Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,639
This programme contains strong language, adult
humour, and some scenes of a sexual nature
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,599
-Come on, you haven't told us the story yet. We need all the details.
-He said, "OK, then."
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,759
-That's so hot. Did he get on one knee?
-No.
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,159
-Did he get out a ring?
-No.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,319
Well, that doesn't matter,
it's brilliant news.
6
00:00:15,320 --> 00:00:16,519
I'm so happy for you.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,319
Don't you ruin
this for me, Josie.
8
00:00:18,320 --> 00:00:20,679
You'd love to ruin my
engagement dinner, wouldn't you?
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,159
Sorry.
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,119
Do you think Dev's
been acting a bit odd?
11
00:00:24,120 --> 00:00:25,399
He's not said
anything all dinner.
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,839
He's been in the
bathroom for 20 minutes.
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,159
I don't know, girls.
14
00:00:28,160 --> 00:00:31,039
The most important thing is
not to ask him any questions.
15
00:00:31,040 --> 00:00:33,279
Men don't like it when
you ask questions.
16
00:00:33,280 --> 00:00:34,919
That's why they
don't ask us any.
17
00:00:34,920 --> 00:00:36,960
They're leading by example.
18
00:00:43,680 --> 00:00:45,719
Are you OK, Dev?
19
00:00:45,720 --> 00:00:47,039
Something's been
bothering me, Deb,
20
00:00:47,040 --> 00:00:48,919
and I've just got to
come out and say it.
21
00:00:48,920 --> 00:00:50,879
Spencer's not dead, is he?
22
00:00:50,880 --> 00:00:52,440
You lied to me, didn't you?
23
00:00:54,120 --> 00:00:56,760
-I said we were separated.
-Separated by death.
24
00:00:57,920 --> 00:00:59,960
You took me to his
grave. How could you?
25
00:01:01,280 --> 00:01:02,839
Congratulations!
26
00:01:02,840 --> 00:01:04,439
Here's to forever.
27
00:01:04,440 --> 00:01:05,839
Speaking as a married man,
28
00:01:05,840 --> 00:01:08,479
you two are in for the
adventure of a lifetime.
29
00:01:08,480 --> 00:01:10,519
โช Everybody in love
30
00:01:10,520 --> 00:01:12,039
โช Come put your hands up. โช
31
00:01:12,040 --> 00:01:13,400
Come on, Dev, hands up!
32
00:01:15,320 --> 00:01:16,800
I just don't know any more.
33
00:01:17,880 --> 00:01:19,240
That's not how it goes.
34
00:01:28,840 --> 00:01:31,280
I really hoped he'd
pay for this one.
35
00:01:43,760 --> 00:01:45,199
What's going on with your face?
36
00:01:45,200 --> 00:01:46,319
I'm happy.
37
00:01:46,320 --> 00:01:47,879
Fucking hell.
38
00:01:47,880 --> 00:01:49,399
The state of it.
39
00:01:49,400 --> 00:01:50,879
A medical mystery,
40
00:01:50,880 --> 00:01:52,999
like your mouth's
doing the right thing,
41
00:01:53,000 --> 00:01:54,880
but your eyes are trying
to call the Samaritans.
42
00:01:56,560 --> 00:01:58,160
Happy?
43
00:01:59,320 --> 00:02:00,519
Troubling.
44
00:02:00,520 --> 00:02:02,639
-OK, stop, it's scary.
-I can't help it.
45
00:02:02,640 --> 00:02:04,359
I'm in love.
46
00:02:04,360 --> 00:02:05,799
Charlie's perfect.
47
00:02:05,800 --> 00:02:07,559
How have you been avoiding Seb?
48
00:02:07,560 --> 00:02:09,519
I've been telling him I've
been going to Book Club.
49
00:02:09,520 --> 00:02:11,759
Imagine? Imagine
me reading a book?
50
00:02:11,760 --> 00:02:13,639
Having an affair
is a proper thrill,
51
00:02:13,640 --> 00:02:15,599
cos it's like a
victimless crime.
52
00:02:15,600 --> 00:02:17,559
Well, apart from his ugly wife.
53
00:02:17,560 --> 00:02:19,759
She probably knows deep down
that this day would come.
54
00:02:19,760 --> 00:02:21,959
If you look like
that, compared to me.
55
00:02:21,960 --> 00:02:23,479
And we're kissing loads.
56
00:02:23,480 --> 00:02:25,600
Yeah, me and Charlie too.
57
00:02:27,080 --> 00:02:28,879
There's that smile again.
58
00:02:28,880 --> 00:02:30,920
Stop it, it's scary.
59
00:02:37,240 --> 00:02:38,960
Good evening!
60
00:02:40,200 --> 00:02:42,879
God, it's so strange you
being the depressed one.
61
00:02:42,880 --> 00:02:45,599
-You're right, it is pathetic.
-I'm not depressed.
62
00:02:45,600 --> 00:02:48,519
I've just got no energy and
everything seems pointless.
63
00:02:48,520 --> 00:02:51,119
It's not depression,
it's just being tired.
64
00:02:51,120 --> 00:02:53,599
Oh, well, right,
sorry, my mistake.
65
00:02:53,600 --> 00:02:56,119
Well, at least you're
still getting married.
66
00:02:56,120 --> 00:02:58,959
And we're all still moving into
the massive house, aren't we?
67
00:02:58,960 --> 00:03:00,199
I don't know.
68
00:03:00,200 --> 00:03:01,959
Well...
69
00:03:01,960 --> 00:03:03,639
...try not to
think too much, OK?
70
00:03:03,640 --> 00:03:06,319
Like you said, your
brain's the enemy.
71
00:03:06,320 --> 00:03:07,959
And if you smiled a bit more,
72
00:03:07,960 --> 00:03:10,959
maybe you'd be better
at keeping your man!
73
00:03:10,960 --> 00:03:12,439
A bit like me.
74
00:03:12,440 --> 00:03:15,239
Well, good luck, I'm
off to Book Club.
75
00:03:15,240 --> 00:03:17,399
Josie, do you think I'm thick?
76
00:03:17,400 --> 00:03:21,040
What sort of a book
club starts at 10pm?
77
00:03:22,040 --> 00:03:23,439
It's a late night one.
78
00:03:23,440 --> 00:03:26,199
If you're going to have an affair,
you need to get better at lying.
79
00:03:26,200 --> 00:03:27,479
We need Seb.
80
00:03:27,480 --> 00:03:29,919
He is the sole man
bringing home the bacon.
