All language subtitles for Sniper_ Legacy (2014) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,639 --> 00:01:36,639 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,639 --> 00:01:41,639 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,639 --> 00:01:42,675 [WHIRRING] 4 00:02:14,224 --> 00:02:15,639 [ELEVATOR DINGS] 5 00:02:36,349 --> 00:02:37,764 [ELEVATOR DINGS] 6 00:03:15,285 --> 00:03:16,424 Hey. 7 00:03:16,941 --> 00:03:18,909 Simpson. 8 00:03:18,943 --> 00:03:20,807 SIMPSON: I didn't think you'd come. 9 00:03:20,842 --> 00:03:22,671 STEFFEN: We chewed the same sand. 10 00:03:22,706 --> 00:03:24,673 SIMPSON: Yeah, I'm still pickin' it outta my teeth. 11 00:03:25,364 --> 00:03:26,779 Shit, man. 12 00:03:30,300 --> 00:03:31,266 Long time. 13 00:03:32,992 --> 00:03:34,062 How ya doin', Smitty? 14 00:03:36,202 --> 00:03:39,101 I haven't heard that nickname since Mission Sentinel. 15 00:03:39,136 --> 00:03:40,448 I'm doin' good. 16 00:03:40,482 --> 00:03:43,174 The German doctors down in Landstuhl, 17 00:03:43,209 --> 00:03:45,004 they stitched me back together pretty well. 18 00:03:45,038 --> 00:03:46,937 When'd you get outta that sandbox? 19 00:03:46,971 --> 00:03:48,387 Couple of months back. 20 00:03:48,421 --> 00:03:49,836 Doin' okay? 21 00:03:51,528 --> 00:03:53,978 They say I am. 22 00:03:54,013 --> 00:03:57,982 Hey, they broke me, they gotta fix me. 23 00:04:00,226 --> 00:04:02,193 Welcome to the world. 24 00:04:03,125 --> 00:04:04,265 [WHIRRING] 25 00:04:13,722 --> 00:04:15,345 Listen, Smitty, I know this is not a good time 26 00:04:15,379 --> 00:04:16,967 to be lookin' for a job. But if... 27 00:04:17,001 --> 00:04:18,658 I said I'm okay. 28 00:04:20,591 --> 00:04:23,111 I got a line on a job over at Sembach Annex, 29 00:04:24,906 --> 00:04:28,185 training Army Snipers. [CHUCKLES] 30 00:04:28,219 --> 00:04:31,913 You know what they say, "Those who can't, teach." 31 00:04:33,363 --> 00:04:34,812 Well, the Army owes you that. 32 00:04:34,847 --> 00:04:36,366 [CELL PHONE BEEPING] 33 00:04:39,300 --> 00:04:41,992 It's my daughter Alex at school.[BEEPING] 34 00:04:42,026 --> 00:04:43,373 I didn't know you had a kid. 35 00:04:43,407 --> 00:04:46,237 I got two, Alex and Lucy. 36 00:04:46,272 --> 00:04:49,275 Don't see much of 'em. Not any more. 37 00:04:50,552 --> 00:04:51,760 Sorry. 38 00:04:52,934 --> 00:04:54,107 Yeah. 39 00:04:58,284 --> 00:05:01,356 You guys threw me under the bus on Sentinel. 40 00:05:01,391 --> 00:05:03,910 We got sent on a bad mission 41 00:05:03,945 --> 00:05:05,740 and people died. 42 00:05:05,774 --> 00:05:07,811 They hung that friendly-fire shit on me. 43 00:05:07,845 --> 00:05:09,260 Your gun did it. 44 00:05:09,951 --> 00:05:11,815 I was ordered to fire. 45 00:05:11,849 --> 00:05:13,748 And I was ordered by the Colonel 46 00:05:13,782 --> 00:05:15,922 to give those orders. 47 00:05:15,957 --> 00:05:17,510 Call it a wash. 48 00:05:29,315 --> 00:05:31,110 What are we doin' here, Smitty? 49 00:05:31,144 --> 00:05:33,630 You got somethin' to say, say it. 50 00:05:37,461 --> 00:05:40,153 Do you think that God will forgive us 51 00:05:40,188 --> 00:05:41,638 for all the shit that we've done? 52 00:05:44,192 --> 00:05:48,265 We did things right, most of the time. 53 00:05:48,299 --> 00:05:50,129 We were drinkin' from the devil's cup. 54 00:05:51,786 --> 00:05:53,443 That's just war. 55 00:05:54,720 --> 00:05:56,066 So that's it? 56 00:05:56,100 --> 00:05:57,930 That's it. 57 00:05:57,964 --> 00:05:59,759 Just like that. 58 00:05:59,794 --> 00:06:04,350 So fuck you and fuck the Colonel, I did my job. 59 00:06:06,145 --> 00:06:07,249 And I did mine. 60 00:06:59,301 --> 00:07:00,682 [YAPPING] 61 00:07:23,533 --> 00:07:26,052 SANAA: Hey, did I tell ya? 62 00:07:26,087 --> 00:07:28,054 Getting my citizenship next month. 63 00:07:28,089 --> 00:07:29,884 BRANDON: Finally came through, huh? Mmm-hmm. 64 00:07:31,195 --> 00:07:32,611 It pays to be a Marine. 65 00:07:32,645 --> 00:07:35,510 God, I can't wait to have that blue passport. 66 00:07:35,545 --> 00:07:37,201 Well deserved. 67 00:07:37,236 --> 00:07:39,997 So, Corporal, you got an interesting nickname. 68 00:07:40,032 --> 00:07:43,484 Mango?Yeah, where'd it come from? 69 00:07:43,518 --> 00:07:46,625 My first live op, we were in East Timor. 70 00:07:46,659 --> 00:07:50,352 Thirty days in the jungle, short on food supply. 71 00:07:50,387 --> 00:07:53,183 So I made my team a mango-snake salad. 72 00:07:53,217 --> 00:07:55,565 What'd you season it with? 73 00:07:55,599 --> 00:07:56,945 Sea salt. 74 00:07:57,532 --> 00:07:58,913 Hmm. 75 00:07:58,947 --> 00:08:00,259 Sounds good right about now. 76 00:08:03,020 --> 00:08:05,264 SANAA: Movement, one o'clock. BRANDON: Range me. 77 00:08:08,888 --> 00:08:09,958 Thirteen hundred. 78 00:08:10,580 --> 00:08:11,615 [CLICKING] 79 00:08:12,892 --> 00:08:14,307 BRANDON: On target. 80 00:08:14,342 --> 00:08:15,895 Hold scope. Wind? 81 00:08:17,725 --> 00:08:20,141 It's comin' off the mountain at our one o'clock, 82 00:08:20,175 --> 00:08:23,213 quarter value, push two clicks to the right. 83 00:08:23,247 --> 00:08:24,283 [CLICKING] 84 00:08:25,111 --> 00:08:26,388 Angle? 85 00:08:26,423 --> 00:08:29,115 Descending 18 degrees, no adjustment. 86 00:08:31,359 --> 00:08:35,466 BRANDON: More Syrians coming into Turkey. Who can blame 'em? 87 00:08:35,501 --> 00:08:37,365 [WHISTLING] [URINATING] 88 00:08:38,469 --> 00:08:39,781 Your move, Reese. 89 00:08:41,818 --> 00:08:43,233 White rook captures F five. 90 00:08:46,650 --> 00:08:47,893 Fuck. 91 00:08:47,927 --> 00:08:51,482 That's it, son. Check and mate. 92 00:08:51,517 --> 00:08:54,900 BRANDON: [OVER RADIO] NS-Two, NS-Two, this is NS-One, over. 93 00:08:54,934 --> 00:08:57,558 NS-One, this is NS-Two, what's your traffic, over? 94 00:08:57,592 --> 00:08:59,490 NS-Two, please advise on your sit rep, over. 95 00:09:00,319 --> 00:09:01,941 Livin' the dream, baby. 96 00:09:01,976 --> 00:09:03,771 How's your focus? 97 00:09:03,805 --> 00:09:09,328 Currently, I am focused on cleaning my barrel. 98 00:09:09,362 --> 00:09:10,571 BRANDON: I can see your silhouette. 99 00:09:11,192 --> 00:09:13,125 Get back in your hide. 100 00:09:17,508 --> 00:09:18,993 Can I shake first? 101 00:09:19,027 --> 00:09:20,442 Oh, you got jokes? 102 00:09:20,477 --> 00:09:21,789 Always. 103 00:09:21,823 --> 00:09:25,102 Keeps me light, on the edge, where I need to be. 104 00:09:25,137 --> 00:09:26,863 You need to be on your scope. 105 00:09:26,897 --> 00:09:29,969 I know you're a member of the Green Jackets Team back in the UK, 106 00:09:30,004 --> 00:09:32,385 but sniping isn't just about shooting straight, 107 00:09:32,420 --> 00:09:34,215 you also have to shoot first, 108 00:09:34,249 --> 00:09:35,872 so get back on your rifle. 109 00:09:35,906 --> 00:09:39,461 Tell knucklehead riding shotgun to put the chess set away. 110 00:09:39,496 --> 00:09:41,118 Aye-aye. 111 00:09:41,153 --> 00:09:42,188 [ZIPS FLY] 112 00:09:47,331 --> 00:09:49,886 Got something. Could be our guy. 12 o'clock. 113 00:09:51,681 --> 00:09:53,337 BRANDON: This party's startin'. 114 00:09:53,372 --> 00:09:55,823 NS-Two, put your dick away and lock it up. 115 00:09:55,857 --> 00:09:57,652 Time to go to work. 116 00:10:10,872 --> 00:10:13,979 SANAA: Vehicle, belt-fed AK. They're coming heavy. 117 00:10:14,013 --> 00:10:15,497 Call it out. 118 00:10:20,641 --> 00:10:22,781 [SHOUTING] 119 00:10:24,368 --> 00:10:27,509 Target on ground. Head-wrap, sackcloth. 120 00:10:27,544 --> 00:10:28,959 He's a real charmer. 121 00:10:28,994 --> 00:10:30,133 Hey! 122 00:10:31,790 --> 00:10:33,239 Do the math. 123 00:10:35,310 --> 00:10:36,967 970 meters. 124 00:10:37,002 --> 00:10:39,487 Wind, one-half value. 125 00:10:39,521 --> 00:10:43,560 Angle, 13 degrees descending. No adjustment. 126 00:10:46,667 --> 00:10:48,185 On target. 127 00:10:48,220 --> 00:10:49,324 Fire when ready. 128 00:10:53,018 --> 00:10:54,847 Refugees are blocking my shot. 129 00:10:54,882 --> 00:10:57,747 NS-Two, do you have a clean shot to the Tango, over? 130 00:10:57,781 --> 00:10:59,127 Give me a sec. 131 00:10:59,162 --> 00:11:00,957 Go two up. 132 00:11:00,991 --> 00:11:03,269 BRANDON: This is a senior Taliban. 