All language subtitles for Such.Brave.Girls.S02E03.Such.Mummys.Girls.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 This programme contains some scenes of a sexual nature, 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,520 deals with Suicide and contains strong language and adult humour 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,760 Honestly, girls, Dev's fine. He'll be back in the office on Monday. 4 00:00:07,760 --> 00:00:09,560 Are you sure? He seemed quite serious about quitting. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,480 It's just a funny turn. You know all about those, Josie. 6 00:00:11,480 --> 00:00:13,360 Bloody hell, it's like the pot sectioning the kettle. 7 00:00:13,360 --> 00:00:16,200 It's a midlife crisis. He stinks of it. 8 00:00:16,200 --> 00:00:19,560 Trust me, we are one step closer to that massive house. 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,480 I guarantee it. 10 00:00:25,720 --> 00:00:29,120 SHE SCREAMS 11 00:00:37,200 --> 00:00:38,720 CREAKING 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,440 Morning, Mummy. 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,360 We love you. 14 00:00:42,360 --> 00:00:45,520 Please...eat something. 15 00:00:57,120 --> 00:01:00,680 - Raw. - Well, sorry if I don't know how to boil a fucking egg! 16 00:01:00,680 --> 00:01:02,240 You can't fucking see inside them. 17 00:01:02,240 --> 00:01:03,680 I'm not a fucking magician. 18 00:01:03,680 --> 00:01:05,960 Now, Mum, I've googled your symptoms, 19 00:01:05,960 --> 00:01:09,160 and you either have terminal cancer or anxiety. 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 - What? - Aren't you their spokesperson? 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 There's no shame in anxiety. 22 00:01:19,600 --> 00:01:21,120 I'm anxious all the time. 23 00:01:21,120 --> 00:01:22,560 Do I let that stop me? 24 00:01:22,560 --> 00:01:24,280 Yes. Constantly. 25 00:01:24,280 --> 00:01:26,320 You wish it was anxiety. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,920 You'd love that, wouldn't you? 27 00:01:27,920 --> 00:01:30,000 Well, sorry to disappoint you. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,440 I'm not anxious. I'm just very, very tired. 29 00:01:33,440 --> 00:01:36,520 Well, if you're not anxious, why can't you eat? 30 00:01:36,520 --> 00:01:39,520 - I'm not hungry. - Because you're anxious. 31 00:01:39,520 --> 00:01:41,840 No, it's acid reflux. 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,800 I haven't had this much stomach pain 33 00:01:43,800 --> 00:01:46,440 since I thought you were a miscarriage. 34 00:01:46,440 --> 00:01:49,120 That'll teach me to get my hopes up. 35 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 It's nothing to do with all the boxes 36 00:01:51,080 --> 00:01:53,320 and Dev's dead wife's stuff everywhere? 37 00:01:53,320 --> 00:01:55,640 - No. - What about the fact he decided his house 38 00:01:55,640 --> 00:01:58,160 is too big for one man, and he'd rather move in with us? 39 00:01:58,160 --> 00:02:02,920 Enough. I just want to have a relaxing bath in peace. 40 00:02:02,920 --> 00:02:06,560 - You fixed the hole, didn't you? - Absolutely. 41 00:02:06,560 --> 00:02:07,960 Good as new. 42 00:02:09,680 --> 00:02:11,920 What the fuck do we do? 43 00:02:11,920 --> 00:02:14,400 We run a bath and hope she doesn't notice. 44 00:02:14,400 --> 00:02:16,080 WATER RUNS 45 00:02:16,080 --> 00:02:18,200 Can't we just pay someone to fix it? 46 00:02:18,200 --> 00:02:20,160 With what fucking money, Billie? 47 00:02:20,160 --> 00:02:23,000 - I'm a sugar baby now. - Oh. How much is he paying you? 48 00:02:23,000 --> 00:02:25,200 Well, nothing yet. 49 00:02:25,200 --> 00:02:27,120 And have you been having sex? 50 00:02:28,320 --> 00:02:30,520 - No. - So business is booming. 51 00:02:30,520 --> 00:02:32,520 Thinking about it, we haven't actually spoken 52 00:02:32,520 --> 00:02:34,000 since he agreed to be my sugar daddy. 53 00:02:34,000 --> 00:02:36,120 Hmm. You have such bad luck with daddies. 54 00:02:36,120 --> 00:02:38,680 The problem is, I can't get him away from his stupid wife. 55 00:02:38,680 --> 00:02:40,640 He's taking her out for cream tea tomorrow. 56 00:02:40,640 --> 00:02:42,520 - What's cream tea? - Yeah. I don't know. 57 00:02:42,520 --> 00:02:45,040 - It must be really good because it's all posh people eat. - Wow. 58 00:02:45,040 --> 00:02:49,000 Sounds fancy. Maybe I should go, see him in person. 59 00:02:49,000 --> 00:02:51,440 Remind him of his responsibilities as my sugar daddy. 60 00:02:51,440 --> 00:02:53,400 Maybe he's afraid to make the first move. 61 00:02:53,400 --> 00:02:55,280 - He's quite shy. - Girls... 62 00:02:56,680 --> 00:02:59,960 - Deb seems quite tired, doesn't she? - She's anxious. 63 00:02:59,960 --> 00:03:02,440 - What about? - The house is a bit cramped. 64 00:03:02,440 --> 00:03:04,800 - All the boxes. - Oh, gosh. 65 00:03:04,800 --> 00:03:06,360 Oh, right. OK. 66 00:03:06,360 --> 00:03:08,000 Strange, I hadn't noticed. 