81
00:03:29,920 --> 00:03:31,719
You lying on your back
and thinking of England
82
00:03:31,720 --> 00:03:33,999
is a noble sacrifice
for our mortgage.
83
00:03:34,000 --> 00:03:35,439
He's not going to find out.
84
00:03:35,440 --> 00:03:38,799
I don't care which sad lesbian
with a bowl cut you're fingering.
85
00:03:38,800 --> 00:03:41,439
If Seb finds out,
we are all fucked.
86
00:03:41,440 --> 00:03:44,160
The walls are fucking caving in.
87
00:03:47,840 --> 00:03:50,480
Oh, was that hole always there?
88
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
- WHISPERS: - I hate you.
89
00:04:27,800 --> 00:04:29,200
Ready to die?
90
00:04:30,280 --> 00:04:31,680
What the fuck?!
91
00:04:34,480 --> 00:04:35,840
Oh, sorry.
92
00:04:36,880 --> 00:04:38,160
That's weird.
93
00:04:46,760 --> 00:04:48,639
-Promotion at work.
-You're up early.
94
00:04:48,640 --> 00:04:50,719
Me and Graham have to fuck
really early in the morning,
95
00:04:50,720 --> 00:04:52,519
while he still has the
energy to get hard.
96
00:04:52,520 --> 00:04:54,839
-Seb tried to kill me.
-What?
97
00:04:54,840 --> 00:04:57,239
-In his sleep.
-Seb tried to kill you in your sleep?
98
00:04:57,240 --> 00:04:59,639
No, he tried to kill me in - his
- sleep. There's a difference.
99
00:04:59,640 --> 00:05:01,399
His subconscious is onto me.
100
00:05:01,400 --> 00:05:03,599
This is the problem with
dating a younger man.
101
00:05:03,600 --> 00:05:05,279
Older men haven't got
time for all this bullshit
102
00:05:05,280 --> 00:05:07,119
because they're busy
knocking on death's door.
103
00:05:07,120 --> 00:05:08,759
Honestly, it's so refreshing.
104
00:05:08,760 --> 00:05:11,519
None of those expectations
younger men have on us, you know.
105
00:05:11,520 --> 00:05:14,280
Oh, can you hand me the
razor? He likes me bald.
106
00:05:18,000 --> 00:05:19,919
Seb's not actually
going to kill me, is he?
107
00:05:19,920 --> 00:05:21,319
You'd love that, wouldn't you?
108
00:05:21,320 --> 00:05:22,760
What's the time?
109
00:05:25,360 --> 00:05:26,679
It's just gone eight.
110
00:05:26,680 --> 00:05:27,999
Shit, I'm pushing my luck.
111
00:05:28,000 --> 00:05:29,479
That'll have to do.
112
00:05:29,480 --> 00:05:31,600
I don't want to spend the
day thumbing in a softie.
113
00:05:39,400 --> 00:05:41,399
You got back late from
Book Club last night.
114
00:05:41,400 --> 00:05:42,599
You must be knackered.
115
00:05:42,600 --> 00:05:44,239
Are the books too long?
116
00:05:44,240 --> 00:05:46,399
It was a gripping session.
117
00:05:46,400 --> 00:05:48,839
Must be some hot, hot
takes you're having.
118
00:05:48,840 --> 00:05:51,919
The last thing I read was
Pride and Prejudice at school.
119
00:05:51,920 --> 00:05:53,680
One of these days,
I'll come with you.
120
00:05:54,840 --> 00:05:56,399
-It's women only.
-Oh, yeah.
121
00:05:56,400 --> 00:05:58,719
You have told me that,
first day at work jitters.
122
00:05:58,720 --> 00:06:00,839
Haven't been sleeping
very well, you know.
123
00:06:00,840 --> 00:06:02,479
Can't sleep unless I orgasm.
124
00:06:02,480 --> 00:06:04,399
Perhaps you could masturbate.
125
00:06:04,400 --> 00:06:05,839
What a waste.
126
00:06:05,840 --> 00:06:07,079
Not since we're married.
127
00:06:07,080 --> 00:06:09,279
Would feel like
adultery. I shalt not!
128
00:06:09,280 --> 00:06:12,039
I think I'll save it all
up for my beloved wife,
129
00:06:12,040 --> 00:06:13,399
thank you very much.
130
00:06:13,400 --> 00:06:15,000
Will I see you tonight?
131
00:06:16,400 --> 00:06:18,120
Sorry, it's Book Club again.
132
00:06:19,600 --> 00:06:20,920
Again?
133
00:06:21,960 --> 00:06:24,320
Goodness me, what
are you reading?
134
00:06:27,880 --> 00:06:29,400
Pride and Prejudice.
135
00:06:30,720 --> 00:06:32,199
Wow.
136
00:06:32,200 --> 00:06:33,599
Well, I won't come, then.
137
00:06:33,600 --> 00:06:34,920
I've already read that.
138
00:06:36,320 --> 00:06:38,199
Tell Dev I'm fucking thriving.
139
00:06:38,200 --> 00:06:40,959
You can tell him yourself,
he's picking me up.
140
00:06:40,960 --> 00:06:42,719
DOORBELL RINGS
141
00:06:42,720 --> 00:06:44,680
-Fuck!
-Kisses!
142
00:06:50,240 --> 00:06:51,680
See you when you get back, baby.
143
00:06:54,720 --> 00:06:57,279
-Ready, Seb?
-Won't be as exciting as the casino.
144
00:06:57,280 --> 00:06:59,879
A blessed relief. I'm
a businessman now.
145
00:06:59,880 --> 00:07:02,919
I'm out of the gambling business
and into the business business.
146
00:07:02,920 --> 00:07:04,679
Gambling never made sense to me.
147
00:07:04,680 --> 00:07:06,799
-Life's risky enough as it is.
-I know.
148
00:07:06,800 --> 00:07:09,480
There's a slight chance you won't
win, which must be stressful.
149
00:07:10,480 --> 00:07:12,279
Well, I think gambling is sexy.
150
00:07:12,280 --> 00:07:13,879
You could lose,
151
00:07:13,880 --> 00:07:15,359
or you could win everything.
152
00:07:15,360 --> 00:07:16,879
Deb, you look amazing.
153
00:07:16,880 --> 00:07:18,279
I always do.
154
00:07:18,280 --> 00:07:20,079
But a minute ago,
you looked awful.
155
00:07:20,080 --> 00:07:22,119
I thought you might
like this back.