133 00:11:03,304 --> 00:11:06,031 If you have a clean shot, send the mail now. 134 00:11:06,065 --> 00:11:07,411 Roger that, over. 135 00:11:09,379 --> 00:11:11,208 Put some lead on this guy, Reese. 136 00:11:11,243 --> 00:11:12,727 Do it now! 137 00:11:14,936 --> 00:11:16,248 Hey! Hey! [PEOPLE SCREAMING] 138 00:11:19,907 --> 00:11:21,771 Miss. Ready for a gunfight? 139 00:11:21,805 --> 00:11:23,980 Thought you'd never ask.Go to guns. 140 00:11:25,119 --> 00:11:26,223 [SCREAMING] 141 00:11:47,866 --> 00:11:49,005 [GRUNTS] 142 00:11:49,039 --> 00:11:50,592 Hit. 143 00:11:50,627 --> 00:11:51,904 BRANDON: Give me a shot. 144 00:11:51,939 --> 00:11:52,974 [BRAYING] 145 00:12:01,914 --> 00:12:02,950 [SCREAMS] 146 00:12:07,368 --> 00:12:10,474 NS-Two, you have two hostile technicals approaching your position. 147 00:12:15,203 --> 00:12:16,929 Fuck me! We're takin' heavy fire! 148 00:12:21,037 --> 00:12:22,107 [GROANS] 149 00:12:23,211 --> 00:12:24,454 Man down! Man down! 150 00:12:26,111 --> 00:12:27,146 Position to lead truck. 151 00:12:30,149 --> 00:12:33,187 816 meters and closing, 25 miles an hour. 152 00:12:33,981 --> 00:12:35,499 Two-mil lead. 153 00:12:46,476 --> 00:12:48,236 [SHOUTING] 154 00:12:48,271 --> 00:12:49,790 Beckett, I need some help! 155 00:12:53,483 --> 00:12:55,899 Large rock, 750 meters. 156 00:12:55,934 --> 00:12:57,314 Two guys on foot. 157 00:12:57,349 --> 00:12:58,384 [SHOUTING IN ARABIC] 158 00:13:05,736 --> 00:13:08,739 Guy with the AK, on the ground, 800 meters. 159 00:13:15,712 --> 00:13:17,818 Hostile threat down.Where's the target? 160 00:13:23,754 --> 00:13:25,066 Heading south, fast. 161 00:13:25,895 --> 00:13:27,241 Range me. 162 00:13:32,108 --> 00:13:33,488 Range is long gone. 163 00:13:33,523 --> 00:13:34,696 Call it in. 164 00:13:39,046 --> 00:13:40,081 Let's pack it up. 165 00:13:40,737 --> 00:13:41,876 Yeah. 166 00:13:43,982 --> 00:13:47,468 Hog's Den, Hog's Den, this is North Star One. 167 00:13:47,502 --> 00:13:50,816 Hostile threat down. Ready for evacuation, over. 168 00:13:50,851 --> 00:13:54,233 MAN: [OVER RADIO] Roger that, NS-One, move to extraction point LZ-Cobra. 169 00:13:55,786 --> 00:13:57,788 Hold your position. 170 00:14:22,952 --> 00:14:24,574 [SOLDIERS SHOUTING] 171 00:14:24,608 --> 00:14:26,093 [HARD ROCK SONG PLAYING] 172 00:14:32,306 --> 00:14:33,859 [HELICOPTERS APPROACHING] 173 00:15:21,458 --> 00:15:23,874 What the hell happened, Gunny? 174 00:15:23,909 --> 00:15:26,463 You'll read about it in the report, sir. 175 00:15:26,498 --> 00:15:27,602 Reese? 176 00:15:27,637 --> 00:15:29,880 BRANDON: Yahoo, no discipline. 177 00:15:29,915 --> 00:15:32,331 That's why you're here, to train these yahoos. 178 00:15:32,366 --> 00:15:34,092 Look around you. 179 00:15:34,126 --> 00:15:36,646 This is a work in progress, not even the fucking paint's dry. 180 00:15:36,680 --> 00:15:38,268 We had him. 181 00:15:38,303 --> 00:15:40,546 Should've been clean, done. 182 00:15:40,581 --> 00:15:41,651 It was that bad? 183 00:15:44,136 --> 00:15:46,104 Worse. 184 00:15:46,138 --> 00:15:47,243 Reese got his spotter killed. 185 00:15:49,659 --> 00:15:51,972 Well, let me buy you a drink. We'll talk it through. 186 00:15:53,835 --> 00:15:55,251 I want out, Major. 187 00:15:55,285 --> 00:15:57,149 What are you saying? 188 00:15:57,184 --> 00:15:59,841 You sent us into a country we weren't even supposed to be in, 189 00:15:59,876 --> 00:16:02,085 with a team that wasn't qualified for the job. 190 00:16:02,120 --> 00:16:04,260 We lost one today. We'll get him next time. 191 00:16:04,294 --> 00:16:09,230 No, I had five kills today and we were only sent out for one target. 192 00:16:09,265 --> 00:16:11,094 It's tough work. 193 00:16:11,129 --> 00:16:14,580 Not really, that's what bothers me. 194 00:16:14,615 --> 00:16:17,790 It was easy, five shots, five kills. 195 00:16:17,825 --> 00:16:20,586 I was on the scope, correcting for wind and velocity, 196 00:16:20,621 --> 00:16:22,278 doing the trig work in my head, on the fly. 197 00:16:22,312 --> 00:16:23,934 Yeah, it's just math. 198 00:16:23,969 --> 00:16:26,109 No, everything was easy. 199 00:16:26,765 --> 00:16:28,284 Second nature? 200 00:16:29,043 --> 00:16:30,182 Yeah. 201 00:16:31,045 --> 00:16:32,702 That's the goal. 202 00:16:32,736 --> 00:16:35,636 Congratulations, you're a sniper. 203 00:16:35,670 --> 00:16:38,363 It's what we do. Black on black. 204 00:16:39,260 --> 00:16:40,675 It's ugly stuff. 205 00:16:45,508 --> 00:16:47,510 You're not the first sniper to question his destiny. 206 00:16:50,030 --> 00:16:51,376 We all do. 207 00:16:53,240 --> 00:16:54,965 You think I like to kill? 208 00:17:02,732 --> 00:17:04,044 I'm done. 209 00:17:05,493 --> 00:17:07,909 You're assigned to a Multi-National Task Force 210 00:17:07,944 --> 00:17:11,085 authorized to carry weapons in a foreign country! 211 00:17:11,120 --> 00:17:12,604 You can't just quit! 212 00:17:14,847 --> 00:17:16,780 You're a natural, kid. 213 00:17:18,644 --> 00:17:20,439 It's in your blood. 214 00:18:43,281 --> 00:18:45,317 You're 10 minutes late. 215 00:18:45,352 --> 00:18:49,942 Major, you still don't know when you're talking to a superior? 216 00:18:49,977 --> 00:18:52,842 It's a long time since we've had a come-to-Jesus face to face. 217 00:18:54,533 --> 00:18:55,638 I'm not here. 218 00:18:58,537 --> 00:19:01,609 The rest of us are in the shit and you're living the life out here. 219 00:19:01,644 --> 00:19:06,925 Way off the grid, out of the grind, right where I need to be. 220 00:19:06,959 --> 00:19:10,756 You must rate some serious juice with the brass stateside. 221 00:19:12,241 --> 00:19:14,622 THE COLONEL: Pete Steffen, you remember him? 222 00:19:17,246 --> 00:19:19,317 Yeah. Reasonably good man. 223 00:19:19,351 --> 00:19:21,042 Got shot in Berlin, two days ago. 224 00:19:22,354 --> 00:19:23,804 Shame. 225 00:19:23,838 --> 00:19:26,876 It would be a shame if it was just Steffen. 226 00:19:26,910 --> 00:19:28,188 Hopkins and Carswell. 227 00:19:29,292 --> 00:19:30,845 Dead? 228 00:19:30,880 --> 00:19:34,263 Hopkins got popped nine days ago in South Florida. 229 00:19:34,297 --> 00:19:35,747 Carswell? 230 00:19:35,781 --> 00:19:37,990 Medulla shot, two days back in London. 231 00:19:39,406 --> 00:19:44,997 Shots were from 1,500 meters with a high-caliber bullet. 232 00:19:45,032 --> 00:19:47,241 How high? Fifty. 233 00:19:47,276 --> 00:19:50,727 That's not a just a kill, that's a statement. 234 00:19:50,762 --> 00:19:54,662 It was a home-made bullet with its own calculated spindrift. 235 00:19:54,697 --> 00:19:56,181 Conditions? 236 00:19:56,216 --> 00:19:59,840 Hopkins' shot required an adjustment for extreme wind. 237 00:19:59,874 --> 00:20:01,462 From 1,500 meters?Mmm-hmm. 238 00:20:02,981 --> 00:20:05,777 This guy's a serious motherfucker. 239 00:20:05,811 --> 00:20:08,883 Let's get the hell outta of here. You hungry? 240 00:20:08,918 --> 00:20:10,195 [SHIP HORN BLOWING] 241 00:20:10,230 --> 00:20:11,541 [HONKING] 242 00:20:15,165 --> 00:20:16,684 THE COLONEL: Best octopus in the world. 243 00:20:16,719 --> 00:20:18,652 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 244 00:20:18,686 --> 00:20:20,205 You brought me here because you think I did it? 245 00:20:21,862 --> 00:20:23,519 Why would you say that? 246 00:20:23,553 --> 00:20:26,107 There are only a handful of guys can make those shots, 247 00:20:26,142 --> 00:20:27,212 and I'm one of them. 248 00:20:28,938 --> 00:20:31,906 If I thought you did it, we wouldn't be talking. 249 00:20:33,149 --> 00:20:34,737 Fair enough. 250 00:20:34,771 --> 00:20:36,532 We have three men dead out of five 251 00:20:36,566 --> 00:20:39,328 who were put together for a particular mission in Afghanistan, 252 00:20:39,362 --> 00:20:42,227 a mission you turned down. 253 00:20:42,262 --> 00:20:43,815 Didn't see any upside in it. 254 00:20:43,849 --> 00:20:46,680 Everyone involved got a high-paying job with the corporation 255 00:20:46,714 --> 00:20:48,337 when they got back home. 256 00:20:48,371 --> 00:20:50,373 With all due respect, sir, the men that get those high-paying jobs 257 00:20:50,408 --> 00:20:53,065 end up about six feet lower than I care to park my desk. 258 00:20:54,688 --> 00:20:56,034 Who do you think did it? 259 00:20:56,068 --> 00:20:57,518 Ideas or actionable intel? 260 00:21:00,418 --> 00:21:02,109 What's your gut say? 261 00:21:02,143 --> 00:21:04,905 Simpson. Got the raw talent. 