67 00:03:08,000 --> 00:03:09,640 Doesn't seem cramped to me at all. 68 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 I hadn't noticed either! 69 00:03:13,880 --> 00:03:16,920 - So tomorrow. What's the plan? - What's tomorrow? 70 00:03:16,920 --> 00:03:19,560 - It's Mother's Day. - That's not a thing. 71 00:03:19,560 --> 00:03:22,920 - Yes, it is. - No, it's only a thing in America. 72 00:03:22,920 --> 00:03:25,040 No, I think it's here as well. 73 00:03:25,040 --> 00:03:26,960 So, chance to show her you appreciate her. 74 00:03:26,960 --> 00:03:28,520 Mum knows we appreciate her. 75 00:03:28,520 --> 00:03:30,680 Can one of you bring in my glasses? 76 00:03:30,680 --> 00:03:33,240 Are your legs fucking broken? 77 00:03:34,240 --> 00:03:35,960 Sorry. That was Josie. 78 00:03:35,960 --> 00:03:37,720 I don't think she would enjoy Mother's Day. 79 00:03:37,720 --> 00:03:40,560 She prefers to think of herself as a straight-talking older sister. 80 00:03:40,560 --> 00:03:42,400 I was thinking cream tea. 81 00:03:42,400 --> 00:03:43,920 You could treat her. 82 00:03:43,920 --> 00:03:47,600 - Good idea. Two birds, one stone. - Excellent. 83 00:03:47,600 --> 00:03:49,360 Deb will be so happy. 84 00:03:51,360 --> 00:03:52,800 DOOR LOCKS 85 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 He's such a nonce. 86 00:03:54,280 --> 00:03:56,360 You can't call people a nonce just cos they're annoying. 87 00:03:56,360 --> 00:03:58,480 - You can if they're a nonce. - Mum's not tired. 88 00:03:58,480 --> 00:03:59,880 She's anxious. 89 00:03:59,880 --> 00:04:02,800 - We're trapped in this fucking hellhole of a house. - Yeah, well, 90 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 unless you get sectioned again, you're fucking stuck here. 91 00:04:05,080 --> 00:04:07,320 - There's no escape. - Are you running a bath? 92 00:04:07,320 --> 00:04:09,400 - Can you save me the water? - Fuck off, Seb! 93 00:04:09,400 --> 00:04:12,240 - You know I'm third in the rotation. - But yesterday you said... 94 00:04:12,240 --> 00:04:13,600 SPEECH MUFFLED 95 00:04:13,600 --> 00:04:15,200 There, fixed. 96 00:04:15,200 --> 00:04:16,880 It's bath-time! 97 00:04:18,160 --> 00:04:20,600 Why is this door locked? 98 00:04:20,600 --> 00:04:22,800 Locked doors are illegal. 99 00:04:24,560 --> 00:04:26,200 WATER STOPS 100 00:04:26,200 --> 00:04:27,600 It's all yours. 101 00:04:32,000 --> 00:04:33,240 SHE SIGHS 102 00:04:33,240 --> 00:04:34,640 Wonderful. 103 00:04:34,640 --> 00:04:36,760 THUD, SHE SCREAMS 104 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 Yum-yum-yum. Cream tea. 105 00:04:42,760 --> 00:04:45,360 How wonderful to be celebrating Mother's Day, 106 00:04:45,360 --> 00:04:48,480 and all to show Deb how much we appreciate her. 107 00:04:49,880 --> 00:04:52,160 Can't wait to feast on... 108 00:04:53,440 --> 00:04:57,480 Wait. This menu is only, like, stupid little sandwiches and stuff. 109 00:04:57,480 --> 00:05:00,320 - Where are all the mains? - Billie, that's what a cream tea is. 110 00:05:00,320 --> 00:05:02,720 As much egg and watercress as you can manage. 111 00:05:02,720 --> 00:05:05,400 - It's amazing. - Plants in bread - a revelation. 112 00:05:05,400 --> 00:05:07,920 Well, eat whatever horrible old shit you like. It's on me. 113 00:05:07,920 --> 00:05:10,960 Is Deb really worried about the boxes? 114 00:05:10,960 --> 00:05:15,200 Are you sure she's not just really, really tired? A sleepy lady. 115 00:05:19,440 --> 00:05:22,320 Probably worried you're going to leave. Their dad left. 116 00:05:22,320 --> 00:05:24,640 You need to keep reminding them you're going to stick around. 117 00:05:24,640 --> 00:05:26,120 That's what I do. 118 00:05:26,120 --> 00:05:27,840 Look at Josie now. 119 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 Thriving. 120 00:05:32,760 --> 00:05:35,520 Weird. I really thought she was there. 121 00:05:37,040 --> 00:05:38,280 Yes, um, so sorry. 122 00:05:38,280 --> 00:05:41,400 I've taken an absolutely bloody massive overdose 123 00:05:41,400 --> 00:05:43,120 and I need to be sectioned. 124 00:05:50,840 --> 00:05:52,760 Just a fizzy water for me. 125 00:05:53,960 --> 00:05:55,600 Does anyone know where my wife is? 126 00:05:55,600 --> 00:05:58,480 - She's at the hospital. - What for? 127 00:06:02,360 --> 00:06:04,000 Women's issues. 128 00:06:04,000 --> 00:06:05,160 Again? 129 00:06:06,280 --> 00:06:07,400 Wow. 130 00:06:07,400 --> 00:06:08,960 HE LAUGHS NERVOUSLY 131 00:06:10,440 --> 00:06:12,440 I mean, WOW. 132 00:06:12,440 --> 00:06:14,360 This is crazy. 133 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 I've got to go. 134 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 Be right back. 135 00:06:19,320 --> 00:06:21,160 All right. You've got to have this. 136 00:06:21,160 --> 00:06:24,360 It might make you feel sick, but it'll flush your system. 137 00:06:27,080 --> 00:06:28,920 How many pills did you take? 138 00:06:28,920 --> 00:06:31,120 A lady never tells. 139 00:06:31,120 --> 00:06:33,920 - We need to know. - Trust me - enough. 140 00:06:33,920 --> 00:06:36,800 - I just need you to section me, OK? - Why? 141 00:06:36,800 --> 00:06:38,680 Because I loved it. 142 00:06:38,680 --> 00:06:40,240 Regular meal times. 