156
00:07:22,120 --> 00:07:23,800
It's dead, by the way.
157
00:07:24,840 --> 00:07:26,199
-Is it?
-Sorry.
158
00:07:26,200 --> 00:07:28,520
Is it definitely dead or alive?
159
00:07:29,480 --> 00:07:30,639
Are you sure?
160
00:07:30,640 --> 00:07:33,160
Were you just telling me it's
dead when really it's still alive?
161
00:07:34,520 --> 00:07:35,879
I don't know.
162
00:07:35,880 --> 00:07:37,839
-Oops.
-No, it's still alive.
163
00:07:37,840 --> 00:07:39,480
Just needs a bit of charge.
164
00:07:44,200 --> 00:07:45,640
Abandoned again.
165
00:07:47,160 --> 00:07:49,919
But at least I've got my daughter
to keep me company today.
166
00:07:49,920 --> 00:07:52,679
Block out all those
dark thoughts.
167
00:07:52,680 --> 00:07:55,120
Sorry, I've got plans.
168
00:07:56,640 --> 00:07:58,240
FOOTSTEPS ON STAIRS
169
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
Huh.
170
00:08:03,720 --> 00:08:05,479
I just feel like your
heart isn't in this.
171
00:08:05,480 --> 00:08:06,959
No, no, I love it.
172
00:08:06,960 --> 00:08:08,560
Please continue.
173
00:08:10,160 --> 00:08:12,519
You're thinking about your
ugly wife, aren't you?
174
00:08:12,520 --> 00:08:15,279
I'm starting to worry this
might not be fair to her.
175
00:08:15,280 --> 00:08:17,119
-You don't even kiss.
-Well, yeah.
176
00:08:17,120 --> 00:08:18,799
I feel like that's
crossing a line.
177
00:08:18,800 --> 00:08:20,319
You're scared of her.
178
00:08:20,320 --> 00:08:21,599
How pathetic.
179
00:08:21,600 --> 00:08:23,119
Being scared of a woman.
180
00:08:23,120 --> 00:08:24,279
A stupid woman.
181
00:08:24,280 --> 00:08:25,559
She's a neurosurgeon.
182
00:08:25,560 --> 00:08:26,959
And don't we all know it?
183
00:08:26,960 --> 00:08:28,559
She touches people every day.
184
00:08:28,560 --> 00:08:30,559
She's probably been inside
more men than you know.
185
00:08:30,560 --> 00:08:31,879
That's not fair to you.
186
00:08:31,880 --> 00:08:33,959
-Kiss me. -No.
-Right, I give up.
187
00:08:33,960 --> 00:08:36,200
All right, all right,
I'm sorry, I'm sorry.
188
00:08:37,160 --> 00:08:39,919
I know we were really
excited about this affair,
189
00:08:39,920 --> 00:08:41,839
but I just don't know
if I have it in me.
190
00:08:41,840 --> 00:08:43,319
This isn't an affair.
191
00:08:43,320 --> 00:08:47,079
Affairs are in hotels and shit,
not your stupid wife's car.
192
00:08:47,080 --> 00:08:48,959
This is a waste of my time.
193
00:08:48,960 --> 00:08:51,159
You can suck yourself
off from now on.
194
00:08:51,160 --> 00:08:52,599
No, no, Billie, don't go.
195
00:08:52,600 --> 00:08:54,759
I'm sorry, you're right.
196
00:08:54,760 --> 00:08:56,399
You're a princess.
197
00:08:56,400 --> 00:08:57,959
You deserve a castle.
198
00:08:57,960 --> 00:08:59,239
I'll book the Holiday Inn.
199
00:08:59,240 --> 00:09:00,319
Tonight.
200
00:09:00,320 --> 00:09:02,239
But that's far too late
for you to get an erection.
201
00:09:02,240 --> 00:09:03,759
I'll do my best.
202
00:09:03,760 --> 00:09:05,239
Well...
203
00:09:05,240 --> 00:09:06,720
...Prince Charming.
204
00:09:08,000 --> 00:09:10,040
Now, stop whimpering so
I can finish you off.
205
00:09:16,240 --> 00:09:17,679
Well, well, well.
206
00:09:17,680 --> 00:09:19,199
So we finally meet.
207
00:09:19,200 --> 00:09:21,759
You're late. Wasn't sure
you were going to make it.
208
00:09:21,760 --> 00:09:23,599
Oh, kept you waiting, did I?
209
00:09:23,600 --> 00:09:26,799
Well, I've done two years of
that on your waiting list.
210
00:09:26,800 --> 00:09:30,199
A lovely taste of your own medicine
doesn't slip down too easy, does it?
211
00:09:30,200 --> 00:09:32,159
The NHS mental health service
212
00:09:32,160 --> 00:09:34,439
is doing everything
it possibly can
213
00:09:34,440 --> 00:09:37,199
to cope with
astronomical strain.
214
00:09:37,200 --> 00:09:40,039
Well, too little, too
late. And guess what?
215
00:09:40,040 --> 00:09:42,439
I'm fine now, so
egg on your face.
216
00:09:42,440 --> 00:09:43,679
You can't handle me at my worst,
217
00:09:43,680 --> 00:09:45,359
you don't deserve me
at my medicated best.
218
00:09:45,360 --> 00:09:48,399
You can shove this appointment
up your underfunded arse.
219
00:09:48,400 --> 00:09:50,199
I've got a girlfriend
now, she makes me happy.
220
00:09:50,200 --> 00:09:52,279
I'd much rather talk
about her, to be honest.
221
00:09:52,280 --> 00:09:55,119
I think it's best if we focus on
discussing your mental health.
222
00:09:55,120 --> 00:09:57,319
Nope. No point. It's
Charlie's problem now.
223
00:09:57,320 --> 00:09:59,239
And don't bother keeping
my number on the system.
224
00:09:59,240 --> 00:10:00,519
If we break up, I
won't be coming back,
225
00:10:00,520 --> 00:10:02,159
cos I'll definitely
have killed myself.
226
00:10:02,160 --> 00:10:03,479
You're having suicidal thoughts?
227
00:10:03,480 --> 00:10:04,759
Er, yeah!
228
00:10:04,760 --> 00:10:06,679
Who doesn't? You're telling
me some people don't?
229
00:10:06,680 --> 00:10:08,079
And that's only if we break up.
230
00:10:08,080 --> 00:10:10,479
-Are you saying you have a plan?
-Oh, yeah.
231
00:10:10,480 --> 00:10:11,759
I've got to have a plan.
