Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,599
Keep your eyes shut
for the surprise.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,279
Wait, I've guessed
it. The boat has gone.
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,920
Even better. Open your eyes.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,279
Here it is - Billie's Bar.
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,039
It's on the boat forever.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,119
Yep. The boat's here to stay.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,479
-You're opening a bar on my driveway?
-Yeah, it's a pop-up.
8
00:00:16,480 --> 00:00:19,639
It saves on a liquor license.
There's different rules at sea.
9
00:00:19,640 --> 00:00:23,119
Totally. Meant we could
put more money on...
10
00:00:23,120 --> 00:00:25,999
Wait, what did my loan
actually go on, Nicky?
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,479
Drink, milady?
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,559
-Where will the people go?
-I was thinking they could
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,519
just sort of stand there,
so I can sing for them.
14
00:00:32,520 --> 00:00:35,359
-I thought Dev was taking the boat.
-Well, he hasn't taken it yet.
15
00:00:35,360 --> 00:00:38,239
-I don't want a bar in my driveway.
-I think you do.
16
00:00:38,240 --> 00:00:40,679
Oh, come on, Mum, live a little.
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,360
So much for the grand opening.
18
00:00:44,400 --> 00:00:49,159
To new beginnings, and
being together forever.
19
00:00:49,160 --> 00:00:50,360
Apart from Deb and Dev.
20
00:00:50,361 --> 00:00:51,560
SIREN WAILS
21
00:00:52,960 --> 00:00:54,239
How do you turn this up, Nicky?
22
00:00:54,240 --> 00:00:55,400
Nicky?
23
00:01:02,720 --> 00:01:05,319
Look, if this is
about HMRC, I'm sorry,
24
00:01:05,320 --> 00:01:06,959
but the maths is just too hard.
25
00:01:06,960 --> 00:01:09,080
-We're here for the arrest of Nicholas Taylor.
-Who?
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,199
- WHISPERS: - Nicky.
27
00:01:12,200 --> 00:01:13,479
Oh.
28
00:01:13,480 --> 00:01:15,399
Oh!
29
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
Is this about all
the coke and loans?
30
00:01:28,840 --> 00:01:31,359
Um, got something to tell you.
31
00:01:31,360 --> 00:01:34,199
You'll probably
want to sit down.
32
00:01:34,200 --> 00:01:38,319
-Um, me and Claire...
-Oh, Seb, what do you want now?
33
00:01:38,320 --> 00:01:40,079
I'm already having your son.
34
00:01:40,080 --> 00:01:41,919
You're right. Of
course. I'm sorry.
35
00:01:41,920 --> 00:01:44,039
The last thing you
need is more stress.
36
00:01:44,040 --> 00:01:46,759
-I'll see you this afternoon.
-What's this afternoon?
37
00:01:46,760 --> 00:01:48,639
I've booked a scan.
I did tell you.
38
00:01:48,640 --> 00:01:50,640
For our son, just to
check he's healthy.
39
00:01:51,960 --> 00:01:54,159
Well, it's definitely in there,
if that's what you're wondering.
40
00:01:54,160 --> 00:01:57,119
I know we're keeping it a secret
but I can't wait to meet him.
41
00:01:57,120 --> 00:01:58,839
Eeee!
42
00:01:58,840 --> 00:02:00,720
Yay!
43
00:02:02,200 --> 00:02:03,839
SHE WHIMPERS
44
00:02:03,840 --> 00:02:06,559
-Fuck was that about?
-I've told him I'm pregnant.
45
00:02:06,560 --> 00:02:09,439
-What?
-I don't know, I panicked.
46
00:02:09,440 --> 00:02:11,919
He was talking about
leaving and I just said it.
47
00:02:11,920 --> 00:02:15,039
Now I've got to go for a fucking
scan. What am I going to do
48
00:02:15,040 --> 00:02:16,959
-when there's no fucking baby?
-Maybe he won't notice,
49
00:02:16,960 --> 00:02:19,199
-they are really small.
-Aren't you going to just, you know,
50
00:02:19,200 --> 00:02:22,359
-tell me to break up with him?
-I've given up. You never will.
51
00:02:22,360 --> 00:02:24,279
Unless someone literally
hands you a reason to end it,
52
00:02:24,280 --> 00:02:26,279
you're with him for life.
You didn't confront Dad
53
00:02:26,280 --> 00:02:28,959
and you won't confront Seb.
That's your DNA. Accept it.
54
00:02:28,960 --> 00:02:31,719
Now, back to me. Do
I look incredible?
55
00:02:31,720 --> 00:02:34,519
-Er, yeah. Why are you so dressed up?
-They found Nicky.
56
00:02:34,520 --> 00:02:37,279
I've got to go in for questioning
later, and I need to remind him
57
00:02:37,280 --> 00:02:39,639
how fit I am so he'll get
street cred with his inmates.
58
00:02:39,640 --> 00:02:42,079
You never suspected
he might get arrested?
59
00:02:42,080 --> 00:02:43,719
Er, bit of sympathy, please.
60
00:02:43,720 --> 00:02:45,799
-I'm about to be a prison wife.
-Oh, God.
61
00:02:45,800 --> 00:02:48,519
-I'm sorry. -Don't be. It's brilliant.
-So you're not worried, then?
62
00:02:48,520 --> 00:02:50,199
No. I mean, it has its perks.
63
00:02:50,200 --> 00:02:52,639
I know exactly where he is
and there's no women allowed.
