Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:24,690
Je ne comprends pas comment on a pu se
2
00:00:24,690 --> 00:00:25,970
prendre une raclée comme ça hier soir.
3
00:00:27,310 --> 00:00:29,450
C 'est le match à ne pas perdre.
4
00:00:30,230 --> 00:00:32,990
Elles ont été meilleures que nous, c
'est tout. C 'est ça que tu parles.
5
00:00:36,880 --> 00:00:40,700
Vas -y, elle est où la coach là ? Elle
revient ou pas ? Je vais la chercher.
6
00:00:42,060 --> 00:00:47,920
C 'est bon ? Continue tes étirements, d
'accord ?
7
00:00:47,920 --> 00:01:02,060
André
8
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
?
9
00:01:36,490 --> 00:01:37,490
Bon, bah, la semaine prochaine.
10
00:01:37,910 --> 00:01:39,010
Bisous, mon amour. C 'est bon, moi.
11
00:01:39,270 --> 00:01:40,270
Je suis plus un bébé.
12
00:01:43,070 --> 00:01:46,270
Tu vas nous en vouloir encore longtemps
? On fait juste le job de parents, hein,
13
00:01:46,270 --> 00:01:49,150
je... Le colonel a proposé de tirer un
trait sur ce que j 'ai fait.
14
00:01:49,690 --> 00:01:50,690
Et vous avez refusé.
15
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
Bravo, les incorruptibles.
16
00:01:54,370 --> 00:01:56,750
Tu sais, Thomas, les choses sont pas
toujours aussi faciles qu 'on le
17
00:01:57,370 --> 00:01:58,370
Ok, j 'ai déconné.
18
00:01:58,730 --> 00:02:00,930
Mais pour une fois, vous auriez pu
oublier vos grands principes.
19
00:02:06,410 --> 00:02:08,509
Il a raison maman, vous avez vraiment
pas à tuer rien.
20
00:02:29,910 --> 00:02:30,970
Bonjour. Bonjour.
21
00:02:31,350 --> 00:02:33,330
C 'est par là ? Bonjour. Bonjour.
22
00:02:36,330 --> 00:02:37,570
Bonjour Camille. Bonjour maman.
23
00:02:39,230 --> 00:02:41,250
Vous allez bien ? Non, j 'ai connu
mieux.
24
00:02:42,590 --> 00:02:44,290
Alors, la victime.
25
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
Lucie Vidal.
26
00:02:46,550 --> 00:02:48,230
Oui, exactement, c 'est elle, oui.
27
00:02:49,410 --> 00:02:50,410
Une star du rugby.
28
00:02:50,550 --> 00:02:52,810
Elle jouait dans l 'équipe féminine de
Montpellier, elle était demi -de -mêlée.
29
00:02:53,190 --> 00:02:54,310
Courroie de transmission de l 'équipe.
30
00:02:54,590 --> 00:02:55,590
Exact.
31
00:02:57,890 --> 00:03:02,430
Mais, on l 'a trouvée ici ? Les
techniciens ont trouvé du sang dans les
32
00:03:02,430 --> 00:03:04,390
vestiaires. Donc, elle aurait été tuée
là -bas.
33
00:03:04,830 --> 00:03:05,890
puis déplacer ensuite.
34
00:03:06,590 --> 00:03:10,410
La façon dont on a déposé le corps, l
'assassin connaissait la victime.
35
00:03:10,770 --> 00:03:13,290
Bon, alors, vu cette nue, elle a été
tuée hier soir après le match.
36
00:03:13,790 --> 00:03:17,390
Qui a découvert le corps ? La coach,
Audrey Desnoyers. C 'est criant alerté
37
00:03:17,390 --> 00:03:19,850
soigneuse Isabelle Mignot qui attend
dans le couloir. Je vous ai fait un
38
00:03:19,850 --> 00:03:20,850
coup de détail.
39
00:03:22,470 --> 00:03:23,470
Merci, Camilla.
40
00:03:24,370 --> 00:03:26,670
Et la coach est où ? Elle est dehors
avec Marshall.
41
00:03:27,230 --> 00:03:30,250
Très bien. Vous transférez le corps à l
'IML ? Bien commandant. Merci, Camille.
42
00:03:34,740 --> 00:03:39,020
Lucie Vidal, la fille d 'Anna Vidal ? Oh
là là, c 'est un sacré bonhomme du
43
00:03:39,020 --> 00:03:41,320
rugby. Je me souviens, il y a 15 ans, il
avait porté l 'équipe de Montpellier.
44
00:03:41,500 --> 00:03:43,300
Ouais, et Lucie avait repris le
flambeau.
45
00:03:43,880 --> 00:03:46,800
C 'était une fille plutôt secrète et
réservée, mais tout le monde l 'adorait.
46
00:03:47,700 --> 00:03:48,980
Visiblement pas celui qui l 'a tuée.
47
00:03:50,120 --> 00:03:51,380
Il était un symbole pour nous.
48
00:03:51,860 --> 00:03:54,660
Ah, elle symbolisait quoi ? Le rugby
féminin.
49
00:03:55,740 --> 00:04:00,380
On est reconnus par la FEDE que depuis
les années 90, Lucie donnait tout pour
50
00:04:00,380 --> 00:04:01,380
notre sport.
51
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Surtout dans son travail.
52
00:04:02,720 --> 00:04:03,418
Hein ?
53
00:04:03,420 --> 00:04:09,280
Elle faisait quoi ? Elle travaillait
chez Munoz, le propriétaire du club.
54
00:04:10,340 --> 00:04:15,080
Michel Munoz, mais ouais ! À l 'époque,
il jouait avec Alain Vidal. Ouais, c
55
00:04:15,080 --> 00:04:15,959
'est une figure.
56
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
On lui doit tout beaucoup.
57
00:04:17,720 --> 00:04:22,079
Et comment elle faisait, Lucie, pour
gérer et le rugby et son boulot ? Munoz
58
00:04:22,079 --> 00:04:23,260
avait aménagé son emploi du temps.
59
00:04:23,840 --> 00:04:25,140
Il misait beaucoup sur elle.
60
00:04:26,120 --> 00:04:31,160
Et vous avez toutes un travail à côté ?
Dans l 'équipe, on a des étudiantes, une
61
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
caissière, une prof.
62
00:04:33,349 --> 00:04:35,230
Lucie se battait pour qu 'on devienne
pro, comme les hommes.
63
00:04:39,410 --> 00:04:42,630
Je suis médecin et je m 'occupe
bénévolement de l 'équipe pour aider mon
64
00:04:43,310 --> 00:04:47,830
Votre frère Michel Munoz, c 'est bien ça
? L 'actionnaire principal du club.
65
00:04:49,030 --> 00:04:53,230
Mais dites -moi, c 'est une affaire de
famille le rugby chez vous ? Très
66
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
souvent, oui.
67
00:04:55,490 --> 00:04:58,950
Alors d 'après les premières
constatations, Lucie Vidal a eu les
68
00:04:58,950 --> 00:04:59,950
brisées.
69
00:05:01,580 --> 00:05:07,120
Quand est -ce que vous l 'avez vu pour
la dernière fois ? Hier soir, dans les
70
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
vestiaires à la fin du match.
71
00:05:09,020 --> 00:05:12,040
Vous lui connaissez des ennemis ? Non.
72
00:05:12,940 --> 00:05:16,440
J 'imagine qu 'une joueuse de son
talent, ça éveille des jalousies.
73
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
Non, vous vous trompez.
74
00:05:19,300 --> 00:05:20,540
Tout le monde admire elle aussi.
75
00:05:21,920 --> 00:05:23,020
Le talent de lui.
76
00:05:25,980 --> 00:05:28,600
C 'est -à -dire qu 'à l 'extérieur, c
'est forcément quelqu 'un d 'extérieur.
77
00:05:30,480 --> 00:05:31,960
C 'est pas possible autrement.
78
00:05:34,660 --> 00:05:35,660
Ça va aller.
79
00:05:39,040 --> 00:05:40,620
Lucie était l 'enfant chéri de la ville.
80
00:05:41,220 --> 00:05:42,220
De mine mêlée.
81
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Comme son père.
82
00:05:43,320 --> 00:05:45,200
La courroie de transmission de la clé.
Ouais.
83
00:05:46,060 --> 00:05:49,780
Tu t 'intéresses au rugby, toi,
maintenant ? Non, j 'ai toujours aimé le
84
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
Paul. Décidément.
85
00:05:52,260 --> 00:05:56,140
Au vu de la mise en scène, le coupable
était soit très proche de Lucie, soit c
86
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
'était un fan absolu.
87
00:05:58,700 --> 00:06:01,000
Donc, 500 spectateurs, 500 suspects.
88
00:06:01,760 --> 00:06:02,960
Ça, c 'est un boulot pour Erwan.
89
00:06:05,800 --> 00:06:07,400
Lucie avait un copain, François Blandin.
90
00:06:07,780 --> 00:06:09,900
Il arrive, là. François est un petit peu
plus sur elle, du coup.
91
00:06:11,420 --> 00:06:12,860
Je dois passer à l 'IML.
92
00:06:14,060 --> 00:06:15,120
Il faut que tu parles à Thomas.
93
00:06:16,940 --> 00:06:20,180
Pourquoi ? Il a du mal avec notre
décision ? En même temps, passer devant
94
00:06:20,180 --> 00:06:24,040
juge, c 'est pas toujours très gai,
donc... Toi, t 'étais d 'accord, tu l
95
00:06:24,040 --> 00:06:26,440
plus ? Mais je ne sais pas, Paul. Je n
'ai même pas eu le temps de me poser la
96
00:06:26,440 --> 00:06:29,740
question. Tu prends une décision, j
'émets un doute, tu changes d 'avis, ça
97
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
trop vite.