232
00:10:11,760 --> 00:10:13,279
You'll find me floating
down the Thames
233
00:10:13,280 --> 00:10:15,519
with my goodbye note
stapled to my chest.
234
00:10:15,520 --> 00:10:18,879
Let society see what they
did to their bravest soldier.
235
00:10:18,880 --> 00:10:20,599
-You have a note?
-Yeah, but don't worry,
236
00:10:20,600 --> 00:10:22,239
it's laminated, so
it won't get soggy.
237
00:10:22,240 --> 00:10:24,319
Anyway, I just came here
to say that I'm happy now,
238
00:10:24,320 --> 00:10:27,199
and I don't need these
anti-depressants.
239
00:10:27,200 --> 00:10:28,439
I'm at peace now.
240
00:10:28,440 --> 00:10:29,720
I'm happy!
241
00:10:30,840 --> 00:10:32,479
Sorry.
242
00:10:32,480 --> 00:10:33,800
I'm happy.
243
00:10:36,120 --> 00:10:37,440
Back in a minute.
244
00:10:47,640 --> 00:10:49,080
Hmm.
245
00:10:51,240 --> 00:10:54,280
This is Doctor Rajni. He'll
be asking you some questions.
246
00:10:55,360 --> 00:10:57,680
Do you want to hear
about my girlfriend too?
247
00:11:00,840 --> 00:11:02,439
Uh, filing cabinets.
248
00:11:02,440 --> 00:11:04,079
Staples.
249
00:11:04,080 --> 00:11:06,439
Be careful, they know
how many's in there.
250
00:11:06,440 --> 00:11:07,919
Wow.
251
00:11:07,920 --> 00:11:10,159
The corporate rat
race in full flow.
252
00:11:10,160 --> 00:11:12,879
So, what do you actually do?
253
00:11:12,880 --> 00:11:14,639
Er, communications.
254
00:11:14,640 --> 00:11:16,120
Bloody brilliant.
255
00:11:17,520 --> 00:11:18,839
What's communications?
256
00:11:18,840 --> 00:11:20,959
Well, our department is
responsible for developing
257
00:11:20,960 --> 00:11:23,119
an internal
communications strategy
258
00:11:23,120 --> 00:11:25,999
that aligns with external
corporate communications.
259
00:11:26,000 --> 00:11:29,039
And as of the work drinks tonight,
I am being promoted to team leader
260
00:11:29,040 --> 00:11:31,440
of external corporate
communications.
261
00:11:32,680 --> 00:11:35,359
Yeah, I mean, when I put it like
that, it does sound rather dull.
262
00:11:35,360 --> 00:11:37,639
I think this is the
best job I've ever had.
263
00:11:37,640 --> 00:11:39,999
It's funny, I didn't
think I'd still be here.
264
00:11:40,000 --> 00:11:41,959
I was just supposed
to be a summer job.
265
00:11:41,960 --> 00:11:43,239
How long have you been here?
266
00:11:43,240 --> 00:11:44,439
29 years.
267
00:11:44,440 --> 00:11:46,000
That is a long summer.
268
00:11:47,640 --> 00:11:49,040
There she is.
269
00:11:50,000 --> 00:11:52,319
The reason I do it
all. My loving wife.
270
00:11:52,320 --> 00:11:53,759
You're bringing Josie tonight?
271
00:11:53,760 --> 00:11:54,839
God, I wish.
272
00:11:54,840 --> 00:11:56,599
It's that bloody
Book Club again.
273
00:11:56,600 --> 00:11:59,399
Every night she comes
back smelling of academia.
274
00:11:59,400 --> 00:12:02,319
Tongue so tired from
discourse she can't even kiss.
275
00:12:02,320 --> 00:12:04,319
It's not right, God bless her.
276
00:12:04,320 --> 00:12:06,239
I'll be lucky to ever
see her before midnight,
277
00:12:06,240 --> 00:12:08,840
that little book-loving worm.
278
00:12:09,960 --> 00:12:11,280
A bit late for a book club.
279
00:12:12,280 --> 00:12:14,119
-What do you mean?
-Well, I just think...
280
00:12:14,120 --> 00:12:16,959
Don't believe everything
you hear from that family.
281
00:12:16,960 --> 00:12:19,679
You think I should go to the
Book Club and scope it out?
282
00:12:19,680 --> 00:12:22,079
I mean, one minute they say
they've got a dead husband,
283
00:12:22,080 --> 00:12:24,359
and then the next thing
you know, he's alive.
284
00:12:24,360 --> 00:12:26,400
I mean, maybe they're
all just liars!
285
00:12:31,080 --> 00:12:32,840
-You OK?
-I'm sorry.
286
00:12:34,000 --> 00:12:36,559
Of course Josie is not
lying, I'm just miserable.
287
00:12:36,560 --> 00:12:38,079
I miss Deb.
288
00:12:38,080 --> 00:12:40,319
Everything seems
meaningless without her.
289
00:12:40,320 --> 00:12:41,999
I mean, she looks fantastic.
290
00:12:42,000 --> 00:12:44,520
Tell me, was this
morning just a show...
291
00:12:45,560 --> 00:12:47,400
...or is she really
better off without me?
292
00:12:48,400 --> 00:12:50,480
There's no easy way
to tell you this, Dev.
293
00:12:51,600 --> 00:12:53,560
She's fucking thriving.
294
00:13:02,760 --> 00:13:05,000
BEEPING
295
00:13:02,760 --> 00:13:05,000
Sorry, it's not going through.
296
00:13:06,600 --> 00:13:09,440
-Have you tried wiping the chip?
-Have you tried winding your neck in?
297
00:13:11,320 --> 00:13:12,639
Ahem.
298
00:13:12,640 --> 00:13:13,760
I'll get that for you.
299
00:13:15,200 --> 00:13:17,599
-Jamie.
-Debbie, long time, no see.
300
00:13:17,600 --> 00:13:19,319
What's it been? Two years?
301
00:13:19,320 --> 00:13:21,199
-You look so different.
-Well...
302
00:13:21,200 --> 00:13:23,640
It's amazing what a haircut
and a bit of luck can do.
303
00:13:24,720 --> 00:13:26,679
-Right, well, best be off.
-It's mainly money.
304
00:13:26,680 --> 00:13:28,279
But not before I catch
up with an old friend.
305
00:13:28,280 --> 00:13:29,599
You having a party tonight?
306
00:13:29,600 --> 00:13:30,999
Not exactly.
307
00:13:31,000 --> 00:13:32,679
Well, if you fancy
some company...