64
00:02:52,640 --> 00:02:53,959
Last time I let him
out of my sight,
65
00:02:53,960 --> 00:02:55,959
he got confused and
ended up impregnating
66
00:02:55,960 --> 00:02:57,759
a hideous blonde girl
with horrible eyebrows.
67
00:02:57,760 --> 00:02:59,159
I can't have that
happening again.
68
00:02:59,160 --> 00:03:01,839
Well, Billie, you've chosen a
man exactly like your father.
69
00:03:01,840 --> 00:03:03,879
Any excuse to leave
you in the lurch.
70
00:03:03,880 --> 00:03:06,879
-He was arrested.
-Any excuse. Just like your father.
71
00:03:06,880 --> 00:03:09,919
Yeah, well, at least Nicky
didn't take Daddy the cat.
72
00:03:09,920 --> 00:03:12,279
Daddy was such a beautiful boy.
73
00:03:12,280 --> 00:03:14,959
I miss hearing his little bell
as he comes through the cat flap.
74
00:03:14,960 --> 00:03:16,959
And I miss Mum shoving
me through the cat flap
75
00:03:16,960 --> 00:03:20,039
-when she forgot her keys.
-How does he sleep at night?
76
00:03:20,040 --> 00:03:22,759
He's left me and the
boat and all the boxes.
77
00:03:22,760 --> 00:03:25,439
All I wanted was a
nice man and a nice car
78
00:03:25,440 --> 00:03:27,839
in a nice street where all
the houses look the same.
79
00:03:27,840 --> 00:03:29,839
Is that too much to ask?
80
00:03:29,840 --> 00:03:32,479
Yes, Mum. Yes, it is.
81
00:03:32,480 --> 00:03:34,239
You've got a lovely
house already.
82
00:03:34,240 --> 00:03:36,359
It's not going
anywhere. We'll be fine.
83
00:03:36,360 --> 00:03:37,840
DOORBELL
84
00:03:42,040 --> 00:03:44,399
OK. Since you've not been
replying to your letters
85
00:03:44,400 --> 00:03:46,519
and the court has issued
a warrant of possession
86
00:03:46,520 --> 00:03:50,199
and then a notice of eviction, your
house is now being repossessed.
87
00:03:50,200 --> 00:03:52,519
I've never had any letters.
88
00:03:52,520 --> 00:03:53,879
How strange.
89
00:03:53,880 --> 00:03:56,799
Can I interest you
in a boat? Or a car?
90
00:03:56,800 --> 00:03:59,719
-Are they yours?
-The boat is Dev's and the car is mine.
91
00:03:59,720 --> 00:04:02,920
-But not legally.
-OK. If they're not yours, I can't take them.
92
00:04:04,400 --> 00:04:07,599
You are very attractive.
Did you know that?
93
00:04:07,600 --> 00:04:09,279
Not the feminine wiles.
94
00:04:09,280 --> 00:04:11,279
Please put your wiles away.
95
00:04:11,280 --> 00:04:13,719
I don't want to file
another harassment report.
96
00:04:13,720 --> 00:04:16,519
-I'll be back by the end of the day.
-Is there anything I can do?
97
00:04:16,520 --> 00:04:19,119
Not unless you've got the money
you owe in mortgage repayments.
98
00:04:19,120 --> 00:04:21,999
Uh-oh. Have I been
a naughty girl?
99
00:04:22,000 --> 00:04:23,880
Please, miss, I've got a family.
100
00:04:29,600 --> 00:04:31,359
Before you ask, I'm
not saying anything
101
00:04:31,360 --> 00:04:34,439
until I've spoken to a lawyer. I
have the right to remain silent.
102
00:04:34,440 --> 00:04:35,999
A report came in yesterday from
103
00:04:36,000 --> 00:04:39,479
a young woman accusing
Nicholas of financial coercion.
104
00:04:39,480 --> 00:04:42,239
Well, this Bianca sounds
like a sneaky, lying bitch.
105
00:04:42,240 --> 00:04:43,439
And ugly.
106
00:04:43,440 --> 00:04:44,919
We never mentioned a Bianca.
107
00:04:44,920 --> 00:04:47,719
We've had reports he's put
a number of people into debt
108
00:04:47,720 --> 00:04:50,639
with scam operations. Do you
know anything about that?
109
00:04:50,640 --> 00:04:55,239
Er, yeah. That's just his
personality. He's a bad boy.
110
00:04:55,240 --> 00:04:56,960
He's also extremely fit.
111
00:04:57,960 --> 00:05:00,159
Are you aware he's
been a missing person?
112
00:05:00,160 --> 00:05:01,239
He's been lying low with me
113
00:05:01,240 --> 00:05:03,399
while we get started on
running my cabaret bar.
114
00:05:03,400 --> 00:05:06,439
He says I'm an incredible singer. I
just need to fund the record deal.
115
00:05:06,440 --> 00:05:08,079
Have you heard of
financial coercion?
116
00:05:08,080 --> 00:05:09,439
Have you heard of true love?
117
00:05:09,440 --> 00:05:12,559
Sometimes, when a partner starts
using psychological methods
118
00:05:12,560 --> 00:05:15,599
to get their partner to
question their own sanity,
119
00:05:15,600 --> 00:05:17,559
it can be known as gaslighting.
120
00:05:17,560 --> 00:05:18,959
Yeah, yeah, yeah.
121
00:05:18,960 --> 00:05:22,399
I'll level with you, I know
I've been getting coerced.