262 00:21:04,939 --> 00:21:08,288 He just got back from Afghanistan a couple months ago. 263 00:21:08,322 --> 00:21:10,497 Spent time in the psych ward at Landstuhl. 264 00:21:10,531 --> 00:21:12,326 He's been in the shit too long. 265 00:21:12,361 --> 00:21:14,811 We think he's somewhere in Syria, tracking one of our members. 266 00:21:15,433 --> 00:21:16,813 Shope? 267 00:21:16,848 --> 00:21:18,608 And we think your boy Beckett might also be on his list. 268 00:21:19,368 --> 00:21:21,128 Why would he want Brandon? 269 00:21:21,162 --> 00:21:24,304 Because last night there was a fourth killing. 270 00:21:40,389 --> 00:21:41,597 Thomas Beckett? 271 00:21:41,631 --> 00:21:42,667 He was taken out in Rome. 272 00:21:46,395 --> 00:21:49,018 BIDWELL: He was the best shooter I ever knew. 273 00:21:51,296 --> 00:21:53,125 Fucker could thread a needle. 274 00:21:55,196 --> 00:21:56,439 So what are you gonna do about it? 275 00:21:58,165 --> 00:22:00,409 Find Simpson, shut him down. 276 00:22:08,589 --> 00:22:12,248 There's an ax coming through your door, Colonel. 277 00:22:12,282 --> 00:22:14,388 And this island's not so far off the grid. 278 00:22:14,423 --> 00:22:17,046 That's why I've got you. 279 00:22:17,080 --> 00:22:19,117 This is all the Intel we have. 280 00:22:20,429 --> 00:22:21,533 Sir. 281 00:22:22,258 --> 00:22:23,363 Hey. 282 00:22:25,917 --> 00:22:27,884 They still calling you Bullet-Face? 283 00:22:34,374 --> 00:22:35,996 [EXOTIC SONG PLAYING] 284 00:23:07,717 --> 00:23:10,582 So I hear you're lookin' for a transfer? 285 00:23:11,721 --> 00:23:13,551 Word travels fast. 286 00:23:13,585 --> 00:23:15,104 When were you gonna tell me? 287 00:23:15,138 --> 00:23:16,554 [SIGHS] 288 00:23:16,588 --> 00:23:19,867 Sanaa, I... No, look... Fine, it's fine. 289 00:23:19,902 --> 00:23:21,006 Just thought we were friends. 290 00:23:21,938 --> 00:23:22,974 We are. 291 00:23:24,113 --> 00:23:25,321 Doesn't feel like it sometimes. 292 00:23:25,355 --> 00:23:27,254 It does to me. 293 00:23:27,288 --> 00:23:30,809 It's so much easier for you guys, 294 00:23:30,844 --> 00:23:33,294 especially you with your legacy. 295 00:23:34,295 --> 00:23:35,365 My legacy? 296 00:23:39,473 --> 00:23:40,785 Wanna know why I became a sniper? 297 00:23:42,269 --> 00:23:43,443 Yeah. 298 00:23:46,722 --> 00:23:48,862 Republic of the Congo. 299 00:23:48,896 --> 00:23:51,381 A sniper took out my entire squad, 300 00:23:51,416 --> 00:23:52,900 missed killing me by less than an inch. 301 00:23:54,937 --> 00:23:57,111 I don't believe in misses. 302 00:23:57,146 --> 00:23:58,665 The bullet either wants you or doesn't. 303 00:23:59,251 --> 00:24:00,287 Hmm. 304 00:24:02,669 --> 00:24:04,153 Hey, Beckett! 305 00:24:04,187 --> 00:24:06,155 Bullet-Face is sending me home. 306 00:24:06,189 --> 00:24:08,675 You rat-fucked me. 307 00:24:08,709 --> 00:24:11,954 I did you a favor, Reese. Go home. 308 00:24:11,988 --> 00:24:14,612 The Green Jackets will be happy to have their shooter back. 309 00:24:14,646 --> 00:24:16,510 We've got some business to finish first. 310 00:24:20,859 --> 00:24:21,998 You really wanna do this? 311 00:24:22,654 --> 00:24:24,138 Oh, yeah. 312 00:24:24,173 --> 00:24:25,968 [GRUNTING] 313 00:24:29,558 --> 00:24:31,214 Fucking Beckett! 314 00:24:43,503 --> 00:24:45,539 SANAA: So what was that all about? 315 00:24:45,574 --> 00:24:50,302 Just a couple of guys who kill for a living getting into a bar fight. 316 00:24:50,337 --> 00:24:53,340 What are you doing here, Brandon? 317 00:24:53,374 --> 00:24:55,031 Chasin' a ghost. 318 00:24:56,170 --> 00:24:58,483 Thomas Beckett? 319 00:24:58,518 --> 00:25:01,003 Walkin' in the shadow of a giant. 320 00:25:03,246 --> 00:25:04,903 He's just a man, Brandon. 321 00:25:09,494 --> 00:25:14,085 I'll tell you a story about a girl and her father. 322 00:25:14,119 --> 00:25:17,571 They lived in this small town in the south of Lebanon. 323 00:25:18,917 --> 00:25:21,402 He was the mayor. 324 00:25:21,437 --> 00:25:23,163 He was working with the police to try to stop 325 00:25:23,197 --> 00:25:25,199 local farmers from growing heroin poppy. 326 00:25:28,927 --> 00:25:30,722 One day the girl came home from school. 327 00:25:33,138 --> 00:25:38,454 She found her father's severed head on the front steps. 328 00:25:38,488 --> 00:25:42,562 The police who had been hired to protect him, assassinated him. 329 00:25:44,425 --> 00:25:46,462 I'm sorry. 330 00:25:46,496 --> 00:25:49,914 My mom picked up our lives and moved us to Chicago. 331 00:25:51,536 --> 00:25:52,951 Never looked back. 332 00:25:54,263 --> 00:25:55,989 And you? 333 00:25:56,023 --> 00:25:57,611 I joined the Corps. 334 00:25:57,646 --> 00:25:59,440 Actually where I realized I could shoot. 335 00:26:00,338 --> 00:26:02,582 Which brings me here, 336 00:26:02,616 --> 00:26:05,274 back in the Middle East, shooting long-guns 337 00:26:05,308 --> 00:26:08,760 with you at the command of Major Bidwell. 338 00:26:08,795 --> 00:26:10,900 I actually learned a lot from him. 339 00:26:14,110 --> 00:26:18,770 He taught me that no matter what country you're in, 340 00:26:18,805 --> 00:26:21,842 you don't really know who the bad guys are. 341 00:26:22,981 --> 00:26:25,087 So you find a shooter who you trust 342 00:26:25,950 --> 00:26:27,952 and join forces with him. 343 00:26:34,890 --> 00:26:36,132 [SOLDIERS SHOUTING] 344 00:26:44,762 --> 00:26:45,797 Gunny? 345 00:26:48,006 --> 00:26:50,422 Get dressed, I need a minute. 346 00:26:59,293 --> 00:27:01,641 Major? 347 00:27:01,675 --> 00:27:05,334 I'm not good at small talking over the facts of things, 348 00:27:05,368 --> 00:27:07,992 so I'm just gonna come out and say it. 349 00:27:08,026 --> 00:27:11,685 A U.S. sniper went rogue and killed several military officers. 350 00:27:13,031 --> 00:27:15,137 One of those men was your father. 351 00:27:20,418 --> 00:27:21,799 [SIGHS] 352 00:27:21,833 --> 00:27:23,352 My father? 353 00:27:24,353 --> 00:27:25,872 I'm sorry, kid. 354 00:27:28,668 --> 00:27:29,669 How? 355 00:27:31,463 --> 00:27:32,741 Who? 356 00:27:32,775 --> 00:27:33,845 That's need to know. 357 00:27:36,399 --> 00:27:41,025 I know you never knew him and maybe it doesn't matter to you, 358 00:27:43,406 --> 00:27:45,201 but he was the best shooter I ever knew. 359 00:27:47,134 --> 00:27:48,515 He would've been proud of you. 360 00:27:51,518 --> 00:27:53,658 Is that it? 361 00:27:53,693 --> 00:27:57,213 No, I'm gonna take a small team and tie this thing off. 362 00:27:59,146 --> 00:28:03,150 I can't take you with me because the Colonel says so. 363 00:28:03,185 --> 00:28:05,221 Besides, you wouldn't know how to keep 364 00:28:05,256 --> 00:28:07,292 on the trigger without making it personal. 365 00:28:08,190 --> 00:28:09,881 This isn't personal for you? 366 00:28:10,399 --> 00:28:12,401 Yes, it is. 367 00:28:12,435 --> 00:28:15,369 But I know how to make it a job. 368 00:28:15,404 --> 00:28:17,958 Our training teaches us not to personalize killing. 369 00:28:19,373 --> 00:28:20,443 I myself, 370 00:28:22,583 --> 00:28:24,793 I think there's something to be said for revenge. 371 00:28:27,416 --> 00:28:28,555 So what are you saying? 372 00:28:29,245 --> 00:28:30,730 What I'm saying is, 373 00:28:32,283 --> 00:28:35,217 I hope you don't sneak off the base 374 00:28:35,251 --> 00:28:38,496 and take this thing into your own hands. 375 00:28:38,530 --> 00:28:44,847 Because if you do, you will be on loan-out to yourself. 376 00:28:44,882 --> 00:28:50,577 And if you get caught, I will throw your ass under a fucking bus. 377 00:28:53,856 --> 00:28:54,892 Yes, Major. 378 00:29:00,311 --> 00:29:01,484 And, Gunny, 379 00:29:03,452 --> 00:29:05,281 I know he wasn't much of a father, 380 00:29:06,835 --> 00:29:08,975 but he was a hell of a man. 381 00:29:44,493 --> 00:29:45,977 How's it goin', Mango? 382 00:29:46,012 --> 00:29:48,048 Hey, Twinkle Toes Cantara. 383 00:29:48,083 --> 00:29:50,119 I'm spottin' for you on this mission. I got your six. 384 00:29:50,154 --> 00:29:51,189 Oh, cool, man. 385 00:29:59,853 --> 00:30:04,030 We'll see ya, kid. Wheel's up! Let's roll! 386 00:30:04,547 --> 00:30:06,515 Sir? 387 00:30:06,549 --> 00:30:08,482 Where's Brandon? He's not making this trip. 388 00:30:09,035 --> 00:30:10,139 May I ask why? 389 00:30:10,174 --> 00:30:11,313 Nope. Load up! 390 00:30:40,514 --> 00:30:42,137 [CHATTER OVER RADIO] 391 00:30:43,345 --> 00:30:45,105 BIDWELL: This is Viper-One to Command Op, 392 00:30:45,140 --> 00:30:48,281 we're 600 klicks from AFB Incirlik and rolling. 