All language subtitles for Revival.2025.S01E04.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:05,807 Previously on Revival. 2 00:00:07,407 --> 00:00:08,610 -So, what's your story, Dead Girl? 3 00:00:08,743 --> 00:00:10,612 - A ring? - Your ring. 4 00:00:10,778 --> 00:00:12,747 I woke up and I threw this up. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,281 -That's not mine. 6 00:00:14,749 --> 00:00:18,085 - This is May Tao following up on the strange occurrences 7 00:00:18,118 --> 00:00:21,288 that shook the citizens of Wausau last night. 8 00:00:21,321 --> 00:00:23,625 - Can I call you sometime? - Okay. 9 00:00:23,791 --> 00:00:26,093 -Did you hear it? There's something out there. 10 00:00:26,126 --> 00:00:27,629 You happy now, Wayne? 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,464 Locking up the people you're supposed to protect. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,667 -Oh, what you looking up the Check Brothers for? 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,603 - I'll take the deal. - Tell me my family's safe. 14 00:00:35,637 --> 00:00:37,471 Who's ready for a holy war? 15 00:00:38,673 --> 00:00:40,608 -Everyone was really sad when you died. 16 00:00:40,642 --> 00:00:42,944 -What do all of these mean? -I don't know. 17 00:00:42,977 --> 00:00:44,812 I want to find out what happened to you. 18 00:00:46,280 --> 00:00:47,815 And I can. 19 00:01:10,638 --> 00:01:12,840 Aaron? 20 00:01:13,007 --> 00:01:14,308 That you? 21 00:03:07,421 --> 00:03:10,457 -You know, maybe let's just go. 22 00:03:10,958 --> 00:03:12,960 -What if those brothers or the guy you saw on the bridge 23 00:03:13,094 --> 00:03:15,830 come after you again? We could use your sister's help. 24 00:03:17,632 --> 00:03:19,466 -Who's Lip Ring? 25 00:03:20,601 --> 00:03:22,970 -Dana, I have to tell you something. 26 00:03:24,304 --> 00:03:26,007 -All right. 27 00:03:26,140 --> 00:03:29,610 Em, why didn't you tell me 28 00:03:29,644 --> 00:03:31,813 you were sleeping with your professor? 29 00:03:33,181 --> 00:03:34,347 - Yeah-- 30 00:03:34,481 --> 00:03:36,316 Because I wasn't. Where-where...? 31 00:03:36,349 --> 00:03:37,985 -Look what Nella found. 32 00:03:43,457 --> 00:03:45,292 -You went through my phone. -Yeah. 33 00:03:45,827 --> 00:03:47,829 I'm a detective. I was detecting. 34 00:03:47,995 --> 00:03:49,797 -I thought you were trying to find out who murdered me. 35 00:03:49,831 --> 00:03:51,699 Not completely violate my privacy. 36 00:03:51,833 --> 00:03:54,669 -Em, you know the main suspect is always the ex. 37 00:03:54,702 --> 00:03:56,637 -He wasn't my ex! He was just a fling. 38 00:03:56,671 --> 00:03:58,673 -None of my business. You do you, babe. 39 00:03:58,840 --> 00:04:01,843 -Since when do you have flings? Is he a fling? 40 00:04:02,009 --> 00:04:03,177 -No, I'm Rhodey. 41 00:04:03,811 --> 00:04:05,847 Rhodey? 42 00:04:06,981 --> 00:04:08,149 Uh-uh. 43 00:04:08,182 --> 00:04:09,984 -I remember something. 44 00:04:10,017 --> 00:04:12,053 There was somebody on the bridge that night. 45 00:04:12,186 --> 00:04:13,654 He spoke to me. 46 00:04:13,888 --> 00:04:16,657 -Can you remember who? Can you, can you describe him? 47 00:04:16,691 --> 00:04:18,192 -He was the same guy on the news, 48 00:04:18,358 --> 00:04:20,161 the same guy who torched Arlene. 49 00:04:21,361 --> 00:04:22,730 -Blaine Abel? 50 00:04:24,866 --> 00:04:26,734 You're telling me Blaine Abel 51 00:04:27,568 --> 00:04:30,370 was on the bridge the night that you died? 52 00:04:34,175 --> 00:04:36,376 Okay, well, that's where I'm headed. 