122
00:05:22,400 --> 00:05:23,959
I know I've been gas lit.
123
00:05:23,960 --> 00:05:26,439
But have you ever had
someone love you so much
124
00:05:26,440 --> 00:05:28,679
they'd literally
bend reality for you?
125
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
He's creating worlds for me.
126
00:05:31,360 --> 00:05:32,839
-This a microphone?
-Yeah.
127
00:05:32,840 --> 00:05:35,159
♪ A whole new world
128
00:05:35,160 --> 00:05:39,639
♪ A new, fantastic
point of view... ♪
129
00:05:39,640 --> 00:05:42,959
God, the acoustics in
here are incredible.
130
00:05:42,960 --> 00:05:45,919
Look, all I'm saying is that
he's a bit of a cheeky chappy,
131
00:05:45,920 --> 00:05:48,279
yeah, but he's not a bad guy.
132
00:05:48,280 --> 00:05:50,999
Just give him an ankle tag
and send him back to me,
133
00:05:51,000 --> 00:05:52,439
I'll keep an eye on him.
134
00:05:52,440 --> 00:05:54,439
I know how overcrowded
your prisons are.
135
00:05:54,440 --> 00:05:57,239
-We're going to have to ask you to write a statement.
-No, thank you.
136
00:05:57,240 --> 00:05:58,799
You have to.
137
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
Well, that's
coercion. Am I right?
138
00:06:02,360 --> 00:06:05,359
Oh! Someone's jealous.
139
00:06:05,360 --> 00:06:07,039
DOORBELL
140
00:06:07,040 --> 00:06:09,199
Fucking hell, you vultures
are obsessed with me.
141
00:06:09,200 --> 00:06:10,279
What do you want to take now?
142
00:06:10,280 --> 00:06:12,840
You've already taken the
fucking house. Just fuck off.
143
00:06:14,360 --> 00:06:16,000
Hello, Deb.
144
00:06:19,280 --> 00:06:20,519
Are you here for the boxes?
145
00:06:20,520 --> 00:06:22,679
No, I'll come back
for those later today.
146
00:06:22,680 --> 00:06:25,480
I'm just here to grab the
essentials for my house.
147
00:06:30,520 --> 00:06:32,039
Right, that's everything.
148
00:06:32,040 --> 00:06:34,599
-Your house?
-Yeah. Never sold.
149
00:06:34,600 --> 00:06:37,359
Sometimes you have to take a step
back to take a step forwards.
150
00:06:37,360 --> 00:06:40,679
It's almost like I'm back
to exactly who I was before.
151
00:06:40,680 --> 00:06:42,599
Right back to my old self again.
152
00:06:42,600 --> 00:06:46,119
Right. I'll be off. Got
to be at work in a minute.
153
00:06:46,120 --> 00:06:49,919
-Work?
-You were right, Deb. I've realised who I am.
154
00:06:49,920 --> 00:06:53,159
I'm now divisions team leader of
communications at Drayton Hicks.
155
00:06:53,160 --> 00:06:54,679
I took the promotion.
156
00:06:54,680 --> 00:06:58,320
We have a saying at work
- communication is key.
157
00:06:59,880 --> 00:07:02,000
And I'm not going to
say any more than that.
158
00:07:04,840 --> 00:07:07,280
You know, we were supposed
to get married today.
159
00:07:08,400 --> 00:07:10,599
I don't know if I ever
cancelled the booking.
160
00:07:10,600 --> 00:07:13,959
-I'd still like to. -What?
-I'd still like to marry you.
161
00:07:13,960 --> 00:07:16,999
I've changed my mind, Dev. I love
you and I want to be with you.
162
00:07:17,000 --> 00:07:19,160
-Please don't go.
-Sorry, darling.
163
00:07:20,320 --> 00:07:22,480
I don't deserve to be
with a woman like you.
164
00:07:24,720 --> 00:07:27,759
-Yes, you do.
-Oh, Deb, I love you,
165
00:07:27,760 --> 00:07:31,239
-but you deserve better than me.
-No, I don't. Marry me.
166
00:07:31,240 --> 00:07:32,880
I need to think about this.
167
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
I should be at work.
168
00:07:40,000 --> 00:07:41,439
Is that yours?
169
00:07:41,440 --> 00:07:42,920
It's a company car.
170
00:07:44,040 --> 00:07:47,240
A bit flashy for my taste
but it gets me from A to B.
171
00:07:48,480 --> 00:07:49,560
Goodbye, Deb.
172
00:07:50,840 --> 00:07:53,280
-I'm sorry I let you down.
-Dev.
173
00:07:57,000 --> 00:07:59,120
Dev, wait!
174
00:08:00,200 --> 00:08:01,240
Dev!
175
00:08:08,840 --> 00:08:10,559
Oh, baby, what have
they done to you?
176
00:08:10,560 --> 00:08:12,119
They're saying I could
be done for life.
177
00:08:12,120 --> 00:08:14,079
Oh, my God. Really?
178
00:08:14,080 --> 00:08:15,800
Billie, listen...
179
00:08:17,520 --> 00:08:19,679
...I need to send you
on a special mission.
180
00:08:19,680 --> 00:08:20,839
They might let me out of here
181
00:08:20,840 --> 00:08:23,360
but I'm going to need a
really expensive lawyer.
182
00:08:24,880 --> 00:08:26,359
And you need to
get me the money.
183
00:08:26,360 --> 00:08:29,560
Please, you're my whole world.