98
00:06:31,500 --> 00:06:33,560
Quoi qu 'il en soit, c 'est pour s
'imiter qu 'il a fait cette connerie.
99
00:06:33,780 --> 00:06:36,060
Donc c 'est très bien qu 'on le punisse,
mais je pense que c 'est important
100
00:06:36,060 --> 00:06:37,800
aussi que tu aies une conversation avec
lui.
101
00:06:38,620 --> 00:06:39,499
D 'accord.
102
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Je parlerai.
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
Ok.
104
00:06:43,360 --> 00:06:44,740
On est sur toi, hein ? Oui, tu peux.
105
00:06:45,440 --> 00:06:46,480
A plus. A plus.
106
00:06:53,710 --> 00:06:55,230
C 'est ce qu 'on est.
107
00:07:21,550 --> 00:07:23,190
Non, au contraire, elle était super
heureuse.
108
00:07:24,270 --> 00:07:26,030
Elle venait d 'être sélectionnée en
équipe de France.
109
00:07:26,390 --> 00:07:29,590
Ah bon ? Elle allait faire la Coupe du
Monde comme son père.
110
00:07:32,710 --> 00:07:37,130
La consécration de tellement d 'efforts,
de sacrifices.
111
00:07:37,910 --> 00:07:39,230
Ça amène des jalousies aussi.
112
00:07:40,610 --> 00:07:41,610
Oui, c 'est possible.
113
00:07:43,170 --> 00:07:45,330
Elle s 'était accrochée avec une fille
de l 'équipe cette semaine.
114
00:07:47,910 --> 00:07:49,010
Et vous savez avec qui ?
115
00:07:55,220 --> 00:07:56,219
Bonjour, Franck.
116
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Bonjour, Léa.
117
00:07:57,240 --> 00:08:01,600
Alors ? Alors, vu la rigidité du corps,
elle est bien morte hier soir.
118
00:08:02,260 --> 00:08:04,920
D 'accord. T 'avais qu 'elle brisée,
vous confirmez ? Elle était en bavure.
119
00:08:05,060 --> 00:08:06,060
Lucie Vidal n 'a pas tout fait.
120
00:08:06,380 --> 00:08:09,700
Elle s 'est cognée la tête en tombant, d
'où la plaie, mais elle était déjà
121
00:08:09,700 --> 00:08:10,980
morte. D 'accord.
122
00:08:12,320 --> 00:08:13,960
Et qu 'est -ce qu 'il y avait de sûr,
Jean ? Ça.
123
00:08:16,660 --> 00:08:19,380
Des hématomes. En même temps, pour une
joueuse de rugby après un match, c 'est
124
00:08:19,380 --> 00:08:22,180
normal, non ? Oui, mais là, la forme des
impacts est très spécifique.
125
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
Ce sont des coups de poing.
126
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
Sans aucun doute possible.
127
00:08:26,070 --> 00:08:28,310
Donc, elle a été passée à tabac ? Je
pense.
128
00:08:28,850 --> 00:08:29,850
Ok.
129
00:08:30,150 --> 00:08:31,610
Merci, Franck. Avec plaisir.
130
00:08:34,909 --> 00:08:35,309
D
131
00:08:35,309 --> 00:08:44,290
'après
132
00:08:44,290 --> 00:08:48,430
la commande en colère, toute l 'équipe
est passée de témoin à suspect.
133
00:08:48,790 --> 00:08:49,790
D 'accord, ok.
134
00:08:51,030 --> 00:08:52,890
Un peu de silence, là, s 'il vous plaît,
mesdames.
135
00:08:53,920 --> 00:08:58,560
Eh oh ! Un peu de discipline, quoi ! J
'ai ma fille, elle cherche à aller à l
136
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
'école. Il y en a encore plus longtemps.
137
00:09:01,600 --> 00:09:04,540
On va tout faire pour vous faciliter la
tâche.
138
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
Pour Lucie.
139
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Merci.
140
00:09:10,160 --> 00:09:12,640
On recoupe les témoignages de toutes les
joueuses. Pour le moment, la plupart
141
00:09:12,640 --> 00:09:13,439
ont le même alibi.
142
00:09:13,440 --> 00:09:15,040
La troisième mi -temps dans un bar du
centre -ville.
143
00:09:15,800 --> 00:09:17,660
Et la paire qui est chez Lucie Vidal a
rien donné.
144
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
Bon. Et Erwan ?
145
00:09:19,979 --> 00:09:22,680
Erwan, il a plusieurs témoins qui ont vu
Lucie s 'engueuler avec une autre
146
00:09:22,680 --> 00:09:23,820
joueuse juste après le match.
147
00:09:24,240 --> 00:09:25,900
Karine Levasseur. Ah, c 'est bien ça.
148
00:09:26,300 --> 00:09:28,880
Tu vas nous la chercher ? Je peux pas,
elle est pas venue à l 'entraînement ce
149
00:09:28,880 --> 00:09:31,020
matin. Ok, je préviens, ça l 'air.
150
00:09:31,700 --> 00:09:34,420
Et les caméras de surveillance ? Rien,
le meurtrier les a évitées.
151
00:09:34,740 --> 00:09:35,980
Vous connaissez les lieux, c 'est sûr.
152
00:09:39,300 --> 00:09:43,600
Pourquoi Karine Levasseur n 'était pas à
l 'entraînement ce matin ? Elle s 'est
153
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
blessée la semaine dernière.
154
00:09:45,220 --> 00:09:48,880
Pourquoi ? Et elle était bien au match
hier soir, c 'est ça ? Oui, dans les
155
00:09:48,880 --> 00:09:50,530
gradins. C 'est un match important.
156
00:09:51,550 --> 00:09:54,230
Je peux savoir pour... Sophie, vous
envoyez une équipe chercher Karine
157
00:09:54,230 --> 00:09:55,230
Levasseur, s 'il vous plaît.
158
00:09:55,510 --> 00:09:56,510
Marche à l 'express.
159
00:09:57,770 --> 00:09:58,770
Limousin à domicile.
160
00:09:59,650 --> 00:10:00,650
Karine Levasseur.
161
00:10:01,810 --> 00:10:02,970
Faudrait être sûre que j 'ai rien fait.
162
00:10:03,250 --> 00:10:04,910
C 'est à nous qu 'il faut le raconter,
mademoiselle.
163
00:10:06,110 --> 00:10:12,790
Article 63, linéa 3 du code de procédure
pénale. Vous connaissez ? Oui, oui.
164
00:10:13,010 --> 00:10:17,830
Au début d 'une garde à vue, la personne
est en droit d 'être assistée d 'un
165
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
avocat.
166
00:10:19,370 --> 00:10:22,790
Et alors ? Et alors, je vous ai dit que
nous avions tout un métier à côté du
167
00:10:22,790 --> 00:10:25,110
rugby ? Maître des noyers.
168
00:10:26,050 --> 00:10:27,270
Karine Levasseur est ma cliente.
169
00:10:34,950 --> 00:10:39,130
Et la piste de Karine Levasseur, tu la
sors d 'où ? Le copain de Lucie les a
170
00:10:39,130 --> 00:10:40,590
vues se frotter le bonnet à plusieurs
reprises.
171
00:10:40,850 --> 00:10:42,670
Se frotter le bonnet, donc ? Oui.
172
00:10:43,110 --> 00:10:45,230
Comme elle n 'était pas au stade, je
suis allé chez elle.
173
00:10:45,580 --> 00:10:47,100
Sans prévenir, comme d 'habitude.
174
00:10:47,780 --> 00:10:51,520
Et moi, je passe pour une habitude.
Alors, au risque de me répéter, Paul, je
175
00:10:51,520 --> 00:10:55,060
rappelle qu 'il y a des procédures. D
'accord, la prochaine fois, j 'enverrai
176
00:10:55,060 --> 00:10:56,340
recommandé avec accusé de réception.
177
00:10:57,420 --> 00:11:01,180
Donc, j 'imagine que tu ne l 'as pas
ramené ici juste pour une engueulade.
178
00:11:01,180 --> 00:11:02,180
vas -y, je t 'écoute.
179
00:11:02,580 --> 00:11:07,700
Karine est demie d 'ouverture. Comme la
victime ? Non, Lucie est demie de mêlée.
180
00:11:09,020 --> 00:11:11,880
Tu ne connais rien, en fait. Merci,
arrête, Paul, je comprends toujours.
181
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
Bon, bref, donc, ensemble.
182
00:11:14,060 --> 00:11:18,540
Leurs deux postes forment une espèce de
charnière entre les avants et les
183
00:11:18,540 --> 00:11:20,640
ailiers. Un binôme, un peu comme nous
ici à la brigade.
184
00:11:21,240 --> 00:11:22,700
Mais en fait, ça va te faire plaisir.
185
00:11:23,760 --> 00:11:27,160
Lucie a été sélectionnée en équipe de
France et Karine est restée sur le
186
00:11:27,160 --> 00:11:28,160
carreau.
187
00:11:28,180 --> 00:11:29,180
Résultat insuffisant.
188
00:11:30,000 --> 00:11:35,200
Donc Karine aurait été jalouse au point
de tuer Lucie. C 'est un mobile
189
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
crédible, oui.
190
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
D 'accord.
191
00:11:37,580 --> 00:11:40,400
Bon, en attendant, je te laisse annoncer
le décès de sa fille à Madame Vidal.
192
00:11:40,560 --> 00:11:41,499
Mais non.
193
00:11:41,500 --> 00:11:45,320
Non, je te... S 'il te plaît, j 'ai un
interrogatoire. Oui, je serai. Oh, non.
194
00:11:52,240 --> 00:11:55,540
Trois condamnations pour cambriolage en
bande organisée.
195
00:11:55,860 --> 00:11:56,860
Je n 'ai jamais participé directement.