53 00:04:36,409 --> 00:04:37,879 -That's where I'm going, too! 54 00:04:38,012 --> 00:04:39,580 -No! 55 00:04:39,714 --> 00:04:41,048 It's too dangerous. 56 00:04:41,082 --> 00:04:42,683 -I can't just sit here and do nothing. 57 00:04:42,717 --> 00:04:45,686 -Em, one of us is a police officer 58 00:04:45,720 --> 00:04:47,555 and one of us is 20. Okay? 59 00:04:48,055 --> 00:04:51,225 Cooper'll be home from school in a few hours. 60 00:04:51,358 --> 00:04:52,894 Just stay here. 61 00:04:53,027 --> 00:04:54,394 It'll make him so happy to see you. 62 00:04:54,529 --> 00:04:56,097 Don't fling my sister. 63 00:04:58,398 --> 00:05:00,568 -Cool. Does that mean I get to hang out with your nephew? 64 00:05:00,701 --> 00:05:02,770 No. 65 00:05:02,904 --> 00:05:04,404 We're following her. 66 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 I, uh, need to speak to Mr. Abel. 67 00:05:19,921 --> 00:05:21,421 -Yeah, well, this is private property 68 00:05:21,589 --> 00:05:23,257 so you better run off and get a warrant. 69 00:05:24,759 --> 00:05:27,728 -That's cute. It's a real good repartee you got going. 70 00:05:27,762 --> 00:05:29,396 -What's repartee? 71 00:05:29,429 --> 00:05:32,465 -A smart or wise comment, which is why you don't know it. 72 00:05:32,934 --> 00:05:34,268 -What the hell are you doing here? 73 00:05:34,302 --> 00:05:35,770 I told you to stay put. 74 00:05:35,903 --> 00:05:38,438 -You can't tell me what to do, Dad. 75 00:05:45,079 --> 00:05:48,249 -It's okay, gentlemen. Guns down. 76 00:05:49,283 --> 00:05:53,420 There's nothing to fear from the law. 77 00:05:54,288 --> 00:05:58,292 The Lord will judge her, as all mankind. 78 00:05:59,459 --> 00:06:03,798 If he deems her unworthy, then he will smite her down. 79 00:06:04,632 --> 00:06:06,133 -Sounds painful. 80 00:06:06,300 --> 00:06:08,636 Where were you on the night of December 18th? 81 00:06:09,136 --> 00:06:11,806 -We all know where we were on December 18th. 82 00:06:11,939 --> 00:06:14,474 -I saw you on the bridge by Bull Falls that night. 83 00:06:14,642 --> 00:06:18,279 -I was called to tow a vehicle off 84 00:06:18,312 --> 00:06:19,814 Lester Majak's property. 85 00:06:19,947 --> 00:06:22,984 A car had been left in the woods near the falls. 86 00:06:23,117 --> 00:06:26,120 -So why were you on the bridge? -Hey, hey, jeez. Quiet. 87 00:06:26,787 --> 00:06:27,788 Why were you on the bridge? 88 00:06:27,822 --> 00:06:29,323 -I was looking for the vehicle. 89 00:06:29,456 --> 00:06:34,362 -So you responded to a call, you drove to Bull Falls, 90 00:06:34,494 --> 00:06:36,163 got out of your truck and... 91 00:06:36,998 --> 00:06:39,166 you went on foot to look for the vehicle? 92 00:06:39,834 --> 00:06:41,535 -That is what I said. 93 00:06:42,003 --> 00:06:45,172 - What did you do to me? - Hey, hey, hey, hey. 94 00:06:50,978 --> 00:06:53,347 Do you remember seeing her on the bridge that night? 95 00:06:53,480 --> 00:06:56,017 -Yeah. No, I saw her. 96 00:06:56,150 --> 00:06:59,820 -Well, did you find it weird to see someone like this 97 00:06:59,854 --> 00:07:03,024 on the bridge that night, in the dark, in the cold? 98 00:07:03,157 --> 00:07:07,361 -No, I didn't because she was high. Right? 99 00:07:07,728 --> 00:07:10,164 I could see it in those eyes. 100 00:07:11,498 --> 00:07:13,200 -And then what happened? 101 00:07:14,335 --> 00:07:15,569 -I left. 102 00:07:15,703 --> 00:07:18,039 I found the car around the bend, 103 00:07:18,372 --> 00:07:20,041 I hitched it up and took it back to the garage. 