184
00:08:30,600 --> 00:08:33,399
-A Wonga loan should sort it.
-I didn't pass my credit check
185
00:08:33,400 --> 00:08:35,719
and I can't take out another
loan in Josie's name.
186
00:08:35,720 --> 00:08:37,720
We have love, isn't that enough?
187
00:08:42,280 --> 00:08:44,800
If you loved me, you'd do it.
188
00:08:46,760 --> 00:08:48,000
How much do you need?
189
00:08:51,440 --> 00:08:52,839
Can I have a raise?
190
00:08:52,840 --> 00:08:55,159
I need £20,000, now.
191
00:08:55,160 --> 00:08:56,639
No.
192
00:08:56,640 --> 00:09:00,079
Right. Well, I'm
taking an early lunch.
193
00:09:00,080 --> 00:09:01,600
Claire?
194
00:09:03,120 --> 00:09:05,159
I fucked it. I'm fucking stuck.
195
00:09:05,160 --> 00:09:06,879
I'm going to have to
have my husband's baby
196
00:09:06,880 --> 00:09:09,599
and I've got no excuse
to leave him. None.
197
00:09:09,600 --> 00:09:11,480
Right. Yeah.
198
00:09:12,480 --> 00:09:15,119
-As your best friend, I need to tell you something.
-Claire!
199
00:09:15,120 --> 00:09:17,439
Stop blathering on
and listen to me.
200
00:09:17,440 --> 00:09:21,519
I'm stuck with Seb and I'm going
to have to have his fucking baby.
201
00:09:21,520 --> 00:09:24,759
Josie, please. I have
to tell you something.
202
00:09:24,760 --> 00:09:26,759
What is it?
203
00:09:26,760 --> 00:09:28,399
Me and Seb kissed.
204
00:09:28,400 --> 00:09:30,119
Are you joking?
205
00:09:30,120 --> 00:09:32,119
I'm so sorry.
206
00:09:32,120 --> 00:09:35,719
We got caught up. All those
late nights at book club.
207
00:09:35,720 --> 00:09:39,119
I know - I'm a complete slag.
208
00:09:39,120 --> 00:09:40,999
Such a slut.
209
00:09:41,000 --> 00:09:43,600
I can't believe it,
I'm a common whore.
210
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
Thank you. Thank you.
211
00:09:50,360 --> 00:09:51,800
Um...
212
00:09:54,480 --> 00:09:57,959
You really are the best
friend I've ever had.
213
00:09:57,960 --> 00:09:59,000
Well...
214
00:10:00,720 --> 00:10:02,039
...you're welcome.
215
00:10:02,040 --> 00:10:04,519
I quit. I don't even like books.
216
00:10:04,520 --> 00:10:05,879
I think they're for losers.
217
00:10:05,880 --> 00:10:07,920
We've got phones now,
ever heard of them?
218
00:10:17,160 --> 00:10:19,599
I didn't think you could get
hard this late in the day.
219
00:10:19,600 --> 00:10:23,319
-It's 9am somewhere.
-God, I was good, wasn't I?
220
00:10:23,320 --> 00:10:25,679
Priceless. Tell me that wasn't
221
00:10:25,680 --> 00:10:29,039
a five-figure fuck transferred
into my account ASAP.
222
00:10:29,040 --> 00:10:32,519
I'm so glad you called. I
couldn't stop thinking about you.
223
00:10:32,520 --> 00:10:33,879
That's nice.
224
00:10:33,880 --> 00:10:35,559
Can I have my money now?
225
00:10:35,560 --> 00:10:36,600
I've left her.
226
00:10:38,080 --> 00:10:40,599
-You've done what?
-I've left my wife.
227
00:10:40,600 --> 00:10:43,319
-Why have you done that?
-Because I love you.
228
00:10:43,320 --> 00:10:45,519
Oh, this is awkward.
229
00:10:45,520 --> 00:10:47,519
I think I was just
here for the money.
230
00:10:47,520 --> 00:10:50,199
Billie, I don't have any.
It was my wife's money.
231
00:10:50,200 --> 00:10:52,479
I've left all that
behind for you.
232
00:10:52,480 --> 00:10:53,919
Right.
233
00:10:53,920 --> 00:10:55,319
But are you still
going to pay me?
234
00:10:55,320 --> 00:10:58,680
It's not about money
with us. Never has been.
235
00:11:00,600 --> 00:11:03,599
This is all I have left.
236
00:11:03,600 --> 00:11:06,559
And you're still sat
here because you love me
237
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
and I love you.
238
00:11:09,160 --> 00:11:11,959
How much do you
love me? Prove it.
239
00:11:11,960 --> 00:11:16,639
I'll give it all to you right now.
That's how much I know you'll stay.
240
00:11:16,640 --> 00:11:17,680
Go on, then.
241
00:11:19,880 --> 00:11:21,079
Really?
242
00:11:21,080 --> 00:11:23,520
If you love me, you'll do it.
243
00:11:26,280 --> 00:11:27,480
Fucking nonce.
244
00:11:29,000 --> 00:11:31,679
Filing cabinets. Staples.
245
00:11:31,680 --> 00:11:34,279
Be careful, they know
how many are in there.
246
00:11:34,280 --> 00:11:37,399
-Did work here for 29 years.
-It's kind of like you never left.
247
00:11:37,400 --> 00:11:40,279
Back to the old
Dev. Your old life.
248
00:11:40,280 --> 00:11:42,799
Not your old wife, though.
