus de 80 ans.
289
00:19:19,720 --> 00:19:22,500
Vous pensez qu 'elle va tenir encore
combien de temps comme ça ?
290
00:19:22,500 --> 00:19:28,760
Je veux lui parler.
291
00:19:38,260 --> 00:19:39,219
Je veux voir.
292
00:19:39,220 --> 00:19:42,280
Autorisation de monter à bord, capitaine
? Oui, j 'aurais dit. Tout est de ma
293
00:19:42,280 --> 00:19:43,860
faute. Sylvain n 'y est pour rien.
294
00:19:45,260 --> 00:19:47,780
Fabrice Guillaumat a été décrit comme un
homme impuissant.
295
00:19:48,589 --> 00:19:51,110
En relation immature et fusionnelle avec
sa mère.
296
00:19:51,650 --> 00:19:53,950
Il a quand même tué des femmes juste
parce qu 'elles n 'avaient pas été
297
00:19:53,950 --> 00:19:56,270
gentilles avec elle. Nique, nique,
nique, nique cette preuve.
298
00:19:56,710 --> 00:19:59,310
Deux secondes, je vous donne le
contexte.
299
00:20:00,130 --> 00:20:05,210
Alors. Ah, Chloé, comment s 'appelle
cette voile ? La grand voile. Oui, tu
300
00:20:05,210 --> 00:20:07,510
aller me chercher ce qu 'il y a dans la
petite pochette bleue qui est sous la
301
00:20:07,510 --> 00:20:13,550
grand voile, s 'il te plaît ? Johanna
Dupieux a disparu le 23 février 2010.
302
00:20:14,140 --> 00:20:16,220
Entre 23h30 et 0h30.
303
00:20:16,680 --> 00:20:23,000
Le soir de l 'anniversaire de Denis
Guillemin. Tenez. Avant de me faire
304
00:20:23,000 --> 00:20:26,620
dessus, j 'ai trouvé ce vieux téléphone
dans le garage chez Denis Guillemin.
305
00:20:26,960 --> 00:20:30,120
Regardez. Dans l 'album photo, 23
février 2010.
306
00:20:32,540 --> 00:20:33,540
C 'est verrouillé.
307
00:20:33,920 --> 00:20:35,400
Essayez la date de naissance du fils.
308
00:20:36,020 --> 00:20:37,260
24 06.
309
00:20:56,910 --> 00:21:01,050
Ils t 'ont fait du mal ? Non, non, tout
va bien. Je suis encore solide, t
310
00:21:01,050 --> 00:21:02,009
'inquiète pas.
311
00:21:02,010 --> 00:21:05,690
T 'es en garde à vue ? À mon âge, ça m
'étonnerait qu 'ils me gardent
312
00:21:06,750 --> 00:21:09,810
Maman... T 'inquiète pas, mon cœur.
313
00:21:10,770 --> 00:21:12,110
On a connu pire.
314
00:21:13,650 --> 00:21:14,750
Dis la vérité.
315
00:21:15,610 --> 00:21:16,910
Plus personne t 'embêtera.
316
00:21:17,190 --> 00:21:20,970
C 'est toi qui décide, d 'accord ? Je t
'aime, maman.
317
00:21:21,310 --> 00:21:22,950
Mon fils, je t 'aime, mon chéri.
318
00:21:32,340 --> 00:21:37,920
Madame Guillemin, êtes -vous qui avez
tiré sur Annick Lebellec cette nuit ?
319
00:21:40,300 --> 00:21:45,340
Mélanie Gardel, la première victime de
votre fils, vous l 'aviez déjà
320
00:21:45,340 --> 00:21:48,940
avant ? Oui.
321
00:21:51,720 --> 00:21:54,640
Et ça s 'était mal passé avec elle, c
'est pour ça que votre fils l 'a tuée ?
322
00:21:54,640 --> 00:21:56,080
Oui.
323
00:21:57,660 --> 00:21:59,940
Est -ce que c 'est vous qui lui avez
demandé ? Non.
324
00:22:03,320 --> 00:22:06,880
Lorraine Valin, Flore Grandjean, les
deux femmes ont été retrouvées dans la
325
00:22:06,880 --> 00:22:07,880
rivière.
326
00:22:09,360 --> 00:22:11,620
Avec elle aussi, ça s 'est mal passé ?
Oui.
327
00:22:12,760 --> 00:22:15,720
Alors votre fils les a tuées ? Oui.
328
00:22:17,220 --> 00:22:19,360
Et là, c 'est vous qui lui avez demandé
? Non.
329
00:22:21,400 --> 00:22:26,740
Johanna Dupieux, vous l 'avez rencontrée
à quelle occasion ? Je ne l 'ai jamais
330
00:22:26,740 --> 00:22:27,740
rencontrée.
331
00:22:31,150 --> 00:22:35,110
Alors pourquoi votre fils l 'a -t -il
tué ? Mais mon fils n 'a pas tué Johanna
332
00:22:35,110 --> 00:22:36,110
Dupieux.
333
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Excusez -moi, j 'arrive pour deux
secondes.
334
00:22:44,130 --> 00:22:47,370
Oui, Paul, qu 'est -ce qu 'il y a ? Je
suis en réunion avec le préfet. On a un
335
00:22:47,370 --> 00:22:49,210
problème. La maman des rois n 'a raison.
336
00:22:49,490 --> 00:22:51,570
C 'est pas Fabrice Guillaumin qui a tué
Johanna Dupieux.
337
00:22:52,450 --> 00:22:54,290
Il fêtait l 'anniversaire de sa mère ce
soir -là.
338
00:22:55,010 --> 00:22:57,190
On a un assassin dans la nature depuis
dix ans.
339
00:23:04,800 --> 00:23:07,900
Bien, alors tout ce qui a un lien avec
Johanna Dupieux, on le met sur la table.
340
00:23:08,000 --> 00:23:09,160
Le reste repartira aux archives.
