Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,840
Remember, if it rings twice then stops,
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,360
he's definitely blocked me.
3
00:00:15,520 --> 00:00:17,280
One.
4
00:00:18,520 --> 00:00:19,520
Two.
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Keep waiting.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,920
It's gonna ring again.
7
00:00:28,920 --> 00:00:30,320
Has to.
8
00:00:31,280 --> 00:00:32,640
Just wait.
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,280
It's coming.
10
00:01:00,400 --> 00:01:01,720
Nicky?
11
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
No, I'm not Nicky, sorry.
12
00:01:05,640 --> 00:01:07,800
Do you wanna hear the poem
I wrote?
13
00:01:07,800 --> 00:01:10,240
It's called "I Gave Him Anal."
14
00:01:10,240 --> 00:01:11,840
Posted it on Instagram.
12 likes.
15
00:01:11,840 --> 00:01:14,200
No, thanks.
Art's my thing, not yours.
16
00:01:18,000 --> 00:01:19,080
What's that?
17
00:01:19,080 --> 00:01:20,600
The last condom we used.
18
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
- I kept it.
- Ah, it stinks!
19
00:01:23,000 --> 00:01:25,160
Yeah, well, that's love for you.
20
00:01:25,160 --> 00:01:27,720
Okay. My turn.
21
00:01:29,240 --> 00:01:31,600
- Seb's hoodie.
- Isn't he upstairs?
22
00:01:31,600 --> 00:01:33,080
You have to manifest the reality you want.
23
00:01:33,080 --> 00:01:34,640
Maybe the universe will listen.
24
00:01:37,560 --> 00:01:38,920
They're watching us.
25
00:01:41,800 --> 00:01:43,200
I'm surprised with Dev.
26
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
Most men would be running for the hills.
27
00:01:45,000 --> 00:01:47,640
Perhaps you need me to get
out of your hair for a while.
28
00:01:47,640 --> 00:01:51,240
Oh, are you not having a lovely time?
29
00:01:51,240 --> 00:01:52,800
Yes, of course, I am.
30
00:01:52,800 --> 00:01:54,960
Then why are you holding your car keys?
31
00:01:58,160 --> 00:02:00,200
It's just the girls.
32
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
They seem to be struggling, and--
33
00:02:01,920 --> 00:02:03,880
and you've already got enough
on your plate as it is.
34
00:02:03,880 --> 00:02:06,360
Well, losing their father
hasn't been easy.
35
00:02:06,360 --> 00:02:08,680
I don't think they're really over it.
36
00:02:08,680 --> 00:02:11,360
They don't have a safe, stable
male figure in their lives,
37
00:02:11,360 --> 00:02:13,000
and this house is upsetting for them.
38
00:02:13,000 --> 00:02:18,040
Maybe the girls are craving
a real bonfire.
39
00:02:18,040 --> 00:02:20,080
You know, fresh air, green grass.
40
00:02:20,080 --> 00:02:22,440
When me and Lisa had times of crisis,
41
00:02:22,440 --> 00:02:23,880
we always liked to go back to nature.
42
00:02:25,280 --> 00:02:26,880
But I don't suppose you girls
43
00:02:26,880 --> 00:02:29,000
are into that sort of thing, are you?
44
00:02:31,000 --> 00:02:33,960
We're always going out
into the woods, aren't we?
45
00:02:33,960 --> 00:02:38,800
Just three girls having it out
in Mother Nature.
46
00:02:38,800 --> 00:02:41,080
Can't believe your car's
still at the garage.
47
00:02:41,080 --> 00:02:42,840
It's been giving it a thorough service.
48
00:02:42,840 --> 00:02:46,280
Yeah, I think there's an issue we the, uh...
49
00:02:52,840 --> 00:02:54,120
Wheels.
50
00:02:54,120 --> 00:02:55,880
Oh.
51
00:02:55,880 --> 00:02:57,360
You're in a good mood, Josie.
52
00:02:57,360 --> 00:02:58,560
Oh, yeah, I'm excited.
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,920
- Really?
- Yep.
54
00:03:00,920 --> 00:03:02,480
I'm gonna find myself.
55
00:03:02,480 --> 00:03:05,040
That's a great idea, Josie.
56
00:03:05,040 --> 00:03:07,400
Let's all try to find ourselves.
57
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
What if I don't wanna find myself?
58
00:03:09,200 --> 00:03:11,000
Well, you can find someone else to be.
59
00:03:11,000 --> 00:03:13,720
It's not that easy.
Finding yourself is hard.
60
00:03:13,720 --> 00:03:15,960
That's why I've been
on this gap year for so long.
61
00:03:15,960 --> 00:03:18,000
Gap year between what,
nothing and nothing?
62
00:03:18,000 --> 00:03:19,720
- You don't do anything.
- Uh, I'm an artist.
63
00:03:19,720 --> 00:03:21,400
You've not made anything.
64
00:03:21,400 --> 00:03:23,320
Yeah, 'cause I've been
stifling my creativity at home.
65
00:03:23,320 --> 00:03:25,240
No, that's great, Josie.
66
00:03:25,240 --> 00:03:28,360
Some of the greatest minds
find themselves in the woods.
67
00:03:28,360 --> 00:03:30,840
You could take after your mother.