249
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
Because that one is dead.
250
00:11:46,640 --> 00:11:49,640
Oh, God. Love ain't easy.
251
00:11:51,440 --> 00:11:53,599
Do you think Josie will
stay with me until she dies?
252
00:11:53,600 --> 00:11:56,759
You two are soulmates.
Don't give up.
253
00:11:56,760 --> 00:11:59,440
You can't fail Josie
the way I failed Deb.
254
00:12:01,480 --> 00:12:04,119
I'll probably never
see her again.
255
00:12:04,120 --> 00:12:05,240
-Hello, darling.
-Oh!
256
00:12:08,320 --> 00:12:11,639
I've done it. I've got £175.
257
00:12:11,640 --> 00:12:13,359
I'd like the best
lawyer in Britain.
258
00:12:13,360 --> 00:12:15,559
-Please don't put Nicky down for life.
-What?
259
00:12:15,560 --> 00:12:17,359
Please release him. He's
not done anything wrong.
260
00:12:17,360 --> 00:12:20,359
We have released him. It was
only for questioning. He's gone.
261
00:12:20,360 --> 00:12:22,799
-You didn't even tag him? -No.
-What was the point in fucking
262
00:12:22,800 --> 00:12:24,799
reporting him if you're
just going to let him go?
263
00:12:24,800 --> 00:12:26,439
Sorry. You were the
one who reported him?
264
00:12:26,440 --> 00:12:28,840
Yes, but now I don't
know why I bothered.
265
00:12:30,480 --> 00:12:32,279
Not to be a bitch, but
I'd know where he was
266
00:12:32,280 --> 00:12:33,680
if you'd given him a bloody tag.
267
00:12:37,880 --> 00:12:41,039
There's Daddy. I can't
wait to have our baby.
268
00:12:41,040 --> 00:12:43,199
Oh, you're going to be
such an amazing dad.
269
00:12:43,200 --> 00:12:45,480
You'd never do anything
to hurt me. I love you.
270
00:12:46,720 --> 00:12:48,439
I promise I won't let you down.
271
00:12:48,440 --> 00:12:51,839
Um, I don't quite know how
to say this, but there's...
272
00:12:51,840 --> 00:12:54,240
Stop. I know what
you're going to say.
273
00:12:55,400 --> 00:12:56,839
We lost it.
274
00:12:56,840 --> 00:12:58,559
What?
275
00:12:58,560 --> 00:13:01,119
I knew something was
really, really wrong.
276
00:13:01,120 --> 00:13:04,959
Mother's intuition. My body's
been under so much stress.
277
00:13:04,960 --> 00:13:07,159
Is there anything that
could have happened, Seb?
278
00:13:07,160 --> 00:13:10,199
Anything at all that might
have stressed me out?
279
00:13:10,200 --> 00:13:12,120
-Anything?
-OK.
280
00:13:13,600 --> 00:13:16,679
Oh, my God. I'm so sorry,
Josie, this is my fault.
281
00:13:16,680 --> 00:13:18,679
Don't be silly, my love.
282
00:13:18,680 --> 00:13:21,079
You wouldn't do anything
to harm our baby.
283
00:13:21,080 --> 00:13:22,999
This is what we want.
284
00:13:23,000 --> 00:13:25,639
You wouldn't throw all
that away, would you?
285
00:13:25,640 --> 00:13:29,759
You wouldn't throw away our
son. You're his number-one dad.
286
00:13:29,760 --> 00:13:31,120
I kissed Claire.
287
00:13:31,121 --> 00:13:32,479
DRAMATIC GASP
288
00:13:32,480 --> 00:13:35,759
-I did this. I'm sorry.
-Well, you've shocked me there.
289
00:13:35,760 --> 00:13:39,039
It was late night, at book club.
We were the last two there.
290
00:13:39,040 --> 00:13:41,319
It was a rousing discussion
about Sense And Sensibility
291
00:13:41,320 --> 00:13:43,239
and our imaginations
led us astray.
292
00:13:43,240 --> 00:13:46,240
I'm sorry. I can
never forgive myself.
293
00:13:47,520 --> 00:13:49,880
-I don't deserve you.
-Well, I guess you don't.
294
00:13:51,040 --> 00:13:53,879
-Look at what you've done.
-Sorry, to be very clear,
295
00:13:53,880 --> 00:13:55,599
I don't think there
ever was a viable...
296
00:13:55,600 --> 00:13:58,919
I have been so
loyal to this man.
297
00:13:58,920 --> 00:14:00,799
I thought our vows were sacred.
298
00:14:00,800 --> 00:14:03,599
You've made a mockery
of this marriage.
299
00:14:03,600 --> 00:14:06,800
How fucking shameful.
300
00:14:08,400 --> 00:14:09,800
I thought we were soulmates.
301
00:14:24,040 --> 00:14:25,520
SHE LAUGHS
302
00:14:33,200 --> 00:14:35,959
I just wanted to see you
in your natural habitat.
303
00:14:35,960 --> 00:14:37,559
Well, Deb, this is
a lovely surprise,
304
00:14:37,560 --> 00:14:40,760
but it's my first day back and
I've got a lot of work to do.
305
00:14:42,120 --> 00:14:43,759
Show me where you
answer the phone.
306
00:14:43,760 --> 00:14:48,599
Well, I sort of sit here
and I answer it like this.
307
00:14:48,600 --> 00:14:53,079
Hello? Drayton Hicks, team leader
of communications speaking.