341
00:23:13,600 --> 00:23:15,660
Ok, si on récapitule.
342
00:23:16,600 --> 00:23:19,960
Il y a dix ans, quelqu 'un a maquillé la
disparition de Johanna Dupieux en
343
00:23:19,960 --> 00:23:21,180
meurtre de Fabrice Guillaumin.
344
00:23:21,480 --> 00:23:24,420
Donc on part du principe que tous les
témoins de l 'époque sont nos suspects.
345
00:23:28,320 --> 00:23:31,100
Ce qui inclut Erwann, bien évidemment.
On doit tout revérifier.
346
00:23:34,750 --> 00:23:37,370
Oui, Marshall ? J 'en ai rêvé de ces
dossiers.
347
00:23:38,750 --> 00:23:40,950
Je crois qu 'on avait dit avec les yeux.
348
00:23:41,410 --> 00:23:42,470
D 'accord, très bien.
349
00:23:43,450 --> 00:23:44,450
Voilà, merci.
350
00:23:45,450 --> 00:23:49,350
Bon, Marshall et Saïdi arrivent chez les
parents de Johanna. On a du nouveau ?
351
00:23:49,350 --> 00:23:50,610
Le labo a authentifié la vidéo.
352
00:23:50,810 --> 00:23:53,710
Elle a bien été prise le soir de la mort
de Johanna. De la disparition.
353
00:23:55,830 --> 00:24:00,490
De la disparition ? En même temps, si
Johanna est encore en vie, pourquoi a -t
354
00:24:00,490 --> 00:24:02,730
-elle laissé sans nouvelles les
personnes qui l 'aiment depuis 10 ans ?
355
00:24:03,610 --> 00:24:06,630
Elle avait des problèmes avec sa famille
? Ah, mais moi, je sais pas.
356
00:24:07,850 --> 00:24:10,470
C 'est mon fils qui vivait avec elle. C
'est à lui qu 'il faut demander.
357
00:24:13,610 --> 00:24:19,370
Annick, je peux te parler, s 'il te
plaît ? Qu 'est -ce que j 'ai dit encore
358
00:24:19,370 --> 00:24:21,630
Maman, je suis lieutenant de
gendarmerie. Je suis plus un petit
359
00:24:21,870 --> 00:24:24,270
Mais c 'est pas vrai que t 'as connu
Johanna ? Mais tu crois que ça me fait
360
00:24:24,270 --> 00:24:27,150
plaisir de rouvrir tout ça ? Ça fait dix
ans que j 'essaie d 'oublier.
361
00:24:27,790 --> 00:24:31,490
Oublier ? Mais c 'était ton ami. J
'espère bien ne t 'oublieras jamais. En
362
00:24:31,490 --> 00:24:34,050
revanche, ce que tu peux faire... C 'est
comprendre ce qui est arrivé.
363
00:24:34,710 --> 00:24:36,410
Il n 'y a que comme ça que ça ira mieux
là -dedans.
364
00:24:36,690 --> 00:24:38,410
La vérité ne ramènera pas Joanna, excuse
-moi.
365
00:24:38,870 --> 00:24:42,030
Et si elle était séquestrée dans une
cave, comme Natacha qu 'en pouche ?
366
00:24:42,030 --> 00:24:44,870
arrête avec tes théories. Tu es en
boucle là -dessus, c 'est insupportable.
367
00:24:46,370 --> 00:24:47,970
De toute façon, tu ne viens plus jamais
me voir.
368
00:24:48,490 --> 00:24:52,190
Qu 'est -ce que ça peut te faire ? Et tu
ne t 'es pas dit une seconde que si je
369
00:24:52,190 --> 00:24:54,490
venais plus te voir, justement, ce n
'est pas ce que tu enquêtais sur Joanna
370
00:24:54,490 --> 00:24:57,410
Même ton mec, tu l 'as rencontré sur le
forum, maman.
371
00:24:57,770 --> 00:24:58,770
Eh ben voilà.
372
00:24:59,340 --> 00:25:02,140
Tu viens plus me voir parce que t 'as
pas accepté que je refasse ma vie avec
373
00:25:02,140 --> 00:25:03,140
homme plus jeune que moi.
374
00:25:03,300 --> 00:25:04,300
Fais repartir.
375
00:25:07,420 --> 00:25:09,760
Depuis ta naissance, j 'ai vu ma petite
-fille trois fois.
376
00:25:10,560 --> 00:25:12,100
Tu sais quand même que je suis sur mon
lieu de travail, là.
377
00:25:14,060 --> 00:25:17,320
Et le président de la République et sa
femme, hein ? T 'as vu les différents
378
00:25:17,320 --> 00:25:19,200
âges ? Eh ben, ça les empêche pas de s
'aimer.
379
00:25:20,860 --> 00:25:23,460
La Rouagne, ta chef m 'a dit de rester
tout le temps avec toi.
380
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
Oui, elle a dit en silence aussi, je
crois.
381
00:25:54,700 --> 00:25:57,780
Non, en fait, je peux pas trop te parler
parce que je suis au boulot, là. Allez,
382
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
je te laisse, je te laisse, je te
laisse.
383
00:26:00,360 --> 00:26:01,360
Attendez -moi là.
384
00:26:03,380 --> 00:26:04,500
Ah non, il y a des gens pour toi.
385
00:26:05,280 --> 00:26:06,620
Ok, je finis ça, j 'arrive.
386
00:26:08,340 --> 00:26:09,340
Merci, hein.
387
00:26:13,440 --> 00:26:16,760
Bon, on n 'a pas eu le temps de se
parler aujourd 'hui. Non, c 'est vrai.
388
00:26:17,080 --> 00:26:18,760
J 'ai eu plein de coups de fil, alors du
coup...