104 00:07:20,207 --> 00:07:23,010 -Which lot? -Alonzo's, on 12th. 105 00:07:23,044 --> 00:07:25,246 -What time did you bring it back to Alonzo's? 106 00:07:25,746 --> 00:07:27,715 Whoo. 107 00:07:28,182 --> 00:07:30,384 -Did you see or speak to her again? 108 00:07:30,885 --> 00:07:34,422 -No. There was something like an explosion. 109 00:07:36,223 --> 00:07:37,558 You saw it. 110 00:07:37,725 --> 00:07:38,726 -What are you talking about? 111 00:07:38,859 --> 00:07:40,561 -The light! 112 00:07:40,695 --> 00:07:43,264 Happened deep in the woods. 113 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 Lit up the night sky in a flash. 114 00:07:47,101 --> 00:07:50,738 You were right there. You must have seen it. 115 00:07:50,771 --> 00:07:52,907 -All right. -Personal space, man. 116 00:07:53,040 --> 00:07:56,243 -Okay. Thank you, Mr. Abel. That'll be all. 117 00:08:06,053 --> 00:08:07,922 -You run along, little lamb. 118 00:08:08,923 --> 00:08:10,958 The end of days are near. 119 00:08:14,395 --> 00:08:16,263 No, no, no, no. Not now. 120 00:08:17,264 --> 00:08:18,933 Soon, 121 00:08:19,800 --> 00:08:21,435 but not now. 122 00:08:25,272 --> 00:08:26,774 Do you know what he was talking about? 123 00:08:26,907 --> 00:08:28,609 Some light? 124 00:08:28,776 --> 00:08:29,810 -No, I don't. 125 00:08:29,944 --> 00:08:31,812 I don't remember anything like that. 126 00:08:33,447 --> 00:08:35,616 What's the next step? Do we get a warrant? 127 00:08:36,250 --> 00:08:38,652 -Are you kidding? No! There's no we. 128 00:08:38,686 --> 00:08:40,321 -He knows something! Come on, you don't really believe 129 00:08:40,454 --> 00:08:42,423 that tow truck excuse, do you? He was there! 130 00:08:42,456 --> 00:08:46,660 -Em, if Blaine had something to do with what happened to you, 131 00:08:46,794 --> 00:08:48,796 then there are steps to this 132 00:08:48,929 --> 00:08:50,965 and I, and I can't mess this up. 133 00:08:51,465 --> 00:08:53,434 Do you understand? I need to do this right. 134 00:08:53,467 --> 00:08:55,970 I need to make sure I can put him away for good. 135 00:08:57,304 --> 00:08:58,973 -I get it. 136 00:08:59,640 --> 00:09:02,810 And I trust you. You'll get him. 137 00:09:03,310 --> 00:09:04,945 I know it. 138 00:09:06,814 --> 00:09:08,149 -Guy's spooky. 139 00:09:16,557 --> 00:09:18,559 All revivers are now required to register 140 00:09:19,160 --> 00:09:20,795 with the county office. 141 00:09:21,495 --> 00:09:24,698 Non-registry will result in severe penalties, 142 00:09:24,832 --> 00:09:27,201 including incarceration. 143 00:09:27,334 --> 00:09:29,804 Please be aware that the sheriff's office may come 144 00:09:29,837 --> 00:09:31,839 to your home or place of business 145 00:09:32,006 --> 00:09:33,841 to ensure cooperation. 146 00:09:34,341 --> 00:09:36,977 If you suspect someone of being a reviver, 147 00:09:37,011 --> 00:09:39,514 please alert the authorities immediately. 148 00:09:39,548 --> 00:09:42,483 I have to let Dana do this 149 00:09:42,517 --> 00:09:44,018 and do it right. 150 00:09:44,519 --> 00:09:47,354 When she first became a cop she was on the Blackdeer case. 151 00:09:47,388 --> 00:09:48,856 -The guy that killed his daughter? 152 00:09:50,357 --> 00:09:51,992 -Jesus! Dana! 153 00:09:55,830 --> 00:09:57,164 You knock just like... 154 00:09:59,700 --> 00:10:01,368 Dad? 155 00:10:02,036 --> 00:10:03,505 -What are you doing here? 156 00:10:03,538 --> 00:10:06,073 -What am I doing here? I'm with my friend. What are-- 157 00:10:06,207 --> 00:10:07,341 What are you doing here? 158 00:10:07,374 --> 00:10:10,044 -I'm alerting all registered revivers 159 00:10:10,211 --> 00:10:12,046 about the new mandate. 