308
00:14:53,080 --> 00:14:57,399
-Oh!
-Do you want to... Do you want to see where I send emails?
309
00:14:57,400 --> 00:14:59,719
I could show you how
to do a mail merge.
310
00:14:59,720 --> 00:15:01,439
DEB QUIVERS
311
00:15:01,440 --> 00:15:03,280
And where do you
keep your payslips?
312
00:15:04,520 --> 00:15:06,920
-Oh, that's my wallet.
-I know.
313
00:15:11,520 --> 00:15:13,040
Oh! Aah!
314
00:15:14,200 --> 00:15:16,120
GASPING AND GRUNTING
315
00:15:19,480 --> 00:15:21,719
Wow. So Dad lives here?
316
00:15:21,720 --> 00:15:23,999
I followed him home
from the high street.
317
00:15:24,000 --> 00:15:26,519
-He was having lunch.
-What was he having?
318
00:15:26,520 --> 00:15:29,919
-Does it matter?
-I don't know, I just wonder what he likes to eat.
319
00:15:29,920 --> 00:15:31,519
Did you say anything?
320
00:15:31,520 --> 00:15:33,159
No, I was too scared.
321
00:15:33,160 --> 00:15:34,479
Poor guy.
322
00:15:34,480 --> 00:15:36,879
He's probably desperate
to ask where I am.
323
00:15:36,880 --> 00:15:39,559
-What did he look like?
-He looked good.
324
00:15:39,560 --> 00:15:42,120
Bless him. Putting on
a brave face for me.
325
00:15:43,160 --> 00:15:47,159
-Shit. This house is annoyingly nice.
-Agreed.
326
00:15:47,160 --> 00:15:49,519
-Let's go home.
-Come on.
327
00:15:49,520 --> 00:15:51,759
This is the confrontation
you've always fucking wanted.
328
00:15:51,760 --> 00:15:53,839
And a chance for him to
tell me how much he loves me
329
00:15:53,840 --> 00:15:56,279
and leaving me was the
biggest mistake of his life.
330
00:15:56,280 --> 00:15:58,000
DOORBELL
331
00:15:56,280 --> 00:15:58,000
Billie!
332
00:15:59,080 --> 00:16:01,280
-I don't think he's inside.
-All right, come on, then.
333
00:16:06,200 --> 00:16:09,239
A garden, eh? Well, no flowers.
334
00:16:09,240 --> 00:16:10,480
Must be miserable.
335
00:16:19,160 --> 00:16:20,720
His life is so sad.
336
00:16:22,040 --> 00:16:24,760
If he's not in, I just want
to see what his house is like.
337
00:16:26,120 --> 00:16:28,159
-Oh, well, we tried. Let's go home.
-Come on, Josie,
338
00:16:28,160 --> 00:16:30,199
don't you want to see what
a miserable life he has?
339
00:16:30,200 --> 00:16:31,720
This is our final revenge.
340
00:16:33,400 --> 00:16:35,640
Yeah. OK, yeah. Let's do it.
341
00:16:37,320 --> 00:16:39,120
Now, how do we get in?
342
00:16:40,720 --> 00:16:42,359
The cat flap!
343
00:16:42,360 --> 00:16:44,919
Finally, a chance to use
my big, long spider limbs.
344
00:16:44,920 --> 00:16:47,640
-You wish you could fit through there.
-Just watch me.
345
00:16:56,680 --> 00:16:58,599
Yeah, OK,
346
00:16:58,600 --> 00:17:00,319
this is the house of a sad man.
347
00:17:00,320 --> 00:17:02,359
Who paints their
walls sunshine yellow
348
00:17:02,360 --> 00:17:04,160
unless they're hiding something?
349
00:17:05,440 --> 00:17:07,599
I was expecting there
to be pictures of me.
350
00:17:07,600 --> 00:17:09,320
-You mean of us?
-Yeah, right.
351
00:17:11,760 --> 00:17:13,959
This is so weird.
352
00:17:13,960 --> 00:17:16,559
-Dad likes bran flakes.
-I knew he was a psychopath.
353
00:17:16,560 --> 00:17:19,239
-A fruit bowl.
-What a sick pervert.
354
00:17:19,240 --> 00:17:20,240
SHE GASPS
355
00:17:20,241 --> 00:17:21,241
Daddy!
356
00:17:23,120 --> 00:17:27,639
-Wow. I almost didn't recognise him.
-Oh, he's beautiful.
357
00:17:27,640 --> 00:17:31,079
All this time I thought he
was dead but Daddy's not dead.
358
00:17:31,080 --> 00:17:32,839
Daddy's alive!
359
00:17:32,840 --> 00:17:35,359
Do you think Dad's life
might be really, really nice?
360
00:17:35,360 --> 00:17:37,439
It's all fake, it's not real.
361
00:17:37,440 --> 00:17:40,399
You only try this hard when
you're hiding a desperate life
362
00:17:40,400 --> 00:17:41,799
full of regret and misery.
363
00:17:41,800 --> 00:17:42,880
I've seen enough.
364
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Are you fucking kidding me?
365
00:17:48,800 --> 00:17:51,399
I wish you'd told me how much
all of this turns you on.
366
00:17:51,400 --> 00:17:53,559
My sexy office man.
367
00:17:53,560 --> 00:17:57,359
He's a real hunter-gatherer,
looking after his woman.
368
00:17:57,360 --> 00:17:59,799
Speaking of, I really
should be getting on.
369
00:17:59,800 --> 00:18:02,159
Well, try and clock off early.