308
00:13:32,680 --> 00:13:34,080
No, thank you, I'm engaged.
309
00:13:35,400 --> 00:13:37,880
-Well, actually, I'm not sure any more.
-You're not sure?
310
00:13:39,160 --> 00:13:42,400
Well, let me know if you'd ever
like to be sure about something.
311
00:13:45,840 --> 00:13:46,860
BEEPING
312
00:13:46,861 --> 00:13:47,879
Oh!
313
00:13:47,880 --> 00:13:49,279
Thank you, Jamie.
314
00:13:49,280 --> 00:13:51,799
Actually, er, I go by James now.
315
00:13:51,800 --> 00:13:53,279
What, like James Bond?
316
00:13:53,280 --> 00:13:54,880
SHE LAUGHS
317
00:13:56,920 --> 00:13:58,439
Here's your thrush cream.
318
00:13:58,440 --> 00:14:00,200
It's for Josie.
319
00:14:05,720 --> 00:14:07,239
It's going to be
really awkward for you
320
00:14:07,240 --> 00:14:08,959
if my girlfriend
comes to pick me up.
321
00:14:08,960 --> 00:14:10,839
We're not here to talk
about your girlfriend.
322
00:14:10,840 --> 00:14:13,319
You do believe I've got a
girlfriend, though, don't you?
323
00:14:13,320 --> 00:14:14,959
Look, we're really
here to discuss ways
324
00:14:14,960 --> 00:14:16,439
we can help you during crisis.
325
00:14:16,440 --> 00:14:18,679
I'm not in crisis.
326
00:14:18,680 --> 00:14:20,279
I've got a girlfriend.
327
00:14:20,280 --> 00:14:22,919
You're going to be so embarrassed
for making me stay here.
328
00:14:22,920 --> 00:14:24,199
You don't have to stay.
329
00:14:24,200 --> 00:14:26,599
This is a voluntary section,
you can leave any time.
330
00:14:26,600 --> 00:14:27,679
Right.
331
00:14:27,680 --> 00:14:29,159
Well, I was going to
go, but now I won't,
332
00:14:29,160 --> 00:14:31,360
because I think you think
my girlfriend isn't real.
333
00:14:34,880 --> 00:14:36,320
Would you like us to call her?
334
00:14:37,600 --> 00:14:38,880
Yes, please.
335
00:14:39,800 --> 00:14:41,279
What? Jamie?
336
00:14:41,280 --> 00:14:43,479
I always thought you ruled him
out because of his pathetic salary
337
00:14:43,480 --> 00:14:44,679
and dry, red scalp.
338
00:14:44,680 --> 00:14:46,119
Yeah, well, now
that he's got money,
339
00:14:46,120 --> 00:14:47,759
his dandruff and
disturbing behaviour
340
00:14:47,760 --> 00:14:48,999
are actually rather sexy.
341
00:14:49,000 --> 00:14:50,839
What, so you fancy
him cos he's loaded?
342
00:14:50,840 --> 00:14:52,519
Darling, at my age,
it's one or the other
343
00:14:52,520 --> 00:14:55,239
and if it's a choice between the
two, I know which one I prefer.
344
00:14:55,240 --> 00:14:58,239
Money can't pop out for
teabags and never come back.
345
00:14:58,240 --> 00:14:59,679
Well, I'm happy for you.
346
00:14:59,680 --> 00:15:00,999
Do you know how
he made his money?
347
00:15:01,000 --> 00:15:02,239
He said it was a bit of luck,
348
00:15:02,240 --> 00:15:04,199
and I don't need to
know any more than that.
349
00:15:04,200 --> 00:15:07,799
As I said, darling, men don't like
it when you ask them questions.
350
00:15:07,800 --> 00:15:10,319
His business is
none of my business.
351
00:15:10,320 --> 00:15:12,119
Good for you.
352
00:15:12,120 --> 00:15:14,279
Oh, I don't know.
What about Dev?
353
00:15:14,280 --> 00:15:16,399
Oh, move on! It's pathetic now!
354
00:15:16,400 --> 00:15:18,159
As far as I'm concerned,
your relationship
355
00:15:18,160 --> 00:15:19,719
is as dead as his dead wife.
356
00:15:19,720 --> 00:15:20,919
You're like this hole.
357
00:15:20,920 --> 00:15:22,159
You need fucking filling.
358
00:15:22,160 --> 00:15:23,199
I do.
359
00:15:23,200 --> 00:15:24,399
I do need filling.
360
00:15:24,400 --> 00:15:27,639
Yes, you do. For God's sake,
look at yourself, woman.
361
00:15:27,640 --> 00:15:28,999
Depression.
362
00:15:29,000 --> 00:15:31,519
Mascara down your face,
tracksuit bottoms.
363
00:15:31,520 --> 00:15:33,279
Unshaved armpits.
364
00:15:33,280 --> 00:15:35,000
You know who you are.
365
00:15:36,280 --> 00:15:37,519
Oh, my God.
366
00:15:37,520 --> 00:15:38,640
I'm Josie!
367
00:15:40,040 --> 00:15:43,199
-Go, Mum, before it's too late.
-Thank you, Billie.
368
00:15:43,200 --> 00:15:44,719
I am so proud of you.
369
00:15:44,720 --> 00:15:47,279
The big promotion,
your independence.
370
00:15:47,280 --> 00:15:49,399
And, best of all,
for not being Josie.
371
00:15:49,400 --> 00:15:51,439
Right, I'm off out!
372
00:15:51,440 --> 00:15:52,720
Where are you going?
373
00:15:53,760 --> 00:15:56,279
Work again. Oh,
I'm a workaholic.
374
00:15:56,280 --> 00:15:57,800
Shouldn't you be in costume?
375
00:15:59,400 --> 00:16:00,999
Yeah.
376
00:16:01,000 --> 00:16:03,400
You're right, yeah, sorry.
377
00:16:09,520 --> 00:16:11,519
Hello, checking in.
378
00:16:11,520 --> 00:16:13,840
Surname, Woman.
First name, Arthur.
379
00:16:15,280 --> 00:16:17,959
That's not my real name.
380
00:16:17,960 --> 00:16:19,439
It's Mr...
381
00:16:19,440 --> 00:16:21,079
Actually, I don't know
what his fake name is,
382
00:16:21,080 --> 00:16:22,679
but his real name
is Graham Campbell.
383
00:16:22,680 --> 00:16:24,279
And do you need his
National Insurance number?