393 00:30:48,315 --> 00:30:50,835 ETA approximately five hours. 394 00:30:50,870 --> 00:30:53,665 MAN: Copy that, Viper-One. Be safe out there. 395 00:30:53,700 --> 00:30:55,150 [ADHAN PLAYING] 396 00:31:44,924 --> 00:31:46,546 MAN 1: This is Tiger-Two Seven to Tower. 397 00:31:46,580 --> 00:31:49,135 We're ready and awaitin' your command, over. 398 00:31:49,169 --> 00:31:50,653 MAN 2: This is Tower. 399 00:31:50,688 --> 00:31:52,069 You're cleared for take-off. 400 00:31:52,103 --> 00:31:54,278 Confirm Team Viper's on board, ready for incursion. 401 00:31:56,211 --> 00:31:58,868 MAN 1: That's affirmative, the team's locked and loaded. 402 00:32:02,769 --> 00:32:05,945 We are approximately 80 minutes from DZ Alpha Bravo. 403 00:32:05,979 --> 00:32:07,947 MAN 2: Roger that, Tiger-Two Seven, be safe out there. 404 00:32:24,032 --> 00:32:25,067 [SCREAMS] 405 00:32:32,488 --> 00:32:33,558 [YELLING] 406 00:32:38,978 --> 00:32:40,980 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 407 00:33:31,720 --> 00:33:33,273 Major Shope! Bidwell? 408 00:33:33,308 --> 00:33:35,034 Yeah. 409 00:33:35,068 --> 00:33:36,621 They call you Bullet-Face, right? 410 00:33:36,656 --> 00:33:38,830 I have heard that before, yes. 411 00:33:38,865 --> 00:33:41,178 This is Sanaa Malik, Eddie Cantara. 412 00:33:42,213 --> 00:33:43,594 Sniper? 413 00:33:43,628 --> 00:33:44,974 I prefer the word shooter. 414 00:33:45,009 --> 00:33:46,355 Okay. 415 00:33:46,390 --> 00:33:48,323 Now we know who we all are. 416 00:33:48,357 --> 00:33:51,291 So I heard somebody wants me dead? 417 00:33:51,326 --> 00:33:53,535 Well, tell 'em to take a number. 418 00:33:53,569 --> 00:33:57,435 Everybody within a thousand klicks of here wants me dead. 419 00:33:57,470 --> 00:34:01,163 Someone in particular, linked to what you were doing in Afghanistan 420 00:34:01,198 --> 00:34:03,545 on April the 22nd, 2004. 421 00:34:03,579 --> 00:34:06,927 Yes, Sentinel. I remember that mission. 422 00:34:06,962 --> 00:34:08,446 Afghanistan. 423 00:34:08,481 --> 00:34:11,104 We were escorting a group of Army Intel out of theater. 424 00:34:11,139 --> 00:34:12,692 We were ambushed. 425 00:34:12,726 --> 00:34:17,179 It was a cluster fuck. We lost half the men to friendly fire. 426 00:34:17,214 --> 00:34:19,457 Someone is killing every officer who served on that mission. 427 00:34:22,150 --> 00:34:23,254 You're the last one alive. 428 00:34:36,578 --> 00:34:38,407 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 429 00:34:41,548 --> 00:34:42,584 [BARKING] 430 00:35:00,119 --> 00:35:03,156 380 tons of heroin and morphine is produced 431 00:35:03,191 --> 00:35:06,263 in Afghanistan and trafficked up into Europe. 432 00:35:06,297 --> 00:35:09,266 The Heroin Highway starts in the Helmand River Valley 433 00:35:09,300 --> 00:35:15,030 and moves through Iran, Iraq and then into Syria before entering Turkey 434 00:35:15,064 --> 00:35:17,446 and making its way into Europe. 435 00:35:17,481 --> 00:35:20,725 These drugs bankroll terrorism and it's our job to stop it. 436 00:35:20,760 --> 00:35:22,831 They move through small villages, 437 00:35:22,865 --> 00:35:25,074 sometimes forcing the local men and women to work as slave labor. 438 00:35:29,596 --> 00:35:32,910 These cartels are protected by kill squads. 439 00:35:32,944 --> 00:35:35,188 At 1800 today, the group we've been hunting 440 00:35:35,223 --> 00:35:38,398 will deliver the heroin to a town on the outskirts of Bayda 441 00:35:38,433 --> 00:35:41,229 in exchange for weapons. 442 00:35:41,263 --> 00:35:42,816 My team's forward deployed. 443 00:35:42,851 --> 00:35:45,233 They're getting in position now. 444 00:35:45,267 --> 00:35:48,684 We will be there to say hello and fuck them up. 445 00:35:48,719 --> 00:35:50,790 In and out in 30 minutes. 446 00:35:50,824 --> 00:35:53,724 This is an urban op, ladies. 447 00:35:53,758 --> 00:35:56,865 I don't need to remind you there's an 88% casualty rate. 448 00:35:56,899 --> 00:35:58,418 Don't silhouette, watch your angles 449 00:35:58,453 --> 00:36:00,386 and stay out of the fatal funnel. 450 00:36:00,420 --> 00:36:03,803 The drugs and weapons will be destroyed on site. 451 00:36:03,837 --> 00:36:05,701 This is not a recovery mission. 452 00:36:06,633 --> 00:36:08,566 We leave zero signature. 453 00:36:09,188 --> 00:36:10,223 Questions? 454 00:36:19,059 --> 00:36:20,095 Thank you. 455 00:36:21,683 --> 00:36:23,478 Right. 456 00:36:23,512 --> 00:36:27,999 While Major Shope and your I.N.L. team are busy fucking them up, 457 00:36:28,034 --> 00:36:31,796 my boys and girls will be on the green-side providing long-range support. 458 00:36:31,831 --> 00:36:34,005 For those of you who skipped class, 459 00:36:34,040 --> 00:36:36,422 that's short for sniping in the weeds. 460 00:36:36,456 --> 00:36:38,941 Thank you. 461 00:36:38,976 --> 00:36:43,256 We'll also be filling the surrounding areas with these little babies. 462 00:36:43,291 --> 00:36:45,534 GSM surveillance devices, 463 00:36:45,569 --> 00:36:50,815 real time HD audio and video with an IR range of 60 feet. 464 00:36:50,850 --> 00:36:54,163 I'll be monitoring all the video feeds on the crisis zone. 465 00:36:54,198 --> 00:36:59,168 If it moves with a gun, we will watch it in HD. [BEEPS] 466 00:36:59,203 --> 00:37:04,553 Whoever shows up to kill you is the bad guy. 467 00:37:04,588 --> 00:37:07,660 We've invited him with a stream of unsecured radio chatter 468 00:37:07,694 --> 00:37:09,972 pinpointing the town and your team's presence there. 469 00:37:13,528 --> 00:37:15,599 So, if this guy shows you've got my back? 470 00:37:15,633 --> 00:37:16,738 We have. 471 00:37:16,772 --> 00:37:18,878 You any good with those long-guns, Major? 472 00:37:20,466 --> 00:37:23,641 I'd rather take my long-guns, than your short arms. 473 00:37:25,919 --> 00:37:26,955 Well said. 474 00:37:28,577 --> 00:37:29,751 Gear up. 475 00:37:32,029 --> 00:37:33,099 Let's get it done. 476 00:37:51,876 --> 00:37:53,084 [SPEAKING ARABIC] 477 00:37:53,119 --> 00:37:55,673 - YOUR PAPERS? IDENTIFICATION. 478 00:37:55,708 --> 00:37:58,124 I'm just passing through. I don't want any trouble. 479 00:37:58,158 --> 00:37:59,228 - PUT YOUR HANDS UP! 480 00:38:02,749 --> 00:38:05,165 Come on, guys. Let's not do this. 481 00:38:06,339 --> 00:38:07,582 [GRUNTING] 482 00:38:14,934 --> 00:38:15,969 [GASPING] 483 00:38:39,752 --> 00:38:41,478 Here it is. Good. 484 00:38:41,512 --> 00:38:43,480 800 meters out from the center of town. 485 00:38:52,351 --> 00:38:55,526 Sir, if I may, why do they call you Bullet-Face? 486 00:38:58,357 --> 00:39:01,325 I've had 74 confirmed kills. 487 00:39:01,360 --> 00:39:06,054 And 67 of those have been face shots. 488 00:39:06,088 --> 00:39:08,125 Quite a statement. More of a trademark. 489 00:39:10,438 --> 00:39:13,855 Sir, why did you leave Brandon behind? 490 00:39:13,889 --> 00:39:17,445 There's more at play here than you need to know about. 491 00:39:17,479 --> 00:39:21,863 But I do what's right in the moment at the time. 492 00:39:21,897 --> 00:39:24,072 You always know what's right for us? Yeah, pretty much. 493 00:39:25,556 --> 00:39:26,730 You think you could ever be wrong? 494 00:39:29,111 --> 00:39:30,389 Keeps me awake at night. 495 00:39:33,875 --> 00:39:36,049 Okay, get ghillied-up, play hide. 496 00:40:04,492 --> 00:40:05,596 [PANTING] 497 00:40:23,096 --> 00:40:26,065 Lots of friendlies out there, no tangos. 498 00:40:26,652 --> 00:40:27,825 Roger that. 499 00:40:53,230 --> 00:40:54,265 [PANTING] 500 00:41:09,453 --> 00:41:13,595 Viper-Two, Viper-Two, this is Viper-One, over. 501 00:41:13,630 --> 00:41:18,220 Viper-One, this is Viper-Two, send your traffic, over. 502 00:41:18,255 --> 00:41:20,015 Watch your target indicators down there. 503 00:41:21,258 --> 00:41:23,674 You've got shine, over. 504 00:41:23,709 --> 00:41:24,986 Roger that, over. 505 00:41:28,645 --> 00:41:31,440 Pantyhose. Sexy. 506 00:41:31,475 --> 00:41:34,754 If you saw half the shit I did with this, you would blush. 507 00:41:34,789 --> 00:41:35,824 Fucking slut. 508 00:41:50,805 --> 00:41:52,358 Nice hide, Mango. 