160 00:10:12,713 --> 00:10:14,381 You're dating one of them? 161 00:10:15,216 --> 00:10:16,717 -His name's Rhodey. 162 00:10:18,219 --> 00:10:21,222 -Oh. I'm going to need to see your ID. 163 00:10:21,722 --> 00:10:24,091 -What? Why? -Because all revivers 164 00:10:24,225 --> 00:10:26,360 need to have their IDs stamped. 165 00:10:27,094 --> 00:10:29,063 I'm not going to ask you a second time. 166 00:10:30,565 --> 00:10:32,233 Uh... 167 00:10:42,109 --> 00:10:44,579 -Since when do revivers need to carry this around? 168 00:10:44,613 --> 00:10:46,747 Governor's orders. 169 00:10:46,780 --> 00:10:48,249 -Hm. 170 00:10:48,782 --> 00:10:50,918 Are you going to be at your appointment tomorrow? 171 00:10:51,051 --> 00:10:52,621 -What appointment? 172 00:10:53,588 --> 00:10:56,056 -This is why you need to stop ignoring my phone calls. 173 00:10:56,090 --> 00:10:57,626 I left you a voicemail, too. 174 00:10:57,758 --> 00:10:58,926 -Okay, I'm sorry, Dad, 175 00:10:59,093 --> 00:11:00,761 but why do I have to go to an appointment? 176 00:11:00,794 --> 00:11:04,431 -Because, Martha, you broke that woman's nose at Nella's. 177 00:11:04,566 --> 00:11:07,602 You're damn lucky that she didn't seriously injure you. 178 00:11:07,636 --> 00:11:08,769 -Yeah, but she didn't. 179 00:11:08,802 --> 00:11:12,106 -Yeah, but she did charge you with assault. Okay? 180 00:11:12,139 --> 00:11:13,774 You're lucky your father's the sheriff 181 00:11:13,807 --> 00:11:15,242 and I do have some influence. 182 00:11:15,276 --> 00:11:18,112 Had your punishment reduced; 20 hours of anger management 183 00:11:18,245 --> 00:11:20,948 and the first session is tomorrow at 9:30, 184 00:11:21,081 --> 00:11:22,983 so do not be late. 185 00:11:27,755 --> 00:11:29,323 Light a candle, dude. 186 00:11:30,824 --> 00:11:33,294 Bro. -Your family is intense. 187 00:11:35,162 --> 00:11:36,797 I kind of think Sheriff Dad could use some of that 188 00:11:36,964 --> 00:11:38,633 anger management therapy himself. 189 00:11:51,278 --> 00:11:53,113 -Marshmallow? ? Oh, baby 190 00:11:59,453 --> 00:12:00,988 Flip. ? Only me 191 00:12:14,669 --> 00:12:17,171 Did you hear that? 192 00:12:36,357 --> 00:12:40,194 ? ...me, baby, I love you 193 00:12:40,695 --> 00:12:42,029 -What was that? 194 00:12:42,196 --> 00:12:43,831 -I don't know. 195 00:12:46,033 --> 00:12:48,168 Thanks for letting me stop by on short notice. 196 00:12:48,202 --> 00:12:50,004 - No problem. - How's the coffee? 197 00:12:50,037 --> 00:12:52,339 Uh, it's good. 198 00:12:54,074 --> 00:12:55,710 Thanks. 199 00:12:57,545 --> 00:13:00,047 So, what brings you by? 200 00:13:01,015 --> 00:13:03,884 -Uh, actually, I am, uh, running into a bit of a problem. 201 00:13:03,917 --> 00:13:07,388 Um, I can't seem to get anywhere with your sheriff father 202 00:13:07,522 --> 00:13:09,524 and, uh, I'm out of ideas, 203 00:13:09,557 --> 00:13:10,924 so I was wondering if maybe you could-- 204 00:13:11,058 --> 00:13:12,694 -You're looking-- You're looking for advice 205 00:13:12,727 --> 00:13:15,229 from me on how to get along with Wayne Cypress? 