68
00:03:30,840 --> 00:03:33,080
She's very creative.
69
00:03:33,080 --> 00:03:36,360
Oh, yes.
I'm gonna get inspired.
70
00:03:36,360 --> 00:03:38,160
It's just like
W.B. Yeats said.
71
00:03:38,160 --> 00:03:40,040
I went out to the hazel wood
because a fire was in my head.
72
00:03:46,440 --> 00:03:49,240
Ooh.
Billie's excited.
73
00:04:09,920 --> 00:04:12,520
Josie, listen to me.
Don't you dare.
74
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
What? I just wanna get creative again.
75
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
- To express myself.
- Don't go there, Josie.
76
00:04:16,080 --> 00:04:18,280
You getting in touch with your
emotions is dangerous.
77
00:04:18,280 --> 00:04:19,800
We are not doing this again.
78
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
I can't believe
you'd bring that thing here.
79
00:04:21,560 --> 00:04:22,880
It's just my paints.
80
00:04:22,880 --> 00:04:24,360
It's Pandora's fucking Box,
81
00:04:24,360 --> 00:04:25,920
and we've only just managed
to shut it again.
82
00:04:25,920 --> 00:04:27,440
They said I was good at it
on the psych ward.
83
00:04:27,440 --> 00:04:28,800
Yeah, it's psych ward good.
84
00:04:28,800 --> 00:04:30,320
It's not the Turner Prize.
85
00:04:30,320 --> 00:04:31,360
Not to pressure you, but everything
86
00:04:31,360 --> 00:04:33,240
is riding on this trip.
87
00:04:33,240 --> 00:04:35,800
Dev's already started reaching
for the emergency escape hatch,
88
00:04:35,800 --> 00:04:37,160
and I can't have him finding out
89
00:04:37,160 --> 00:04:38,520
that he's the last pillar propping us up
90
00:04:38,520 --> 00:04:39,600
before the fall of fucking Rome.
91
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
I can only afford one daughter
92
00:04:41,200 --> 00:04:42,920
having a breakdown at a time.
93
00:04:45,560 --> 00:04:46,880
Nicky?
94
00:04:46,880 --> 00:04:50,240
Uh, no. It's me. It's Dev.
95
00:04:50,240 --> 00:04:51,880
Right. Hand them over, girls.
96
00:04:51,880 --> 00:04:53,200
What?
97
00:04:53,200 --> 00:04:54,320
We're leaving phones in the car.
98
00:04:54,320 --> 00:04:55,360
- Dev's idea.
- But!
99
00:04:55,360 --> 00:04:57,120
It'll be good for us.
100
00:04:57,120 --> 00:04:58,680
Can't take in the green
if we're staring at the screen.
101
00:04:58,680 --> 00:05:00,240
We can keep them in the glove compartment.
102
00:05:00,240 --> 00:05:02,280
Be hard to fit your iPad in there.
103
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
It's only for the night, Dev.
104
00:05:03,760 --> 00:05:05,480
We can get it back in the morning.
105
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
Right.
106
00:05:09,280 --> 00:05:11,000
Let's have an adventure.
107
00:05:12,360 --> 00:05:14,640
- Can I wait in the car?
- No.
108
00:05:28,280 --> 00:05:31,440
Shortbread, air freshener,
109
00:05:31,440 --> 00:05:33,040
and one egg.
110
00:05:33,040 --> 00:05:36,080
£70 on Airbnb. Bargain.
111
00:05:36,080 --> 00:05:37,600
That's the same price as therapy.
112
00:05:37,600 --> 00:05:39,640
Exactly, and this one benefits all of us.
113
00:05:39,640 --> 00:05:41,000
Much less selfish.
114
00:05:42,320 --> 00:05:43,680
Ooh.
115
00:05:43,680 --> 00:05:46,480
"To our next adventure."
116
00:05:46,480 --> 00:05:48,480
Who wrote that, Dev? A pen pal?
117
00:05:48,480 --> 00:05:50,080
A male pen pal?
118
00:05:50,080 --> 00:05:52,120
- It's from Lisa.
- Ah.
119
00:05:52,120 --> 00:05:53,800
She must have left it from the last time
120
00:05:53,800 --> 00:05:55,560
we went on a trip together.
121
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
Wild swimming in the Lake District.
122
00:05:57,120 --> 00:05:58,800
It was so funny--
we didn't bring
123
00:05:58,800 --> 00:06:00,680
our swimming costumes, so we just...
124
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
Well, shouldn't say anymore, really.
125
00:06:06,680 --> 00:06:09,760
So, uh, hmm.
Where's the picnic food?
126
00:06:09,760 --> 00:06:11,000
I thought you were bringing that
127
00:06:11,000 --> 00:06:12,600
because I paid for the cabin.
128
00:06:12,600 --> 00:06:15,880
And the petrol.
And your Kit-Kat Chunky.
129
00:06:15,880 --> 00:06:17,520
I didn't realize that was the deal.
130
00:06:17,520 --> 00:06:19,040
Sorry.
131
00:06:19,040 --> 00:06:21,720
Lisa always used to bring
hand-baked snacks
132
00:06:21,720 --> 00:06:23,880
and her famous lentil bean chili.
133
00:06:23,880 --> 00:06:25,480
We can go get supplies.
