All language subtitles for SpermHospital Amelionk Porntrexcom best HD and Backup 720p HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,940 --> 00:00:54,040
Já už jdu pro tě.
2
00:00:56,620 --> 00:00:57,980
Děkujeme. Děkujeme.
3
00:01:01,900 --> 00:01:03,420
Takhle se nás vítám.
4
00:01:04,080 --> 00:01:05,180
Můžete se slyšet.
5
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
A já vás pořádně podívám.
6
00:01:45,540 --> 00:01:48,020
No, pokračujte, pokračujte.
7
00:01:48,400 --> 00:01:52,260
Bez toho, co nejde, tak přišel jste na
otvěr z farmace, ne?
8
00:01:52,540 --> 00:01:53,880
Proč vás to jinak nejde?
9
00:01:58,570 --> 00:01:59,630
Tak se posadte.
10
00:02:06,810 --> 00:02:08,850
Můžu k ní schovat? Můžu.
11
00:02:09,850 --> 00:02:12,150
Měříte? Měřím schovat.
12
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
Můžu.
13
00:02:14,550 --> 00:02:15,730
Měřím ty baše.
14
00:02:16,410 --> 00:02:20,730
To tady takhle děláme.
15
00:02:23,090 --> 00:02:24,770
Nejdřív měříme.
16
00:02:46,230 --> 00:02:47,230
Dobře.
17
00:02:48,110 --> 00:02:49,110
Kolik tam je?
18
00:02:49,270 --> 00:02:52,510
Čtrnáct. Čtrnáct, to je dobře.
19
00:02:53,390 --> 00:02:57,190
Mladou přímo můžu ze stupnu, to
nevstává.
20
00:02:58,430 --> 00:03:03,230
No většina ne, ale tak občas se to
stává.
21
00:03:04,130 --> 00:03:06,390
Ale máte nějaké zkušenosti s tím?
22
00:03:06,990 --> 00:03:09,130
No tak už jsem tady pár viděla.
23
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
Tak chodí se.
24
00:03:12,400 --> 00:03:16,320
Někdo potřebuje peníze, někdo je
zvědavý, jak to probíhá.
25
00:03:19,560 --> 00:03:24,240
Spíš možná jsou zvědaví. Já myslím, že
už dneska o ty peníze tolik nejde.
26
00:03:25,060 --> 00:03:26,260
Peníze nejsou všechny.
27
00:03:28,220 --> 00:03:30,200
Takže, to teď.
28
00:03:30,920 --> 00:03:35,240
Už si změřím vaše varlata.
29
00:03:47,790 --> 00:03:48,810
Jste správný.
30
00:03:51,030 --> 00:03:52,030
Ještě jednou.
31
00:04:14,090 --> 00:04:15,210
Dva a něco.
32
00:04:16,410 --> 00:04:17,430
No jenom to.
33
00:04:30,650 --> 00:04:36,230
Tak to může být. Tak to může být.
34
00:05:01,200 --> 00:05:02,220
Dva centilitry.
35
00:05:03,880 --> 00:05:05,940
Jeme ti, ta druhá nemůže.
36
00:05:09,560 --> 00:05:12,100
To je i zase takový smutný znamenáš.
37
00:05:12,380 --> 00:05:14,720
Pro ordejové sperma byl to takový.
38
00:05:15,120 --> 00:05:18,040
Není to nežádný syn.
39
00:05:21,420 --> 00:05:25,120
Tak teď, teď se na vás podíváme blízka.
40
00:05:45,960 --> 00:05:49,660
Tě pod tou loupou to hlubé, to už je mám
pravdní.
41
00:05:59,720 --> 00:06:03,340
Dobrý, tak si ještě trochu, můžete ho
mít.
42
00:06:05,900 --> 00:06:08,260
Jako připravy teda na ten odběr.
43
00:06:09,520 --> 00:06:10,640
Myslím si, že ne.
44
00:06:11,120 --> 00:06:14,280
A já vám položím několik otázek.
45
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
Kolik vám let?
46
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
Osm let.
47
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Osm let.
48
00:06:21,720 --> 00:06:26,400
No tak to jsem tím, že jste tady poprvé.
To vlastně, když jste od osmnácti
49
00:06:26,400 --> 00:06:27,540
můžete to prodávat.
50
00:06:32,960 --> 00:06:33,460
Máte
51
00:06:33,460 --> 00:06:40,320
zaměstnání?
52
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Ano.
53
00:06:42,940 --> 00:06:44,560
A jaké? Jsem hotel.
54
00:06:49,700 --> 00:06:51,520
Model. Jste ženatý? Ne.
55
00:06:52,920 --> 00:06:53,940
První rozhodnutí.
56
00:06:56,020 --> 00:07:01,460
No, já bych tím taky nadpěchala, bych se
tím užila trošku, ten život, jako,
57
00:07:01,540 --> 00:07:06,420
odpovědom toho, co mi trhá v duchovnou
tuži, ale... Už je to, už mám dvacet, si
58
00:07:06,420 --> 00:07:07,420
myslím.