206 00:13:15,396 --> 00:13:16,731 -Well, you're his daughter. -Aw. 207 00:13:16,864 --> 00:13:19,734 -Thought maybe you could-- -Well, whatever it is, 208 00:13:19,867 --> 00:13:22,069 you're better off talking to JP. He's the reasonable one. 209 00:13:22,102 --> 00:13:23,605 -Well, unfortunately, it's the sheriff 210 00:13:23,738 --> 00:13:26,907 who's got Governor Harris' ear and not JP, so, yeah. 211 00:13:27,041 --> 00:13:29,376 And the CDC has its own jurisdiction, 212 00:13:29,410 --> 00:13:33,080 but somehow I feel like I got, uh, red-taped into a corner. 213 00:13:33,247 --> 00:13:36,216 -All right, well, listen, my dad's pretty simple. 214 00:13:36,250 --> 00:13:37,885 I mean, he's not easy to deal with, 215 00:13:37,918 --> 00:13:39,587 but he's simple. 216 00:13:40,120 --> 00:13:43,891 He just wants to feel like he's being helpful. 217 00:13:45,893 --> 00:13:47,428 Yeah. 218 00:13:47,928 --> 00:13:49,564 Helpful. 219 00:13:50,264 --> 00:13:53,267 Treating revivers like second-class citizens 220 00:13:53,300 --> 00:13:55,637 is helpful? Marking their IDs is helpful? 221 00:13:55,770 --> 00:13:58,773 Threatening them with jail time is helpful? 222 00:13:58,906 --> 00:14:01,241 Yeah, I'm sorry. I know, I know he's your father, 223 00:14:01,275 --> 00:14:03,444 but I just, I feel like that's just a bit ridiculous. 224 00:14:03,477 --> 00:14:05,446 -No, don't apologize. That was hot. 225 00:14:08,916 --> 00:14:10,484 I get it. 226 00:14:12,152 --> 00:14:16,457 But in his mind that's being helpful. 227 00:14:17,491 --> 00:14:19,460 I don't know what you're up against, but I've never once 228 00:14:19,493 --> 00:14:22,831 successfully got Wayne Cypress to change his mind, so... 229 00:14:24,164 --> 00:14:25,466 best of luck. 230 00:14:26,967 --> 00:14:28,636 God. 231 00:14:29,637 --> 00:14:32,139 -Listen, just let me deal with the kids and I'll be right back. 232 00:14:32,306 --> 00:14:34,475 - Yep. You gotta do your thing. - Okay. 233 00:14:34,609 --> 00:14:37,478 -He's a scientist who invented the anti-matter ray. 234 00:14:37,978 --> 00:14:40,280 It would definitely work on the thing in the woods. 235 00:14:40,314 --> 00:14:42,449 - All right, guys. - I let you stay up late 236 00:14:42,483 --> 00:14:44,151 in that tent. Time for bed. 237 00:14:44,318 --> 00:14:46,019 Brush your teeth? 238 00:14:46,053 --> 00:14:47,522 -Yes, Mom. 239 00:14:47,655 --> 00:14:50,157 Let me smell. 240 00:14:50,190 --> 00:14:51,358 Very good. 241 00:14:51,492 --> 00:14:53,528 Jordan, are you going to be comfortable? 242 00:14:53,661 --> 00:14:56,330 Can I get you anything? -I'm okay. 243 00:14:56,463 --> 00:14:57,832 I don't really sleep anymore. 244 00:14:57,965 --> 00:15:00,668 It freaked my parents out so I just pretend. 245 00:15:01,034 --> 00:15:03,470 -Well, you don't have to pretend here. 246 00:15:04,338 --> 00:15:06,140 And I'm sorry if anyone made you feel like 247 00:15:06,173 --> 00:15:08,008 you can't be yourself. 248 00:15:09,009 --> 00:15:10,845 -Well, what if they're right? 249 00:15:10,978 --> 00:15:13,848 I feel like there's something missing in me. 250 00:15:13,882 --> 00:15:15,517 -No. 251 00:15:16,016 --> 00:15:17,652 There is nothing wrong with you. 252 00:15:17,685 --> 00:15:20,855 You're special and you are so brave. 253 00:15:21,523 --> 00:15:25,025 And if anyone doesn't think that you are perfect, 254 00:15:25,159 --> 00:15:26,828 then that's their problem, not yours. 255 00:15:26,861 --> 00:15:28,195 Right, Coop? 256 00:15:28,228 --> 00:15:29,997 -Yeah. 257 00:15:32,534 --> 00:15:35,369 -You, sir, do need to get some sleep. 258 00:15:36,403 --> 00:15:38,205 You have to make sure he gets some sleep! 