134
00:06:25,480 --> 00:06:27,640
I'll take Billie with me.
She loves the outdoors.
135
00:06:29,640 --> 00:06:31,320
You two can go to enjoy the nature.
136
00:06:31,320 --> 00:06:33,680
Now, tell me, Josie,
what are you going to get?
137
00:06:33,680 --> 00:06:35,200
Supplies for dinner.
138
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
And what are you not going to find?
139
00:06:37,600 --> 00:06:38,640
Myself.
140
00:06:38,640 --> 00:06:40,000
Good girl.
141
00:06:44,360 --> 00:06:46,120
Wish she'd just let me wait in the car.
142
00:06:46,120 --> 00:06:47,760
What if Nicky's texted?
143
00:06:47,760 --> 00:06:50,480
Try to embrace it.
Look at the beautiful nature.
144
00:06:50,480 --> 00:06:52,160
Yeah, it's just like it looks on TV.
145
00:06:52,160 --> 00:06:53,640
Fucking boring.
146
00:06:53,640 --> 00:06:55,520
- Where's the shop?
- Oh.
147
00:06:55,520 --> 00:06:57,480
We're not going to the shop.
148
00:06:57,480 --> 00:06:59,960
- We're gonna get inspired.
- How?
149
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
I've not got that far yet.
150
00:07:01,960 --> 00:07:04,000
Maybe it's nice, not having our phones.
151
00:07:04,000 --> 00:07:07,280
Listen to the winds, the trees.
152
00:07:07,280 --> 00:07:10,240
What do you hear?
What's in your mind?
153
00:07:10,240 --> 00:07:12,280
- Nothing.
- Exactly.
154
00:07:12,280 --> 00:07:15,520
Nothing at all.
My head's empty.
155
00:07:15,520 --> 00:07:18,800
Josie, my head is empty.
156
00:07:18,800 --> 00:07:21,400
- I know, yeah.
- No, it's fucking empty.
157
00:07:21,400 --> 00:07:23,040
I feel everything.
158
00:07:23,040 --> 00:07:25,240
The dark void of emptiness--
there's nothing in there!
159
00:07:25,240 --> 00:07:27,200
Nothing! Help me.
160
00:07:27,200 --> 00:07:29,240
What do I do with all the space
in my brain that Nicky took up?
161
00:07:29,240 --> 00:07:30,600
You just need to find a new thing
162
00:07:30,600 --> 00:07:31,720
to fill the void with.
163
00:07:31,720 --> 00:07:33,680
Not art, though.
That's my thing.
164
00:07:33,680 --> 00:07:35,800
Don't be filling that
empty head with ideas, okay?
165
00:07:37,240 --> 00:07:39,400
Oh, look, a church.
166
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
Some of the best artists
get inspiration in churches.
167
00:07:41,120 --> 00:07:42,600
How exciting!
Let's go! Come on!
168
00:07:54,560 --> 00:07:56,480
Oh, wow.
169
00:07:56,480 --> 00:07:58,200
Says here this is where
Jane Austen
170
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
wrote passages of "Pride and Prejudice."
171
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
Oh, do you wanna go?
172
00:08:01,360 --> 00:08:02,960
- Billie, that's a good thing.
- Oh.
173
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
Okay.
174
00:08:04,280 --> 00:08:06,040
Well, it is quite nice in here.
175
00:08:06,040 --> 00:08:10,040
Imagine, all those years ago,
she sat in here
176
00:08:10,040 --> 00:08:12,840
and thought of ideas.
177
00:08:12,840 --> 00:08:15,360
I think one's coming.
Better get ready.
178
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
Need more paper?
179
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
Just fuck off, okay?
180
00:08:39,680 --> 00:08:42,040
Oh.
181
00:08:42,040 --> 00:08:43,160
Lovely.
182
00:08:49,280 --> 00:08:52,000
Tell me more about
your adventures with Lisa.
183
00:08:52,000 --> 00:08:55,040
Oh, well, uh, we'd, um,
we'd play Rummikub.
184
00:08:55,040 --> 00:08:57,880
I'd practice my Wim Hof, obviously,
185
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
and then we'd go wild swimming.
186
00:08:59,840 --> 00:09:05,080
We'd, um, we'd chat about
our favorite music and, uh--
187
00:09:05,080 --> 00:09:07,400
The wild swimming.
188
00:09:07,400 --> 00:09:10,120
Well, that's, uh, a bit naughty.
189
00:09:10,120 --> 00:09:12,560
It's a secret between myself and her.
190
00:09:13,680 --> 00:09:15,120
Probably my happiest memory.
191
00:09:20,760 --> 00:09:23,000
Let's go wild.
192
00:09:23,000 --> 00:09:25,840
Mm. Mm.
193
00:09:25,840 --> 00:09:27,960
Oh, well, it's a--
it's a bit chilly.
194
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
Oh, live a little.
195
00:09:29,800 --> 00:09:31,440
Let's get back to nature.
196
00:09:47,760 --> 00:09:49,640
Oh, I'm sorry.
197
00:09:49,640 --> 00:09:52,040
I was just thinking about her.
198
00:09:54,560 --> 00:09:56,680
Sorry, can I have a tissue?
199
00:09:59,040 --> 00:10:00,200
Thank you.