370
00:18:02,160 --> 00:18:03,999
We're getting married later.
371
00:18:04,000 --> 00:18:06,959
-Really?
-Yes, Dev. Really.
372
00:18:06,960 --> 00:18:08,000
OK, then.
373
00:18:11,360 --> 00:18:13,560
My sexy office man.
374
00:18:20,480 --> 00:18:22,759
Yeah, nice. Really sinister.
375
00:18:22,760 --> 00:18:24,439
You're a true artist.
376
00:18:24,440 --> 00:18:26,159
DOOR OPENS
377
00:18:26,160 --> 00:18:28,439
- INDISTINCT VOICES - Shit!
378
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
Go, go!
379
00:18:31,920 --> 00:18:34,720
Can't wait to see his
smug fucking face.
380
00:18:37,920 --> 00:18:40,079
-That's not Dad.
-You said you followed him home.
381
00:18:40,080 --> 00:18:42,840
It's not my fault all these posh
houses look the fucking same.
382
00:18:45,640 --> 00:18:49,119
We've just vandalised a
lovely young family's house.
383
00:18:49,120 --> 00:18:50,519
Are we going to be in trouble?
384
00:18:50,520 --> 00:18:51,999
Yeah.
385
00:18:52,000 --> 00:18:54,719
Oh, well. At least we
found Daddy the cat.
386
00:18:54,720 --> 00:18:57,199
Just as beautiful as
the day Dad took him.
387
00:18:57,200 --> 00:18:58,960
Um, Billie, that's not...
388
00:19:00,960 --> 00:19:02,759
Yeah.
389
00:19:02,760 --> 00:19:04,000
Yeah, we did.
390
00:19:11,560 --> 00:19:14,519
Fucking hell. This is
triggering my PTSD.
391
00:19:14,520 --> 00:19:16,559
I know. It's brilliant.
392
00:19:16,560 --> 00:19:18,239
They let us have the
venue on discount
393
00:19:18,240 --> 00:19:20,159
if we used the same decorations.
394
00:19:20,160 --> 00:19:22,639
I'm so glad Daddy's
here for this one.
395
00:19:22,640 --> 00:19:25,640
Well, I think I know your
answer to shag, marry, kill.
396
00:19:27,720 --> 00:19:29,800
Marry Deb. Right?
397
00:19:30,960 --> 00:19:32,399
Keep an eye on this one, eh?
398
00:19:32,400 --> 00:19:34,960
Because, you know...
the last one.
399
00:19:37,320 --> 00:19:39,639
Thanks for being my best man.
400
00:19:39,640 --> 00:19:41,520
Second-best man, to you.
401
00:19:48,040 --> 00:19:50,159
How lucky are you that
Deb wants to get married
402
00:19:50,160 --> 00:19:53,039
-the minute you get your job back?
-Yeah.
403
00:19:53,040 --> 00:19:54,080
Eh?
404
00:19:55,960 --> 00:19:57,160
What a relief.
405
00:20:02,920 --> 00:20:06,799
Here he is, the man of
the hour. My working man.
406
00:20:06,800 --> 00:20:08,759
Deb, can we just have a chat?
407
00:20:08,760 --> 00:20:12,239
So exciting. Logistics-wise,
I was thinking,
408
00:20:12,240 --> 00:20:14,479
if you're hiring a van to
pick up your stuff later,
409
00:20:14,480 --> 00:20:16,959
maybe it could take the
rest of our things too.
410
00:20:16,960 --> 00:20:18,679
Why would it do that?
411
00:20:18,680 --> 00:20:20,759
Well, I should think we'd
come and live with you
412
00:20:20,760 --> 00:20:22,959
in your massive house
after we're married.
413
00:20:22,960 --> 00:20:25,119
-It just feels right.
-Yeah. Right.
414
00:20:25,120 --> 00:20:26,880
Right, yeah. Yeah, of course.
415
00:20:29,480 --> 00:20:31,159
Yeah.
416
00:20:31,160 --> 00:20:34,759
Repeat after me. I, Deb,
417
00:20:34,760 --> 00:20:38,119
take Dev to be my
wedded husband,
418
00:20:38,120 --> 00:20:41,239
to have and to hold
from this day forward,
419
00:20:41,240 --> 00:20:44,559
for better, for worse,
for richer, for poorer,
420
00:20:44,560 --> 00:20:48,080
in sickness and in health,
till death do us part.
421
00:20:50,840 --> 00:20:55,639
I, Deb, take Dev to
be my wedded husband,
422
00:20:55,640 --> 00:20:58,599
to have and to hold
from this day forward,
423
00:20:58,600 --> 00:21:02,040
for better, for
worse, for richer...
424
00:21:04,760 --> 00:21:07,719
-For poorer. -That won't be necessary.
-OK, hold on.
425
00:21:07,720 --> 00:21:11,039
Sorry, sorry. Deb, please,
can we have a second?
426
00:21:11,040 --> 00:21:14,040
I have to ask, tell
me the truth...
427
00:21:15,800 --> 00:21:17,799
...do you just like
me for my money?
428
00:21:17,800 --> 00:21:20,160
No, of course not. I love you.
429
00:21:21,320 --> 00:21:23,559
But what do you love about me?
430
00:21:23,560 --> 00:21:24,880
What do you mean?
431
00:21:26,440 --> 00:21:28,080
Well, tell me something
you love about me.
432
00:21:30,920 --> 00:21:33,199
Well, there was that
time you paid for petrol.