259 00:15:38,338 --> 00:15:40,340 - Yeah. - Thank you. 260 00:15:45,212 --> 00:15:47,882 Hey, um... 261 00:15:49,249 --> 00:15:52,921 Can I, um, can I buy you dinner tomorrow? 262 00:15:59,393 --> 00:16:01,061 -Uh, yeah, just give me a minute. 263 00:16:02,262 --> 00:16:03,865 -I'll only be a minute. 264 00:16:04,431 --> 00:16:07,401 -What-- Diane. 265 00:16:09,403 --> 00:16:10,939 Did Ken send you here? 266 00:16:11,071 --> 00:16:14,107 -So only the mayor can speak to 267 00:16:14,241 --> 00:16:16,276 the almighty sheriff of Wausau? 268 00:16:18,378 --> 00:16:20,782 Ken doesn't know I'm here. -What is it, Di? 269 00:16:20,915 --> 00:16:23,116 -I don't know how else to say this, so, 270 00:16:23,585 --> 00:16:25,587 I'm a reviver, Wayne. 271 00:16:29,757 --> 00:16:31,225 -I'm so sorry. 272 00:16:31,258 --> 00:16:33,728 - I didn't know. 273 00:16:34,596 --> 00:16:36,564 How did it happen? When? 274 00:16:39,801 --> 00:16:42,269 Oh my God. Diane, you didn't--? 275 00:16:42,436 --> 00:16:43,938 -And now you know, so, um... 276 00:16:46,608 --> 00:16:48,610 so maybe we can keep my registry off the books? 277 00:16:48,643 --> 00:16:51,478 - Oh, yeah, um... 278 00:16:52,312 --> 00:16:54,114 I can't just pick and choose who-- 279 00:16:54,248 --> 00:16:55,415 -Will you help me or not? 280 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 -Look, I have an obligation to the town. 281 00:16:57,451 --> 00:16:58,920 I have to keep everyone safe. 282 00:16:58,953 --> 00:17:00,622 -Safe from me? 283 00:17:03,958 --> 00:17:06,293 All I'm asking is for you to be a friend. 284 00:17:06,995 --> 00:17:09,797 Just like I was to you when you lost Patty. 285 00:17:10,464 --> 00:17:12,000 - That's not fair, Diane. 286 00:17:12,132 --> 00:17:13,968 -We stepped up for you, Wayne. 287 00:17:14,101 --> 00:17:17,471 We looked after your girls and your house! 288 00:17:18,138 --> 00:17:20,642 Don't act like Ken didn't look the other way during that time. 289 00:17:20,775 --> 00:17:23,978 And we did it happily because you needed help. 290 00:17:26,146 --> 00:17:27,815 I need help now, Wayne. 291 00:17:31,118 --> 00:17:32,854 Please. 292 00:17:33,387 --> 00:17:34,989 -I'm sorry. 293 00:17:48,335 --> 00:17:50,004 Oh my God. 294 00:18:04,251 --> 00:18:06,420 So, what would you like to accomplish 295 00:18:07,021 --> 00:18:08,690 in our sessions together? 296 00:18:10,825 --> 00:18:13,027 Is there anything that you feel like discussing? 297 00:18:15,997 --> 00:18:19,166 Honestly, Martha, I'm not about forcing a dialogue. 298 00:18:19,701 --> 00:18:21,401 If you want to leave, I'll sign your court forms 299 00:18:21,536 --> 00:18:23,037 and I won't stop you. 300 00:18:27,675 --> 00:18:29,176 How do you think being a reviver 301 00:18:29,209 --> 00:18:30,745 has impacted your emotions? 302 00:18:34,582 --> 00:18:38,920 Aaron-- Dr. Weimar-- is my husband and he told me. 303 00:18:40,054 --> 00:18:41,889 Your secret is safe with me. 304 00:18:44,391 --> 00:18:46,060 He just wanted to help. 305 00:18:46,728 --> 00:18:48,730 - Does... 306 00:18:49,864 --> 00:18:53,400 doctor-patient confidentiality cover... 307 00:18:55,069 --> 00:18:56,269 this? 308 00:18:56,403 --> 00:18:58,072 -It does. 309 00:18:58,606 --> 00:19:01,075 I have other clients who are also revivers. 310 00:19:01,241 --> 00:19:04,579 But Martha, I also think that you could use some help. 311 00:19:04,712 --> 00:19:08,583 Perhaps your recent violent outburst 312 00:19:09,416 --> 00:19:11,251 is tied to the fact that you 313 00:19:11,753 --> 00:19:15,590 went through the greatest trauma anyone can experience. 