200
00:10:02,520 --> 00:10:04,120
Oh, no, I can't--
201
00:10:04,120 --> 00:10:06,600
I can't use that, that's Lisa's!
202
00:10:06,600 --> 00:10:09,120
Oh, is it?
I'm sorry, I didn't realize.
203
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
Nicky?
204
00:10:24,760 --> 00:10:28,640
- No, that's Jesus.
- Oh.
205
00:10:28,640 --> 00:10:30,120
You seem lost.
206
00:10:30,120 --> 00:10:31,960
I am, yeah. Just got dumped.
207
00:10:31,960 --> 00:10:33,440
Can you believe it?
I was gonna have his baby.
208
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
Oh, are you...?
209
00:10:34,880 --> 00:10:36,840
No, are you thick?
Don't be ridiculous.
210
00:10:36,840 --> 00:10:38,400
Oh, shit, wait.
211
00:10:38,400 --> 00:10:40,040
Are you the kind of church
that hates abortions
212
00:10:40,040 --> 00:10:41,320
or are you the kind
that pretends like it's fine?
213
00:10:41,320 --> 00:10:43,960
Uh, we believe in free will here.
214
00:10:43,960 --> 00:10:45,680
God gives you what you need.
215
00:10:45,680 --> 00:10:47,400
So God gave me my boyfriend?
216
00:10:47,400 --> 00:10:49,840
Uh, I suppose so, yes.
217
00:10:49,840 --> 00:10:51,680
So God's gonna bring him back.
218
00:10:51,680 --> 00:10:53,680
- I--
- I didn't say that.
219
00:10:53,680 --> 00:10:55,640
- Go--
- God loves you, and, uh,
220
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
God will always do what's right for you,
221
00:10:57,640 --> 00:11:00,120
and a--a lot of people
find comfort in that.
222
00:11:00,120 --> 00:11:01,560
What's the catch?
223
00:11:01,560 --> 00:11:03,320
It--it's a personal journey.
224
00:11:03,320 --> 00:11:05,120
It takes years of dedication.
225
00:11:05,120 --> 00:11:07,920
Uh, but God will always be with you.
226
00:11:07,920 --> 00:11:10,680
So you're saying he's a man
that can't leave me?
227
00:11:10,680 --> 00:11:13,120
Uh, I suppose so. Uh, yes.
228
00:11:13,120 --> 00:11:14,120
I'm in.
229
00:11:16,040 --> 00:11:17,320
Who's your friend?
230
00:11:17,320 --> 00:11:19,320
Oh. That's my sister.
231
00:11:19,320 --> 00:11:22,040
And is she praying?
232
00:11:22,040 --> 00:11:24,120
No, she's hoping for inspiration,
233
00:11:24,120 --> 00:11:26,080
but she hasn't worked out that
she's shit at everything yet.
234
00:11:26,080 --> 00:11:27,680
To be fair, she's mostly here
235
00:11:27,680 --> 00:11:29,080
so she doesn't have to give
her boyfriend a handjob.
236
00:11:29,080 --> 00:11:30,520
She's a lesbian.
237
00:11:30,520 --> 00:11:32,600
Wow. I feel loads better.
238
00:11:32,600 --> 00:11:35,720
Thank you very much.
Have a lovely day.
239
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Goodbye.
240
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Hmm.
241
00:11:46,440 --> 00:11:49,200
I take it all back.
I love nature.
242
00:11:49,200 --> 00:11:51,120
Look at the way the light
goes through the trees.
243
00:11:51,120 --> 00:11:53,160
Yeah, all the wonders of the woodland.
244
00:11:53,160 --> 00:11:55,080
Oh! Is that a fossil?
245
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
No, it's dog shit.
What's gotten into you?
246
00:11:57,080 --> 00:11:58,840
- I met someone.
- Who?
247
00:11:58,840 --> 00:12:02,800
Well, they're really kind
and loving, passionate.
248
00:12:02,800 --> 00:12:04,800
- It's God, isn't it?
- It's God, yeah.
249
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
Fantastic.
250
00:12:06,200 --> 00:12:08,080
Never felt peace like it.
251
00:12:08,080 --> 00:12:10,200
Remember when my head
was all empty earlier?
252
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
Well, it's okay now, 'cause God's in it.
253
00:12:12,200 --> 00:12:13,520
Who am I?
254
00:12:13,520 --> 00:12:15,720
Who actually fucking am I?
255
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
I've had no ideas--nothing.
256
00:12:17,160 --> 00:12:18,960
Wouldn't I have had inspiration by now?
257
00:12:18,960 --> 00:12:21,520
- Maybe you're not an artist.
- I've got to be an artist.
258
00:12:21,520 --> 00:12:24,000
- I got too much pain to not be.
- We've all got pain.
259
00:12:24,000 --> 00:12:25,560
Yeah, but I've got loads of it.
260
00:12:25,560 --> 00:12:27,680
Shit, that does sound tough.
261
00:12:27,680 --> 00:12:30,040
- You know who might help you?
- Don't you dare say God.
262
00:12:30,040 --> 00:12:31,360
It's God, yeah.
263
00:12:36,320 --> 00:12:38,360
You're home! Fantastic.
264
00:12:38,360 --> 00:12:39,960
Where's all the bags?