433
00:21:33,200 --> 00:21:35,680
Well, no, actually, you asked
me to transfer you for that.
434
00:21:36,720 --> 00:21:40,520
Girls, what are we
always saying about Dev?
435
00:21:43,080 --> 00:21:44,959
So, so many things.
436
00:21:44,960 --> 00:21:47,159
How can I choose just one?
437
00:21:47,160 --> 00:21:49,720
-He was the best best man...
-Not from you, Seb.
438
00:21:52,280 --> 00:21:55,119
You can't think of
anything, can you?
439
00:21:55,120 --> 00:21:57,640
Sorry, darling, I am trying.
440
00:21:59,120 --> 00:22:00,200
Right.
441
00:22:01,560 --> 00:22:04,000
I think that's all
I needed to hear.
442
00:22:06,160 --> 00:22:09,880
I'm not just a walking
chequebook, Deb, I'm a man.
443
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
And I'll be expecting
half for the room hire.
444
00:22:20,240 --> 00:22:21,320
I'm going with him.
445
00:22:22,840 --> 00:22:23,880
It's over, Josie.
446
00:22:25,040 --> 00:22:28,159
The doctor said there was
never even a baby inside you.
447
00:22:28,160 --> 00:22:31,360
I'm beginning to doubt whether
I'm even the love of your life.
448
00:22:32,680 --> 00:22:34,679
I've done so much for you.
449
00:22:34,680 --> 00:22:35,720
Like what?
450
00:22:39,520 --> 00:22:41,800
Trust me, I've done loads.
451
00:22:42,920 --> 00:22:45,919
So much, I can't... I can't
think of any right now.
452
00:22:45,920 --> 00:22:48,840
But I'm done chasing
you. It's over.
453
00:22:54,800 --> 00:22:55,880
Don't follow me.
454
00:23:01,400 --> 00:23:03,639
Seriously, I mean it.
455
00:23:03,640 --> 00:23:05,400
You'd better not chase me.
456
00:23:13,200 --> 00:23:15,240
Would you excuse
us for a second?
457
00:23:22,520 --> 00:23:23,839
Bastard!
458
00:23:23,840 --> 00:23:27,359
SHE SCREAMS
459
00:23:27,360 --> 00:23:30,560
SHE SOBS
460
00:23:49,560 --> 00:23:51,200
Wow.
461
00:23:52,600 --> 00:23:54,560
I forgot just how
massive your house is.
462
00:23:55,640 --> 00:23:57,399
So much space.
463
00:23:57,400 --> 00:23:58,839
I know.
464
00:23:58,840 --> 00:24:00,959
Like I said, too
much for one man.
465
00:24:00,960 --> 00:24:03,639
Can't help but think it would
have been a lot more convenient
466
00:24:03,640 --> 00:24:05,399
if we'd all moved in
here to begin with.
467
00:24:05,400 --> 00:24:09,319
Yes, that did cross my mind, but
Deb never showed any interest.
468
00:24:09,320 --> 00:24:10,440
Women.
469
00:24:11,440 --> 00:24:14,039
It's funny. We spend all
this time worrying about them
470
00:24:14,040 --> 00:24:15,799
but what about us?
471
00:24:15,800 --> 00:24:17,960
-What about men?
-You're right, Dev.
472
00:24:18,960 --> 00:24:21,320
It's time people listened to
what we have to say for once.
473
00:24:22,960 --> 00:24:26,759
I never know when the right time
is to ask this sort of thing,
474
00:24:26,760 --> 00:24:30,000
but do you think we
should start a podcast?
475
00:24:34,200 --> 00:24:36,800
He took the boat.
He took the boxes.
476
00:24:38,040 --> 00:24:40,080
And he didn't even fix the void.
477
00:24:41,960 --> 00:24:43,959
That void's going
to be there forever.
478
00:24:43,960 --> 00:24:46,159
Do you think maybe
the void is inside us?
479
00:24:46,160 --> 00:24:50,079
Shut the fuck up, Josie. Literally,
just for once in your life,
480
00:24:50,080 --> 00:24:52,919
shut your fucking
mouth! Shut the fuck up!
481
00:24:52,920 --> 00:24:55,119
No-one cares what you
have to say. DEB LAUGHS
482
00:24:55,120 --> 00:24:57,720
Thanks, Billie. That's
cheered me right up.
483
00:24:59,440 --> 00:25:02,480
I really thought he was going
to marry me. I really did.
484
00:25:03,520 --> 00:25:06,479
Mum, and I say
this with kindness,
485
00:25:06,480 --> 00:25:08,640
he's a prick who never
pays for anything.
486
00:25:10,720 --> 00:25:11,880
Good thing I took this, then.
487
00:25:13,400 --> 00:25:15,439
That's my girl.
488
00:25:15,440 --> 00:25:17,760
Right, looks like
dinner's on Dev.
489
00:25:24,520 --> 00:25:26,400
We're going out the
back door, girls.
490
00:25:31,720 --> 00:25:33,759
Where are we going
for dinner, then?
491
00:25:33,760 --> 00:25:36,679
I'm in the mood for
something expensive.
492
00:25:36,680 --> 00:25:38,119
We don't need men.
493
00:25:38,120 --> 00:25:40,599
We're better off without them.
494
00:25:40,600 --> 00:25:42,080
You know you're
still married, yeah?
495
00:25:44,320 --> 00:25:46,200
Oh, fuck's sake!
37803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.