389
00:26:22,480 --> 00:26:26,300
Tu voulais poser ta journée aujourd 'hui
? Non, aujourd 'hui, oui. C 'est parce
390
00:26:26,300 --> 00:26:30,200
que j 'ai des travaux à l 'appartement.
Ah, des travaux, ok, c 'est pour ça.
391
00:26:31,920 --> 00:26:37,120
Et c 'est quoi, comme genre de travaux ?
Une piscine.
392
00:26:38,480 --> 00:26:41,960
Une piscine ? Sur la terrasse d 'un
immeuble.
393
00:26:43,700 --> 00:26:45,180
C 'est Miami, toi.
394
00:26:45,740 --> 00:26:46,740
Ouais, carrément.
395
00:26:49,120 --> 00:26:50,580
Tu sais pour Yann se parler ?
396
00:26:54,409 --> 00:26:58,310
Bonjour. J 'ai le capitaine Marshall et
le lieutenant Zaidi, gendarmerie
397
00:26:58,310 --> 00:27:00,250
nationale. On voudrait vous parler au
sujet de votre fille.
398
00:27:02,790 --> 00:27:03,790
Je vous écoute.
399
00:27:04,830 --> 00:27:09,570
Voilà. On vient d 'apprendre aujourd
'hui que Fabrice Guillemin ne peut pas
400
00:27:09,570 --> 00:27:10,790
l 'assassin de Johanna.
401
00:27:13,270 --> 00:27:14,430
Mais il est en prison.
402
00:27:14,730 --> 00:27:18,050
Oui, il est en prison, mais pour les
meurtres des trois autres jeunes femmes.
403
00:27:18,630 --> 00:27:20,290
Guillemin n 'a jamais croisé la route de
Johanna.
404
00:27:21,530 --> 00:27:22,570
Ça fait dix ans.
405
00:27:23,210 --> 00:27:25,330
On peut pas revivre ça une deuxième
fois, on peut pas.
406
00:27:26,790 --> 00:27:28,510
On veut juste vous poser quelques
questions.
407
00:27:28,950 --> 00:27:33,670
On a lu dans le dossier que Johanna
travaillait ici au moment de sa
408
00:27:34,330 --> 00:27:36,310
On a raconté ça déjà des dizaines de
fois.
409
00:27:36,790 --> 00:27:38,390
C 'était une période compliquée.
410
00:27:39,010 --> 00:27:43,670
Elle vous aidait pour des licenciements,
c 'est ça ? On avait trois employés, on
411
00:27:43,670 --> 00:27:44,670
pouvait en garder qu 'un.
412
00:27:45,270 --> 00:27:48,850
Notre fille était en master de droit.
Elle nous a juste conseillé sur les
413
00:27:48,850 --> 00:27:52,330
procédures. À l 'époque, on pensait que
la crise serait temporaire, mais...
414
00:27:52,680 --> 00:27:53,860
Après ce qui est arrivé à Johanna.
415
00:27:56,280 --> 00:27:57,520
Je ne sais même plus comment je dois
dire.
416
00:27:59,060 --> 00:28:00,620
On n 'a jamais eu la force de
réembaucher.
417
00:28:03,940 --> 00:28:05,960
Voici la liste des anciens proches de
Johanna.
418
00:28:07,240 --> 00:28:10,300
Est -ce qu 'il y en a avec qui vous avez
gardé des contacts ? On a coupé les
419
00:28:10,300 --> 00:28:11,400
ponts avec les gens de cette époque.
420
00:28:15,160 --> 00:28:16,720
C 'est beau, hein, ce que vous faites
ici.
421
00:28:17,380 --> 00:28:18,380
Merci.
422
00:28:19,840 --> 00:28:21,340
Je peux vous poser une question ?
423
00:28:22,830 --> 00:28:29,090
À propos de Johanna, vous travaillez
déjà ici quand elle a disparu ? Oui.
424
00:28:31,510 --> 00:28:33,830
Trois employés, il ne devait en rester
qu 'un.
425
00:28:34,330 --> 00:28:35,410
Ça devait être compliqué.
426
00:28:35,770 --> 00:28:36,890
Ce n 'était pas facile, non.
427
00:28:37,990 --> 00:28:42,750
Et c 'est Johanna qui décidait qui
restait ? Elle a sans doute donné son
428
00:28:42,810 --> 00:28:43,870
mais c 'est son père qui a choisi.
429
00:28:44,510 --> 00:28:50,790
Qui vous a choisi, vous ? Pourquoi vous
? Vous savez ?
430
00:28:51,320 --> 00:28:53,680
J 'étais la plus jeune, la moins bien
payée.
431
00:28:54,220 --> 00:28:55,220
Pas compliqué.
432
00:28:55,580 --> 00:28:56,720
Enfin, j 'imagine que c 'est pour ça.
433
00:28:59,860 --> 00:29:03,300
Vos anciens collègues, vous pourriez m
'aider à les recontacter ?
434
00:29:03,300 --> 00:29:10,100
En théorie, ta mère a pas tort quand
elle dit que Johanna aurait pu choisir
435
00:29:10,100 --> 00:29:11,980
disparaître. Elle a pas quoi de
disparaître.
436
00:29:12,320 --> 00:29:16,920
On doit au moins l 'envisager, t 'es d
'accord ? Alors, est -ce que t 'as déjà
437
00:29:16,920 --> 00:29:19,380
imaginé que Johanna aurait pu avoir une
double vie, par exemple ? Non.
438
00:29:22,670 --> 00:29:26,750
Il y a dix ans, tu as décrit Johanna
comme une personne secrète, très douée
439
00:29:26,750 --> 00:29:28,750
le droit, pas de relation amoureuse
connue.
440
00:29:30,130 --> 00:29:33,230
Et t 'as aussi dit qu 'elle était très
souvent absente de l 'appartement. Elle
441
00:29:33,230 --> 00:29:34,890
avait 24 ans, elle voulait être avocate.