59
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
Už tak brzo?
60
00:07:09,620 --> 00:07:11,800
Tak brzo, no. Já sám se to budu dělat.
61
00:07:12,840 --> 00:07:14,940
A vaše orientace sexuální?
62
00:07:15,680 --> 00:07:16,680
Co myslíš, že?
63
00:07:18,780 --> 00:07:23,840
No, tak asi bych si typoval, ale to je
sexuální. Jasně.
64
00:07:29,200 --> 00:07:30,740
Masturbujete? Moc ne.
65
00:07:31,780 --> 00:07:35,660
Jo, ale musel jsem sam. Podle chuť ještě
na tohle na hlavě.
66
00:07:36,180 --> 00:07:37,440
A jak četlo tedy?
67
00:07:38,300 --> 00:07:42,080
Tak jednou zamyslím, tak já bych si
jenom po toho někoho mám, kdo to dělá za
68
00:07:43,220 --> 00:07:46,440
Jednozemě týk. Tak to by vám mohly
podčítit.
69
00:07:47,500 --> 00:07:52,360
Pánové, spoustu pánů dala vidět, že vám
to statí takhle, a jinak to máte
70
00:07:52,360 --> 00:07:53,860
zařízeno. Takhle.
71
00:07:55,680 --> 00:07:56,680
Pijete?
72
00:07:57,160 --> 00:07:58,160
Alkohol?
73
00:07:58,600 --> 00:08:03,760
Alkohol, alkohol, alkohol. Mám trošku,
jsem tam jenom na pár týdnů takhle, ale
74
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
jdem moc.
75
00:08:08,940 --> 00:08:10,160
Kouříte? Kouřím.
76
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Jak hodně?
77
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
No decet, ne.
78
00:08:15,040 --> 00:08:16,040
Deset dět?
79
00:08:17,140 --> 00:08:18,220
Jednu krabičku?
80
00:08:18,560 --> 00:08:20,240
Ano. Ne, nemáš.
81
00:08:21,260 --> 00:08:22,860
V zařadě? Ano.
82
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
Jednu krabičku, ne.
83
00:08:25,640 --> 00:08:28,940
Ale to může mít velfale nadporubu
spermín. Víte o tom?
84
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
Vím.
85
00:08:30,360 --> 00:08:32,559
Potom můžete mít problémy právě s tím.
86
00:08:33,440 --> 00:08:37,720
Takže kdybyste se chtěl chodit
pravidelně, tak byste to měl určitě
87
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
Pokusím se.
88
00:08:40,600 --> 00:08:41,980
Berete drogy? Ne.
89
00:08:45,860 --> 00:08:46,860
Sportujete?
90
00:08:47,240 --> 00:08:48,600
No, nesmírně.
91
00:08:49,340 --> 00:08:51,340
Není často právě, když již je, tak je.
92
00:08:51,900 --> 00:08:57,000
Ale zase abych do vás řekla, že
sportujete. No, tak. Máte docela
93
00:08:57,000 --> 00:09:00,700
sportujete? Boxerstvu. My máme
boxerstvu.
94
00:09:05,740 --> 00:09:08,600
Máte v rodině nějaké onemocnění?
95
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Genetické? No.
96
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
Nemůžu nič.
97
00:09:13,550 --> 00:09:16,410
A nějaké infekčního nemusíte mít? Ne,
nevím.
98
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
Nevíte.
99
00:09:19,670 --> 00:09:22,490
Ani zrovna problémy nemáte třeba? Ne,
nevím.
100
00:09:24,970 --> 00:09:25,750
No
101
00:09:25,750 --> 00:09:33,310
tak
102
00:09:33,310 --> 00:09:34,610
já si mám to ještě taky.
103
00:09:36,070 --> 00:09:39,770
Bych věděla, jak to odebereme.
104
00:09:51,080 --> 00:09:52,980
Teď vypadá hodně dobře.
105
00:09:53,780 --> 00:09:57,020
Vypadá ještě víc, než předtím, když jsme
začali.
106
00:09:57,460 --> 00:10:01,580
Tak to musíme se trošku tomu pomoct.
107
00:10:03,740 --> 00:10:05,940
A musíme to ovec měrit.
108
00:10:06,440 --> 00:10:08,360
S odpořením stavu.
109
00:10:11,060 --> 00:10:12,440
Jak se vám to líbí?
110
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Můžu.
111
00:10:15,020 --> 00:10:19,940
To je mě moje práce.
112
00:10:30,670 --> 00:10:35,210
Takže to máme nějakých šestnáct a půl
asi.
113
00:10:38,150 --> 00:10:39,590
Skoro sedmnáct.
114
00:10:40,410 --> 00:10:41,710
To je dobrý.
115
00:10:42,850 --> 00:10:46,270
Si to zapíš, ať to nezapomenu.
116
00:11:06,600 --> 00:11:09,240
Tak ale se snažit, abys na to mohl
odebrat.