509 00:42:03,956 --> 00:42:06,786 We got movement, two o'clock, over. 510 00:42:07,511 --> 00:42:08,857 [SHOUTING IN ARABIC] 511 00:42:24,148 --> 00:42:26,323 BIDWELL: Stay frosty, Viper-Two. 512 00:42:26,357 --> 00:42:28,981 Safeties off. [CLICKS] 513 00:42:44,962 --> 00:42:46,205 [DOGS BARKING] 514 00:42:53,005 --> 00:42:54,731 Any sign of Tango, over? 515 00:42:55,594 --> 00:42:57,388 Negative, over. 516 00:42:57,423 --> 00:42:59,218 Keep your eyes on the prize. 517 00:42:59,252 --> 00:43:01,600 Find me Simpson. Viper-One, out. 518 00:43:01,634 --> 00:43:02,911 Roger that. 519 00:43:06,570 --> 00:43:08,020 [CELL PHONE BUZZING] 520 00:43:12,369 --> 00:43:16,407 Major, how's everything going out there? 521 00:43:16,442 --> 00:43:17,926 This shithead pushing up daisies yet? 522 00:43:17,961 --> 00:43:19,859 I'm in the middle of it now. 523 00:43:19,894 --> 00:43:21,343 Gunnery Sergeant Beckett with you? 524 00:43:21,378 --> 00:43:23,035 He's confined to base. 525 00:43:23,069 --> 00:43:24,208 Is he? 526 00:43:24,243 --> 00:43:26,003 That's where I left him. 527 00:43:26,038 --> 00:43:28,488 Well, he's gone. Hasn't been seen since yesterday. 528 00:43:30,732 --> 00:43:32,907 That's news to me. 529 00:43:32,941 --> 00:43:35,806 I'm starting to get a bad feeling about this, Major. 530 00:43:35,841 --> 00:43:37,118 Finish it! 531 00:43:37,152 --> 00:43:40,500 So no pressure then. Just hurry up. 532 00:43:40,535 --> 00:43:41,950 Exactly, Major. 533 00:43:43,020 --> 00:43:44,608 No more Marines dying. 534 00:43:44,643 --> 00:43:45,782 Roger that. 535 00:43:56,275 --> 00:43:59,278 Okay, boys. Stay sharp now. 536 00:44:00,210 --> 00:44:01,970 [VEHICLE APPROACHING] 537 00:44:10,082 --> 00:44:13,672 Viper-One, Viper-One, got a second truck at my 10 o'clock. 538 00:44:13,706 --> 00:44:15,121 Roger that, Viper-Two. 539 00:44:29,515 --> 00:44:33,277 Team Alpha, Team Bravo, get ready to bound. 540 00:44:46,532 --> 00:44:47,602 Let's go. 541 00:44:59,096 --> 00:45:00,442 Team Charlie, you are on me. 542 00:45:00,477 --> 00:45:01,858 We're fire support. 543 00:45:03,756 --> 00:45:05,068 Take that window. 544 00:45:06,241 --> 00:45:07,346 You take that window. 545 00:45:15,147 --> 00:45:16,493 [CHATTERING] 546 00:45:36,340 --> 00:45:37,583 [STATIC OVER RADIO] 547 00:45:43,831 --> 00:45:45,798 Shit. We're made. 548 00:45:45,833 --> 00:45:46,868 Shooter! 549 00:45:48,007 --> 00:45:50,078 Take them! Take them now! 550 00:45:50,113 --> 00:45:51,770 [HEAVY GUNFIRE] 551 00:45:54,738 --> 00:45:56,360 [CLAMORING] 552 00:45:59,674 --> 00:46:00,709 [GRUNTS] 553 00:46:11,651 --> 00:46:12,791 Which way? Which way? 554 00:46:29,738 --> 00:46:30,981 Should we engage? 555 00:46:31,016 --> 00:46:33,259 Protect Shope and look for Tango. That's our mission. 556 00:46:33,294 --> 00:46:36,538 Keep your head down on that scope. 557 00:46:36,573 --> 00:46:39,610 Advance, advance! Move in! Cover me! Cover me! 558 00:46:50,380 --> 00:46:51,415 [GRUNTS] 559 00:47:24,000 --> 00:47:26,795 Viper-Two, Viper-Two, we've got enemy sniper fire. 560 00:47:33,872 --> 00:47:35,597 ATB Tangos, 11 o'clock. 561 00:47:38,600 --> 00:47:39,981 Fuck! 562 00:47:40,016 --> 00:47:42,294 Cantara? Cantara? 563 00:47:48,334 --> 00:47:51,268 Viper-One, Viper-One, this is Viper-Two. I got a man down! 564 00:47:51,303 --> 00:47:54,237 They've got counter-sniper support. How copy? 565 00:47:54,271 --> 00:47:55,307 Start shooting. 566 00:48:25,716 --> 00:48:26,994 We're pinned! 567 00:48:27,028 --> 00:48:29,203 We need to change this fucking game! 568 00:48:32,516 --> 00:48:33,552 Gotcha, bitch. 569 00:48:37,073 --> 00:48:38,143 [GRUNTS] 570 00:49:10,244 --> 00:49:12,384 Nice work. That's a game changer. 571 00:49:12,418 --> 00:49:13,626 It wasn't me. 572 00:49:14,973 --> 00:49:15,974 Brandon. 573 00:49:18,010 --> 00:49:19,046 [CLICKING] 574 00:49:21,634 --> 00:49:22,670 Zaim! 575 00:49:23,291 --> 00:49:24,499 Zaim! 576 00:49:30,022 --> 00:49:31,127 [SPEAKING ARABIC] 577 00:49:31,161 --> 00:49:32,335 - LIGHT 'EM UP, ZAIM! 578 00:49:34,061 --> 00:49:35,338 - LIGHT 'EM UP, ZAIM! 579 00:49:36,511 --> 00:49:37,581 RPG! 580 00:49:48,247 --> 00:49:49,490 [SHOUTING] 581 00:50:06,852 --> 00:50:08,405 [GRUNTS] 582 00:50:18,105 --> 00:50:20,107 Move in! Move in! Hustle! Hustle! 583 00:50:20,141 --> 00:50:23,248 Let's push the perimeter! Fucking push down, let's go! Move in! 584 00:50:24,076 --> 00:50:25,733 Go! 585 00:50:25,767 --> 00:50:27,769 Move in, rig the truck. 586 00:50:27,804 --> 00:50:28,908 Blow all the merch. 587 00:50:28,943 --> 00:50:30,669 Nothing gets back on the market! 588 00:51:25,724 --> 00:51:27,243 Anybody with me? 589 00:51:27,277 --> 00:51:29,003 SANAA: I'm here. 590 00:51:29,037 --> 00:51:30,349 Cantara's gone. 591 00:51:38,461 --> 00:51:42,465 Corporal, you tough it out. 592 00:51:42,499 --> 00:51:43,983 This is a high stress event. 593 00:51:44,639 --> 00:51:45,709 It's the job. 594 00:51:46,883 --> 00:51:48,264 SHOPE: Clear! 595 00:51:48,298 --> 00:51:50,300 We're blowing this truck! 596 00:51:50,335 --> 00:51:51,750 Watch your backs! 597 00:51:57,480 --> 00:51:59,792 Well, that was a goat fuck, huh? 598 00:51:59,827 --> 00:52:02,554 Looks like your assassin didn't get the invitation. 599 00:52:02,588 --> 00:52:04,556 Our Intel says he did! 600 00:52:04,590 --> 00:52:06,558 Yeah, well, your Intel can blow me! 601 00:52:06,592 --> 00:52:09,457 Job's done! Let's get the fuck outta... 602 00:53:00,715 --> 00:53:03,442 Rookie mistake, Junior. 603 00:53:03,477 --> 00:53:06,169 The air is heavy, the light is low 604 00:53:06,204 --> 00:53:09,207 and you don't got the range with that 308, do you, kid? 605 00:53:34,680 --> 00:53:36,510 [EXHALES] Sleep tight, kid. 606 00:53:38,305 --> 00:53:39,340 [GROANS] 607 00:54:04,779 --> 00:54:05,884 [GRUNTS] 608 00:54:31,185 --> 00:54:32,704 [DOG BARKING] 609 00:54:38,296 --> 00:54:42,541 MAN: Be advised, be advised, we've got an unidentified Marine coming in. 610 00:55:04,563 --> 00:55:06,324 Identify yourself. 611 00:55:10,914 --> 00:55:13,676 Thomas Beckett, former US Marine. Who are you? 612 00:55:13,710 --> 00:55:15,263 What the hell? 613 00:55:17,438 --> 00:55:19,440 The rumor was you were dead, Master Gunnery Sergeant. 614 00:55:21,477 --> 00:55:23,720 I've been dead before, Major. 615 00:55:23,755 --> 00:55:27,310 Where is Gunnery Sergeant Brandon Beckett? 616 00:55:27,345 --> 00:55:28,725 I left him back at the base. 617 00:55:28,760 --> 00:55:29,899 Bullshit, he was here. 618 00:55:31,418 --> 00:55:32,488 He's a resourceful kid. 619 00:55:34,317 --> 00:55:37,216 So, this is how you take care of my son? 620 00:55:37,251 --> 00:55:39,736 Your son is a force recon Marine Scout Sniper 621 00:55:39,771 --> 00:55:42,601 highly skilled in field craft and marksmanship. 622 00:55:42,636 --> 00:55:46,398 The Corps has spent a lot of time and money teaching him how to survive. 623 00:55:46,433 --> 00:55:49,332 Now, are you gonna tell me 624 00:55:49,367 --> 00:55:51,783 why you're on this side of the ground? 625 00:55:51,817 --> 00:55:54,717 Disappointed? A little. 626 00:55:54,751 --> 00:55:56,097 Takes a lot to kill a legend. 627 00:55:57,236 --> 00:55:59,273 If the assassin thought I was dead, 628 00:55:59,307 --> 00:56:01,240 I figured he'd do what you did. 629 00:56:02,000 --> 00:56:03,104 And what would I do? 630 00:56:03,139 --> 00:56:05,003 Go to the next man on the list. 631 00:56:05,037 --> 00:56:08,178 So, who is the sniper? 632 00:56:10,457 --> 00:56:11,837 Army Ranger David Simpson. 633 00:56:12,666 --> 00:56:13,736 Simpson? 634 00:56:15,185 --> 00:56:18,948 [SIGHS] Now that's a damn shame. 635 00:56:18,982 --> 00:56:22,469 I put some lead on him, but he was too far for me to put his lights out. 636 00:56:24,022 --> 00:56:25,195 Master Guns? 637 00:56:26,611 --> 00:56:27,853 A word. 638 00:56:29,855 --> 00:56:32,513 BECKETT: What's on your mind, Major? 639 00:56:32,548 --> 00:56:37,035 BIDWELL: To say you're a long way from home is an understatement. 640 00:56:38,519 --> 00:56:41,142 We're in the middle of the Middle East. 641 00:56:41,177 --> 00:56:42,868 Allah himself doesn't know that we're here. 642 00:56:44,698 --> 00:56:46,147 So how do you? 643 00:56:46,182 --> 00:56:48,184 I know people, too. 644 00:56:48,218 --> 00:56:51,498 Are we playing on the same team? 645 00:56:51,532 --> 00:56:54,362 I'm playing to keep Brandon alive, that's my mission. 