143 00:06:40,240 --> 00:06:43,200 Lights out. Very clear set of rules to adhere to. 144 00:06:43,200 --> 00:06:46,000 Strawberry jam in a tiny foil packet. 145 00:06:46,000 --> 00:06:48,920 A buxom motherly nurse to play giant chess with. 146 00:06:48,920 --> 00:06:54,320 It was amazing. Please keep me in, mother me. 147 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 I can't do anything 148 00:06:55,680 --> 00:06:58,480 until you tell me how many pills you took. 149 00:06:58,480 --> 00:07:01,760 Be honest. You can tell me. We don't judge. 150 00:07:01,760 --> 00:07:05,720 We're here to help you. How many pills did you take? 151 00:07:08,600 --> 00:07:10,120 Two. 152 00:07:12,200 --> 00:07:13,680 Well, I would have taken more. 153 00:07:13,680 --> 00:07:16,040 I was starting to worry it was a bit dangerous. 154 00:07:23,640 --> 00:07:25,320 FOOTSTEPS 155 00:07:26,440 --> 00:07:28,920 - Did they let you out already? - Didn't get in. 156 00:07:28,920 --> 00:07:30,520 Too many marbles. Not enough pills. 157 00:07:30,520 --> 00:07:31,880 So, are you going to do everyone a favour 158 00:07:31,880 --> 00:07:32,920 and just kill yourself, then? 159 00:07:32,920 --> 00:07:34,400 Nah, I'm going to go private. 160 00:07:34,400 --> 00:07:35,560 That sounds expensive. 161 00:07:35,560 --> 00:07:37,800 Which is great, cos I've got a job for you. 162 00:07:37,800 --> 00:07:40,240 Graham's over there with his stupid, ugly wife. 163 00:07:40,240 --> 00:07:41,840 I need you to take care of her. 164 00:07:41,840 --> 00:07:43,080 What, kill her? 165 00:07:43,080 --> 00:07:44,920 No! Distract her. 166 00:07:44,920 --> 00:07:47,840 There's money in it for you. Rock-hard cash. 167 00:07:47,840 --> 00:07:50,200 Sugar babies can make a fuck tonne of money. 168 00:07:50,200 --> 00:07:53,160 I'll give you a car. Hello, business class sectioning. 169 00:07:53,160 --> 00:07:55,640 Premium breakdown with no expense spared. 170 00:07:56,880 --> 00:07:59,280 I'm just not sure I'm very comfortable being your pimp. 171 00:07:59,280 --> 00:08:02,040 Not pimp. A business manager. 172 00:08:02,040 --> 00:08:03,320 Do whatever you need to do 173 00:08:03,320 --> 00:08:05,880 to manage me fucking that old man for money. 174 00:08:05,880 --> 00:08:07,800 - His wife looks nice. - Trust me. 175 00:08:07,800 --> 00:08:10,400 She's a geriatric old crone and a pain in my arse. 176 00:08:11,560 --> 00:08:14,880 Right, there's Mr Daddy. Showtime. 177 00:08:16,080 --> 00:08:18,360 And you CAN kill her if you have to. 178 00:08:18,360 --> 00:08:21,120 At her age, it's the kindest thing to do. 179 00:08:25,520 --> 00:08:28,600 So, Dev, obviously, as much as I love all your stuff 180 00:08:28,600 --> 00:08:29,960 being in the house, 181 00:08:29,960 --> 00:08:31,920 I was just wondering if you got any closer 182 00:08:31,920 --> 00:08:34,360 to working out what you'd like to do with your life. 183 00:08:34,360 --> 00:08:36,800 You know, every day I get a bit closer. 184 00:08:36,800 --> 00:08:40,080 But the main thing is, I'm not going anywhere. 185 00:08:40,080 --> 00:08:42,320 I'm staying by your side forever. 186 00:08:43,720 --> 00:08:46,720 - Nothing to eat? - No, thanks. Not hungry. 187 00:08:46,720 --> 00:08:49,400 No wonder you're so tired. You've got no energy. 188 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 Food equals energy. 189 00:08:51,160 --> 00:08:53,160 So... 190 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Please... 191 00:08:54,680 --> 00:08:56,360 For me... 192 00:09:00,440 --> 00:09:03,160 Now...swallow. 193 00:09:06,200 --> 00:09:09,080 There you go. I'm proud of you. 194 00:09:09,080 --> 00:09:10,880 Not so sleepy any more, are you? 195 00:09:20,000 --> 00:09:21,800 TOILET FLUSHES 196 00:09:21,800 --> 00:09:23,440 Miss me, stranger? 197 00:09:23,440 --> 00:09:26,640 Billie! What the hell are you doing? My wife is here. 198 00:09:26,640 --> 00:09:30,040 Please, I told you, I don't want to be your sugar daddy. 199 00:09:30,040 --> 00:09:32,120 And you're not my sugar baby. 200 00:09:32,120 --> 00:09:33,440 Poor man. 201 00:09:33,440 --> 00:09:35,120 Still in denial. 202 00:09:35,120 --> 00:09:38,160 If you want VIP access to the Perfect Pussy Club, 203 00:09:38,160 --> 00:09:39,720 it comes at a price. 204 00:09:39,720 --> 00:09:42,560 I gave you money outside my house to get you to leave. 205 00:09:42,560 --> 00:09:44,840 I get it, you're scared. 206 00:09:44,840 --> 00:09:47,240 Scared of being with a real woman. 207 00:09:47,240 --> 00:09:50,000 Scared of getting everything you've ever wanted. 208 00:09:50,000 --> 00:09:53,920 I'm scared of my wife finding out. This whole affair was a mistake. 209 00:09:53,920 --> 00:09:56,840 Perhaps you need a reminder of what you've been missing out on. 210 00:09:56,840 --> 00:10:00,240 - No. Thank you. - Well, how am I supposed to make any money 211 00:10:00,240 --> 00:10:02,400 if you're too much of a wuss to let me fuck you? 212 00:10:02,400 --> 00:10:05,080 Look, um, if you need money, 213 00:10:05,080 --> 00:10:07,080 here's everything I've got. 214 00:10:07,080 --> 00:10:09,480 It's all in pound coins. Sorry. 