196
00:11:57,620 --> 00:11:59,080
Je faisais que mettre les systèmes de la
larmachette.
197
00:11:59,340 --> 00:12:01,960
Oui, c 'est ce qu 'on appelle une
participation directe. J 'ai toujours
198
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
douée en électronique.
199
00:12:04,040 --> 00:12:06,660
C 'est bon, c 'est du passé, j 'ai payé,
non ? J 'ai presque fini ma probatoire.
200
00:12:07,280 --> 00:12:09,560
D 'où votre bracelet électronique à la
chire.
201
00:12:11,400 --> 00:12:16,400
Où étiez -vous hier soir après le match,
mademoiselle ? Vous raccrochez quoi à
202
00:12:16,400 --> 00:12:22,900
ma cliente exactement, commandant
Polaire ? Une éventuelle jalousie envers
203
00:12:22,900 --> 00:12:26,340
Vidal pour sa sélection en équipe de
France, par exemple ? Mais c 'est faux,
204
00:12:26,340 --> 00:12:28,120
'étais super contente pour elle, elle
méritait sa place.
205
00:12:28,480 --> 00:12:30,640
Et en plus, avec mes antécédents, merci,
j 'étais grise d 'avance.
206
00:12:31,340 --> 00:12:34,880
Pourquoi vous êtes -vous disputée à l
'art ? Bien...
207
00:12:35,520 --> 00:12:38,500
Si vous n 'avez aucune preuve à charge
pour justifier une garde à vue, nous
208
00:12:38,500 --> 00:12:41,020
allons vous laisser travailler pour
trouver qui a réellement tué Lucie.
209
00:12:42,800 --> 00:12:44,180
Asseyez -vous, maître, s 'il vous plaît.
210
00:12:44,440 --> 00:12:45,860
Et arrêtez avec vos gardes à vue.
211
00:12:46,180 --> 00:12:48,940
Nous sommes ici dans le cadre d 'un
interrogatoire circonstancié qui ne s
212
00:12:48,940 --> 00:12:50,180
'arrêtera que lorsque je l 'aurai
décidé.
213
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
Je vous en prie.
214
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
Commandant ?
215
00:13:09,900 --> 00:13:11,060
Je suis désolé, Madame Vidal.
216
00:13:11,980 --> 00:13:14,720
Je sais que vous avez déjà vécu un drame
il y a dix ans avec votre mari.
217
00:13:17,520 --> 00:13:20,960
C 'était un immense joueur, fauché en
pleine gloire.
218
00:13:23,540 --> 00:13:25,420
Si seulement il n 'y avait pas eu cet
accident de voiture.
219
00:13:27,400 --> 00:13:28,660
Oui, mais il n 'y a pas eu que l
'accident.
220
00:13:30,100 --> 00:13:32,440
Notre meilleur espoir qui tombe pour
dommage.
221
00:13:36,380 --> 00:13:39,340
C 'est suite à ça que votre mari a
sombré dans l 'alcool ?
222
00:13:42,800 --> 00:13:43,860
Personne ne voulait lui pardonner.
223
00:13:45,100 --> 00:13:46,160
On a vécu l 'enfer.
224
00:13:49,840 --> 00:13:56,800
À l 'époque, Lucie avait 12 ans. Comment
elle a géré ça ? Elle
225
00:13:56,800 --> 00:14:00,260
me disait que son père était déjà mort
pour elle quand il s 'est tué. Puis elle
226
00:14:00,260 --> 00:14:01,260
n 'a plus jamais voulu en parler.
227
00:14:03,900 --> 00:14:05,860
Elle a gardé de lui que sa passion du
rugby.
228
00:14:06,560 --> 00:14:08,580
Et vous ? Vous avez tenu comment ?
229
00:14:09,580 --> 00:14:12,360
C 'est le meilleur ami d 'Alain, c 'est
un autre joueur qui nous a aidé. Je ne
230
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
sais pas ce qu 'on aurait fait sans lui.
231
00:14:14,460 --> 00:14:19,540
Michel Minos ? S 'il vous plaît,
232
00:14:19,540 --> 00:14:22,900
retrouvez celui qui a fait ça à ma
fille.
233
00:14:26,480 --> 00:14:30,420
Vous avez reçu un mail hier soir qui
stipulait que Lucie aurait donné les
234
00:14:30,420 --> 00:14:32,400
stratégies de jeu de votre équipe à l
'équipe adverse.
235
00:14:38,760 --> 00:14:39,900
C 'est pour ça que je l 'ai chopé après
le match.
236
00:14:40,200 --> 00:14:42,240
Et bah tu as mort dans les vestiaires
une fois que tout le monde était parti.
237
00:14:42,480 --> 00:14:43,480
Mais pas du tout.
238
00:14:43,820 --> 00:14:47,940
Je l 'ai bousculé, c 'est vrai, mais oh
! Elle s 'est défendue, ok ? On s 'est
239
00:14:47,940 --> 00:14:49,020
juste foutu une bonne peignée, c 'est
tout.
240
00:14:49,700 --> 00:14:52,840
Qui te l 'a envoyé ce mail -là ? Adresse
anonyme, typique des cybercafés.
241
00:14:53,320 --> 00:14:56,360
Discret et intraçable. Ça ne vous a pas
étonné ? Non, je n 'ai pas fait gaffe.
242
00:14:58,080 --> 00:14:59,760
J 'étais folle de rage, j 'avais
confiance en elle.
243
00:15:00,560 --> 00:15:02,580
Lucie a passé la semaine à faire n
'importe quoi à l 'entraînement.
244
00:15:04,360 --> 00:15:06,560
On a pensé que c 'était à cause de sa
sélection d 'équipe de France qu 'elle
245
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
avait la tête ailleurs.
246
00:15:07,580 --> 00:15:08,580
Ouais.
247
00:15:08,610 --> 00:15:10,610
Alors qu 'elle nous trahissait en
balançant toutes nos combinaisons.
248
00:15:11,090 --> 00:15:12,610
Elle n 'avait rien à foutre de nous.
249
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
Je l 'aurais pas tuée pour ça.
250
00:15:16,030 --> 00:15:18,450
De toute façon, ma cliente était avec
nous au bar au moment du meurtre.
251
00:15:19,230 --> 00:15:20,570
Son bracelet est géolocalisé.
252
00:15:20,950 --> 00:15:21,950
Vous pouvez vérifier.
253
00:15:27,310 --> 00:15:28,690
La pénitentiaire est formelle.
254
00:15:28,970 --> 00:15:31,370
Karine Levater n 'a effectivement pas
quitté le bar de la soirée.
255
00:15:32,130 --> 00:15:35,850
Quel intérêt avait Lucie Vidal à truquer
le match ? L 'argent ? Non.
256
00:15:36,330 --> 00:15:38,150
Il n 'y a pas d 'enjeu financier dans l
'orgue du féminin. C 'est pas
257
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
professionnel.
258
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Elle est par ailleurs.
259
00:15:40,810 --> 00:15:43,250
Il y a toujours des accros aux jeux,
prémisés sur tout et n 'importe quoi.
260
00:15:43,970 --> 00:15:45,550
Surtout si c 'est un match capital du
championnat.
261
00:15:45,890 --> 00:15:49,810
Oui. Ça vaut le coup de faire la tournée
des bookmakers en ligne, non ? Je m 'en
262
00:15:49,810 --> 00:15:50,810
occupe.
263
00:15:58,190 --> 00:16:00,870
De toute façon, la télé s 'intéresse qu
'au championnat masculin.
264
00:16:01,530 --> 00:16:03,830
Mais Lucie voulait développer une chaîne
de flux sur Internet.
265
00:16:06,090 --> 00:16:07,170
Pour le rugby féminin.
266
00:16:07,550 --> 00:16:09,550
Ouais, il y avait un joli marché à
prendre.
267
00:16:11,110 --> 00:16:14,010
Vous perdez pas simplement votre
meilleure joueuse, mais aussi une
268
00:16:14,010 --> 00:16:15,330
collaboratrice, monsieur Munoz.
269
00:16:17,110 --> 00:16:18,550
Non, mais je m 'en fous de ça,
capitaine.
270
00:16:19,910 --> 00:16:23,270
J 'ai jamais eu d 'enfant, vous
comprenez ? Et Lucie, c 'était comme ma
271
00:16:24,830 --> 00:16:25,830
D 'accord.
272
00:16:25,870 --> 00:16:30,210
Et est -ce qu 'elle voyait en vous le
père qu 'elle avait perdu ? Je sais pas.
273
00:16:32,710 --> 00:16:34,150
On était différents, là et moi.
274
00:16:35,180 --> 00:16:36,560
Lui, c 'était le rugby, rien d 'autre.
275
00:16:37,380 --> 00:16:38,600
Il voulait pas penser à après.
276
00:16:39,940 --> 00:16:44,940
Retraite misérable et pas de boulot. Et
si j 'ai réussi ma reconversion, c 'est
277
00:16:44,940 --> 00:16:45,940
parce que j 'avais anticipé.
278
00:16:50,540 --> 00:16:52,420
Ah là là, qu 'est -ce que j 'ai aimé
cette époque.
279
00:16:53,420 --> 00:16:56,320
Mon petit rugby. J 'ai joué, vous savez
ça ? C 'était Elie Droit.
280
00:16:57,400 --> 00:16:59,560
Toujours adoré d 'être avec ces mecs.
Des vrais combattants.
281
00:16:59,940 --> 00:17:01,660
Des passionnés, quoi. Des bons vivants.