442
00:29:35,410 --> 00:29:37,590
Et ses projets, ils étaient ici, à
Montpellier.
443
00:29:39,450 --> 00:29:43,410
T 'as dit aussi qu 'elle fréquentait
souvent un bar, le Rock Café, que c
444
00:29:43,410 --> 00:29:44,410
un peu genre son QG.
445
00:29:45,010 --> 00:29:47,790
Oui, elle allait souvent là -bas pour
découvrir des groupes de rock.
446
00:29:48,150 --> 00:29:51,030
Et toi, tu y allais là -bas aussi ? Non,
non, moi j 'étais pas très rock.
447
00:29:51,430 --> 00:29:55,370
Ce soir -là, tu dînes avec des amis, c
'est ça ? Est -ce que tu as le souvenir
448
00:29:55,370 --> 00:29:58,950
'autres endroits que Joanna aurait pu
fréquenter ? Non. Des amis à elle qu 'on
449
00:29:58,950 --> 00:30:00,250
aurait oublié d 'interroger ? Non plus.
450
00:30:00,490 --> 00:30:03,450
Erwann, tu réponds trop vite, là tu
réfléchis même pas. Je peux pas être sur
451
00:30:03,450 --> 00:30:05,950
cette affaire, c 'est pas possible. Je
peux pas être enquêteur et témoin à la
452
00:30:05,950 --> 00:30:08,310
fois, ça marche pas. Mais au contraire,
Erwann, écoute -moi.
453
00:30:08,790 --> 00:30:11,210
La perte d 'une amie, ça peut être
encore plus violent que la perte d 'un
454
00:30:11,210 --> 00:30:14,490
parent. Il y a dix ans, tu t 'es mangé
un truc énorme. Si tu comprends pas ce
455
00:30:14,490 --> 00:30:16,150
qui s 'est passé, tu pourras jamais
faire de deuil.
456
00:30:16,570 --> 00:30:19,050
T 'es bien passé pour le savoir, c 'est
ton métier, tu vois ça tous les jours.
457
00:30:20,230 --> 00:30:21,230
Erwann.
458
00:30:21,860 --> 00:30:22,860
Tu vas nous l 'aider.
459
00:30:23,740 --> 00:30:24,900
D 'accord ?
460
00:30:24,900 --> 00:30:31,920
Je
461
00:30:31,920 --> 00:30:35,180
conduis, hein ? Comme ça, tu pourras
passer tes coups de fil. Ah, d 'accord.
462
00:30:36,300 --> 00:30:39,120
J 'ai pas envie que tu penses que
justement parce que je suis un mec,
463
00:30:39,160 --> 00:30:42,840
automatiquement, ça y est, je réagis, je
vais pouvoir... Sérieusement, là, j 'ai
464
00:30:42,840 --> 00:30:44,380
l 'impression d 'être devant un air qui
a peur d 'être collé.
465
00:30:45,420 --> 00:30:48,960
Paul, ce qui s 'est passé entre nous, c
'était bien, mais c 'était rien.
466
00:30:50,160 --> 00:30:51,260
Détends -toi, hein ?
467
00:30:51,760 --> 00:30:57,040
Respire. Ça va, c 'est bon. Ça va, je...
On en a parlé, c 'est cool.
468
00:30:57,840 --> 00:30:58,920
Voilà. Voilà.
469
00:30:59,220 --> 00:31:00,260
On est raccord, c 'est cool.
470
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
C 'est fait.
471
00:31:01,780 --> 00:31:02,639
On en a parlé.
472
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
Voilà.
473
00:31:04,780 --> 00:31:08,320
En revanche, on garde ça pour nous, on n
'en parle à personne, c 'est pas utile.
474
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
Ben oui.
475
00:31:10,100 --> 00:31:12,320
Enfin, sauf à Léa, bien sûr.
476
00:31:12,780 --> 00:31:15,280
Parce qu 'elle, comme c 'est le
commandant, on est obligé de la tenir au
477
00:31:15,280 --> 00:31:20,200
courant. Non, je pense pas qu 'on soit
obligé de... Putain, mais t 'as bien me
478
00:31:20,200 --> 00:31:21,149
faire marcher, toi.
479
00:31:21,150 --> 00:31:24,090
À peine, capitaine. Ça rime.
480
00:31:24,290 --> 00:31:25,290
Ça rime, c 'est bien.
481
00:31:25,650 --> 00:31:26,670
Oh, le bout de chou.
482
00:31:27,870 --> 00:31:29,930
Ça, c 'était sa première bougie d
'anniversaire.
483
00:31:30,870 --> 00:31:31,870
Mais je n 'y étais pas.
484
00:31:32,490 --> 00:31:34,510
Alors là, c 'est ses premiers pas sur la
plage.
485
00:31:35,010 --> 00:31:36,230
Je n 'y étais pas non plus.
486
00:31:36,770 --> 00:31:38,030
C 'est ta faute aussi, maman.
487
00:31:38,250 --> 00:31:40,690
Et quand tu viens cambrioler des maisons
dans la région, tu ne me le dis même
488
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
pas.
489
00:31:42,230 --> 00:31:45,670
Tu veux voir Erwan en panda géant ? Non,
maman, s 'il te plaît.
490
00:31:47,090 --> 00:31:48,090
Là, regarde.
491
00:31:48,850 --> 00:31:49,910
Un lendemain de fête.
492
00:31:50,650 --> 00:31:51,770
Mon canapé s 'en rappelle encore.
493
00:31:52,510 --> 00:31:53,610
Vas -y, monte, monte, monte, monte,
monte.
494
00:31:54,190 --> 00:31:57,890
Oh, putain ! Je savais pas que t 'avais
été fan de ce genre de trucs, toi.
495
00:31:58,790 --> 00:31:59,790
T 'as changé.
496
00:32:00,030 --> 00:32:01,550
Non, c 'est juste qu 'il a arrêté de
sortir.