646 00:56:54,397 --> 00:56:56,434 And to kill Simpson. 647 00:56:56,468 --> 00:56:59,126 My life, nah, my life's been lived. 648 00:57:28,949 --> 00:57:32,711 BIDWELL: Sun will be up in a couple of hours. We'll find this guy. 649 00:57:38,027 --> 00:57:39,200 Wait. 650 00:57:48,140 --> 00:57:50,488 BECKETT: This blood's fresh. This was Simpson's hide. 651 00:57:52,800 --> 00:57:54,422 I'll track Brandon and Simpson. 652 00:57:54,457 --> 00:57:55,769 Yeah, we'll come with you. 653 00:57:55,803 --> 00:57:57,460 BECKETT: Negative, Major. 654 00:57:57,495 --> 00:57:59,600 I counted at least two other combatants 655 00:57:59,635 --> 00:58:01,533 that lived through your donnybrook and made it out. 656 00:58:01,568 --> 00:58:03,259 They could be working with Simpson. 657 00:58:03,293 --> 00:58:05,226 So you two have to go after them. 658 00:58:05,261 --> 00:58:07,263 I'll go west. I know that terrain. 659 00:58:07,297 --> 00:58:08,885 Yeah, I'll go to the east. 660 00:58:08,920 --> 00:58:11,163 So if this is more than just Simpson, who are they working for? 661 00:58:13,131 --> 00:58:15,167 We'll ask whoever we leave alive. 662 00:58:16,272 --> 00:58:17,342 Happy hunting. 663 01:01:35,264 --> 01:01:36,437 [GRUNTING] 664 01:02:10,920 --> 01:02:12,094 Drop your fucking gun. 665 01:02:28,213 --> 01:02:31,320 Don't move. Put the weapon down. 666 01:02:31,354 --> 01:02:32,424 I don't have one. 667 01:02:34,426 --> 01:02:35,531 What are you doing? 668 01:02:37,326 --> 01:02:39,638 I'm waiting for evac. 669 01:02:39,673 --> 01:02:41,571 Evac? 670 01:02:41,606 --> 01:02:42,849 There's no evac coming for you. 671 01:02:43,401 --> 01:02:44,505 End of the road. 672 01:02:45,058 --> 01:02:46,162 They promised. 673 01:02:47,060 --> 01:02:48,164 Who's "they"? 674 01:02:50,028 --> 01:02:51,547 My recruiter. 675 01:02:53,204 --> 01:02:54,274 My CO. 676 01:02:56,517 --> 01:02:57,587 All of 'em. 677 01:02:59,589 --> 01:03:01,833 What did they promise? 678 01:03:01,868 --> 01:03:05,457 To know I was fighting for something that mattered. 679 01:03:05,492 --> 01:03:06,665 I was doing good. 680 01:03:08,806 --> 01:03:09,876 Maybe you were. 681 01:03:12,499 --> 01:03:13,603 No. 682 01:03:14,466 --> 01:03:15,571 I wasn't. 683 01:04:04,378 --> 01:04:06,380 [GRUNTING] 684 01:04:08,866 --> 01:04:10,764 Your old man was out there with me 685 01:04:10,798 --> 01:04:13,629 and it did not do me any good having him watch my six. 686 01:04:27,643 --> 01:04:28,678 Ah, ah, ah. 687 01:04:30,232 --> 01:04:32,061 Say hi to your old man when you see him. 688 01:04:33,235 --> 01:04:35,444 My father's dead. Is he? 689 01:04:35,478 --> 01:04:38,412 Well, you killed him. Well, I thought I did, but he's here. 690 01:04:39,793 --> 01:04:40,898 Here?Yep. 691 01:04:42,175 --> 01:04:43,935 He's on the scent, 692 01:04:45,281 --> 01:04:46,904 doing what he does best. 693 01:04:51,494 --> 01:04:55,947 Now, I want you to do a favor for me. 694 01:04:55,982 --> 01:04:59,813 Tell your old man and the Colonel that I'm coming for 'em. 695 01:05:00,538 --> 01:05:01,642 [CLICKS] 696 01:05:02,609 --> 01:05:03,713 Don't you hate that? 697 01:05:12,688 --> 01:05:14,379 [DISTORTED SPEECH] 698 01:05:32,294 --> 01:05:34,917 Let's talk. You cannot torture me. 699 01:05:36,194 --> 01:05:39,163 Really? Who says? 700 01:05:39,197 --> 01:05:40,612 Your government says. 701 01:05:46,549 --> 01:05:49,794 I can do what the fuck I like. I'm in Syria. 702 01:05:51,692 --> 01:05:55,386 You think my government sent me here to follow the rules? 703 01:05:55,420 --> 01:05:59,355 They sent me here to take down creeps like you. 704 01:05:59,390 --> 01:06:02,358 They don't ask me how I do it 705 01:06:02,393 --> 01:06:04,015 and I don't tell. 706 01:06:04,050 --> 01:06:05,085 [LAUGHS] 707 01:06:06,052 --> 01:06:07,674 Don't ask, don't tell. 708 01:06:09,158 --> 01:06:10,435 [CELL PHONE BUZZING] 709 01:06:14,888 --> 01:06:15,993 Excuse me.[BEEPS] 710 01:06:16,648 --> 01:06:18,167 Won't be long. 711 01:06:18,892 --> 01:06:20,204 Colonel. 712 01:06:20,238 --> 01:06:22,792 Shope's dead? Yes, he is. 713 01:06:22,827 --> 01:06:24,760 And I got to find out from a third party? 714 01:06:24,794 --> 01:06:26,141 We've been busy. 715 01:06:26,175 --> 01:06:28,281 Understood. We got to get this done, Major. 716 01:06:30,421 --> 01:06:32,078 Listen, Colonel, I know this thing has gone 717 01:06:32,112 --> 01:06:36,668 a bit sideways and I'm willing to wear that, 718 01:06:36,703 --> 01:06:39,257 but I've got a piece of business right in front of me now. 719 01:06:39,292 --> 01:06:40,707 What kind of business? 720 01:06:40,741 --> 01:06:45,298 A captive hostile. How far can I take this? 721 01:06:45,332 --> 01:06:49,440 No limits. Major, don't let this ax come to my door. 722 01:06:49,957 --> 01:06:51,304 Roger that. 723 01:06:58,138 --> 01:06:59,933 Now where were we? 724 01:07:02,073 --> 01:07:03,074 [SCREAMS] 725 01:07:05,318 --> 01:07:08,562 Now you talk or you die. 726 01:07:09,529 --> 01:07:10,564 [GROANS] 727 01:07:38,523 --> 01:07:39,904 He's gone. 728 01:07:44,736 --> 01:07:45,875 Dad? 729 01:07:47,222 --> 01:07:48,326 Hello, son. 730 01:08:01,167 --> 01:08:04,722 BECKETT: You need to rendezvous with the team. 731 01:08:04,756 --> 01:08:07,759 BRANDON: You're a hard man to find, Master Gunnery Sergeant. 732 01:08:07,794 --> 01:08:10,348 BECKETT: Yeah. 733 01:08:10,383 --> 01:08:13,593 I guess that's the idea. Scout Sniper and all. 734 01:08:45,245 --> 01:08:46,419 It's me. 735 01:08:46,453 --> 01:08:47,489 Easy, Master Guns. 736 01:08:56,118 --> 01:08:57,809 [SHIP HORN BLOWING] 737 01:08:57,844 --> 01:08:58,948 Still leaving the unit? 738 01:08:59,984 --> 01:09:01,399 I don't know. 739 01:09:03,160 --> 01:09:06,473 You're fighting a good war, Brandon. 740 01:09:06,508 --> 01:09:08,751 We're on the right side of it. 741 01:09:08,786 --> 01:09:12,962 Yeah. Well, maybe I just joined for the wrong reasons. 742 01:09:12,997 --> 01:09:14,205 You should go talk to him. 743 01:09:21,695 --> 01:09:24,146 [SCOFFS] I don't even know him. 744 01:09:24,181 --> 01:09:28,185 And the next thing I knew, I became him. I'm not sure where to begin. 745 01:09:30,325 --> 01:09:33,466 "Where the fuck you been my whole life?" 746 01:09:33,500 --> 01:09:34,984 Start there. 747 01:09:38,471 --> 01:09:40,197 Don't let this moment pass you. 748 01:10:04,566 --> 01:10:05,636 [CLEARS THROAT] 749 01:10:07,638 --> 01:10:12,470 Look here, I know there's some questions you want to ask me, Gunny. 750 01:10:12,505 --> 01:10:16,647 And I'm afraid you're not gonna like the answers. 751 01:10:16,681 --> 01:10:19,443 A sniper is just not a father. 752 01:10:20,237 --> 01:10:24,275 I walked. It happened. 753 01:10:24,310 --> 01:10:28,383 Should I go on or can we skip this sad story with all its tears? 754 01:10:33,250 --> 01:10:36,494 Let's skip it. Let's talk about the mission. 755 01:10:38,462 --> 01:10:39,635 Okay. 756 01:10:41,223 --> 01:10:43,329 Simpson, the assassin... BIDWELL: Simpson's working alone. 757 01:10:45,400 --> 01:10:46,642 Major? 758 01:10:47,954 --> 01:10:49,507 No, he was never with them. 759 01:10:49,542 --> 01:10:50,646 How do you know that? 760 01:10:52,338 --> 01:10:55,272 Well, my guy turned out to be quite talkative. 761 01:10:55,306 --> 01:10:57,308 Huh. So how do we catch him? 762 01:10:57,343 --> 01:10:58,378 [SIGHS HEAVILY] 763 01:10:59,206 --> 01:11:01,174 Question. 764 01:11:01,208 --> 01:11:03,245 Who sent all of you out here? 765 01:11:03,280 --> 01:11:04,833 Who else? 766 01:11:04,867 --> 01:11:06,904 The last thing Simpson said to me was 767 01:11:06,938 --> 01:11:09,113 that he was gunning for you and the Colonel. 768 01:11:09,147 --> 01:11:10,666 Sounds like a trap to me. 769 01:11:10,701 --> 01:11:12,427 Or a misdirection. 770 01:11:13,359 --> 01:11:16,569 Maybe he wants us to lead him there. 771 01:11:16,603 --> 01:11:17,915 The Colonel's in Santorini. 772 01:11:20,435 --> 01:11:22,713 In Greece? 773 01:11:22,747 --> 01:11:23,886 That's his new pivot point? 774 01:11:25,129 --> 01:11:26,303 Nice. 775 01:11:28,581 --> 01:11:31,549 Well, looks like we'll need a cruise ship. 776 01:11:48,532 --> 01:11:50,396 [VEHICLE APPROACHING] 777 01:12:02,373 --> 01:12:03,581 Him? 778 01:12:03,616 --> 01:12:05,825 He's the only one we didn't take on the mission. 