117
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Povím, že to dám.
118
00:11:11,480 --> 00:11:14,040
No, tak trošku bys mohl. Jo.
119
00:11:14,380 --> 00:11:15,780
No má odrovna čas.
120
00:11:18,860 --> 00:11:20,540
Není to zas taková fronta.
121
00:11:21,840 --> 00:11:22,960
Takže to nebude stát.
122
00:11:26,020 --> 00:11:29,120
To je hodvařné, to je dost. To bylo
lepší.
123
00:11:29,700 --> 00:11:31,940
Aby to šlo rychleji. Ano, aby to šlo
rychleji.
124
00:11:49,060 --> 00:11:50,220
Jaký krasivý to je, ta matka.
125
00:12:29,760 --> 00:12:33,040
Už to začíná být horko. Tohle začíná.
126
00:12:38,060 --> 00:12:42,000
A ty chcela vzpomínat nějak jinak než
tohle?
127
00:12:43,720 --> 00:12:45,180
Co to stáhlo?
128
00:12:45,500 --> 00:12:47,520
Asi si rázně nebylo točené.
129
00:13:21,960 --> 00:13:25,240
No pro tuhle práci je to, pak je
potřeba.
130
00:13:30,140 --> 00:13:32,160
To pak všechno jde jako po maslu.
131
00:14:46,440 --> 00:14:49,240
Můj žádný.
132
00:15:00,740 --> 00:15:03,460
Měl jste takové častější.
133
00:15:03,880 --> 00:15:05,280
Proč?
134
00:15:07,240 --> 00:15:09,360
Tak, my potřebujeme dárce.
135
00:15:10,620 --> 00:15:11,960
Máme jich málo.
136
00:15:12,720 --> 00:15:18,380
V dnešní době lidi třeba nechtějí ani
137
00:15:18,380 --> 00:15:25,160
mít děti
138
00:15:25,160 --> 00:15:27,240
rovnou, jako jsem.
139
00:15:28,260 --> 00:15:34,000
Chtějí prostě oplnění od někoho jiného,
co třeba.
140
00:15:36,200 --> 00:15:42,840
Až byčky takových dětí. A to je prostě
pořád
141
00:15:42,840 --> 00:15:43,880
vzájem.
142
00:16:07,600 --> 00:16:10,540
Tak jak se vám to líbí tady u nás? Líbí.
143
00:16:11,000 --> 00:16:12,960
Líbí. A příjemný.
144
00:16:24,620 --> 00:16:26,600
Jako mi se teďka taky líbí.
145
00:16:27,040 --> 00:16:30,180
Tak. Fakt jako příjemný taky.
146
00:16:33,900 --> 00:16:37,140
Na takový kousek se dívá, to se na to
nedívám každý den.
147
00:16:37,360 --> 00:16:40,580
Na takovýho mocka.
148
00:16:41,460 --> 00:16:42,840
To já slyším.
149
00:16:54,360 --> 00:16:58,300
Tak bych ho možná mohl ještě trošku
povzbudit.
150
00:16:58,840 --> 00:16:59,900
Jo, tak.
151
00:17:04,619 --> 00:17:06,240
Ne. Ne.
152
00:17:07,900 --> 00:17:09,160
Ne.
153
00:17:11,260 --> 00:17:13,480
Ne. Ne.
154
00:17:13,740 --> 00:17:14,740
Ne. Ne. Ne. Ne.
155
00:17:18,460 --> 00:17:19,720
Ne.
156
00:17:23,980 --> 00:17:25,240
Ne.
157
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
Konec.
158
00:20:54,600 --> 00:20:59,180
Tak to by taky bylo, a my jsme to zase
tady našetli do toho kombonu.
159
00:21:01,340 --> 00:21:03,320
To by se pak špatnému bývalo.
160
00:21:56,680 --> 00:21:57,760
Ano, to máme takhle.
161
00:21:58,080 --> 00:21:59,080
Děkujeme.
162
00:22:00,360 --> 00:22:01,440
Děkujeme.
163
00:22:10,560 --> 00:22:11,640
Děkujeme.
164
00:22:44,230 --> 00:22:46,090
Uvím, že jsem tady. Jo.
165
00:24:21,770 --> 00:24:27,530
A já si myslím, že už bych byla docela
připravena na odběr.
166
00:24:30,190 --> 00:24:33,170
Tak šup, dávám.
167
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
No jen.
168
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
Vyzeru v lidi.
169
00:26:47,100 --> 00:26:48,540
Mám vzorek.
170
00:28:05,399 --> 00:28:09,720
Tak to vidíte, ani to nechalovat.
171
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
Ani to nechalovat.
172
00:28:31,400 --> 00:28:34,120
Příště to bude ještě lepší.
173
00:28:36,140 --> 00:28:40,980
Já jsem o tom přesvědčená. Už budete mít
zkušenosti.
174
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
Děkuji Vám.
175
00:29:30,520 --> 00:29:31,920
Ahoj.
11144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.