497
00:32:02,670 --> 00:32:04,850
Tiens, ben pour la peine, Herman, t 'as
le propre premier cocktail.
498
00:32:05,150 --> 00:32:07,090
Mais attends, je vais te téter, parce
que... Non, non, mais c 'est bon, je
499
00:32:07,090 --> 00:32:08,090
tout mettre sur un plateau.
500
00:32:11,890 --> 00:32:18,790
Tu m 'as même pas demandé comment allait
mon
501
00:32:18,790 --> 00:32:19,790
bras.
502
00:32:20,260 --> 00:32:21,760
J 'ai eu très peur ce matin, maman.
503
00:32:32,000 --> 00:32:34,760
Je sais que tu te sens coupable d 'avoir
été absent le soir de la disparition de
504
00:32:34,760 --> 00:32:35,760
Johanna.
505
00:32:36,380 --> 00:32:39,480
Est -ce que tu veux pas comprendre ? Tu
fais tout ça pour moi, je sais, j 'ai
506
00:32:39,480 --> 00:32:40,480
compris.
507
00:32:41,180 --> 00:32:43,340
Erwan, je suis sincère.
508
00:32:45,160 --> 00:32:46,700
Ta vie, elle a changé ce soir -là.
509
00:32:49,870 --> 00:32:54,530
T 'es devenu quelqu 'un de très sérieux,
tu t 'amuses plus, alors que t 'étais
510
00:32:54,530 --> 00:32:55,570
pas le dernier à faire la fête.
511
00:32:57,990 --> 00:33:01,510
En dehors de ton travail, t 'as rien
construit.
512
00:33:03,050 --> 00:33:05,750
Non, mais j 'ai l 'impression que la vie
passe et puis que tu la regardes sans t
513
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
'engager.
514
00:33:08,290 --> 00:33:10,050
Mais moi, je savais pas quoi faire pour
t 'aider.
515
00:33:10,890 --> 00:33:15,030
Et puis, j 'ai eu l 'idée de cette
enquête, puis du forum.
516
00:33:19,710 --> 00:33:25,110
Voilà la suite ! Alors, qui veut des
petits -olives ? Écoute, pour mettre ça
517
00:33:25,110 --> 00:33:32,050
là... Hop ! C 'est la vôtre ? Oui, merci
à vous
518
00:33:32,050 --> 00:33:33,050
de le faire.
519
00:33:33,590 --> 00:33:36,890
Johanna coche certaines cases du profil
psychologique des disparus volontaires.
520
00:33:36,990 --> 00:33:39,610
Mais en revanche, on n 'a rien qui
ressemble à un début de motivation pour
521
00:33:39,610 --> 00:33:40,610
vouloir disparaître.
522
00:33:42,530 --> 00:33:46,910
Et... Maquiller une disparition en
meurtre, ça te tient psychologiquement ?
523
00:33:46,930 --> 00:33:47,849
pas vraiment.
524
00:33:47,850 --> 00:33:50,450
En général, les gens qui disparaissent
se gardent toujours une possibilité pour
525
00:33:50,450 --> 00:33:51,590
revenir et là, ce n 'est pas le cas,
clairement.
526
00:33:52,170 --> 00:33:54,490
Donc, on est face à un homicide ou un
enlèvement.
527
00:33:54,750 --> 00:34:01,410
On a avancé de ce côté -là ? Inès ? Oui,
on est en train de
528
00:34:01,410 --> 00:34:04,870
recontacter toutes les personnes que
Johanna fréquentait à l 'époque et
529
00:34:04,870 --> 00:34:06,630
apparemment, aucun conflit. Elle est
avec des amis.
530
00:34:07,050 --> 00:34:10,130
Donc, on n 'a rien ? On a peut -être un
truc, mais c 'est maigre.
531
00:34:10,350 --> 00:34:13,770
On a appelé tous les anciens employés
des parents de Johanna, ceux qu 'elle
532
00:34:13,770 --> 00:34:14,790
avait aidés à faire licencier.
533
00:34:15,280 --> 00:34:17,540
Mais bon, ils se souviennent à peine d
'avoir croisé la fille des patrons.
534
00:34:17,920 --> 00:34:22,940
Et ? Dounia Chakri, l 'unique employée
des Dupieux, dit qu 'elle a été choisie
535
00:34:22,940 --> 00:34:24,880
parce que c 'était la plus jeune et la
moins bien payée.
536
00:34:25,260 --> 00:34:26,260
Mais c 'est pas vrai.
537
00:34:26,580 --> 00:34:30,739
Parmi les anciens employés, un était
plus jeune et un autre moins bien payé.
538
00:34:31,400 --> 00:34:34,540
Donc, on peut se demander pourquoi
Dounia Chakri a été choisie.
539
00:34:34,800 --> 00:34:35,820
Et pourquoi elle a menti.
540
00:34:37,179 --> 00:34:38,179
Très bien.
541
00:34:38,320 --> 00:34:39,320
Très bien, lieutenant.
542
00:34:39,739 --> 00:34:40,739
Continuez.
543
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Salut, maman.
544
00:34:44,150 --> 00:34:47,230
T 'es sûr que tu veux pas rester pour un
petit bain, pour dîner avec nous ? Non,
545
00:34:47,270 --> 00:34:48,270
non, non, ça va, je te remercie.
546
00:34:48,550 --> 00:34:51,330
Et toi, Yannick, tu viens avec nous à la
plage ? Oui, j 'arrive.
547
00:34:53,850 --> 00:34:56,409
Je sais que c 'est bizarre pour toi,
mais Sylvain, c 'est la meilleure chose
548
00:34:56,409 --> 00:34:57,410
me soit arrivée depuis ton père.
549
00:34:59,950 --> 00:35:02,250
Bon, c 'était ton dernier mot, hein ?
Oui, oui. Et merci pour l 'apéro.