282
00:17:02,339 --> 00:17:05,420
C 'est justement ce côté amateur que j
'ai retrouvé dans le rugby féminin. Et
283
00:17:05,420 --> 00:17:10,220
vous saviez que Lucie avait bidonné le
match hier soir ? Et pourquoi est -ce
284
00:17:10,220 --> 00:17:13,520
l 'aurait fait ça ? Pourquoi ? J
'imagine pour se faire un peu d 'argent,
285
00:17:13,520 --> 00:17:15,740
vendant les tactiques de son équipe. Je
sais pas, c 'est une hypothèse.
286
00:17:15,940 --> 00:17:17,460
Oui, bon, c 'est débile comme hypothèse.
287
00:17:19,020 --> 00:17:22,599
Ah, alors expliquez -moi pourquoi elle a
envoyé un mail hier matin à la FED pour
288
00:17:22,599 --> 00:17:23,960
refuser sa place en équipe de France.
289
00:17:31,890 --> 00:17:34,190
Cette sélection, c 'était l
'aboutissement de tous ses efforts. Je
290
00:17:34,190 --> 00:17:35,350
pourquoi Lucie aurait refusé.
291
00:17:35,610 --> 00:17:36,610
Je ne sais pas.
292
00:17:37,810 --> 00:17:41,210
En même temps, si ça a un rapport avec
le meurtre, franchement, je vois mal le
293
00:17:41,210 --> 00:17:42,770
sélectionneur de l 'équipe de France l
'actuer pour ça.
294
00:17:43,350 --> 00:17:47,230
Je ne vois pas plus une joueuse de son
niveau balancer la stratégie de son
295
00:17:47,230 --> 00:17:49,510
équipe à l 'équipe adverse. C 'est
improbable.
296
00:17:50,070 --> 00:17:52,470
Si quelqu 'un a voulu prétendre qu 'elle
avait trahi l 'équipe, il devait
297
00:17:52,470 --> 00:17:53,470
méchamment lui en vouloir.
298
00:17:54,270 --> 00:17:56,050
Bon, tu sais ce que je vais faire ? Je
vais retourner au stade.
299
00:17:56,630 --> 00:17:59,190
Peut -être que Lucie s 'est confiée à
une copine pour lui dire que...
300
00:18:00,120 --> 00:18:01,660
Elle a refusé de rejoindre l 'EDF.
301
00:18:09,240 --> 00:18:10,540
Euh... EDF.
302
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
Équipe de France.
303
00:18:14,000 --> 00:18:17,660
Eh oui ! Oui, mais moi, évidemment,
Paul, je... J 'imagine bien que de ne
304
00:18:17,660 --> 00:18:20,520
les écouter, je suis pas complètement
stupide, hein ? Enfin, je te rappelle
305
00:18:20,520 --> 00:18:22,620
quand même qu 'Audrey Desnoyers joue les
chiens de gare, mais tu pourras jamais
306
00:18:22,620 --> 00:18:23,539
leur parler.
307
00:18:23,540 --> 00:18:24,540
J 'ai une petite idée.
308
00:18:25,680 --> 00:18:28,860
T 'oublies pas de parler à Thomas ? Non
!
309
00:18:29,260 --> 00:18:30,260
T 'inquiète.
310
00:18:30,360 --> 00:18:36,360
Et fermer la porte ? Mais une porte ici
?
311
00:18:36,360 --> 00:18:45,240
Coucou,
312
00:18:46,120 --> 00:18:49,960
c 'est bien installé ? Si on considère
que bien s 'installer, c 'est remplir
313
00:18:49,960 --> 00:18:51,240
frigo, alors on peut dire que oui.
314
00:18:52,100 --> 00:18:53,960
Ah oui d 'accord, avec des chips et des
gâteaux.
315
00:18:54,180 --> 00:18:57,060
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Ils en ont
marre de mes bons petits plats préparés
316
00:18:57,600 --> 00:19:00,420
Oui, ils ont aussi besoin de manger des
trucs de leur âge.
317
00:19:00,820 --> 00:19:04,180
Mais non, mais maman, je t 'ai pas fait
venir pour ça, sérieux. Mais oui, je
318
00:19:04,180 --> 00:19:05,760
vais parler à Thomas, t 'en fais pas.
319
00:19:06,080 --> 00:19:09,040
Bah oui, parce que franchement, je crois
que c 'est mieux si ça vient de quelqu
320
00:19:09,040 --> 00:19:10,520
'un d 'un peu extérieur, quoi.
321
00:19:10,820 --> 00:19:12,000
Ah bah merci pour moi.
322
00:19:12,840 --> 00:19:15,700
N 'empêche que t 'aurais pu t 'en
charger toi -même, comme un adulte.
323
00:19:16,240 --> 00:19:18,540
Putain, il y a quelque chose en tout
avec ça, sérieux.
324
00:19:19,280 --> 00:19:22,220
Comment ? Non, je dis que...
325
00:19:22,760 --> 00:19:25,620
Que ce soit Léa ou moi, en fait, le
message passe plus avec le don. Voilà,
326
00:19:25,620 --> 00:19:28,000
comme toi, ils te font confiance, ils te
disent même leurs petits secrets,
327
00:19:28,080 --> 00:19:31,380
alors. Parce que j 'ai ma méthode, donc
ce sera à ma manière.
328
00:19:32,360 --> 00:19:33,820
Ouais, ouais, ouais, d 'accord, mais pas
de problème.
329
00:19:34,060 --> 00:19:36,160
Je te fais un bisou, maman, je te dis à
ce soir, d 'accord ? Il faut que je te
330
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
laisse, là.
331
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Ok ? Bisous.
332
00:19:39,260 --> 00:19:45,320
Allez ! Maud ! Plus sur tes jambes !
333
00:19:45,320 --> 00:19:48,580
Vous voulez quoi encore ?
334
00:19:48,940 --> 00:19:52,540
C 'est marrant, je sais pas si je vous
préfère en avocate ou en coach en fait.
335
00:19:53,200 --> 00:19:54,600
Je viens juste poser une question aux
filles.
336
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
Hors procédure.
337
00:19:56,760 --> 00:19:58,660
Vous savez que je pourrais utiliser cet
argument au tribunal.
338
00:19:59,740 --> 00:20:00,900
Moi je veux bien répondre à ces
questions.
339
00:20:01,360 --> 00:20:04,380
C 'est vrai, c 'est vrai, c 'est gentil,
sans faire d 'histoire en plus.
340
00:20:05,220 --> 00:20:06,380
Il y aurait juste une petite condition.
341
00:20:07,040 --> 00:20:08,040
Tout ce que vous voulez.
342
00:20:24,340 --> 00:20:29,900
Sous -titrage ST' 501
343
00:20:54,499 --> 00:21:01,480
Sous -titres par Jérémy Diaz
344
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Là, pile là, ouais.
345
00:21:43,900 --> 00:21:44,900
Pas grand chose.
346
00:21:48,360 --> 00:21:49,360
Attention, c 'est froid.
347
00:21:50,600 --> 00:21:51,600
Ah ouais, c 'est froid.
348
00:21:53,720 --> 00:21:57,180
Vous avez d 'autres manières pour un
flic ? On le dit souvent, ouais.
349
00:22:00,080 --> 00:22:03,900
C 'est vrai que le sciatrice est pour
faire perdre l 'équipe ? En fait, j 'ai
350
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
pas le droit de parler de l 'enquête.
351
00:22:06,200 --> 00:22:07,580
Mais on pense qu 'elle y est pour rien.
352
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
Merci.
353
00:22:14,900 --> 00:22:21,340
Bon, alors, maintenant que j 'ai gagné à
la loyale... Si, quand même, si, j 'ai
354
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
gagné.
355
00:22:22,460 --> 00:22:25,560
Est -ce que quelqu 'un peut m 'expliquer
pourquoi Lucie a refusé sa place en
356
00:22:25,560 --> 00:22:26,920
équipe de France ?
357
00:22:26,920 --> 00:22:33,680
Tiens, l
358
00:22:33,680 --> 00:22:36,060
'ademoiselle qui est partie avec ma
clavicule, là, tout à l 'heure, elle a
359
00:22:36,060 --> 00:22:40,640
petite idée, peut -être ? Ben... Lucie
était ailleurs depuis quelque temps.
360
00:22:41,450 --> 00:22:44,210
Et elle refuse une place en équipe de
France alors que c 'est son rêve depuis
361
00:22:44,210 --> 00:22:45,210
toujours.
362
00:22:45,630 --> 00:22:46,650
Il n 'y a pas 36 solutions.
363
00:22:52,070 --> 00:22:53,070
Ouais, ok.
364
00:22:53,250 --> 00:22:57,190
Quelqu 'un peut m 'expliquer ? Il y a
une seule raison qui peut transformer
365
00:22:57,190 --> 00:22:58,190
femme à ce point -là, capitaine.
366
00:23:00,290 --> 00:23:01,290
L 'amour.
367
00:23:01,830 --> 00:23:08,010
Elle a refusé, apparemment, pour son mec
? Non, pas lui, mais plutôt un autre
368
00:23:08,010 --> 00:23:09,010
homme.
369
00:23:09,210 --> 00:23:10,210
Un coup de foudre.
370
00:23:11,139 --> 00:23:12,139
Une passion.
371
00:23:18,540 --> 00:23:19,540
Ah super merci.
372
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
Et ben voilà.
373
00:23:24,660 --> 00:23:25,660
Ah ben tu tombes bien.
374
00:23:26,740 --> 00:23:29,360
J 'ai trouvé qui a envoyé les stratégies
de Montpellier à l 'équipe adverse.
375
00:23:29,620 --> 00:23:32,580
Et c 'est qui ? Un gros parieur qui aura
fait la mise sur ce match.
376
00:23:33,520 --> 00:23:38,140
Ça serait pas le mec de Lucie ? François
Blandin ? Euh oui, mais comment t 'as
377
00:23:38,140 --> 00:23:39,580
deviné ? Solaire veut que j 'aille l
'interpeller.