265
00:12:39,960 --> 00:12:41,040
Oh.
266
00:12:42,200 --> 00:12:43,840
Fuck me.
267
00:12:43,840 --> 00:12:46,480
Dev is next door thinking
I'm making a woodland feast
268
00:12:46,480 --> 00:12:48,520
like his stupid, dead wife did.
269
00:12:48,520 --> 00:12:50,480
Why did you not get supplies?
270
00:12:50,480 --> 00:12:52,680
I found something much better, actually.
271
00:12:52,680 --> 00:12:53,840
Oh, thank goodness for that.
272
00:12:53,840 --> 00:12:55,200
You had me scared there that
273
00:12:55,200 --> 00:12:56,320
we were gonna have nothing to eat.
274
00:12:56,320 --> 00:12:57,560
What did you get?
275
00:12:57,560 --> 00:12:59,200
It's not something you get.
276
00:12:59,200 --> 00:13:00,800
- Something you feel.
- Eh?
277
00:13:00,800 --> 00:13:02,840
It's God, Mum.
She's talking about God.
278
00:13:03,840 --> 00:13:05,240
For fuck's sake.
279
00:13:05,240 --> 00:13:07,480
I cannot turn my back for ten minutes
280
00:13:07,480 --> 00:13:09,160
without one of you finding God.
281
00:13:09,160 --> 00:13:11,200
We're not having another
Josie Scientology fiasco.
282
00:13:11,200 --> 00:13:12,640
The sign said "free personality test."
283
00:13:12,640 --> 00:13:14,520
What was I gonna do? Not go in?
284
00:13:14,520 --> 00:13:17,240
How the fuck do I make a meal
out of shortbread and an egg?
285
00:13:17,240 --> 00:13:19,160
Mmm, smells delicious.
286
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Well, it doesn't, Dev,
287
00:13:20,360 --> 00:13:21,560
'cause I've not cooked anything.
288
00:13:21,560 --> 00:13:22,840
We've not got any food.
289
00:13:22,840 --> 00:13:24,560
I've let you down.
I'm so sorry.
290
00:13:24,560 --> 00:13:27,080
I will never be Lisa.
291
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
No.
292
00:13:29,360 --> 00:13:30,640
No, you won't.
293
00:13:35,880 --> 00:13:37,720
Did he say that in a nice way?
294
00:13:39,360 --> 00:13:42,120
Um...
295
00:13:48,000 --> 00:13:49,280
Still no sign of Dev, then?
296
00:13:49,280 --> 00:13:50,680
Nah.
297
00:13:51,800 --> 00:13:52,800
Should we help her?
298
00:13:55,280 --> 00:13:56,480
Nah.
299
00:13:56,480 --> 00:13:57,760
Only God can help her now.
300
00:13:59,360 --> 00:14:01,240
Do you think it's our fault
the trip is ruined?
301
00:14:01,240 --> 00:14:03,400
Probably, yeah.
302
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
It's okay.
303
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
Mum's superpower is turning
304
00:14:06,000 --> 00:14:07,560
all bad memories into good ones.
305
00:14:07,560 --> 00:14:09,280
We could spend the weekend burning in hell
306
00:14:09,280 --> 00:14:11,200
and I guarantee you, by Monday,
307
00:14:11,200 --> 00:14:13,320
she'd be reminiscing fondly
about how warm it was.
308
00:14:22,080 --> 00:14:23,640
You okay, Mum?
309
00:14:23,640 --> 00:14:26,520
Maybe he can't find us.
He's lost in the woods.
310
00:14:26,520 --> 00:14:27,880
Maybe he's alone.
311
00:14:27,880 --> 00:14:30,560
We have to help him by making a fire,
312
00:14:30,560 --> 00:14:33,760
a beacon in the night,
for him to find his way back.
313
00:14:35,080 --> 00:14:36,320
Okay, well, let us know if you'd like
314
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
a third of some shortbread.
315
00:14:50,520 --> 00:14:51,840
Poor woman.
316
00:14:51,840 --> 00:14:53,240
She still thinks he's coming back.
317
00:14:53,240 --> 00:14:54,760
Deluded.
318
00:14:54,760 --> 00:14:56,080
Only God can bring men back.
319
00:14:56,080 --> 00:14:58,280
I think God probably sent
Dev away.
320
00:14:58,280 --> 00:15:00,040
Out of mercy.
321
00:15:00,040 --> 00:15:01,720
Do you think God could've sent Nicky away?
322
00:15:01,720 --> 00:15:03,040
Could've done, yeah.
323
00:15:03,040 --> 00:15:04,160
What the fuck would God do that for?
324
00:15:04,160 --> 00:15:05,520
Dunno, that's just one
325
00:15:05,520 --> 00:15:06,840
of the unanswerable questions, innit?
326
00:15:06,840 --> 00:15:07,960
What do you mean?
327
00:15:07,960 --> 00:15:09,640
Well, like, that's the thing,
328
00:15:09,640 --> 00:15:11,480
you can't get all the answers.
It's all a bit murky.
329
00:15:11,480 --> 00:15:14,480
You just sort of have to choose
what resonates.
330
00:15:14,480 --> 00:15:16,680
I'm gonna go get some fucking answers.