215 00:10:09,480 --> 00:10:12,560 I like to have spares for the big-shop trolley. 216 00:10:12,560 --> 00:10:14,840 - Please leave me alone. - £12? 217 00:10:16,080 --> 00:10:17,560 Fucking hell. 218 00:10:18,600 --> 00:10:22,720 All right, I'll suck you off, but I won't cover my teeth. 219 00:10:23,960 --> 00:10:25,440 Billie... 220 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 No. 221 00:10:32,520 --> 00:10:34,320 Sorry, do you know where all the mains are? 222 00:10:34,320 --> 00:10:36,840 This is all stupid little sandwiches and shit. 223 00:10:36,840 --> 00:10:39,160 That's what an afternoon tea is, sweetheart. 224 00:10:39,160 --> 00:10:42,280 It's all egg and cress and hummus and roasted vegetables. 225 00:10:42,280 --> 00:10:44,440 - Mmm. Yummy. - You all right, dear? 226 00:10:44,440 --> 00:10:47,440 - You look a bit unwell. - I don't feel very well, actually. 227 00:10:47,440 --> 00:10:49,480 Oh, dear. Do you think you should perhaps sit down? 228 00:10:49,480 --> 00:10:51,640 SHE VOMITS 229 00:10:59,840 --> 00:11:02,280 Daddy, wait. This one's for free. 230 00:11:11,680 --> 00:11:13,960 What are you looking at? 231 00:11:13,960 --> 00:11:16,520 Yeah. All right. He's old, but he's really grateful. 232 00:11:16,520 --> 00:11:18,720 So stop being so fucking close-minded, OK? 233 00:11:18,720 --> 00:11:20,040 He's my dad. 234 00:11:21,480 --> 00:11:23,640 SHE VOMITS 235 00:11:23,640 --> 00:11:26,920 Oh, poor love. You're not very well, are you? 236 00:11:26,920 --> 00:11:29,880 - No, I'm not, actually. - Can I get you something? 237 00:11:29,880 --> 00:11:31,760 How about a paracetamol? 238 00:11:31,760 --> 00:11:33,920 Oh, no, thanks, I've had enough. 239 00:11:33,920 --> 00:11:36,800 - I'm sorry about all this. - Oh, that's all right. 240 00:11:36,800 --> 00:11:39,320 - I'm a doctor. - What kind of doctor? 241 00:11:39,320 --> 00:11:41,040 A neurosurgeon. 242 00:11:41,040 --> 00:11:42,840 You fix people's brains. 243 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 You could say that, yes. 244 00:11:44,880 --> 00:11:47,600 Do you have anyone you want me to call or anything? 245 00:11:47,600 --> 00:11:49,240 Are you here with your mum? 246 00:11:49,240 --> 00:11:51,640 - Yeah. Why? - Should I go and get her? 247 00:11:51,640 --> 00:11:53,120 She's probably worried. 248 00:11:53,120 --> 00:11:54,720 JOSIE LAUGHS 249 00:11:54,720 --> 00:11:56,160 You're funny. 250 00:11:56,160 --> 00:11:58,280 Every girl needs her mother. 251 00:12:01,240 --> 00:12:05,280 Well, um, I'd better get back to my table. 252 00:12:05,280 --> 00:12:07,080 My daughter's waiting. 253 00:12:13,800 --> 00:12:15,800 Right, now I've taken a bite, 254 00:12:15,800 --> 00:12:18,280 seems only fair you should go back to work. 255 00:12:18,280 --> 00:12:21,120 No. I'm the happiest I've ever been. 256 00:12:21,120 --> 00:12:24,040 The corporate rat race is not for me. 257 00:12:24,040 --> 00:12:27,600 The old Dev is dead. I buried him, and I don't know about you, 258 00:12:27,600 --> 00:12:29,240 I kind of like this guy. 259 00:12:29,240 --> 00:12:30,560 Well, I like the old Dev. 260 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 Well, too bad, because he's dead. 261 00:12:36,240 --> 00:12:39,880 Listen to me. I am not going anywhere. 262 00:12:39,880 --> 00:12:43,200 Even if I never make any money again, 263 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 I am staying by your side. 264 00:12:45,200 --> 00:12:47,280 You're stuck with me. 265 00:12:47,280 --> 00:12:50,200 - Happy Mother's Day. - She's not your mother. 266 00:12:50,200 --> 00:12:52,640 - I'd be lucky if she was. - So you want to fuck your mother? 267 00:12:52,640 --> 00:12:54,440 If she were Deb, absolutely! 268 00:12:54,440 --> 00:12:56,320 A wonderful mother. 269 00:12:56,320 --> 00:12:58,920 Josie, you look like dog shit. 270 00:12:58,920 --> 00:13:00,720 I don't feel very well. 271 00:13:00,720 --> 00:13:03,080 I didn't ask for your fucking life story. 272 00:13:03,080 --> 00:13:05,040 How did it go? 273 00:13:05,040 --> 00:13:06,760 Business is booming. 274 00:13:06,760 --> 00:13:09,120 There was a small snag, though, but I've sorted it. 275 00:13:09,120 --> 00:13:11,680 - Small snag? - His daughter saw. 276 00:13:11,680 --> 00:13:13,280 Oh. Oh, that's fine. 277 00:13:13,280 --> 00:13:15,160 - How old is she? - Probably doesn't even know what sex is. 278 00:13:15,160 --> 00:13:18,320 Yeah, hard to tell with kids. Maybe, like, six. 279 00:13:18,320 --> 00:13:21,040 She'll be happy for me. Desperate for a new mummy 280 00:13:21,040 --> 00:13:23,480 given her one's doing the crossword in God's waiting room. 281 00:13:23,480 --> 00:13:25,720 - Nobody believes little kids anyway. - Yeah. 282 00:13:25,720 --> 00:13:27,800 I did have to give her a little bribe, though. 283 00:13:27,800 --> 00:13:29,000 Billie, as your manager, 284 00:13:29,000 --> 00:13:31,280 I really feel like I should be consulted on things like this. 285 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 It's just business. It's sorted. 