378
00:23:40,040 --> 00:23:44,460
Ah ! Ah, c 'est... cool.
379
00:23:45,580 --> 00:23:47,340
Pourquoi je l 'aurais tué ? Je l 'aimais
plus que tout.
380
00:23:49,520 --> 00:23:54,920
Et pour les paris, M. Blandat ? Les
bookmakers en ligne ont des obligations
381
00:23:54,920 --> 00:23:58,000
légales. Il n 'a pas été très compliqué
de remonter jusqu 'à vous.
382
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
Dites -y.
383
00:24:05,160 --> 00:24:08,720
Elle avait un autre homme dans sa vie ?
Je pense pas, non.
384
00:24:10,030 --> 00:24:12,310
Si ça avait été le cas, elle se serait
pas gênée pour me le dire.
385
00:24:12,910 --> 00:24:15,470
Donc vous avez truqué le match pour de l
'argent ? Non.
386
00:24:18,150 --> 00:24:20,430
Je voulais qu 'on pense que c 'était
elle qui avait parié.
387
00:24:22,110 --> 00:24:23,610
Je me suis comporté comme un con.
388
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
J 'avais trop mal.
389
00:24:26,030 --> 00:24:32,830
En fait, vous vouliez faire accuser
Lucie par
390
00:24:32,830 --> 00:24:37,490
simple vengeance, c 'est bien ça ? Je
voulais qu 'elle se fasse jeter de l
391
00:24:37,490 --> 00:24:38,550
'équipe comme elle m 'avait jeté.
392
00:24:38,920 --> 00:24:40,520
J 'ai regretté tout de suite, mais c
'était trop tard.
393
00:24:41,880 --> 00:24:45,880
Quand j 'ai vu qu 'elle était pas là ce
matin, je... Je pensais qu 'elle m
394
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
'avait quitté pour de bon.
395
00:24:47,320 --> 00:24:50,220
Je pouvais pas imaginer qu 'on allait la
tuer pour un putain de match perdu.
396
00:24:53,340 --> 00:24:55,560
Il aurait peut -être fallu y penser plus
tôt, M. Blandin.
397
00:25:04,020 --> 00:25:05,440
Bon, François Blandin...
398
00:25:05,680 --> 00:25:08,400
Il n 'a pas d 'alibi et en même temps,
il n 'a pas vraiment de mobile.
399
00:25:09,200 --> 00:25:10,820
Donc on laisse tomber la piste de l
'amant.
400
00:25:11,320 --> 00:25:14,800
Oui, enfin, Lucie pouvait très bien se
taper un autre mec et pas le dire à son
401
00:25:14,800 --> 00:25:16,980
fiancé. Du genre, je ne vais pas te
faire de mal, mais tu te quittes quand
402
00:25:16,980 --> 00:25:17,980
comme une vieille merde.
403
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
D 'accord.
404
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
Très bien.
405
00:25:25,540 --> 00:25:28,560
Alors Camille, on va éviter peut -être
les suppositions gratuites et se
406
00:25:28,560 --> 00:25:31,740
concentrer sur le concret, le GPS, les
fadettes.
407
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
Si Lucie voyait quelqu 'un d 'autre, il
y a forcément des traces.
408
00:25:41,180 --> 00:25:45,460
Bien, il faudrait qu 'on creuse aussi la
piste Munoz, l 'actionnaire principal
409
00:25:45,460 --> 00:25:46,460
de l 'équipe.
410
00:25:47,140 --> 00:25:49,640
Il aurait pu la tuer parce qu 'elle a
refusé d 'intégrer l 'équipe de France.
411
00:25:49,880 --> 00:25:50,880
Il a tout misé sur elle.
412
00:25:51,480 --> 00:25:54,480
Elle le plante juste avant la
consécration, adieu l 'investissement.
413
00:25:55,020 --> 00:25:57,480
Mais en la tuant, il perdait aussi une
de ses meilleures collaboratrices.
414
00:25:58,020 --> 00:25:59,460
Il a peut -être tout simplement pété les
plombs.
415
00:26:02,580 --> 00:26:07,200
Mamie ? Oui mon chéri ? C 'est papa qui
t 'a appelé à la rescousse, c 'est ça ?
416
00:26:07,200 --> 00:26:10,200
Ça veut dire que je vais encore avoir le
droit à une nouvelle leçon de morale ?
417
00:26:10,550 --> 00:26:14,770
Est -ce que j 'ai une tête à faire des
leçons de morale, moi ? Je sais que les
418
00:26:14,770 --> 00:26:17,710
garçons veulent ressembler à leur père,
mais tu crois que c 'était un génie à
419
00:26:17,710 --> 00:26:20,930
ton âge ? Pour Thomas, papa avait trop
la classe.
420
00:26:21,370 --> 00:26:25,410
La classe ? Alors ça, c 'est parce qu
'il vous a pas raconté toutes les
421
00:26:25,410 --> 00:26:26,470
histoires de la voiture volée.
422
00:26:28,130 --> 00:26:29,230
C 'est son caco, maintenant.
423
00:26:29,530 --> 00:26:30,850
Mais à l 'époque, il était pas très
fier.
424
00:26:31,950 --> 00:26:35,090
En fait, avec son ami, ils n 'ont jamais
ramené la décapotable qu 'ils avaient
425
00:26:35,090 --> 00:26:38,270
empruntée. Ils ont eu un accident dans
un virage.
426
00:26:39,280 --> 00:26:42,380
Ça s 'est terminé comment, ça ? Pour
Paul, pas trop mal.
427
00:26:43,160 --> 00:26:46,080
Il a travaillé tout l 'été pour payer
les réparations de la voiture.
428
00:26:46,920 --> 00:26:49,340
Cette histoire, ça a été comme un
électrochoc pour lui.
429
00:26:50,460 --> 00:26:53,160
Il s 'est juré de ne plus jamais
recommencer ses âneries.
430
00:26:53,980 --> 00:26:56,420
Et après, il s 'est engagé dans la
gendarmerie.
431
00:26:56,900 --> 00:27:00,600
Et pour son pote, ça s 'est passé
comment ? La dernière fois que votre
432
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
eu, il était en prison.
433
00:27:02,880 --> 00:27:03,880
Bon, ok.
434
00:27:04,180 --> 00:27:05,660
Mais où est -ce que tu veux en venir,
mamie ?
435
00:27:07,790 --> 00:27:10,710
C 'est en prenant conscience de nos
erreurs que l 'on fait les bons choix
436
00:27:10,710 --> 00:27:11,710
ensuite.
437
00:27:14,190 --> 00:27:15,770
Ça me rappelle papa avec son bouquet,
tiens.
438
00:27:16,070 --> 00:27:17,070
Ah oui.
439
00:27:17,490 --> 00:27:18,490
C 'est trop drôle.
440
00:27:18,710 --> 00:27:22,450
Il est arrivé avec un immense bouquet
pour l 'anniversaire de maman. Trop
441
00:27:22,450 --> 00:27:23,450
de lui d 'y avoir pensé.
442
00:27:23,990 --> 00:27:25,290
Il avait juste un mois d 'avance.
443
00:27:25,850 --> 00:27:29,190
Mais comment vous vous rappelez de ça ?
Vous étiez tout minots quand vos parents
444
00:27:29,190 --> 00:27:30,190
se sont séparés.
445
00:27:30,590 --> 00:27:31,590
Ah non.
446
00:27:31,830 --> 00:27:33,750
Mais là, c 'était pour le dernier
anniversaire de maman, en fait.
447
00:27:35,510 --> 00:27:36,750
Il lui a fait encore des fleurs.
448
00:27:37,610 --> 00:27:38,930
Ils sont bloqués dans la zone grise.
449
00:27:39,870 --> 00:27:41,910
Tu n 'étais pas au courant de ça ? Ah
non.
450
00:27:48,990 --> 00:27:54,550
T 'es à la bourre.
451
00:27:55,730 --> 00:27:59,410
Oui, je sais, mais je t 'ai pris ton
pain au chocolat préféré et un bon café.
452
00:27:59,610 --> 00:28:00,730
Merci, mais j 'ai déjà petit déjeuner.
453
00:28:03,770 --> 00:28:04,770
Mais c 'est gentil.
454
00:28:06,250 --> 00:28:09,880
Bon. J 'ai contacté le greffe pour avoir
des infos sur la société de Munoz. Oui
455
00:28:09,880 --> 00:28:11,820
? Ses comptes sont dans le rouge.
456
00:28:12,700 --> 00:28:14,760
Mais encore ? C 'est passé au cadastre
aussi.
457
00:28:15,280 --> 00:28:18,780
Et regarde, la société a acheté une
maison près des Salins il y a six mois.
458
00:28:19,920 --> 00:28:23,480
Mais quel genre d 'événement sportif ils
comptent organiser là -bas ? Aucun. Et
459
00:28:23,480 --> 00:28:25,720
cette propriété a disparu très
rapidement des comptes de la boîte.
460
00:28:26,040 --> 00:28:29,160
C 'est un détournement d 'actifs.
Attends, elle est pas vers 7 cette
461
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
Oui.
462
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Ah voilà, c 'est ça.
463
00:28:33,300 --> 00:28:35,760
D 'après le GPS de Lucie, elle allait
régulièrement là -bas.
464
00:28:37,130 --> 00:28:41,310
Ah, ce serait la garçonnière de Munoz,
et ils auraient été amants ? Le mentor
465
00:28:41,310 --> 00:28:42,410
sa protégée dans le même.
466
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
Un gros classique.
467
00:28:44,370 --> 00:28:45,370
Je ferai l 'intolère.
468
00:28:45,550 --> 00:28:46,650
Je vais là -bas avec Marshall, moi.