779 01:12:05,859 --> 01:12:09,346 Welcome to the shit, Reese. All right, let's load up. 780 01:12:16,111 --> 01:12:18,355 Reese, we good? 781 01:12:19,597 --> 01:12:21,288 I'm good. 782 01:12:21,323 --> 01:12:22,704 Unless you wanna go again? 783 01:12:23,946 --> 01:12:25,983 Not really. But we can. 784 01:12:27,847 --> 01:12:30,574 Let's not. You kicked my ass the first time. 785 01:12:41,792 --> 01:12:43,483 Are these scanners operational? 786 01:12:43,518 --> 01:12:45,002 They should be. 787 01:12:45,036 --> 01:12:46,417 What do you got in mind? 788 01:12:46,452 --> 01:12:49,972 You said this shooter uses a remote control firing platform. 789 01:12:50,007 --> 01:12:52,768 Remote-firing systems are linked in to cell signals. 790 01:12:52,803 --> 01:12:54,943 With a cell-tuned scanner, I could pinpoint 791 01:12:54,977 --> 01:12:57,014 the exact location of his firing platform. 792 01:13:00,155 --> 01:13:01,328 Get on that. 793 01:13:04,504 --> 01:13:06,195 So, who is this guy anyway? 794 01:13:07,162 --> 01:13:08,646 He's working for someone. 795 01:13:08,681 --> 01:13:09,820 Or he's crazy. 796 01:13:10,407 --> 01:13:11,477 Or both. 797 01:13:16,689 --> 01:13:18,829 I hunted this kid once. 798 01:13:20,347 --> 01:13:22,902 He did the hero side of Afghanistan 799 01:13:22,936 --> 01:13:25,007 from the Fifth Stryker Brigade. 800 01:13:25,042 --> 01:13:27,078 A 15-month deployment in the Helmand River Valley. 801 01:13:28,183 --> 01:13:31,082 Heavy action, really heavy. 802 01:13:32,739 --> 01:13:36,709 You know, he was a good Marine, 803 01:13:38,055 --> 01:13:40,195 but it got to his soul. 804 01:13:42,059 --> 01:13:45,890 Messed him up really good. 805 01:13:45,925 --> 01:13:50,930 The psychs tagged him with PTSD, but they didn't discharge him. 806 01:13:52,276 --> 01:13:54,658 They didn't really treat him either. 807 01:13:56,729 --> 01:13:59,594 For three months he wandered the base with a weapon. 808 01:14:01,734 --> 01:14:05,738 January first, he went into his hooch, 809 01:14:05,772 --> 01:14:10,467 grabbed his weapon and he shot up a New Year's Party. 810 01:14:10,501 --> 01:14:13,780 Then he trekked up to Yosemite National Forest. 811 01:14:14,919 --> 01:14:17,888 No food, no shelter, 812 01:14:19,821 --> 01:14:21,719 temperatures dropping below freezing. 813 01:14:23,894 --> 01:14:28,899 When we finally spotted him, he was up the mountain above the snow line. 814 01:14:32,419 --> 01:14:37,563 Just sitting there, staring into dawn's early light. 815 01:14:41,567 --> 01:14:43,534 And then he ate his gun. 816 01:14:45,329 --> 01:14:47,089 If Simpson's broken, 817 01:14:48,574 --> 01:14:51,438 he makes a perfect puppet for the Colonel. 818 01:14:51,473 --> 01:14:52,543 What? You think he's in on this? 819 01:14:54,338 --> 01:14:55,926 I sure hope to God he's not. 820 01:15:52,120 --> 01:15:53,190 You don't drink coffee? 821 01:15:55,468 --> 01:15:56,538 Not much. 822 01:15:57,539 --> 01:15:58,575 No bad habits? 823 01:15:59,714 --> 01:16:00,991 I like cars. 824 01:16:02,648 --> 01:16:04,373 That's a bad habit? 825 01:16:04,408 --> 01:16:05,478 It is if they're expensive. 826 01:16:06,928 --> 01:16:08,239 How about you? 827 01:16:12,934 --> 01:16:14,107 I like to fish. 828 01:16:17,490 --> 01:16:19,699 Well, maybe we'll cast a line someday. 829 01:16:24,083 --> 01:16:25,222 Hey, Dad? Yeah. 830 01:16:28,363 --> 01:16:30,123 Might want to get square, if you're gonna go see a colonel. 831 01:16:38,028 --> 01:16:39,063 Right. 832 01:16:45,932 --> 01:16:47,624 If you get this Simpson in your sights, 833 01:16:47,658 --> 01:16:49,522 you put some hot lead into him. 834 01:16:49,556 --> 01:16:50,696 One shot, one kill. 835 01:16:51,697 --> 01:16:52,698 Yes, sir. 836 01:16:53,733 --> 01:16:54,769 Brandon? 837 01:17:00,637 --> 01:17:01,741 You hold my weapon. 838 01:17:03,916 --> 01:17:04,951 Master Guns. 839 01:18:13,088 --> 01:18:14,849 [CHATTERING] 840 01:18:27,931 --> 01:18:29,518 [THE COLONEL CHUCKLES] 841 01:18:31,866 --> 01:18:34,006 Excuse me, sir. You have a phone call. 842 01:18:35,870 --> 01:18:37,181 Excuse me, please. 843 01:18:38,665 --> 01:18:40,460 Yes, who's this? 844 01:18:40,495 --> 01:18:42,221 Former Master Gunnery Sergeant Thomas Beckett, sir. 845 01:18:43,498 --> 01:18:45,051 Beckett? 846 01:18:45,086 --> 01:18:46,777 Thought you were dead. 847 01:18:46,812 --> 01:18:49,815 You mean you heard I was dead, but I'm betting you didn't believe it. 848 01:18:49,849 --> 01:18:51,126 That's true. 849 01:18:51,161 --> 01:18:52,231 Where are you? 850 01:18:52,265 --> 01:18:53,680 On my way to see you. 851 01:18:53,715 --> 01:18:54,751 Are you close? 852 01:18:55,821 --> 01:18:56,891 Very. 853 01:18:56,925 --> 01:18:58,858 Should I send someone? 854 01:18:58,893 --> 01:19:00,584 No, I'll cab it. 855 01:19:00,618 --> 01:19:02,586 1322 Thira Drive. 856 01:19:02,620 --> 01:19:03,898 I know, over. 857 01:19:30,648 --> 01:19:32,236 BIDWELL: Say your positions, everybody. 858 01:20:42,928 --> 01:20:44,170 BIDWELL: Keep your eyes on the perimeter. 859 01:20:44,930 --> 01:20:45,931 Scanning. 860 01:20:49,624 --> 01:20:51,902 If Simpson's here, I want him dead. 861 01:22:07,150 --> 01:22:10,256 Wow. Nice office. 862 01:22:10,291 --> 01:22:12,603 You certainly made a deal with the devil, sir. 863 01:22:14,226 --> 01:22:15,952 This is a breach of protocol. 864 01:22:15,986 --> 01:22:17,401 You didn't have to see me, Colonel. 865 01:22:19,645 --> 01:22:23,235 You call me up from the grave and expect me not to respond? 866 01:22:23,269 --> 01:22:24,581 Do you know who I have up there? 867 01:22:24,615 --> 01:22:25,789 Yeah. 868 01:22:26,997 --> 01:22:28,309 The, uh... 869 01:22:28,343 --> 01:22:31,001 The US Attorney General, Phil Daniels, 870 01:22:31,036 --> 01:22:33,762 the esteemed Senator from North Dakota, 871 01:22:36,248 --> 01:22:37,974 and the Syrian Rebel Forces. 872 01:22:38,008 --> 01:22:40,631 And from the looks of it, a couple of PlayboyBunnies. 873 01:22:43,013 --> 01:22:45,982 Well, we don't all wear a ghillie suit and creep around. 874 01:22:47,293 --> 01:22:48,329 Question. 875 01:22:49,433 --> 01:22:51,608 Did you send an assassin to track me 876 01:22:51,642 --> 01:22:53,748 and the other members of Mission Sentinel? 877 01:22:53,782 --> 01:22:57,027 If I sent a kill squad for you, 878 01:22:57,062 --> 01:22:59,064 you would not be here having this conversation. 879 01:23:00,099 --> 01:23:02,653 Damn, Thomas, we go back a long way. 880 01:23:05,484 --> 01:23:06,795 Yeah, yep. 881 01:23:07,969 --> 01:23:09,798 Twenty-five years. That's right. 882 01:23:09,833 --> 01:23:12,146 So, if you think I'm gonna stand here 883 01:23:12,180 --> 01:23:14,148 and let you point your finger in my face, 884 01:23:14,182 --> 01:23:15,701 you can go to straight to hell, Beckett. 885 01:23:15,735 --> 01:23:17,082 Well, then tell me what's happening. 886 01:23:17,116 --> 01:23:20,188 What's happening is David Simpson. 887 01:23:20,223 --> 01:23:22,708 He's been in the game too long and he had a meltdown. 888 01:23:24,986 --> 01:23:28,058 And let me tell you something, there is no conspiracy here. 889 01:23:28,093 --> 01:23:29,197 I'm telling you what I know. 890 01:23:33,857 --> 01:23:37,481 Well, tell me something, Colonel, 891 01:23:37,516 --> 01:23:41,175 does this, um, black-on-black work ever wear you out? 892 01:23:43,867 --> 01:23:47,836 Yeah, it does, when I think about it. 893 01:23:49,976 --> 01:23:52,151 How's Brandon? Ah... 894 01:23:53,911 --> 01:23:55,844 Sins of the father, I guess. 895 01:24:00,711 --> 01:24:03,507 You've given up a lot for your country, Master Guns. 896 01:24:03,542 --> 01:24:05,716 Maybe it's time you consider a change of venue. 897 01:24:07,408 --> 01:24:09,651 You can have any job you want. 898 01:24:09,686 --> 01:24:12,723 Because by far, you are the best Marine I have ever known. 899 01:24:14,242 --> 01:24:15,761 [WHIRRING] 900 01:24:15,795 --> 01:24:16,865 [SCREAMING] 901 01:24:18,074 --> 01:24:19,454 Gunshot came from my six. 902 01:24:19,489 --> 01:24:20,697 BIDWELL: Find him and shut him down. 903 01:24:22,181 --> 01:24:23,493 Get me a location, Malik. 