286 00:13:32,800 --> 00:13:35,280 And now I can go back to the business of fucking her dad. 287 00:13:36,560 --> 00:13:37,720 A word. 288 00:13:37,720 --> 00:13:39,520 Lucy, please. 289 00:13:39,520 --> 00:13:41,760 I'm with my family. 290 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 Now. 291 00:13:46,360 --> 00:13:48,440 - More. - Please be reasonable, Lucy. 292 00:13:48,440 --> 00:13:50,560 What did she give you, like, a Kinder Egg, or something? 293 00:13:50,560 --> 00:13:53,200 You're not having any more of my fucking coke. 294 00:13:53,200 --> 00:13:55,760 Billie, did you give cocaine to a six-year-old? 295 00:13:55,760 --> 00:13:58,440 - I'm 15. - Me too. - Yeah, you wish. 296 00:13:58,440 --> 00:14:00,680 Give me my fucking coke! 297 00:14:00,680 --> 00:14:02,280 Lucy, no. We shook on it. 298 00:14:02,280 --> 00:14:03,640 You've got such a tiny nose. 299 00:14:03,640 --> 00:14:05,320 You can't cut me off. 300 00:14:05,320 --> 00:14:08,640 - You owe me big time. - Oh, are you going to tell your mum? 301 00:14:08,640 --> 00:14:11,800 I'm so scared! You want your parents to divorce, do you? 302 00:14:11,800 --> 00:14:14,840 Yeah. I can't wait for them to split up. I hate my dad, 303 00:14:14,840 --> 00:14:17,480 and my mum's a fucking wet old lady with no backbone. 304 00:14:17,480 --> 00:14:19,000 Don't speak about her like that! 305 00:14:19,000 --> 00:14:20,720 She's a highly respected neurosurgeon. 306 00:14:20,720 --> 00:14:23,240 Who the fuck are you? You look insane. 307 00:14:23,240 --> 00:14:24,920 Yeah, well, joke's on you, 308 00:14:24,920 --> 00:14:26,880 because I've tried to kill myself twice, 309 00:14:26,880 --> 00:14:29,240 - so I bet you feel bad now. - Yeah. I feel bad 310 00:14:29,240 --> 00:14:31,800 that you're not very good at killing yourself. 311 00:14:31,800 --> 00:14:33,920 Why do you need a sugar daddy anyway? 312 00:14:33,920 --> 00:14:36,320 - Not got a real daddy at home? - I do. 313 00:14:36,320 --> 00:14:38,360 And he'll reply to my text when he's ready. 314 00:14:38,360 --> 00:14:40,400 He's still thinking about what to say. 315 00:14:40,400 --> 00:14:42,160 Billie, a moment to confer? 316 00:14:45,240 --> 00:14:47,520 - I think we should let her tell them. - What? 317 00:14:47,520 --> 00:14:49,600 Think about it. Why are we protecting this family? 318 00:14:49,600 --> 00:14:51,040 Don't you want Graham to yourself? 319 00:14:51,040 --> 00:14:53,040 If they split up, you know he's going to pick you. 320 00:14:53,040 --> 00:14:55,560 You're right. I would have Graham to myself. 321 00:14:55,560 --> 00:14:58,080 He'd have more money for me, and he'll spend less on 322 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 that six-year-old kraken out there and his stupid, ugly wife. 323 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 - Yeah, stupid, lovely wife. - Ugh. 324 00:15:06,200 --> 00:15:08,400 My client has a request for you. 325 00:15:09,440 --> 00:15:11,960 Ask your dad how my pussy tastes. 326 00:15:17,760 --> 00:15:21,280 That bitch has no idea how much of a crusty old cock-block she is. 327 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 She's not that bad. 328 00:15:24,040 --> 00:15:27,640 You fancy her! You're wet for a frigid old neurosurgeon. 329 00:15:27,640 --> 00:15:30,800 - My business is at stake. - But I love her. 330 00:15:30,800 --> 00:15:33,360 Trust you to fall in love with the first mother figure 331 00:15:33,360 --> 00:15:34,920 who pays you any attention. 332 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 Pathetic. Why can't you pick on someone your own age? 333 00:15:38,880 --> 00:15:40,800 Hello, Mr Daddy. 334 00:15:46,040 --> 00:15:49,320 Girls, if there is one piece of advice I can give you, 335 00:15:49,320 --> 00:15:51,360 it's value your independence. 336 00:15:51,360 --> 00:15:56,080 You do not want to end up with a man like Dev sucking me dry. 337 00:15:56,080 --> 00:15:58,880 Well, that's why it was my idea to take you out for cream tea. 338 00:15:58,880 --> 00:16:00,440 I love you so much, Mum. 339 00:16:00,440 --> 00:16:02,600 What are you actually doing for a new job again? 340 00:16:06,320 --> 00:16:10,920 Um, she's an assistant to an old man. 341 00:16:10,920 --> 00:16:13,440 Bloody hell. He must be paying you well. What does he do? 342 00:16:13,440 --> 00:16:15,800 He's a house husband, neglected by his wife. 343 00:16:15,800 --> 00:16:18,200 She's a neurosurgeon. Hasn't got time to look after him. 344 00:16:18,200 --> 00:16:20,320 Well, there's two sides to every story. 345 00:16:21,520 --> 00:16:24,120 Yet another man scrounging off his wife. 346 00:16:24,120 --> 00:16:27,280 Treat the wife well, that's what I say. 347 00:16:27,280 --> 00:16:29,040 If that wife was brave enough, 348 00:16:29,040 --> 00:16:31,520 she'd cut him the fuck loose. Then what would he do? 349 00:16:31,520 --> 00:16:34,520 Mmm? Kiss all that lovely cash goodbye. 350 00:16:37,960 --> 00:16:39,640 It's his wife's money. 351 00:16:43,880 --> 00:16:45,560 There we go. 352 00:16:45,560 --> 00:16:47,440 Hopefully that's balanced the account. 