384
00:16:24,280 --> 00:16:26,119
You have to give me a
second to open my database.
385
00:16:26,120 --> 00:16:28,199
No need. Mr Campbell's
not here yet.
386
00:16:28,200 --> 00:16:30,240
-But you can go up to the room.
-Thanks.
387
00:16:32,280 --> 00:16:33,680
We're having an affair.
388
00:16:38,480 --> 00:16:42,079
So I suppose you're wondering
how I made all my money.
389
00:16:42,080 --> 00:16:44,279
No, of course not, not at all.
390
00:16:44,280 --> 00:16:46,359
I've got a lot of
fingers in a lot of pies.
391
00:16:46,360 --> 00:16:47,919
Mainly crypto, to be honest.
392
00:16:47,920 --> 00:16:49,279
Some investments.
393
00:16:49,280 --> 00:16:51,559
I've got a lot of money on
a lot of different horses.
394
00:16:51,560 --> 00:16:52,719
Wow.
395
00:16:52,720 --> 00:16:54,719
And horses are expensive.
396
00:16:54,720 --> 00:16:57,479
I bet you're wondering,
what's crypto?
397
00:16:57,480 --> 00:16:59,479
Well, Pussy Galore,
398
00:16:59,480 --> 00:17:00,879
if I told you,
399
00:17:00,880 --> 00:17:02,640
I'd have to kill you.
400
00:17:05,760 --> 00:17:07,639
It's risky, but, uh,
401
00:17:07,640 --> 00:17:09,600
I guess I'm just one
of life's winners.
402
00:17:11,280 --> 00:17:12,760
Should we split this?
403
00:17:15,960 --> 00:17:17,320
I'm joking!
404
00:17:20,040 --> 00:17:23,320
Imagine. Put your card
away, you crazy woman.
405
00:17:24,520 --> 00:17:26,040
Fantastic plastic.
406
00:17:33,320 --> 00:17:34,679
That's...
407
00:17:34,680 --> 00:17:36,159
...my wallet.
408
00:17:36,160 --> 00:17:37,880
I know.
409
00:17:43,880 --> 00:17:45,959
I got a call from the hospital.
410
00:17:45,960 --> 00:17:47,519
BANGING
411
00:17:47,520 --> 00:17:50,559
Oh, it's you!
412
00:17:50,560 --> 00:17:52,239
Yes, it's me.
413
00:17:52,240 --> 00:17:54,359
Well, well, well.
414
00:17:54,360 --> 00:17:55,799
Here she is, everyone.
415
00:17:55,800 --> 00:17:57,279
Are you feeling embarrassed now?
416
00:17:57,280 --> 00:17:59,039
Egg on all your faces.
417
00:17:59,040 --> 00:18:00,519
Can I speak to you in private?
418
00:18:00,520 --> 00:18:02,919
Um, no, I think all the
nurses should hear this.
419
00:18:02,920 --> 00:18:07,799
Well, maybe they should
hear this, actually, um...
420
00:18:07,800 --> 00:18:10,359
Do you think I'm
your girlfriend?
421
00:18:10,360 --> 00:18:12,520
Oh, sorry, you're
not keen on labels.
422
00:18:13,720 --> 00:18:15,919
You follow me into
art school every day,
423
00:18:15,920 --> 00:18:18,239
you find out what
club nights I go to,
424
00:18:18,240 --> 00:18:21,879
and you stare at me for hours,
and then you follow me home.
425
00:18:21,880 --> 00:18:24,399
I don't even want to know
how you've got my number.
426
00:18:24,400 --> 00:18:26,519
This is all in your head, OK?
427
00:18:26,520 --> 00:18:28,279
I'm not your girlfriend.
428
00:18:28,280 --> 00:18:30,879
But what about all the yearning,
429
00:18:30,880 --> 00:18:33,439
the way we stare at each
other across the lecture hall?
430
00:18:33,440 --> 00:18:35,399
I was trying to work
out how you got in.
431
00:18:35,400 --> 00:18:36,719
You're not even a student!
432
00:18:36,720 --> 00:18:40,160
Look, just to be really clear,
we are not in a relationship.
433
00:18:44,280 --> 00:18:45,959
She's right, actually.
434
00:18:45,960 --> 00:18:47,440
We're more casual.
435
00:18:50,760 --> 00:18:53,639
I told you I'd take
you to a casino, Pussy.
436
00:18:53,640 --> 00:18:55,279
Right...
437
00:18:55,280 --> 00:18:57,559
A couple of spins and
then back to mine, OK?
438
00:18:57,560 --> 00:19:00,000
Wow, it's nothing
like in the movies.
439
00:19:01,240 --> 00:19:02,839
Let's put it all on black.
440
00:19:02,840 --> 00:19:04,440
It's a fruit machine.
441
00:19:05,800 --> 00:19:08,440
FRUIT MACHINE MUSIC
442
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Oh!
443
00:19:12,760 --> 00:19:14,399
Right, let's go.
444
00:19:14,400 --> 00:19:16,680
No, I'm feeling
lucky, let's go again.
445
00:19:21,840 --> 00:19:24,079
FRUIT MACHINE MUSIC
446
00:19:24,080 --> 00:19:25,880
Oh, 50 quid!
447
00:19:28,960 --> 00:19:30,999
-Again.
-Are you sure?
448
00:19:31,000 --> 00:19:32,959
Again. We can't lose.
449
00:19:32,960 --> 00:19:35,119
You've already won quite a lot
already, maybe we should...
450
00:19:35,120 --> 00:19:36,760
I'm James fucking Bond.
451
00:19:43,200 --> 00:19:45,280
FRUIT MACHINE MUSIC
452
00:19:47,840 --> 00:19:49,639
MUSIC STOPS
453
00:19:49,640 --> 00:19:51,120
Hard luck, mate.
454
00:20:03,800 --> 00:20:06,999
You fucking, fucking, fucking
stupid, stupid, fucking...
455
00:20:07,000 --> 00:20:10,199
Fuck you! Aargh!
456
00:20:10,200 --> 00:20:11,639
Fuck you! What?
457
00:20:11,640 --> 00:20:14,120
What? Don't touch me! I
didn't do anything wrong!
458
00:20:33,120 --> 00:20:35,719
Oh, Billie, I'm so, so sorry.
459
00:20:35,720 --> 00:20:37,119
It's my wife.
460
00:20:37,120 --> 00:20:39,919
Her mother's very sick and,
well, she's had a fall.
461
00:20:39,920 --> 00:20:41,559
Suspected blood on the brain.