904 01:24:23,527 --> 01:24:24,770 [BEEPING]I'm on it. 905 01:24:24,804 --> 01:24:27,428 God damn it, Thomas! You've led him right to me. 906 01:24:38,370 --> 01:24:39,440 [GRUNTS] 907 01:24:40,717 --> 01:24:43,029 If he's using a remote platform, I'm not seeing it. 908 01:24:51,900 --> 01:24:54,075 Got him, 2,600 meters out. 909 01:24:59,253 --> 01:25:02,048 [WHIRRING] 910 01:25:02,083 --> 01:25:03,981 BIDWELL: Missed, too far down range. 911 01:25:07,882 --> 01:25:10,298 He's on the move, headed southbound on the ridge-line. 912 01:25:11,748 --> 01:25:13,232 Roger that, on my way. 913 01:25:39,983 --> 01:25:41,605 REESE: I've got a visual on him. 914 01:25:41,640 --> 01:25:43,814 BIDWELL: If you have a shot, take it. 915 01:25:43,849 --> 01:25:46,196 REESE: That's a negative, I'm in pursuit on the southbound trail. 916 01:26:36,384 --> 01:26:37,420 Fuck. 917 01:26:39,007 --> 01:26:40,077 Put the weapon down. 918 01:26:40,112 --> 01:26:41,182 Don't do it! 919 01:26:44,116 --> 01:26:45,876 Don't do it. 920 01:26:50,674 --> 01:26:52,952 Vintage Remington 308. 921 01:26:53,677 --> 01:26:55,645 Not the best for accuracy. 922 01:26:55,679 --> 01:26:57,681 Blow his fucking head off, Sarge! 923 01:26:59,269 --> 01:27:00,305 [BRANDON FIRES] 924 01:27:27,884 --> 01:27:28,919 [BEEPING] 925 01:27:31,991 --> 01:27:33,476 [BEEPS AND WHIRS] 926 01:27:38,446 --> 01:27:39,620 Talk to me, Malik. 927 01:27:40,552 --> 01:27:41,656 I'm getting a weak signal. 928 01:28:05,231 --> 01:28:07,510 There's no signal with a remote, Brandon. 929 01:28:07,544 --> 01:28:09,339 I've got the eastern side of the ruins covered. 930 01:28:09,374 --> 01:28:10,823 BRANDON: Roger that. 931 01:28:10,858 --> 01:28:13,170 I'm gonna draw him out. Watch for movement. 932 01:28:13,205 --> 01:28:14,793 I'm on the scope, kid. 933 01:28:14,827 --> 01:28:16,898 Waiting to get a vector on his position. 934 01:28:29,911 --> 01:28:32,431 Give it up, Simpson! You're done! 935 01:28:32,466 --> 01:28:33,881 This ends badly for you! 936 01:28:40,853 --> 01:28:42,683 Any reading on that frequency yet, Malik? 937 01:28:42,717 --> 01:28:44,270 I got it. 938 01:28:44,305 --> 01:28:46,445 1,200 meters to the west, headed there now. 939 01:29:10,020 --> 01:29:11,263 Isn't this fun? 940 01:29:12,506 --> 01:29:14,093 Let's get to it, Junior! 941 01:29:23,965 --> 01:29:25,381 I missed. He's still in play. 942 01:29:29,143 --> 01:29:32,318 Remote platform's not here. He must have scrambled the signal. 943 01:29:33,216 --> 01:29:34,251 I'm on my way down. 944 01:29:34,873 --> 01:29:35,908 [BEEPING] 945 01:29:40,568 --> 01:29:42,087 What happened to you, Simpson? 946 01:29:43,606 --> 01:29:44,676 They lied! 947 01:29:45,504 --> 01:29:47,368 I read the reports. 948 01:29:47,403 --> 01:29:50,060 No one ordered you to fire on your own team. 949 01:29:50,095 --> 01:29:53,270 It was an accident, friendly fire. 950 01:29:53,305 --> 01:29:55,238 It wasn't an accident. 951 01:29:55,272 --> 01:29:57,171 I was under orders. 952 01:29:57,205 --> 01:29:58,690 They made me do it. [BEEPING] 953 01:30:01,313 --> 01:30:02,625 It was not my fault! 954 01:30:14,706 --> 01:30:15,741 [CLICKS] 955 01:30:23,439 --> 01:30:24,440 [BEEPING] 956 01:30:30,963 --> 01:30:32,793 Welcome to my kill zone, Junior. 957 01:30:43,769 --> 01:30:44,839 [YELLING] 958 01:30:58,266 --> 01:30:59,302 Come on! 959 01:31:13,972 --> 01:31:15,007 Toss it now. 960 01:31:18,459 --> 01:31:19,495 Get the fuck up. 961 01:31:25,086 --> 01:31:26,432 You're enjoying this, aren't you? 962 01:31:30,333 --> 01:31:31,714 Why shouldn't I? 963 01:31:31,748 --> 01:31:33,370 This is my last hurrah. 964 01:31:34,026 --> 01:31:35,649 [BEEPS AND POWERS DOWN] 965 01:31:39,307 --> 01:31:41,724 The field sniper is a dinosaur. 966 01:31:41,758 --> 01:31:44,865 You're extinct and you're right in my kill zone. 967 01:31:59,983 --> 01:32:01,433 Now you're right in my kill zone. 968 01:32:03,435 --> 01:32:04,643 Fucking Beckett. 969 01:32:11,339 --> 01:32:12,375 [EXHALES] 970 01:32:23,835 --> 01:32:25,768 Two shots, one kill. 971 01:32:25,802 --> 01:32:27,252 You slipping, Master Guns? 972 01:32:27,977 --> 01:32:29,012 It was intended. 973 01:32:30,427 --> 01:32:32,153 The first shot was just to let him know. 974 01:32:32,844 --> 01:32:34,949 Let him know? 975 01:32:34,984 --> 01:32:38,504 Yeah, let him know he was about to die. 976 01:32:48,653 --> 01:32:50,240 [ROCK SONG PLAYING] 977 01:32:56,833 --> 01:32:59,664 ♪ I feel it coming down 978 01:32:59,698 --> 01:33:02,287 ♪ Lying on the ground 979 01:33:02,321 --> 01:33:04,358 ♪ Kingdom's never safe 980 01:33:04,392 --> 01:33:07,188 ♪ When the king is fooling 'round 981 01:33:07,223 --> 01:33:09,639 ♪ A lighthouse on a hill 982 01:33:09,674 --> 01:33:12,262 ♪ A wave that never breaks 983 01:33:12,297 --> 01:33:16,025 ♪ I throw all my regrets into the sun 984 01:33:16,059 --> 01:33:19,200 ♪ As the sea forgets 985 01:33:19,235 --> 01:33:23,411 ♪ You take the key from my hand 986 01:33:24,827 --> 01:33:29,245 ♪ You press the button and reset 987 01:33:29,279 --> 01:33:34,043 ♪ I shout, I shout, I shout out at the sky 988 01:33:35,423 --> 01:33:39,117 ♪ From the roof of my car, oh 989 01:33:39,151 --> 01:33:43,639 ♪ I shout, I shout out into the night 990 01:33:45,433 --> 01:33:48,609 ♪ I need some answers right now, oh 991 01:33:56,099 --> 01:33:57,342 You got a phone call. 992 01:34:02,588 --> 01:34:03,693 Hello? 993 01:34:03,728 --> 01:34:05,315 Gunnery Sergeant Beckett. 994 01:34:06,662 --> 01:34:08,111 Yes, Colonel. 995 01:34:08,146 --> 01:34:10,320 I wanted to thank you for being a good Marine. 996 01:34:11,459 --> 01:34:12,944 Not necessary, sir. 997 01:34:12,978 --> 01:34:14,670 We tied this off, 998 01:34:14,704 --> 01:34:16,464 you did most of the heavy lifting. 999 01:34:16,499 --> 01:34:18,328 That kind of work hits my radar. 1000 01:34:19,122 --> 01:34:21,711 Thank you, sir. Is that all? 1001 01:34:21,746 --> 01:34:23,471 I understand you put in a request for leave. 1002 01:34:23,506 --> 01:34:25,301 Yes, sir. 1003 01:34:25,335 --> 01:34:27,027 Just trying to sort some things out. 1004 01:34:27,061 --> 01:34:31,548 I get it, take some time, get some rest. 1005 01:34:31,583 --> 01:34:34,724 But when you come up for air, 1006 01:34:34,759 --> 01:34:36,381 I'll be that knock at your door. 1007 01:34:39,142 --> 01:34:40,696 Forgive me if I don't answer, sir. 1008 01:34:42,318 --> 01:34:43,353 You'll answer. 1009 01:34:44,113 --> 01:34:45,424 Are you sure about that? 1010 01:34:45,459 --> 01:34:48,186 This work we do, it's in your DNA. It's who you are. 1011 01:34:49,325 --> 01:34:53,191 So, yeah, I'm sure about that. 1012 01:34:53,225 --> 01:34:56,056 There is one more thing though. There's been no decision yet, 1013 01:34:56,746 --> 01:34:58,714 but if things stack up, 1014 01:34:58,748 --> 01:35:00,646 there's a chance you might see a lot more of your dad. 1015 01:35:01,509 --> 01:35:03,270 How so? 1016 01:35:03,304 --> 01:35:04,720 He's gonna be your new CO. 1017 01:35:08,309 --> 01:35:10,242 Take care of that arm, Colonel. 1018 01:35:10,277 --> 01:35:12,520 Oh, and find yourself a new island. 1019 01:35:12,555 --> 01:35:13,729 That hide's been compromised. 1020 01:35:14,902 --> 01:35:17,008 Already done. 1021 01:35:17,042 --> 01:35:20,666 ♪ Swim into the ocean 1022 01:35:22,185 --> 01:35:27,018 ♪ Lift yourself up off the floor 1023 01:35:27,052 --> 01:35:30,918 ♪ An army on the street 1024 01:35:33,472 --> 01:35:37,476 ♪ Marching to the beat, oh 1025 01:35:39,237 --> 01:35:42,861 ♪ I shout, I shout 1026 01:35:44,173 --> 01:35:47,417 ♪ I shout 1027 01:35:49,178 --> 01:35:53,941 ♪ I shout, I shout, I shout out at the sky 1028 01:35:55,356 --> 01:35:59,084 ♪ From the roof of my car, oh 1029 01:35:59,119 --> 01:36:03,709 ♪ I shout, I shout out into the night 1030 01:36:05,125 --> 01:36:09,163 ♪ I need some answers right now, oh 1031 01:36:09,198 --> 01:36:12,235 ♪ Communication 1032 01:36:12,270 --> 01:36:14,651 ♪ Why don't you call me? 1033 01:36:15,721 --> 01:36:17,171 ♪ Call me 1034 01:36:19,139 --> 01:36:22,280 ♪ Communication 1035 01:36:22,314 --> 01:36:24,696 ♪ Why don't you call me? 1036 01:36:25,801 --> 01:36:26,802 ♪ Call me 1037 01:36:33,118 --> 01:36:35,293 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1038 01:36:35,293 --> 01:36:40,293 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1039 01:36:35,293 --> 01:36:45,293 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.