353 00:16:48,960 --> 00:16:50,440 And the rest. 354 00:16:50,440 --> 00:16:55,000 Just...really don't feel comfortable giving that much cocaine to a child. 355 00:16:56,520 --> 00:16:58,160 Daddy! 356 00:16:59,160 --> 00:17:00,840 Oh! 357 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 Fuck's sake, Josie, just give it to her. 358 00:17:06,600 --> 00:17:08,320 Oh! 359 00:17:10,280 --> 00:17:12,320 There we go. 360 00:17:12,320 --> 00:17:13,840 That was easy, wasn't it? 361 00:17:13,840 --> 00:17:15,400 Enjoy your fucking coke. 362 00:17:15,400 --> 00:17:17,240 Enjoy fucking my dad. 363 00:17:25,120 --> 00:17:26,840 Wow. For me? 364 00:17:26,840 --> 00:17:30,600 Nope. I'd like to make a little announcement. 365 00:17:30,600 --> 00:17:32,320 It may be Mother's Day, 366 00:17:32,320 --> 00:17:34,680 but it's also Father's Day, 367 00:17:34,680 --> 00:17:37,000 because we're pregnant. 368 00:17:37,000 --> 00:17:39,240 We didn't want to tell anyone too early. 369 00:17:39,240 --> 00:17:41,560 In fact, haven't even talked to Josie about it yet. 370 00:17:41,560 --> 00:17:44,080 But I'm just too excited. I'm going to be a daddy. 371 00:17:44,080 --> 00:17:45,760 Get in there, my son! 372 00:17:45,760 --> 00:17:47,200 Josie's not pregnant. 373 00:17:47,200 --> 00:17:49,800 Trust me, she is. Mood swings, nausea - 374 00:17:49,800 --> 00:17:51,680 every night whenever I'm in the mood. 375 00:17:51,680 --> 00:17:53,920 She's been in the hospital with women's issues. 376 00:17:53,920 --> 00:17:55,400 - She's pregnant. - No, she's not. 377 00:17:55,400 --> 00:17:57,040 You'd have to be having sex to get pregnant. 378 00:17:57,040 --> 00:17:59,520 Well, if those sex noises aren't coming from Josie's room, 379 00:17:59,520 --> 00:18:01,720 whose room could they be coming from? 380 00:18:01,720 --> 00:18:04,440 - Yeah. No clue. Maybe she is. - Well, where is she? 381 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 You two have hardly fucking been here. 382 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 She's in the toilet. She's just been sick. 383 00:18:07,800 --> 00:18:09,160 Yeah. Morning sickness. 384 00:18:09,160 --> 00:18:11,040 I bet she's all sweaty and agitated too. 385 00:18:11,040 --> 00:18:12,360 A classic pregnant woman. 386 00:18:12,360 --> 00:18:15,080 - You've not touched your food, Deb. - I'll finish it. 387 00:18:15,080 --> 00:18:17,880 - I'm eating for two now anyway. - Where will you live? 388 00:18:17,880 --> 00:18:19,680 Uh, I was hoping we'd live with you. 389 00:18:19,680 --> 00:18:21,480 There's enough room for a little one, isn't there? 390 00:18:21,480 --> 00:18:24,800 I should hope so. We'll have a cosy little commune of love. 391 00:18:24,800 --> 00:18:27,640 Where the fuck will a baby go? In one of Dev's boxes? 392 00:18:27,640 --> 00:18:29,920 Don't be silly. They've got my records in. 393 00:18:29,920 --> 00:18:31,760 I'm going to teach him how to play catch. 394 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 Obviously, I have to learn how to do that myself - 395 00:18:33,760 --> 00:18:36,200 but I've got a nine-month head start on the little bugger. 396 00:18:36,200 --> 00:18:39,000 - Who's going to cook and clean up after it? - Well, it's just dinner. 397 00:18:39,000 --> 00:18:41,480 How hard can throwing a couple more chicky nuggs on the baking tray be? 398 00:18:41,480 --> 00:18:43,400 He's not having my fucking chicky nuggs. 399 00:18:43,400 --> 00:18:45,120 I'm saying we put more on the tray. 400 00:18:45,120 --> 00:18:47,280 We already finish the bag. We'd have to buy another bag. 401 00:18:47,280 --> 00:18:49,880 Who's paying for that, Seb? You haven't thought this through at all! 402 00:18:49,880 --> 00:18:52,640 Dev, it's just occurring to me right now. 403 00:18:52,640 --> 00:18:55,320 I'm just thinking about your big, empty house. 404 00:18:55,320 --> 00:18:56,840 Yes. There's no takers yet. 405 00:18:56,840 --> 00:18:58,600 Well, you know, until there is... 406 00:18:58,600 --> 00:19:01,680 Oh, I'm never setting foot in it again. It's massive. 407 00:19:01,680 --> 00:19:02,840 Impractical. 408 00:19:02,840 --> 00:19:05,960 Besides, it wouldn't be respectful to Lisa. 409 00:19:05,960 --> 00:19:07,360 Or to you. 410 00:19:07,360 --> 00:19:10,320 I've made up my mind. Deb, I promise you, 411 00:19:10,320 --> 00:19:13,280 we're never going in that house ever again. 412 00:19:13,280 --> 00:19:14,720 The end. 413 00:19:14,720 --> 00:19:16,960 SHE WHEEZES 414 00:19:18,120 --> 00:19:19,840 What's going on? 415 00:19:19,840 --> 00:19:21,480 SHE GASPS 416 00:19:21,480 --> 00:19:24,320 - Is she all right? - All right, then, I WILL tell you. 417 00:19:25,520 --> 00:19:28,160 I've got anxiety. OK? It's anxiety. 418 00:19:28,160 --> 00:19:31,040 Oh, darling, there's nothing to be a bit worried about. 419 00:19:31,040 --> 00:19:32,840 I'm not just tired. 420 00:19:32,840 --> 00:19:35,040 It's fucking anxiety. 421 00:19:35,040 --> 00:19:38,040 I've got so much fucking anxiety I can't eat. 422 00:19:38,040 --> 00:19:41,800 Well, you've shocked me there. Are you sure? 423 00:19:41,800 --> 00:19:46,200 See, as an empath, I'm usually so good at picking up on these things. 