462
00:20:41,560 --> 00:20:43,639
I had to help take her
into intensive care.
463
00:20:43,640 --> 00:20:45,519
And, obviously, my
wife's on the list.
464
00:20:45,520 --> 00:20:46,919
Will you stop talking
about your fucking wife?
465
00:20:46,920 --> 00:20:48,839
Honestly, you're
obsessed with her.
466
00:20:48,840 --> 00:20:50,239
You're right.
467
00:20:50,240 --> 00:20:51,839
I'm so sorry.
468
00:20:51,840 --> 00:20:53,720
No more about my wife.
469
00:20:55,440 --> 00:20:57,839
Uh, shit, er, let me just
change out of this shirt.
470
00:20:57,840 --> 00:20:59,680
Still got a bit of
blood on the collar.
471
00:21:00,760 --> 00:21:02,319
-Um...
-Let me help you.
472
00:21:02,320 --> 00:21:03,719
Oh.
473
00:21:03,720 --> 00:21:05,880
PHONE RINGS
474
00:21:09,120 --> 00:21:10,479
Mm.
475
00:21:10,480 --> 00:21:12,560
PHONE RINGS
476
00:21:16,240 --> 00:21:17,960
PHONE RINGS
477
00:21:19,080 --> 00:21:20,399
Oh, God.
478
00:21:20,400 --> 00:21:22,079
Yeah, of course.
479
00:21:22,080 --> 00:21:23,959
No, they can't catheter her.
480
00:21:23,960 --> 00:21:25,479
She'd get another UTI.
481
00:21:25,480 --> 00:21:27,840
She won't handle
the antibiotics.
482
00:21:29,640 --> 00:21:30,879
Yeah.
483
00:21:30,880 --> 00:21:32,079
Yes, of course.
484
00:21:32,080 --> 00:21:33,519
Be there in a sec.
485
00:21:33,520 --> 00:21:34,799
You're leaving me?
486
00:21:34,800 --> 00:21:37,879
Um, look, I might
be back tonight,
487
00:21:37,880 --> 00:21:39,799
but I'm not sure. My wife...
488
00:21:39,800 --> 00:21:42,119
-You promised you'd use the code name I gave her.
-Sorry.
489
00:21:42,120 --> 00:21:44,279
Ugly Bitch needs me.
490
00:21:44,280 --> 00:21:45,879
Enjoy the room.
491
00:21:45,880 --> 00:21:48,360
Help yourself to the mini
fridge. Everything's on me.
492
00:21:49,320 --> 00:21:50,560
Go for it.
493
00:22:00,200 --> 00:22:01,919
For the bus home.
494
00:22:01,920 --> 00:22:04,040
But we didn't even kiss.
495
00:22:06,000 --> 00:22:07,320
Sorry.
496
00:22:11,200 --> 00:22:13,039
Wait, you've got my shoe!
497
00:22:13,040 --> 00:22:14,520
Wait!
498
00:22:23,520 --> 00:22:25,159
-Can I help you?
-Yes.
499
00:22:25,160 --> 00:22:27,039
On reflection, I
do not feel good.
500
00:22:27,040 --> 00:22:28,399
I think I should stay here.
501
00:22:28,400 --> 00:22:31,680
We've already filled your bed and
phoned your emergency contact.
502
00:22:33,520 --> 00:22:34,639
Fuck me.
503
00:22:34,640 --> 00:22:36,720
If you need me, I'll
be in the Thames.
504
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
Dev.
505
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
I'm so sorry, I shouldn't
have lied to you.
506
00:22:47,240 --> 00:22:48,959
I love you, and I
want to be with you.
507
00:22:48,960 --> 00:22:51,159
You are the most stable
man I've ever met.
508
00:22:51,160 --> 00:22:53,279
My lovely, safe James Bond.
509
00:22:53,280 --> 00:22:54,559
Deb,
510
00:22:54,560 --> 00:22:56,119
I'm so pleased to see you.
511
00:22:56,120 --> 00:22:57,919
-Are you?
-Yes, um...
512
00:22:57,920 --> 00:23:00,319
And there's something
I need to tell you.
513
00:23:00,320 --> 00:23:03,639
I actually think finding out
the truth about your husband
514
00:23:03,640 --> 00:23:05,439
was the best thing that
could have happened.
515
00:23:05,440 --> 00:23:06,719
-You what?
-Yes!
516
00:23:06,720 --> 00:23:10,239
You see, he's given me the
strength to tell you my truth.
517
00:23:10,240 --> 00:23:11,759
He's alive,
518
00:23:11,760 --> 00:23:13,479
and so am I.
519
00:23:13,480 --> 00:23:14,960
Eh?
520
00:23:18,480 --> 00:23:20,760
Hello, hello, everyone.
521
00:23:22,760 --> 00:23:25,079
Um, thank you
522
00:23:25,080 --> 00:23:28,359
for the wonderful
years at this company.
523
00:23:28,360 --> 00:23:30,839
Um, this promotion truly
has meant the world to me.
524
00:23:30,840 --> 00:23:32,599
Um, but ultimately,
525
00:23:32,600 --> 00:23:34,120
I just want to say...
526
00:23:35,360 --> 00:23:37,039
...I think it's time
for me to leave.
527
00:23:37,040 --> 00:23:38,599
Effective immediately.
528
00:23:38,600 --> 00:23:40,039
-Fuck me.
-Yeah.
529
00:23:40,040 --> 00:23:42,040
I... I want to pursue my dreams.
530
00:23:43,040 --> 00:23:44,919
Um, thank you so
much to my fiancee
531
00:23:44,920 --> 00:23:47,679
for supporting me
through this decision.
532
00:23:47,680 --> 00:23:49,119
Deb...
533
00:23:49,120 --> 00:23:52,000
Where is she? Deb? There she
is, Deb. Right by the door.
534
00:23:53,280 --> 00:23:55,039
Yeah, that's right.
535
00:23:55,040 --> 00:23:56,719
We're engaged.
536
00:23:56,720 --> 00:23:58,200
Oh!
537
00:24:01,640 --> 00:24:03,479
Well, Deb, what do you reckon?
538
00:24:03,480 --> 00:24:06,359
I gambled for the
first time in my life.
539
00:24:06,360 --> 00:24:07,839
Sexy, right?
540
00:24:07,840 --> 00:24:09,319
I know.
541
00:24:09,320 --> 00:24:11,280
I am your James Bond.
542
00:24:14,360 --> 00:24:16,279
What were you in
the hospital for?