331
00:15:29,200 --> 00:15:31,480
Don't you dare.
This is your fault.
332
00:15:31,480 --> 00:15:32,960
How is it my fault?
333
00:15:32,960 --> 00:15:34,840
Because you brought that fucking box.
334
00:15:34,840 --> 00:15:36,920
You didn't even try and get dinner.
335
00:15:36,920 --> 00:15:39,640
You went out into the woods
to get inspired, didn't you?
336
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
- Admit it--selfish!
- I didn't!
337
00:15:41,600 --> 00:15:43,160
- Admit it!
- Okay, I did.
338
00:15:43,160 --> 00:15:44,720
I wanted to go do some of my art.
339
00:15:44,720 --> 00:15:46,320
I want to be an artist.
What's wrong with art?
340
00:15:46,320 --> 00:15:49,080
Because where does it end,
Josie?
341
00:15:49,080 --> 00:15:50,840
Next, you'll be asking for therapy,
342
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
like my advice isn't good
enough for you or something.
343
00:15:53,440 --> 00:15:55,600
- Yes!
- Listen to me.
344
00:15:55,600 --> 00:15:57,240
Can you think of a happy artist?
345
00:15:57,240 --> 00:15:59,280
No--they're all fucking miserable.
346
00:15:59,280 --> 00:16:01,000
That is what art does to people.
347
00:16:01,000 --> 00:16:03,440
It drags up all kinds of emotions
348
00:16:03,440 --> 00:16:04,920
that we cannot afford to have.
349
00:16:04,920 --> 00:16:06,440
Stop exploring yourself.
350
00:16:06,440 --> 00:16:09,240
You do not need to swim in deeper waters.
351
00:16:09,240 --> 00:16:10,720
That's where sharks are.
352
00:16:10,720 --> 00:16:12,640
It's just art.
353
00:16:12,640 --> 00:16:15,240
I just wish that you
would choose a stable life
354
00:16:15,240 --> 00:16:17,760
and settle down with your nice boyfriend.
355
00:16:17,760 --> 00:16:20,520
None of these big ideas; it's much safer.
356
00:16:20,520 --> 00:16:22,120
Like me and Dev.
357
00:16:23,520 --> 00:16:25,400
Well, where is he, then?
358
00:16:35,600 --> 00:16:39,200
God? Hello? God?
359
00:16:44,760 --> 00:16:47,280
God! Come back, God!
360
00:16:47,280 --> 00:16:49,520
I've got questions, and I need answers!
361
00:16:54,760 --> 00:16:56,880
You coward!
362
00:17:02,680 --> 00:17:05,320
I found a good one.
363
00:17:05,320 --> 00:17:07,040
I know it.
364
00:17:07,040 --> 00:17:09,120
We just have to have a little faith.
365
00:17:09,120 --> 00:17:10,680
There is no God.
366
00:17:10,680 --> 00:17:12,880
He just drove away from me
in a Vauxhall Corsa.
367
00:17:12,880 --> 00:17:14,840
I give up. All men leave us.
368
00:17:14,840 --> 00:17:16,480
- Even God.
- That's not true.
369
00:17:16,480 --> 00:17:17,640
Why are none of them here, then?
370
00:17:17,640 --> 00:17:19,200
- Where's Dev?
- Yeah.
371
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
Where is Dev, Mum?
372
00:17:20,600 --> 00:17:22,080
He's been gone a long time.
373
00:17:22,080 --> 00:17:24,480
- He's coming back.
- Is he?
374
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
He's left us out in the woods,
375
00:17:26,200 --> 00:17:27,920
he's left us with no food,
376
00:17:27,920 --> 00:17:29,880
and we're going to die.
377
00:17:29,880 --> 00:17:32,440
Maybe he's just got distracted.
378
00:17:32,440 --> 00:17:34,440
Or he's helping someone
in the town or something.
379
00:17:34,440 --> 00:17:35,800
Oh, listen to yourself, woman!
380
00:17:35,800 --> 00:17:37,200
He's never gonna get over his dead wife!
381
00:17:37,200 --> 00:17:38,760
No, it's your fault.
382
00:17:38,760 --> 00:17:40,880
You both scared him off.
I hope you're happy.
383
00:17:40,880 --> 00:17:43,320
- I loved him.
- Did you?
384
00:17:43,320 --> 00:17:45,400
You don't know what love is, Josie.
385
00:17:45,400 --> 00:17:48,440
Love is a deal that you make
with someone else.
386
00:17:48,440 --> 00:17:51,240
Isn't love about having
a deeply emotional connection
387
00:17:51,240 --> 00:17:52,800
with someone that makes you feel alive?
388
00:17:52,800 --> 00:17:54,840
Yeah, you can get good terms on the deal.
389
00:17:54,840 --> 00:17:56,600
That's what I said.
390
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
Right.
There's only one thing for it.
391
00:17:59,080 --> 00:18:01,520
One of us is going to have to
go out there and look for him.
392
00:18:01,520 --> 00:18:03,040
How would we work out who has to go out
393
00:18:03,040 --> 00:18:04,280
into the woods in the middle of the night?
394
00:18:04,280 --> 00:18:06,240
That's a death mission.
395
00:18:06,240 --> 00:18:07,880
Okay, everyone, shut your eyes
396
00:18:07,880 --> 00:18:09,280
and point at the person that should go.