424 00:19:46,200 --> 00:19:49,520 - Wow. I'm an empath too. - And me. Look at us! 425 00:19:49,520 --> 00:19:51,120 Table full of empaths. 426 00:19:51,120 --> 00:19:53,480 So much empathy at this table, I could explode. 427 00:19:53,480 --> 00:19:54,640 THEY LAUGH 428 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 It's amazing none of us have picked up on the fact 429 00:19:56,520 --> 00:19:59,320 that we're all empaths, considering we're all empaths! 430 00:19:59,320 --> 00:20:01,280 We're saying the word empath so much, 431 00:20:01,280 --> 00:20:02,720 it's like it's lost all meaning. 432 00:20:02,720 --> 00:20:04,600 THEY CHUCKLE 433 00:20:04,600 --> 00:20:06,160 Listen to me, Mum. 434 00:20:06,160 --> 00:20:09,120 Don't let Josie get in your head. You haven't got anxiety. 435 00:20:09,120 --> 00:20:10,600 You're just tired. 436 00:20:11,760 --> 00:20:13,880 Yes. All right. Yes. 437 00:20:14,880 --> 00:20:16,800 I haven't got anxiety. 438 00:20:16,800 --> 00:20:19,520 I'm just a tired, sleepy lady. 439 00:20:21,200 --> 00:20:22,840 Thank you, Billie. 440 00:20:22,840 --> 00:20:24,440 Happy Mother's Day. 441 00:20:27,120 --> 00:20:30,120 Look, you're obviously gay and trapped in a loveless marriage. 442 00:20:30,120 --> 00:20:32,520 We already have so much in common, we could be free. 443 00:20:32,520 --> 00:20:34,360 I was helping you because you were unwell 444 00:20:34,360 --> 00:20:35,560 and I'm a doctor. 445 00:20:35,560 --> 00:20:37,680 So you don't want to be my, um... 446 00:20:39,080 --> 00:20:41,640 - ..sugar mummy? - No, thank you. - OK. 447 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 What would it take for you to be my actual mother? 448 00:20:43,640 --> 00:20:44,920 I'm not your mother. 449 00:20:44,920 --> 00:20:48,800 How many pills do I need to take for someone to care about me? 450 00:20:48,800 --> 00:20:51,480 - You don't want to do that. - Just say when. 451 00:20:51,480 --> 00:20:53,880 - One? - No. - Two? 452 00:20:55,000 --> 00:20:56,840 Spit out those fucking pills. 453 00:20:56,840 --> 00:20:58,800 This girl's having a mental health crisis. 454 00:20:58,800 --> 00:21:01,000 Don't worry about it. She never takes more than two. 455 00:21:01,000 --> 00:21:03,920 - All talk and no trousers. - Please, can you help me find her mother? 456 00:21:03,920 --> 00:21:07,280 - I am her mother. - Well, can you help her, then? 457 00:21:07,280 --> 00:21:10,200 Don't fall for it. She just wants attention. Honestly. 458 00:21:10,200 --> 00:21:12,080 Kids! Get out. 459 00:21:16,400 --> 00:21:18,320 She was the love of my life. 460 00:21:19,760 --> 00:21:21,440 Get over yourself. 461 00:21:21,440 --> 00:21:25,480 - Thank you. - Now, tell me, are you pregnant? 462 00:21:25,480 --> 00:21:28,440 - What? No. - Where the fuck have you been, then? 463 00:21:28,440 --> 00:21:31,000 I was in hospital. I tried to get sectioned. 464 00:21:31,000 --> 00:21:32,960 Oh, my fucking God! 465 00:21:32,960 --> 00:21:35,880 Yes! NOT PREGNANT! 466 00:21:35,880 --> 00:21:39,440 I have never been so proud of you. 467 00:21:39,440 --> 00:21:41,280 She was a neurosurgeon. 468 00:21:42,760 --> 00:21:45,040 She was going to fix my brain. 469 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 Oh, darling... 470 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 ..that will take much more than surgery. 471 00:21:52,200 --> 00:21:55,160 Fantastic news, everyone. She's not pregnant. 472 00:21:55,160 --> 00:21:59,120 - She was just depressed. - Wow. You'd think this room full of empaths 473 00:21:59,120 --> 00:22:02,000 would have picked up on that! What a day of curveballs. 474 00:22:03,560 --> 00:22:06,600 Come on, mate. Don't let them see you crying. 475 00:22:06,600 --> 00:22:07,880 It's not manly. 476 00:22:07,880 --> 00:22:09,800 And now I can eat! 477 00:22:09,800 --> 00:22:13,120 I've never felt relief like this in my whole life. 478 00:22:13,120 --> 00:22:14,680 Delicious. 479 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 Well, dinner's on Graham. 480 00:22:18,000 --> 00:22:19,840 Where's my cut? 481 00:22:19,840 --> 00:22:22,400 One, two. 482 00:22:26,720 --> 00:22:28,520 Yeah, sorry, it's all in pound coins. 483 00:22:28,520 --> 00:22:30,480 His wife only lets him carry small change. 484 00:22:30,480 --> 00:22:33,280 - £2? - Yeah, that feels fair. - He gave me £12. 485 00:22:33,280 --> 00:22:35,800 Sorry, he gave you £12 to suck him off? 486 00:22:35,800 --> 00:22:37,720 That was all the cash he had on him. 487 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 Right, that's it. I'm running a fucking business here. 488 00:22:45,000 --> 00:22:47,560 - Excuse me. - Did you ask your dad how my pussy tastes? 489 00:22:47,560 --> 00:22:50,640 - That man owes us fucking money. - Oh, for goodness' sake, Graham. 490 00:22:50,640 --> 00:22:53,640 Do you think my sister's blowjobs are only worth £12? 491 00:22:53,640 --> 00:22:55,600 All right. Calm down. 492 00:22:55,600 --> 00:22:58,480 We are working through Graham's sex addiction together. 493 00:22:58,480 --> 00:23:00,360 - What? - Marriage has its difficulties, 494 00:23:00,360 --> 00:23:02,680 but we are a family, and we stick together. 