469
00:28:47,850 --> 00:28:48,950
Non, mais enfin, vous êtes pas bien.
470
00:28:49,730 --> 00:28:50,950
Lucie était la fille de mon meilleur
ami.
471
00:28:51,770 --> 00:28:53,170
Jamais j 'aurais posé la main sur cette
petite.
472
00:28:53,450 --> 00:28:55,890
Et pourtant, il passait beaucoup de
temps dans cette maison, M. Munoz.
473
00:28:56,210 --> 00:28:57,890
Mais j 'ai jamais foutu les pieds.
474
00:28:58,250 --> 00:28:59,290
Je l 'ai acheté pour elle.
475
00:29:00,070 --> 00:29:01,270
Ça lui rappelait son enfance.
476
00:29:01,530 --> 00:29:05,490
Comment ça ? La maison appartenait à son
père.
477
00:29:07,600 --> 00:29:09,260
Anne Vidal l 'avait vendue juste après l
'accident.
478
00:29:09,480 --> 00:29:11,780
Puis il y a six mois, le nouveau
propriétaire l 'a mise en vente.
479
00:29:12,200 --> 00:29:14,580
Et Lucie vous a demandé de l 'aider à la
racheter ? Oui, enfin.
480
00:29:15,160 --> 00:29:17,480
Elle me remboursait un petit peu de
temps en temps, quand elle pouvait.
481
00:29:18,480 --> 00:29:19,740
Mais l 'argent n 'avait pas d
'importance.
482
00:29:20,220 --> 00:29:22,060
Je croyais qu 'elle ne voulait plus
entendre parler de son père.
483
00:29:22,620 --> 00:29:24,540
Il faut croire qu 'au fond de son cœur,
elle lui avait pardonné.
484
00:29:25,620 --> 00:29:27,940
Et vous savez ce qu 'elle faisait là
-bas ? Aucune idée.
485
00:29:28,780 --> 00:29:31,040
J 'étais juste heureux de savoir qu
'elle était réconciliée avec son père.
486
00:30:08,590 --> 00:30:09,590
Ah oui, quand même.
487
00:30:11,150 --> 00:30:12,810
Evidemment, elle était plus que
réconciliée avec son père.
488
00:30:13,530 --> 00:30:15,830
Un vrai musée, ici. C 'est fou qu 'elle
ait jamais rien dit à personne.
489
00:30:17,210 --> 00:30:19,430
Et qu 'elle ait fait croire à sa mère qu
'elle avait tout mis à la poubelle.
490
00:30:20,150 --> 00:30:21,750
Elle ne voulait pas être rejetée par les
autres.
491
00:30:22,070 --> 00:30:24,270
Tout le monde avait condamné son père,
même elle.
492
00:30:25,430 --> 00:30:26,750
Et au fond, elle a resté sa fille.
493
00:30:27,790 --> 00:30:29,450
Il y a même les tickets de certains
matchs.
494
00:30:30,050 --> 00:30:31,210
Elle avait vraiment tout gardé.
495
00:30:38,939 --> 00:30:41,520
Même les gélules avec lesquelles son
père s 'est dopé.
496
00:30:42,860 --> 00:30:43,860
L 'ADHE.
497
00:30:44,180 --> 00:30:47,960
C 'est une hormone qui stimule la
production de testoctérone.
498
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
Exactement.
499
00:30:49,760 --> 00:30:51,960
Seulement celles -ci ne peuvent pas
avoir appartenu à l 'invidable.
500
00:30:52,780 --> 00:30:58,160
Pourquoi ? Elles sont datées d 'il y a
un mois. Ouais.
501
00:31:12,110 --> 00:31:15,130
Qu 'est -ce que tu fais là ? Il y a un
problème avec Thomas ? Ah non, pas du
502
00:31:15,130 --> 00:31:19,210
tout. J 'ai raconté à quel point tu n
'es pas un héros, comme prévu.
503
00:31:20,170 --> 00:31:22,710
Mais ce n 'est peut -être pas lui le
problème dans cette famille.
504
00:31:23,090 --> 00:31:28,310
Qu 'est -ce que j 'ai encore fait ? À
part que tu es toujours amoureux de ton
505
00:31:28,310 --> 00:31:30,430
-femme. Quoi ? Je rêve.
506
00:31:30,770 --> 00:31:33,470
Attends, t 'as fait tout ce que tu peux
depuis la maison pour me parler de Léa ?
507
00:31:33,470 --> 00:31:36,670
Et que je lui offre des fleurs, et que
je vais chez elle sans arrêt. Attends, c
508
00:31:36,670 --> 00:31:37,389
'est bon.
509
00:31:37,390 --> 00:31:40,030
Je prends soin de Léa parce que c 'est
la mère de mes enfants.
510
00:31:41,020 --> 00:31:42,020
Voilà, point.
511
00:31:43,440 --> 00:31:44,780
Et puis elle n 'est pas bien en ce
moment.
512
00:31:45,080 --> 00:31:46,960
Elle est seule, elle est fatiguée.
513
00:31:48,840 --> 00:31:49,840
Elle est fragile.
514
00:31:50,340 --> 00:31:51,340
Voilà.
515
00:31:51,500 --> 00:31:53,200
Tu ne vas pas me reprocher d 'être
attentionné.
516
00:31:55,900 --> 00:31:59,620
Si. Et tu n 'as jamais pensé qu 'elle
était seule et fragile justement parce
517
00:31:59,620 --> 00:32:00,620
tu ne la lâches pas.
518
00:32:03,260 --> 00:32:05,860
Trente ans passés derrière un comptoir,
je peux te dire que des histoires comme
519
00:32:05,860 --> 00:32:07,200
celle -là, j 'en ai entendu des
centaines.
520
00:32:12,310 --> 00:32:14,550
Léa ira bien quand tu seras claire avec
elle.
521
00:32:15,930 --> 00:32:16,629
D 'accord.
522
00:32:16,630 --> 00:32:17,630
Ah, ok, d 'accord.
523
00:32:17,650 --> 00:32:20,570
Oui, oui. Tu me demandes d 'être un
salaud pour qu 'elle aille mieux. D
524
00:32:20,650 --> 00:32:21,650
j 'ai compris. Merci, maman.
525
00:32:22,110 --> 00:32:23,110
Merci.
526
00:32:25,310 --> 00:32:28,790
Ah, Paul ! J 'ai eu Franck au téléphone.
Il affirme que Lucie n 'a jamais pris
527
00:32:28,790 --> 00:32:29,709
de produit.
528
00:32:29,710 --> 00:32:32,990
Ok. Peut -être qu 'elle fournissait d
'autres joueuses. On va tracer la DHEA
529
00:32:32,990 --> 00:32:34,650
avec les numéros de série des flacons.
Ouais.
530
00:32:35,590 --> 00:32:36,770
Euh, viens voir un second.
531
00:32:37,150 --> 00:32:38,150
Quoi ?
532
00:32:41,840 --> 00:32:42,840
Merci, Mathieu.
533
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
Bon appétit.
534
00:32:48,760 --> 00:32:50,460
Comment va belle -maman ? Enfin, ta
mère.
535
00:32:51,460 --> 00:32:54,920
Elle est venue te voir ? Non, ce sont
les enfants qui m 'ont dit qu 'elle
536
00:32:54,920 --> 00:32:55,709
chez toi.
537
00:32:55,710 --> 00:32:58,930
Donc tu me promets de parler à Thomas et
tu envoies ta mère le faire à ta place.
538
00:32:58,990 --> 00:32:59,769
C 'est magnifique.
539
00:32:59,770 --> 00:33:03,090
Je me suis dit qu 'un peu d 'expérience,
ça pourrait être utile. Oui, bien sûr.
540
00:33:03,250 --> 00:33:05,810
Je te rappelle qu 'à chaque fois que ta
mère s 'est imitée dans notre vie, ça a
541
00:33:05,810 --> 00:33:06,810
été un bordel monumental.
542
00:33:07,050 --> 00:33:09,170
Excuse -moi. Elle est venue à notre
mariage.
543
00:33:09,670 --> 00:33:12,930
Quel est le rapport avec ton mariage ?
Qu 'est -ce que j 'ai dit, Paul ? Quoi ?
544
00:33:12,930 --> 00:33:19,930
Les élus, ça m 'a donné une idée. J 'ai
contacté l 'agence de lutte contre
545
00:33:19,930 --> 00:33:20,930
le dopage.
546
00:33:20,970 --> 00:33:23,870
Ils ont contrôlé l 'équipe de rugby
féminine de Montpellier.
547
00:33:24,150 --> 00:33:25,150
La semaine dernière.
548
00:33:25,480 --> 00:33:28,720
Une des joueuses était positive à la
DHEA. Comment on a pu passer à côté d
549
00:33:28,720 --> 00:33:31,080
truc aussi énorme ? Ça, c 'est la
procédure.
550
00:33:32,200 --> 00:33:35,020
L 'AFLD ne donne les résultats qu 'à
ceux qui sont coincés pour leur laisser
551
00:33:35,020 --> 00:33:38,540
temps de préparer leur défense. D
'accord, donc j 'imagine que celle qui s
552
00:33:38,540 --> 00:33:40,300
fait choper n 'avait aucun intérêt à ce
que ça se sache.
553
00:33:40,820 --> 00:33:44,240
C 'est qui ? Karine Levasseur.
554
00:33:45,600 --> 00:33:48,480
L 'avantage, c 'est qu 'on n 'aura pas à
lui courir après. Merci Brac
555
00:33:48,480 --> 00:33:49,680
Electronique. Merci Sachi.
556
00:33:54,140 --> 00:33:55,140
Karine Levasseur.
557
00:33:57,200 --> 00:34:00,420
Tu vas t 'en occuper ? Ou tu veux
envoyer ta mère ? Voilà.