397
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
It's only fair.
398
00:18:17,120 --> 00:18:18,680
Open them.
399
00:18:20,440 --> 00:18:21,920
Oh, I see how it is.
400
00:18:21,920 --> 00:18:23,680
You both wanna send me
to my death, do you?
401
00:18:23,680 --> 00:18:25,280
What?
You love that sort of thing.
402
00:18:25,280 --> 00:18:27,720
Okay, well, you know what?
403
00:18:27,720 --> 00:18:30,160
Now I'm feeling really inspired.
404
00:18:31,600 --> 00:18:33,280
You guys are on your own.
405
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
Right, you're up next,
Billie.
406
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
I didn't even really like Dev.
407
00:18:38,920 --> 00:18:41,960
Well, I do.
He is so nice to me.
408
00:18:41,960 --> 00:18:44,200
And when he ejaculates,
it's only ever a thimbleful,
409
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
and it never smells.
410
00:18:45,560 --> 00:18:46,840
That's nice.
411
00:18:48,840 --> 00:18:50,760
Do you really think he's gone?
412
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
Yes.
413
00:18:51,960 --> 00:18:54,720
We're spinsters. Washed up.
414
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
Face it--you're never gonna
replace his perfect, dead wife.
415
00:18:57,720 --> 00:19:00,240
If it helps, from the pictures,
she looks fucking frigid.
416
00:19:00,240 --> 00:19:02,400
Let's not speak ill of the dead.
417
00:19:05,600 --> 00:19:08,040
Fucking frigid bitch.
418
00:19:16,920 --> 00:19:18,800
He wasn't that great.
419
00:19:18,800 --> 00:19:21,520
In fact, he brought absolutely
nothing to the table.
420
00:19:21,520 --> 00:19:23,240
And I'm a really good judge of character.
421
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
See? I am an artist.
422
00:19:25,240 --> 00:19:26,600
Fuck me.
423
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
This is why you shouldn't do art.
424
00:19:28,720 --> 00:19:30,120
What? It's nice.
425
00:19:30,120 --> 00:19:32,240
- It's uncanny.
- It's troubling.
426
00:19:32,240 --> 00:19:33,640
- It's a horse.
- It's Dad.
427
00:19:33,640 --> 00:19:35,240
Uh--it's not Dad,
428
00:19:35,240 --> 00:19:36,880
it's Champion the Wonder Horse,
Mum's favorite?
429
00:19:36,880 --> 00:19:40,160
Everything you make is about
your fucking father.
430
00:19:40,160 --> 00:19:42,120
- I--
- I wasn't even thinking about him.
431
00:19:42,120 --> 00:19:43,240
Exactly.
432
00:19:43,240 --> 00:19:44,720
There is stuff going on in here
433
00:19:44,720 --> 00:19:47,440
that no one needs
to know about--not even you!
434
00:19:47,440 --> 00:19:50,120
I'm shutting Pandora's Box for good.
435
00:19:50,120 --> 00:19:51,600
If we don't deal with our emotions,
436
00:19:51,600 --> 00:19:53,520
it'll build up and explode.
437
00:19:53,520 --> 00:19:55,040
I'm just trying to process for us.
438
00:19:55,040 --> 00:19:57,280
We need catharsis.
439
00:19:57,280 --> 00:20:01,560
We--do--not--need--catharsis!
440
00:20:13,240 --> 00:20:15,440
Promise me you won't do art again.
441
00:20:17,560 --> 00:20:20,040
- I promise.
- Thank you.
442
00:20:20,040 --> 00:20:21,880
If I can give you one thing,
Josie,
443
00:20:21,880 --> 00:20:24,800
it's the gift of not
going after your dreams.
444
00:20:24,800 --> 00:20:27,640
You can only be disappointed.
445
00:20:27,640 --> 00:20:29,560
Thank you.
446
00:20:29,560 --> 00:20:31,320
It's okay, really.
447
00:20:31,320 --> 00:20:33,520
I just thought I'd found myself
for a second.
448
00:20:33,520 --> 00:20:35,840
No. Keep looking.
449
00:20:35,840 --> 00:20:38,560
I need to work out who I am.
450
00:20:38,560 --> 00:20:40,920
Because this can't be it.
451
00:20:40,920 --> 00:20:44,080
I think it is. Sorry.
452
00:20:44,080 --> 00:20:45,560
But you know who still loves yoU?
453
00:20:45,560 --> 00:20:47,720
Is it God?
454
00:20:47,720 --> 00:20:49,360
No, I'm genuinely asking,
455
00:20:49,360 --> 00:20:50,760
do you know anyone who still loves you?
456
00:20:53,120 --> 00:20:55,400
It doesn't matter if he doesn't come back.
457
00:20:55,400 --> 00:20:57,760
I don't want to be second-best to anyone.
458
00:20:57,760 --> 00:20:59,920
Yeah, you're much prettier
than her anyway.
459
00:20:59,920 --> 00:21:01,760
He'd be an idiot to throw that all away.
460
00:21:01,760 --> 00:21:03,560
Am I pretty?
461
00:21:04,680 --> 00:21:06,760
Stunning.
462
00:21:06,760 --> 00:21:08,360
You're not second-best.