495 00:23:02,680 --> 00:23:04,880 Well, I quit. You're no longer my sugar daddy. 496 00:23:04,880 --> 00:23:07,360 - It's over. - I never was your sugar daddy. 497 00:23:07,360 --> 00:23:10,120 So why the fuck was I sucking you off at cream tea, then? 498 00:23:10,120 --> 00:23:12,240 - I did ask you to stop. - Yeah, well, he's a nonce. 499 00:23:12,240 --> 00:23:15,600 - I'm 15. - No, you're not. - I could be. - Well, when were you born? 500 00:23:19,160 --> 00:23:21,440 Well, I'm younger than you, you dry old fossil. 501 00:23:21,440 --> 00:23:25,080 How much would it cost for you to never speak to us again? 502 00:23:25,080 --> 00:23:26,640 One... 503 00:23:26,640 --> 00:23:28,280 Two... 504 00:23:28,280 --> 00:23:30,560 £5 million. 505 00:23:30,560 --> 00:23:32,120 - I have a 20. - Thank you. 506 00:23:32,120 --> 00:23:33,600 You pensioners deserve each other. 507 00:23:33,600 --> 00:23:36,360 Enjoy the last few years you have left. See ya. 508 00:23:39,440 --> 00:23:40,920 Unless you fuck girls? 509 00:23:42,000 --> 00:23:43,200 No? 510 00:23:43,200 --> 00:23:44,320 OK, then. 511 00:23:53,200 --> 00:23:54,920 Happy Mother's Day. 512 00:24:01,040 --> 00:24:03,720 Yes! Business is booming. 513 00:24:03,720 --> 00:24:05,400 Suck my dick, NHS. 514 00:24:05,400 --> 00:24:07,760 Hello, private room with diazepam in the minibar. 515 00:24:07,760 --> 00:24:09,280 Sorry, I need this. 516 00:24:09,280 --> 00:24:11,440 You have no idea how expensive cocaine is. 517 00:24:11,440 --> 00:24:13,240 How did you get that much, anyway? 518 00:24:13,240 --> 00:24:15,120 A lady never tells. 519 00:24:17,480 --> 00:24:20,520 - Well, did your mum say I could stay? - I'm working on it, Nicky. 520 00:24:20,520 --> 00:24:22,080 I took her out for cream tea today, 521 00:24:22,080 --> 00:24:23,560 - buttering her up. - Crack on, love. 522 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 I'm living off your fucking vapes in here. 523 00:24:25,560 --> 00:24:28,840 - Trust me, I'm being so nice to her. - Billie, can you help me? 524 00:24:28,840 --> 00:24:31,280 I've dropped one of my crutches down the stairs. 525 00:24:31,280 --> 00:24:33,680 Get it yourself. It's only a sprain. 526 00:24:35,000 --> 00:24:36,440 So nice. 527 00:24:38,160 --> 00:24:41,800 OK, but how many do I need to take to get in? 528 00:24:41,800 --> 00:24:43,520 Are we talking double figures? 529 00:24:45,080 --> 00:24:47,040 I think we could do it, you know. 530 00:24:47,040 --> 00:24:50,400 Not a lot of things in this life are for sure, but it's you and me. 531 00:24:50,400 --> 00:24:52,120 I love you more than anything. 532 00:24:52,120 --> 00:24:54,200 And if I can make something as perfect as you, 533 00:24:54,200 --> 00:24:57,800 well, baby, I'd be selling my sperm on the black market. 534 00:24:57,800 --> 00:25:00,240 This could be something for us to live for. 535 00:25:00,240 --> 00:25:01,880 We could start a new life. 536 00:25:03,080 --> 00:25:04,920 Away from here? 537 00:25:04,920 --> 00:25:06,680 Anything you want. 538 00:25:09,520 --> 00:25:11,160 OK, then. 539 00:25:16,040 --> 00:25:17,800 Seriously? 540 00:25:24,560 --> 00:25:26,480 Oh, my God. 541 00:25:26,480 --> 00:25:29,040 Deb, I know you've been worrying about space, 542 00:25:29,040 --> 00:25:30,560 and I've really heard you. 543 00:25:30,560 --> 00:25:32,360 Are we moving into your house? 544 00:25:32,360 --> 00:25:33,800 Even better! 545 00:25:33,800 --> 00:25:35,440 There's something I wanted to show you. 546 00:25:35,440 --> 00:25:37,960 You've been so very tired lately, Deb, 547 00:25:37,960 --> 00:25:41,160 and we all need a break, and this has been in storage since... 548 00:25:41,160 --> 00:25:43,120 Well, anyway. 549 00:25:43,120 --> 00:25:45,760 I think it's time we brought her back. 550 00:25:47,360 --> 00:25:48,960 Here she is. 551 00:25:48,960 --> 00:25:51,480 Isn't she lovely? 552 00:25:51,480 --> 00:25:53,120 Fucking hell. 553 00:25:53,120 --> 00:25:54,880 He's gone insane. 554 00:25:54,880 --> 00:25:57,520 The man's dumped a midlife crisis on our driveway. 555 00:25:57,520 --> 00:26:00,360 I told you - he's a nonce. 556 00:26:00,360 --> 00:26:01,400 HE STRAINS 557 00:26:01,400 --> 00:26:03,240 - Heavy? - That's heavy. 558 00:26:03,240 --> 00:26:07,960 So would you maybe think about seeing a doctor for your anxiety? 559 00:26:07,960 --> 00:26:10,080 Listen, I don't have anxiety. 560 00:26:10,080 --> 00:26:13,720 It's a big fuss over nothing. It's all about perspective. 561 00:26:13,720 --> 00:26:17,640 I mean, yes, it is a boat, but at least it's not a fucking baby. 562 00:26:17,640 --> 00:26:21,560 All this time I've been thinking things cannot get any worse. 563 00:26:21,560 --> 00:26:23,160 That's not true. 564 00:26:23,160 --> 00:26:25,280 Things could always be worse. 565 00:26:26,560 --> 00:26:28,640 Things could always be worse. 566 00:26:28,640 --> 00:26:31,960 I knew you'd love her, Deb, because I'm such an empath. 567 00:26:31,960 --> 00:26:34,160 I know what makes you happy. 43114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.