550
00:35:02,530 --> 00:35:03,328
Comme tu veux.
551
00:35:03,330 --> 00:35:05,370
En tout cas, moi, je suis prêt pour
aller me baigner.
552
00:35:11,570 --> 00:35:12,570
Les chiens fous.
553
00:35:12,590 --> 00:35:14,270
C 'était le nom du groupe. Il a leur
logo tatoué dans le dos.
554
00:35:15,390 --> 00:35:18,170
Erwann, c 'était il y a dix ans. Vous
êtes sûr de vous ? Certain. Le soir de
555
00:35:18,170 --> 00:35:20,290
disparition, Johanna m 'a dit que c
'était pour voir les chiens fous qu
556
00:35:20,290 --> 00:35:21,288
allait au rock café.
557
00:35:21,290 --> 00:35:23,610
C 'était un groupe local. Ils n 'ont
jamais eu le succès. Il ne peut pas
558
00:35:23,610 --> 00:35:27,210
ce tatouage par hasard. Ça veut dire
quoi, ça, Erwann ? Vous pensez que
559
00:35:27,210 --> 00:35:30,350
connaissait Johanna, c 'est ça ? Oui. Ça
fait cinq ans qu 'il ment à ma mère. Ce
560
00:35:30,350 --> 00:35:32,750
n 'est pas juste un passionné de faits
divers. Il a un lien avec Johanna.
561
00:35:34,170 --> 00:35:37,150
Il sait que vous avez vu son tatouage ?
Je ne crois pas, non.
562
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
Ok, très bien.
563
00:35:39,610 --> 00:35:42,850
Vous ne faites rien. Vous rentrez chez
vous. Vous n 'appelez pas votre mère. Je
564
00:35:42,850 --> 00:35:43,669
préviens Marshall.
565
00:35:43,670 --> 00:35:44,790
On intervient demain matin.
566
00:35:46,490 --> 00:35:48,210
Erwann, vous m 'avez entendu ? C 'est un
ordre.
567
00:36:18,799 --> 00:36:22,180
Bonjour. Ça va ? Bien dormi ? Ça va,
ouais.
568
00:36:22,560 --> 00:36:26,040
T 'as raté un coucher de soleil, il est
magique. Ah bon ? Alors comme ça, vous
569
00:36:26,040 --> 00:36:26,819
avez besoin de moi.
570
00:36:26,820 --> 00:36:30,460
Eh oui, on va éplucher les hypothèses
des membres de votre forum, donc tu
571
00:36:30,460 --> 00:36:31,019
pas trop.
572
00:36:31,020 --> 00:36:32,420
Je peux vous rendre service, oui.
573
00:36:32,680 --> 00:36:35,900
Bah super, je te laisse passer à l
'avant. Très bien. Pardon madame.
574
00:36:36,220 --> 00:36:37,280
Alors les femmes à l 'arrière.
575
00:36:38,640 --> 00:36:42,080
Madame Henry ! Tout le temps contre le
véhicule et mettez -vous à tête ! Oh,
576
00:36:42,080 --> 00:36:45,500
calme ! Hé, calmez -vous là ! Carole, il
se passe quoi là ? On a deux, trois
577
00:36:45,500 --> 00:36:46,359
questions à lui poser.
578
00:36:46,360 --> 00:36:49,090
Comment t 'as pu faire ça ? Moi aussi,
maman, je fais ça pour toi.
579
00:36:58,790 --> 00:37:01,690
Monsieur Jacquelin, vous êtes serpentier
aujourd 'hui.
580
00:37:02,650 --> 00:37:05,950
Mais il y a dix ans, votre carrière
aurait pu prendre une toute autre
581
00:37:07,150 --> 00:37:08,510
On a eu du mal à les trouver.
582
00:37:09,790 --> 00:37:14,310
C 'est plutôt injuste, parce que le
batteur n 'est jamais au centre des
583
00:37:14,370 --> 00:37:16,490
vous avez remarqué ? Il est toujours en
arrière -plan.
584
00:37:18,819 --> 00:37:23,180
On se marrait avec des potes, où est le
problème ? Johanna Dupieux assistait à
585
00:37:23,180 --> 00:37:25,180
un concert de chien fou le soir de sa
disparition.
586
00:37:27,200 --> 00:37:29,360
Je ne pouvais pas connaître tous les
gens qui étaient dans le public non
587
00:37:29,600 --> 00:37:31,160
Oui, j 'imagine. Je comprends bien, oui.
588
00:37:31,620 --> 00:37:35,720
Mais comme par hasard, cinq ans plus
tard, vous rejoignez un forum de
589
00:37:35,720 --> 00:37:37,740
privés qui enquêtent sur la disparition
de Johanna.
590
00:37:38,160 --> 00:37:45,060
C 'est étrange comme coïncidence, non ?
Ok, je savais
591
00:37:45,060 --> 00:37:45,759
qu 'elle était là.
592
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
Pourquoi vous n 'en avez jamais parlé ?
593
00:37:49,470 --> 00:37:52,790
En fait, vous avez rejoint ce forum de
peur qu 'on ne remonte jusqu 'à vous, c
594
00:37:52,790 --> 00:37:55,830
'est ça ? Ok, c 'est bon, je dirai plus
rien, je veux un avocat.
595
00:37:58,530 --> 00:37:59,530
Vous avez tort.
596
00:37:59,890 --> 00:38:00,890
Certains l 'ont dit à deux.
597
00:38:02,010 --> 00:38:05,870
Mais bon, ce sera à la cour d 'assises d
'en décider. Vous allez être placé en
598
00:38:05,870 --> 00:38:08,450
détention provisoire pour le meurtre de
Johanna Dupieux.
599
00:38:09,410 --> 00:38:10,410
Attends, attends, attends.
600
00:38:13,470 --> 00:38:14,610
J 'aimais beaucoup Johanna.
601
00:38:15,750 --> 00:38:17,130
Bon, il n 'a pas tué Johanna.