558
00:34:03,220 --> 00:34:04,220
Oui, j 'y suis là.
559
00:34:04,440 --> 00:34:05,680
Qu 'est -ce que tu me dis ? Karine n
'est pas ici.
560
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
Elle est partie il y a une heure.
561
00:34:08,080 --> 00:34:13,980
Erwann, t 'es sûre de toi ? Du logiciel
aussi ? Ok, je te rappelle.
562
00:34:15,580 --> 00:34:18,199
C 'est lequel le casier de Karine ? C
'est une perquisition.
563
00:34:19,520 --> 00:34:22,040
Vous savez quoi, maître ? Vous allez me
servir de témoin. Comme ça, côté
564
00:34:22,040 --> 00:34:23,040
procédure, on fera nickel.
565
00:34:25,460 --> 00:34:26,460
Le 21.
566
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
Merci.
567
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
C 'est un brouilleur d 'ondes.
568
00:35:05,160 --> 00:35:06,760
Je l 'avais fabriqué pour un système d
'alarme.
569
00:35:08,440 --> 00:35:11,500
Je me suis aperçue qu 'une bracelet
fonctionnait sur la même fréquence.
570
00:35:12,260 --> 00:35:14,380
Vous avez pu l 'enlever sans qu 'il
déclenche l 'alerte.
571
00:35:14,700 --> 00:35:15,940
C 'est la première fois que je le fais,
je vous le jure.
572
00:35:16,640 --> 00:35:19,380
J 'avais rendez -vous chez un
spécialiste de la fertilité. Il est en
573
00:35:19,380 --> 00:35:20,460
la zone autorisée par le juge.
574
00:35:20,680 --> 00:35:23,820
Vous prenez de la DHE alors que vous
essayez d 'avoir un enfant ? Non, je n
575
00:35:23,820 --> 00:35:24,738
jamais bien pris.
576
00:35:24,740 --> 00:35:26,080
Mais ça, ce n 'est pas l 'avis de la
FLD.
577
00:35:26,860 --> 00:35:28,940
Des élules s 'effacent et la diluent
dans un tortocal boisson.
578
00:35:29,360 --> 00:35:31,320
On a déposé un recours auprès de l
'agence contre le dopage.
579
00:35:32,290 --> 00:35:35,830
Et vous pouviez pas nous le dire ?
Certes. Ma cliente est sous le coup d
580
00:35:35,830 --> 00:35:39,150
procédure de la FLD, mais jusqu 'à
nouvel ordre. Elle n 'est officiellement
581
00:35:39,150 --> 00:35:39,968
accusée de rien.
582
00:35:39,970 --> 00:35:44,170
Ah si, de meurtre ? Parce qu 'en
enlevant son bracelet électronique,
583
00:35:44,170 --> 00:35:46,530
cliente a fait sauter son alibi, et là
vous me fournissez un mobile.
584
00:35:47,230 --> 00:35:50,010
Parce que si vous êtes innocente pour le
dopage, vous avez très bien pu croire
585
00:35:50,010 --> 00:35:53,450
que c 'était Lucie qui vous avait
droguée. Non, non, non, pas du tout.
586
00:35:53,450 --> 00:35:55,790
lui ai raconté, elle est devenue folle
de rage.
587
00:35:56,010 --> 00:35:59,590
Ouais, le dopage, le mensonge, Lucie a
vécu ça toute son enfance.
588
00:36:00,120 --> 00:36:01,540
C 'est pas étonnant qu 'elle ait pas
gobé votre histoire.
589
00:36:01,780 --> 00:36:02,780
C 'est l 'inverse.
590
00:36:03,440 --> 00:36:05,000
Elle était folle de rage parce qu 'elle
m 'a cru.
591
00:36:06,000 --> 00:36:07,720
Elle m 'avait promis de m 'aider à
prouver mon innocence.
592
00:36:22,780 --> 00:36:26,000
Donc Lucie Vidal a cru Karine Levasseur
parce qu 'elle est son amie.
593
00:36:26,960 --> 00:36:29,560
Mais cette histoire de dopage l 'a
forcément ramenée à celle de son père.
594
00:36:29,930 --> 00:36:33,370
Et elle s 'est dit qu 'il avait peut
-être jamais menti et qu 'il avait été
595
00:36:33,370 --> 00:36:34,610
drogué lui aussi à son insu.
596
00:36:35,010 --> 00:36:39,370
Et si elle cherchait la preuve de l
'innocence de son père, elle l 'a peut
597
00:36:39,370 --> 00:36:42,590
trouvé dans tous les souvenirs qu 'elle
conservait à la maison des Salins.
598
00:36:42,850 --> 00:36:43,850
On l 'a passé au peine fin.
599
00:36:44,450 --> 00:36:46,290
Oui, mais vous ne saviez pas ce que vous
cherchiez. Oui.
600
00:36:48,310 --> 00:36:50,350
Ça serait peut -être bien que tu y
retournes avec la bonne personne.
601
00:36:50,670 --> 00:36:53,710
Et ça serait peut -être pas mal de
retourner interroger le vieil ami de la
602
00:36:53,710 --> 00:36:55,670
famille. Qui est Munoz ? Oui.
603
00:36:57,070 --> 00:36:58,610
Bah pourquoi il a un alibi en béton ?
604
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
Pour le meurtre, oui.
605
00:37:00,160 --> 00:37:01,580
Pas pour le dopage des bijoux.
606
00:37:01,940 --> 00:37:03,180
Sa boîte avait beaucoup à perdre.
607
00:37:04,100 --> 00:37:06,280
Souviens -toi de ce que je t 'ai dit par
rapport à Karine et Lucie.
608
00:37:26,800 --> 00:37:28,460
Alors d 'abord, Lucie, ma maîtresse.
609
00:37:29,000 --> 00:37:30,600
Maintenant, je drogue les jeunes filles
en douce.
610
00:37:31,900 --> 00:37:36,740
Et si Lucie avait découvert que vous
aviez fait la même chose à ton père ? Et
611
00:37:36,740 --> 00:37:40,220
pourquoi j 'aurais fait ça à mon
meilleur ami ? Mais à cause de la
612
00:37:40,280 --> 00:37:41,280
monsieur Munoz.
613
00:37:42,040 --> 00:37:45,060
Pardon ? Vous étiez demi d 'ouverture.
614
00:37:45,400 --> 00:37:47,280
Alain Vidal était demi de mêlée.
615
00:37:47,700 --> 00:37:50,560
Sans Vidal, vous risquiez de perdre
votre place en équipe de France.
616
00:37:59,950 --> 00:38:01,470
Alors, elle n 'arrivait pas à remonter
depuis sa blessure.
617
00:38:03,190 --> 00:38:04,850
Je lui ai juste donné un petit coup de
pouce, c 'est tout.
618
00:38:05,630 --> 00:38:07,070
Je ne pouvais pas savoir que ça finirait
comme ça.
619
00:38:07,830 --> 00:38:11,150
Et c 'est pour cette raison que Lucie a
refusé sa sélection à l 'équipe de
620
00:38:11,150 --> 00:38:14,910
France ? Parce qu 'elle avait découvert
la vérité.
621
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
Et qu 'elle voulait se venger.
622
00:38:23,030 --> 00:38:25,350
Ah, j 'ai eu un retour sur les numéros
de série des flacons de BFA.
623
00:38:25,970 --> 00:38:27,870
Ah, j 'étais sur Internet ? Mieux que
ça.
624
00:38:28,220 --> 00:38:29,660
Il y a une stocke de l 'hôpital de
Montpellier.
625
00:38:30,160 --> 00:38:31,620
Mais ils sont censés être encore là
-bas.
626
00:38:32,240 --> 00:38:33,240
Bah, super.
627
00:38:33,660 --> 00:38:35,800
T 'as plus qu 'à foncer à l 'hôpital
pour trouver qui les a piqués.
628
00:38:39,520 --> 00:38:41,100
Ah, l 'hôpital, pardon.
629
00:38:42,540 --> 00:38:43,540
Attends.
630
00:38:46,460 --> 00:38:47,460
Va voir.
631
00:38:51,540 --> 00:38:52,560
Ça va te donner du courage.
632
00:39:28,650 --> 00:39:32,750
Lucie avait tout gardé ? Elle n 'a
jamais cessé d 'admirer son père dans le
633
00:39:32,750 --> 00:39:33,750
fond.
634
00:39:36,330 --> 00:39:37,710
Elle a fini par lui pardonner.
635
00:39:42,010 --> 00:39:46,250
Pourquoi elle ne m 'a rien dit ? Je
pense qu 'elle comptait le faire.
636
00:39:47,850 --> 00:39:53,030
Elle attendait d 'abord de prouver qu
'Alain Vidal avait été dopé, sans le
637
00:39:53,030 --> 00:39:54,030
savoir.
638
00:40:00,490 --> 00:40:01,730
Ils se remettaient d 'une blessure.
639
00:40:02,570 --> 00:40:04,610
Alors évidemment, à l 'époque, tout le
monde a cru coupable.
640
00:40:06,290 --> 00:40:07,290
Je sais pas.
641
00:40:07,950 --> 00:40:14,910
On dit que peut -être un sportif
professionnel est prêt à tout
642
00:40:14,910 --> 00:40:15,910
pour revenir au top.
643
00:40:16,490 --> 00:40:17,490
Ouais.
644
00:40:20,350 --> 00:40:21,690
Même moi, j 'ai douté.
645
00:40:22,350 --> 00:40:24,790
Ouais, mais... Ne vous reprochez rien.
646
00:40:28,690 --> 00:40:33,930
Désolé. que parmi tous ces souvenirs, il
y a quelque chose qui vous paraît
647
00:40:33,930 --> 00:40:34,930
étrange.