543
00:24:16,280 --> 00:24:17,680
Uh, women's issues.
544
00:24:18,800 --> 00:24:21,479
Absolutely. Say no more.
545
00:24:21,480 --> 00:24:22,839
So...
546
00:24:22,840 --> 00:24:24,319
...which way is it?
547
00:24:24,320 --> 00:24:25,919
Why? Where are we going?
548
00:24:25,920 --> 00:24:27,560
Book Club, silly.
549
00:24:30,280 --> 00:24:32,519
Josie, we're closed.
550
00:24:32,520 --> 00:24:35,479
I'm glad to see you, though,
I could really use a friend.
551
00:24:35,480 --> 00:24:37,879
I've just been ghosted.
Can you believe it?
552
00:24:37,880 --> 00:24:39,759
Claire, I don't have time
for your shit right now.
553
00:24:39,760 --> 00:24:42,519
-Seb's coming.
-Oh, boyfriend reveal.
554
00:24:42,520 --> 00:24:44,039
Husband actually. Anyway,
555
00:24:44,040 --> 00:24:46,639
we've been having Book Club
for the last three months, OK?
556
00:24:46,640 --> 00:24:48,799
-Every night.
-A bit late for a book club.
557
00:24:48,800 --> 00:24:51,680
Please do this for me,
you're my best friend.
558
00:24:53,640 --> 00:24:56,760
You didn't tell me your
boyfriend looks like Mr Darcy.
559
00:24:58,120 --> 00:24:59,439
This is so lucky.
560
00:24:59,440 --> 00:25:01,159
Pride and Prejudice
is my favourite book.
561
00:25:01,160 --> 00:25:02,479
Mine too.
562
00:25:02,480 --> 00:25:04,439
God, I miss those times.
563
00:25:04,440 --> 00:25:06,119
The romance of it all.
564
00:25:06,120 --> 00:25:08,960
But when relationships
could be all about a look...
565
00:25:10,200 --> 00:25:13,200
...and then to promise
yourself to someone forever.
566
00:25:15,400 --> 00:25:16,959
- WHISPERS: - So romantic.
567
00:25:16,960 --> 00:25:18,959
It's everything
I've ever wanted.
568
00:25:18,960 --> 00:25:21,519
As Austen once wrote,
569
00:25:21,520 --> 00:25:26,280
"I must learn to be content with
being happier than I deserve."
570
00:25:28,160 --> 00:25:29,640
I love that.
571
00:25:30,680 --> 00:25:33,319
I think people are
scared to try new things.
572
00:25:33,320 --> 00:25:36,720
Honestly, I've never
read it like that, But...
573
00:25:38,000 --> 00:25:39,679
...it's so true.
574
00:25:39,680 --> 00:25:41,920
You never know what
you're missing out on.
575
00:25:47,080 --> 00:25:49,000
POP MUSIC PLAYS
576
00:25:50,600 --> 00:25:52,319
Mr Darcy.
577
00:25:52,320 --> 00:25:54,040
It is Mr Darcy, right?
578
00:25:55,200 --> 00:25:56,639
Josie...
579
00:25:56,640 --> 00:25:58,559
I know you've been lying to me.
580
00:25:58,560 --> 00:25:59,999
What do you mean?
581
00:26:00,000 --> 00:26:01,440
You think I'm thick?
582
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
You haven't read
the book, have you?
583
00:26:07,240 --> 00:26:08,559
You got me.
584
00:26:08,560 --> 00:26:09,800
Guilty.
585
00:26:14,160 --> 00:26:16,079
Prince Charming!
586
00:26:16,080 --> 00:26:18,880
Prince Charming!
587
00:26:22,280 --> 00:26:23,919
It's nearly midnight.
588
00:26:23,920 --> 00:26:25,760
I want my true love's kiss!
589
00:26:28,160 --> 00:26:30,119
Billie, what are you doing?
590
00:26:30,120 --> 00:26:32,839
My wife's asleep, she's
had a very long day.
591
00:26:32,840 --> 00:26:34,319
You took my shoe.
592
00:26:34,320 --> 00:26:36,679
I'm Cinderella. Your
wife's not Ugly Bitch.
593
00:26:36,680 --> 00:26:38,439
She's the Evil Witch.
594
00:26:38,440 --> 00:26:40,119
I don't want your money.
595
00:26:40,120 --> 00:26:42,799
Take me as I am or
don't take me at all.
596
00:26:42,800 --> 00:26:44,319
This is true love.
597
00:26:44,320 --> 00:26:46,439
I want my fucking
true love's kiss.
598
00:26:46,440 --> 00:26:47,879
Please keep your voice down.
599
00:26:47,880 --> 00:26:49,719
It's the age gap, isn't
it? Listen, Graham,
600
00:26:49,720 --> 00:26:52,159
I don't care that you're really
fucking old, just kiss me.
601
00:26:52,160 --> 00:26:53,399
-No.
-Kiss me!
602
00:26:53,400 --> 00:26:54,840
-Please.
-Kiss me!
603
00:26:56,800 --> 00:26:58,919
I knew it. You love me.
604
00:26:58,920 --> 00:27:00,239
No, I don't.
605
00:27:00,240 --> 00:27:02,080
-It's me or your wife.
-My wife?
606
00:27:03,080 --> 00:27:05,239
Right. OK, then.
607
00:27:05,240 --> 00:27:07,599
-Can I have the money back?
-Yes, yes.
608
00:27:07,600 --> 00:27:09,319
Please don't tell anyone.
609
00:27:09,320 --> 00:27:10,720
Here.
610
00:27:11,800 --> 00:27:13,239
Take it all.
611
00:27:13,240 --> 00:27:14,999
Wow. OK.
612
00:27:15,000 --> 00:27:16,879
I've always wanted
to be a sugar baby.
613
00:27:16,880 --> 00:27:19,719
I'm paying you so you
get off my driveway.
614
00:27:19,720 --> 00:27:22,439
Whatever you need to
tell yourself, Mr Daddy.
615
00:27:22,440 --> 00:27:23,759
I won't say a word.
616
00:27:23,760 --> 00:27:26,520
Us sugar babies can
be very discreet.
617
00:27:28,880 --> 00:27:31,840
Goodnight, Prince Charming!
618
00:27:35,040 --> 00:27:36,680
I shall go to the ball.
619
00:27:49,640 --> 00:27:51,200
Ready to die?
620
00:27:53,840 --> 00:27:55,280
Bang!
43899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.