602
00:38:17,819 --> 00:38:22,120
T 'es sûr de quoi ? Écoute, d 'après les
témoignages de l 'époque, Johanna a
603
00:38:22,120 --> 00:38:23,900
quitté le Rock Café à 23h30.
604
00:38:24,120 --> 00:38:27,420
Les chins fous étaient prévus à 22h,
mais ils sont montés sur scène qu 'à
605
00:38:27,540 --> 00:38:29,520
Et leur fête a duré jusqu 'à minuit
trente.
606
00:38:29,760 --> 00:38:33,620
Sylvain était sur scène quand Erwan a
signalé aux gendarmes la disparition de
607
00:38:33,620 --> 00:38:35,100
Johanna. Je vois pas comment il aurait
pu la tuer.
608
00:38:51,760 --> 00:38:52,880
Tous les coupables disaient la même
chose.
609
00:38:53,680 --> 00:38:54,700
J 'étais en couple à l 'époque.
610
00:38:55,000 --> 00:38:56,660
Je n 'allais pas dire aux gendarmes que
je flirtais avec elle.
611
00:38:57,440 --> 00:38:59,880
Tu m 'auras incriminé, tu aurais fait
exploser mon couple et tu n 'auras rien
612
00:38:59,880 --> 00:39:00,880
changé pour Joanna.
613
00:39:06,560 --> 00:39:11,500
Et la merde d 'Erwann, Annick, pourquoi
vous ne lui avez jamais rien dit ?
614
00:39:11,500 --> 00:39:16,380
Il y a cinq ans, je
615
00:39:16,380 --> 00:39:19,860
pensais toujours à Joanna.
616
00:39:20,800 --> 00:39:23,100
C 'est con, hein ? Tant qu 'on n 'avait
pas retrouvé son corps.
617
00:39:24,440 --> 00:39:28,540
Alors je me suis inscrit sur le forum, j
'ai rencontré Annick, et je suis tombé
618
00:39:28,540 --> 00:39:29,540
amoureux. Vraiment.
619
00:39:30,680 --> 00:39:31,680
C 'était pas prévu comme ça.
620
00:39:34,480 --> 00:39:38,520
Et vous étiez encore en couple à ce
moment -là ? Oui, c 'est pour Annick que
621
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
l 'ai quitté.
622
00:39:40,520 --> 00:39:42,560
Mais le temps que j 'arrange tout ça, c
'était trop tard.
623
00:39:43,560 --> 00:39:45,780
Annick aurait pas compris que je lui
dise après coup qu 'en fait j 'avais
624
00:39:45,780 --> 00:39:46,780
Joanna.
625
00:39:52,020 --> 00:39:53,480
Bon. Retour à la case départ.
626
00:39:58,520 --> 00:39:59,520
Putain.
627
00:40:03,340 --> 00:40:04,580
Bien sûr que j 'aurais compris.
628
00:40:05,480 --> 00:40:06,940
Tu avais tellement peur de te perdre.
629
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
Je suis désolé.
630
00:40:11,320 --> 00:40:14,120
Je t 'ai toujours demandé pourquoi tu t
'étais autant intéressé au cas de
631
00:40:14,120 --> 00:40:15,120
Johanna.
632
00:40:15,800 --> 00:40:17,620
Avec toi, ça fait une seconde raison de
continuer.
633
00:40:20,360 --> 00:40:21,820
On va trouver ce qui est arrivé à
Johanna.
634
00:40:23,260 --> 00:40:24,380
Je t 'aime tellement, toi.
635
00:40:26,420 --> 00:40:29,200
Je peux vous ramener au bateau, hein ?
Il faut.
636
00:40:30,260 --> 00:40:32,160
À condition que les gendarmes fassent
leur travail.
637
00:40:32,940 --> 00:40:34,840
Au lieu de régler des comptes
personnels.
638
00:40:36,140 --> 00:40:37,700
Et Juan a fait son boulot, justement.
639
00:40:38,240 --> 00:40:39,240
Il n 'avait pas le choix.
640
00:40:41,760 --> 00:40:42,760
Rentre au bateau, toi.
641
00:40:44,800 --> 00:40:47,940
Tant que je suis autorisée à observer,
moi, je reste là.
642
00:40:58,299 --> 00:41:01,620
Dites -moi, mademoiselle Chakri, vous
êtes au courant que le mensonge par
643
00:41:01,620 --> 00:41:05,500
omission est considéré comme un faux
témoignage ? Vous nous prenez pour des
644
00:41:05,500 --> 00:41:10,060
clowns ? Vous n 'étiez ni la plus jeune
ni la moins bien payée. Pourquoi vous
645
00:41:10,060 --> 00:41:12,880
avez menti ? J 'ai pas dit que j 'étais
sûre.
646
00:41:13,980 --> 00:41:16,320
J 'ai dit que c 'était peut -être pour
ça qu 'on m 'avait pas licenciée.
647
00:41:17,000 --> 00:41:20,920
Johanna et moi, on était devenus amis.
Ça a peut -être joué. Et ? Et c 'est
648
00:41:20,920 --> 00:41:23,860
tout. Enfin, je comprends pas, je suis
censée vous dire quoi, là ? Ben, je sais
649
00:41:23,860 --> 00:41:24,860
pas.
650
00:41:25,020 --> 00:41:27,980
On a retrouvé cette facture dans vos
mails pour un bouquet de fleurs que vous
651
00:41:27,980 --> 00:41:30,540
avez envoyé à Johanna le jour où vos
collègues ont été virés.
652
00:41:32,340 --> 00:41:35,460
Pour la remercier, oui. Vous avez fait
joindre un message à ce bouquet, vous
653
00:41:35,460 --> 00:41:39,420
pouvez le lire ? Merci de m 'avoir
sauvée.
654
00:41:40,420 --> 00:41:42,280
Ton secret sera en sécurité avec moi.