648
00:40:37,950 --> 00:40:41,070
Comment ça ? Justement, je sais pas.
649
00:40:42,250 --> 00:40:43,270
J 'ai besoin de votre aide.
650
00:40:55,790 --> 00:40:57,110
Peut -être cette photo, là.
651
00:40:59,460 --> 00:41:00,460
Elle est plus chez moi.
652
00:41:02,200 --> 00:41:03,420
Il n 'y a rien à faire ici.
653
00:41:07,500 --> 00:41:09,140
On n 'avait pas le droit de perdre ce
championnat.
654
00:41:10,060 --> 00:41:11,980
Et Karine était complètement à côté ces
derniers temps.
655
00:41:13,280 --> 00:41:14,460
Karine essayait d 'avoir un enfant.
656
00:41:15,400 --> 00:41:18,440
Vous ne pouviez pas tout simplement la
remplacer au lieu de la droguer à son
657
00:41:18,440 --> 00:41:19,680
insu ? C 'est ce que je voulais.
658
00:41:20,740 --> 00:41:21,760
Mais Lucie a refusé.
659
00:41:23,300 --> 00:41:25,980
C 'était son binôme. Elle la défendait
bac et ongles.
660
00:41:27,060 --> 00:41:29,580
Donc ce qui est arrivé à Alain Vidal ne
vous a pas servi de leçon.
661
00:41:30,380 --> 00:41:33,820
Vous avez risqué la vie de Karine pour
sauver votre entreprise de la faillite.
662
00:41:34,440 --> 00:41:35,440
Vous ne comprenez pas.
663
00:41:37,100 --> 00:41:40,120
Toute une région attend de moi des
résultats. Je n 'ai pas le droit à l
664
00:41:40,340 --> 00:41:46,060
Vous comprenez ? Mais dites -moi,
monsieur Munoz,
665
00:41:46,200 --> 00:41:50,900
votre soeur Stéphanie, elle travaille
bien à l 'hôpital de Montpellier ?
666
00:41:59,400 --> 00:42:02,700
Super. 20 beaux garçons, tu me cherches
un amant ? Non.
667
00:42:03,500 --> 00:42:08,000
Je taquine. Ah oui, c 'est vrai que j
'ai du mal à... C 'est l 'équipe pro
668
00:42:08,000 --> 00:42:09,660
-hommes de Montpellier, il y a 15 ans. D
'accord.
669
00:42:10,060 --> 00:42:15,080
Et ? Et ? D 'accord, je t 'aide.
670
00:42:16,160 --> 00:42:20,400
Alain Vidal, Michel Munoz, et leur
soigneuse, sa sœur, Stéphanie Munoz.
671
00:42:21,200 --> 00:42:22,680
Elle est en salle d 'interrogatoire.
672
00:42:23,440 --> 00:42:24,460
C 'est vrai ? Ouais.
673
00:42:25,260 --> 00:42:26,260
Solaire va l 'interroger.
674
00:42:26,750 --> 00:42:30,110
C 'est Stéphanie qui a piqué l 'ADHE à l
'hôpital. Sans doute pour d 'opécarine,
675
00:42:30,110 --> 00:42:32,390
comme lui demandait son frère. Marchal
Solaire a partout la balle au centre.
676
00:42:33,310 --> 00:42:36,330
Pourquoi sans doute ? On n 'a aucune
preuve ? Pas de preuve directe en tout
677
00:42:36,390 --> 00:42:38,830
Et ça, ça ne va pas nous aider, c 'est
juste un indice de plus.
678
00:42:39,170 --> 00:42:42,370
Alors la toubib pique les produits à l
'hôpital, Lucie les récupère.
679
00:42:43,090 --> 00:42:44,090
Comment elle a fait ?
680
00:42:48,810 --> 00:42:53,490
Ils étaient peut -être à l 'infirmerie
du stade ? Non, ça fait impossible. Elle
681
00:42:53,490 --> 00:42:54,830
est commune à tous les soigneurs.
682
00:42:55,110 --> 00:42:58,110
En plus, ce genre de produits, tu les
gardes sous clé, bien planqués.
683
00:43:05,910 --> 00:43:11,650
Sophie ? Oui ? Tu peux vérifier un truc
dans le GPS de notre victime ?
684
00:43:21,610 --> 00:43:25,730
Il y a trois jours, Lucie était garée
devant chez Stéphanie Munoz, aux
685
00:43:25,730 --> 00:43:26,730
de 22 heures.
686
00:43:26,830 --> 00:43:28,730
Une visite en urgence ? Non.
687
00:43:29,150 --> 00:43:30,150
Non, j 'ai vérifié.
688
00:43:31,130 --> 00:43:32,770
Stéphanie était en train de travailler à
l 'hôpital.
689
00:43:34,390 --> 00:43:41,310
Vous voulez connaître mon hypothèse ?
Lucie savait que
690
00:43:41,310 --> 00:43:42,890
Stéphanie Munoz était absente.
691
00:43:44,490 --> 00:43:46,290
Alors elle en a profité pour rentrer
chez elle.
692
00:43:48,690 --> 00:43:52,030
Seulement, elle s 'est aperçue que
Stéphanie avait fait installer un
693
00:43:52,030 --> 00:43:53,030
surveillance.
694
00:43:54,330 --> 00:43:58,430
Alors elle a contacté quelqu 'un qui s
'y connaît, qui s 'y connaît même très
695
00:43:58,430 --> 00:44:00,050
bien pour faire taire les alarmes.
696
00:44:01,990 --> 00:44:04,810
Hier, c 'était pas la première fois que
tu utilisais ton brouillard, n 'est -ce
697
00:44:04,810 --> 00:44:08,070
pas ? Si tu m 'as dit qu 'elle pouvait
prouver mon innocence.
698
00:44:10,950 --> 00:44:12,630
J 'ai enlevé mon bracelet et je l 'ai
rejante.
699
00:44:13,010 --> 00:44:17,050
Mais pourquoi tu m 'as rien dit ? Te
dire quoi ?
700
00:44:18,500 --> 00:44:21,040
J 'ai fait sauter une alarme pour un
cambriolage alors que je suis toujours
701
00:44:21,040 --> 00:44:22,040
probatoire.
702
00:44:25,100 --> 00:44:27,700
Ouais. Ouais, je veux qu 'on arrête le
meurtrier de Lucio.
703
00:44:30,480 --> 00:44:31,880
Mais je veux qu 'il meurt tout seul.
704
00:44:41,340 --> 00:44:43,000
Mon frère ne m 'a jamais forcée à le
faire.
705
00:44:45,500 --> 00:44:47,140
Seulement le rugby, il n 'a que ça.
706
00:44:49,610 --> 00:44:50,850
Sa boîte coule, tu sais.
707
00:44:51,390 --> 00:44:55,070
Comment ça pourrait finir ? Comme pour
Alain Villal.
708
00:44:56,830 --> 00:44:57,910
Je suis médecin.
709
00:44:58,310 --> 00:45:00,090
Je n 'ai jamais risqué la vie de
personne.
710
00:45:01,270 --> 00:45:02,390
Surtout pas celle de Karine.
711
00:45:04,090 --> 00:45:06,190
J 'ai fait les dosages avec beaucoup de
précaution.
712
00:45:06,730 --> 00:45:10,670
Je ne suis pas sûre que ce genre d
'explication ait convaincu Lucie.
713
00:45:12,410 --> 00:45:14,570
Elle allait vous dénoncer, il fallait la
faire taire.
714
00:45:18,120 --> 00:45:20,020
J 'étais prête à tomber pour mon frère.
715
00:45:21,960 --> 00:45:23,140
À tout avouer.
716
00:45:25,720 --> 00:45:26,720
Mais non.
717
00:45:28,200 --> 00:45:29,920
C 'est à Michel qu 'elle en voulait.
718
00:45:31,440 --> 00:45:32,880
Je pouvais pas la laisser faire.
719
00:45:34,000 --> 00:45:37,220
Vous ne vous rendez pas compte de la
pression que mon frère a sur les
720
00:45:39,200 --> 00:45:40,280
L 'opprobre.
721
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
La honte.
722
00:45:43,500 --> 00:45:44,700
Il aurait été rejeté.
723
00:45:46,670 --> 00:45:48,190
J 'ai vu ce qui est arrivé à Alain.
724
00:45:48,790 --> 00:45:51,270
Et 15 ans plus tard, vous tuez ta fille
pour arranger les choses.
725
00:45:55,610 --> 00:45:56,870
Elle était comme folle.
726
00:45:59,090 --> 00:46:00,530
Je me suis juste défendue.
727
00:46:03,130 --> 00:46:06,750
Quand je me suis relevée, elle... Elle
ne bougeait plus.
728
00:46:07,970 --> 00:46:10,770
J 'ai paniqué. J 'ai caché le corps sans
réfléchir.
729
00:46:14,690 --> 00:46:15,690
Elle avait...
730
00:46:16,360 --> 00:46:17,520
sur le visage
731
00:46:58,049 --> 00:47:00,650
Je me demande combien de temps il va
leur falloir pour finir ensemble.
732
00:47:01,530 --> 00:47:05,170
Qu 'est -ce qu 'il vous parle à Sophie ?
Erwann et Camille.
733
00:47:07,070 --> 00:47:08,070
Oh non.
734
00:47:08,550 --> 00:47:12,050
C 'est évident, non ? Elle ne sait pas
encore qu 'elle l 'aime.
735
00:47:13,450 --> 00:47:16,410
Peut -être possible. Je ne suis pas sûre
de pouvoir gérer un couple à la
736
00:47:16,410 --> 00:47:17,410
brigade.
737
00:47:17,480 --> 00:47:18,840
Pourquoi ils sont mignons ?
738
00:47:55,250 --> 00:47:58,590
Sous -titrage ST' 501
61195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.