463
00:21:08,360 --> 00:21:10,120
She's dead.
464
00:21:10,120 --> 00:21:11,760
You're alive.
465
00:21:11,760 --> 00:21:13,320
You've won.
466
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Yeah, you know what?
467
00:21:14,680 --> 00:21:16,960
We're the most alive people
I know.
468
00:21:16,960 --> 00:21:20,120
Mm, that is true.
We are still alive.
469
00:21:20,120 --> 00:21:21,280
Hand up, who's still alive?
470
00:21:23,160 --> 00:21:24,640
You know who's not got a hand up?
471
00:21:24,640 --> 00:21:26,320
Lisa, because she's dead.
472
00:21:27,720 --> 00:21:30,400
Thanks.
473
00:21:30,400 --> 00:21:31,920
I'm glad I've got you, Billie.
474
00:21:33,400 --> 00:21:35,480
- And you've got me.
- Yes.
475
00:21:38,040 --> 00:21:40,640
I didn't even really like Dev, anyway.
476
00:21:40,640 --> 00:21:42,440
Think he might be the most
boring man in the world.
477
00:21:42,440 --> 00:21:44,320
- That's what I said!
- Oh, really?
478
00:21:44,320 --> 00:21:46,960
And you know what?
It did smell.
479
00:21:46,960 --> 00:21:48,400
Ah, you got the fire going.
480
00:21:48,400 --> 00:21:49,800
Dev!
481
00:21:49,800 --> 00:21:51,400
Ooh, you've been getting creative, I see.
482
00:21:51,400 --> 00:21:52,880
Where have you been?
483
00:21:52,880 --> 00:21:54,520
I went to get supplies
from the shoppy shop.
484
00:21:54,520 --> 00:21:56,920
Wha--so did you go somewhere else?
485
00:21:56,920 --> 00:21:59,000
Uh, well, no, well, I--
I must confess,
486
00:21:59,000 --> 00:22:01,560
I did go on my iPad in the car
for a little bit.
487
00:22:01,560 --> 00:22:04,920
It's daily Duolingo.
I didn't wanna lose my streak.
488
00:22:04,920 --> 00:22:07,080
I thought you weren't coming back.
489
00:22:07,080 --> 00:22:08,440
Well, don't be silly.
490
00:22:08,440 --> 00:22:11,760
Or should I say, don't be tonta.
491
00:22:11,760 --> 00:22:13,640
That's Spanish for "silly."
492
00:22:15,240 --> 00:22:17,240
You said I could never replace Lisa.
493
00:22:17,240 --> 00:22:21,200
Oh, I see. Well, no.
494
00:22:21,200 --> 00:22:23,640
No, you can't.
495
00:22:23,640 --> 00:22:26,120
But I wouldn't want you to.
496
00:22:26,120 --> 00:22:28,520
You're Deb.
497
00:22:28,520 --> 00:22:30,000
Oh, Dev.
498
00:22:32,120 --> 00:22:34,080
What a compelling painting of a horse.
499
00:22:34,080 --> 00:22:35,920
Why are you burning it?
500
00:22:35,920 --> 00:22:39,320
- We ran out of wood.
- Ah.
501
00:22:39,320 --> 00:22:42,920
Well, whoever did that is very talented.
502
00:22:42,920 --> 00:22:45,040
My wife, Lisa, used to paint.
503
00:22:45,040 --> 00:22:47,600
It was me. I did it.
504
00:22:47,600 --> 00:22:50,040
You're so creative, Deb.
505
00:23:04,720 --> 00:23:08,160
"And even though
it was too good to be true,
506
00:23:08,160 --> 00:23:10,080
it was the last part of me
I could give to you."
507
00:23:11,320 --> 00:23:13,440
That was beautiful.
508
00:23:13,440 --> 00:23:15,080
Stunning, Billie.
509
00:23:15,080 --> 00:23:16,920
What's that piece called?
510
00:23:16,920 --> 00:23:18,680
"I Gave Him Anal."
511
00:23:20,400 --> 00:23:21,960
You're very talented.
512
00:23:21,960 --> 00:23:24,240
That's 'cause I've got real pain.
513
00:23:24,240 --> 00:23:27,800
What a lovely trip.
Our best one yet.
514
00:23:27,800 --> 00:23:29,280
And you know what?
515
00:23:29,280 --> 00:23:32,200
I must say, I have not missed
my phone at all.
516
00:23:32,200 --> 00:23:34,360
- Yeah, me neither.
- Or me.
517
00:23:40,760 --> 00:23:42,040
Anything?
518
00:23:42,040 --> 00:23:44,200
No. Maybe it's overloaded.
You?
519
00:23:44,200 --> 00:23:46,640
No, but our signal's bad, innit?
520
00:23:46,640 --> 00:23:48,480
- Now?
- Not yet.
521
00:23:48,480 --> 00:23:49,800
Now?
522
00:23:49,800 --> 00:23:51,360
No. You?
523
00:23:51,360 --> 00:23:53,400
No. Now?
524
00:23:53,400 --> 00:23:55,040
No.
525
00:23:55,040 --> 00:23:56,800
- Now?
- Not yet.
526
00:23:56,800 --> 00:23:58,720
- Now?
- No.
36669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.