655
00:41:42,700 --> 00:41:44,960
Johanna ne vous a pas aidée parce que
vous étiez amie, elle vous a aidée parce
656
00:41:44,960 --> 00:41:45,960
que vous la faisiez chanter.
657
00:41:46,260 --> 00:41:51,360
Johanna, c 'était mon amie. C 'était
quoi son secret ? Je peux pas.
658
00:41:53,290 --> 00:41:55,550
Non mais si vous ne parlez pas, vous
allez être placé en garde à vue et mis
659
00:41:55,550 --> 00:41:57,350
examen. Pour le meurtre de Johanna
Dubieu.
660
00:41:57,770 --> 00:41:58,870
Mais elle n 'est pas morte, Johanna.
661
00:41:59,490 --> 00:42:00,490
Elle n 'est pas morte.
662
00:42:00,610 --> 00:42:01,610
C 'est ça son secret.
663
00:42:01,930 --> 00:42:03,050
Johanna, elle voulait changer de vie.
664
00:42:05,310 --> 00:42:06,470
Je peux même vous le prouver.
665
00:42:06,770 --> 00:42:08,810
Elle m 'a laissé une enveloppe quelques
jours avant de disparaître.
666
00:42:10,150 --> 00:42:11,450
En cas de nécessité absolue.
667
00:42:12,130 --> 00:42:15,730
Pourquoi Johanna se serait -elle confiée
à Dunia sur son projet de vouloir
668
00:42:15,730 --> 00:42:19,470
changer de vie ? Peut -être parce qu
'elle ne se connaissait pas si bien que
669
00:42:19,530 --> 00:42:22,410
justement. C 'est vrai que si tu m
'avais parlé à moi, j 'aurais tout fait
670
00:42:22,410 --> 00:42:23,078
la retenir.
671
00:42:23,080 --> 00:42:25,860
Et pourquoi tout abandonner comme ça du
jour au lendemain ? Sa famille, ses
672
00:42:25,860 --> 00:42:27,980
amis, ses études, alors que tout
semblait aller bien pour elle.
673
00:42:28,680 --> 00:42:33,820
Enfin, il faut une sacrée motivation
pour faire ça, non ? Le labo confirme, l
674
00:42:33,820 --> 00:42:36,780
'enveloppe a bien été scellée il y a dix
ans avec la salive de Johanna, mais
675
00:42:36,780 --> 00:42:37,780
elle n 'a jamais été ouverte.
676
00:42:42,040 --> 00:42:46,940
Erwann. Pendant ? En France, disparaître
est un droit.
677
00:42:47,660 --> 00:42:48,660
Oui, je sais.
678
00:42:49,080 --> 00:42:51,940
Et si Johanna a laissé un moyen de la
joindre...
679
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
C 'est moi qui vais l 'appeler.
680
00:42:54,640 --> 00:43:00,600
D 'accord ? Et... Non.
681
00:43:04,060 --> 00:43:05,060
Désolé.
682
00:43:06,380 --> 00:43:07,600
Donc, c 'est moi qui l 'appellerai.
683
00:43:08,540 --> 00:43:11,680
D 'accord ? On est dans l 'obligation de
savoir si tout se passe bien pour elle,
684
00:43:11,740 --> 00:43:15,820
mais en revanche, si elle décide de ne
pas renouer avec son passé, je ne
685
00:43:15,820 --> 00:43:17,620
rien dire, ni à vous, ni à sa famille.
686
00:43:18,360 --> 00:43:19,460
Et vous devrez l 'accepter.
687
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
On est bien d 'accord ?
688
00:43:22,600 --> 00:43:23,720
Oui, on est bien d 'accord.
689
00:43:42,660 --> 00:43:49,620
C 'est l 'adresse d 'un garde -meubles.
690
00:43:52,330 --> 00:43:54,650
Avec un numéro de box inscrit derrière.
691
00:43:57,770 --> 00:43:59,090
Box 200
692
00:44:20,230 --> 00:44:22,390
Oui, le box est bien au nom de Johanna
Dupieux.
693
00:44:22,770 --> 00:44:27,750
D 'accord. Et il y a eu des visites ces
derniers temps ? Non, aucune depuis dix
694
00:44:27,750 --> 00:44:33,650
ans. Et qui paie les loyers ? Eh bien,
on reçoit un paiement, une fois par an,
695
00:44:33,670 --> 00:44:34,670
par courrier en liquide.
696
00:44:36,730 --> 00:44:37,890
Le mandat de perquisition.
697
00:44:38,090 --> 00:44:40,630
Je suis sûre que le box, il va être
fermé. Est -ce que tu peux prendre la
698
00:44:40,710 --> 00:44:47,250
Monseigneur, qui est derrière ? Tenez, c
'est là où il y a la croix.
699
00:44:47,530 --> 00:44:48,530
D 'accord, merci.
700
00:44:48,730 --> 00:44:49,730
Merci.
701
00:44:49,950 --> 00:44:50,950
On vous l 'emprunte.
702
00:44:56,090 --> 00:44:59,910
Ce box et son assurance retour, on va
peut -être savoir enfin où et pourquoi
703
00:44:59,910 --> 00:45:00,908
elle est partie.
704
00:45:00,910 --> 00:45:04,230
Vous pensez qu 'elle y a laissé un moyen
de la contacter ? Vu ce qu 'elle a dit
705
00:45:04,230 --> 00:45:05,410
à Dunia, oui, c 'est probable, oui.
706
00:45:24,300 --> 00:45:25,300
Ouais.
707
00:46:21,740 --> 00:46:22,740
S 'il vous plaît.
708
00:46:53,070 --> 00:46:54,230
Quoi ? Quoi ?
709
00:47:31,080 --> 00:47:36,480
Sous -titrage Société Radio
710
00:47:36,480 --> 00:47:38,720
-Canada
60672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.