314 00:19:16,057 --> 00:19:17,592 You died. 315 00:19:17,725 --> 00:19:19,292 Now do you remember what happened 316 00:19:19,426 --> 00:19:20,962 the night of Revival Day? 317 00:19:21,428 --> 00:19:26,801 -Bits and pieces. I was high. I was high a lot back then. 318 00:19:28,770 --> 00:19:30,772 -People in pain self-medicate. 319 00:19:32,406 --> 00:19:33,975 Were you self-medicating? 320 00:19:35,743 --> 00:19:37,578 -I guess you could call it that. 321 00:19:39,147 --> 00:19:40,581 I lost my mom. 322 00:19:41,983 --> 00:19:46,587 And it was an awful accident and it might have... 323 00:19:47,588 --> 00:19:49,957 been my fault and I-I got hurt and I... 324 00:19:52,760 --> 00:19:54,595 I went there that night... 325 00:19:55,963 --> 00:19:58,265 on her birthday and I just, I had to get high 326 00:19:58,298 --> 00:19:59,801 to get through it. 327 00:19:59,934 --> 00:20:02,637 -And what were you doing that you needed to be high for? 328 00:20:03,971 --> 00:20:05,640 -I don't know. 329 00:20:06,674 --> 00:20:08,609 Saying goodbye? 330 00:20:10,444 --> 00:20:12,312 -You were in a very vulnerable place. 331 00:20:12,479 --> 00:20:15,950 I'm sure that there were a lot of choices 332 00:20:15,983 --> 00:20:17,652 that felt logical in that moment-- 333 00:20:17,785 --> 00:20:19,520 -Yeah, I know. My sister thinks I... 334 00:20:20,054 --> 00:20:24,158 killed myself or OD'd, but I don't... 335 00:20:26,293 --> 00:20:27,662 I don't know. I'm really... 336 00:20:27,829 --> 00:20:29,630 starting to think that someone hurt me. 337 00:20:29,664 --> 00:20:32,299 -So your sister knows that you're a reviver? 338 00:20:34,202 --> 00:20:35,670 Who else knows? 339 00:20:35,837 --> 00:20:37,337 With these new mandates you need to be-- 340 00:20:37,370 --> 00:20:38,506 -No, I know. 341 00:20:38,673 --> 00:20:40,208 It's a secret and I'd-- 342 00:20:40,340 --> 00:20:43,211 really like to keep it that way. My dad doesn't even know. 343 00:20:43,845 --> 00:20:45,880 -Well, that sounds like something. 344 00:20:47,148 --> 00:20:48,683 Why not tell your dad? 345 00:20:50,317 --> 00:20:51,886 -I think... 346 00:20:52,385 --> 00:20:53,554 After losing my mom 347 00:20:53,721 --> 00:20:55,022 I just don't know if he could handle it. 348 00:20:55,189 --> 00:20:57,992 Besides, you've seen how he's reacted to the whole town 349 00:20:58,025 --> 00:20:59,861 and he's always seen me as fragile 350 00:21:00,027 --> 00:21:03,231 and I don't know if knowing I died 351 00:21:03,363 --> 00:21:05,066 would make that worse somehow. 352 00:21:05,867 --> 00:21:09,537 -Sorry, I just find it surprising that anyone 353 00:21:09,704 --> 00:21:12,240 would see you as fragile. 354 00:21:14,709 --> 00:21:16,544 -To be fair, 355 00:21:17,410 --> 00:21:19,680 I have a condition called O.I. 356 00:21:20,548 --> 00:21:23,217 Brittle bone disease, so they always 357 00:21:23,383 --> 00:21:25,019 had to be careful with me. 358 00:21:26,020 --> 00:21:28,355 -We do a lot to protect our loved ones. 359 00:21:29,690 --> 00:21:32,059 But I don't think that we acknowledge enough 360 00:21:32,560 --> 00:21:34,896 that it hurts when an illness 361 00:21:35,062 --> 00:21:37,064 changes our relationship with them. 362 00:21:38,266 --> 00:21:39,901 How they see us as weak, 363 00:21:41,035 --> 00:21:43,204 even if it's from a lens of love. 364 00:21:50,211 --> 00:21:51,913 -I'm, I'm sorry. 365 00:21:53,413 --> 00:21:55,082 My mom had cancer too. 366 00:21:57,450 --> 00:21:59,086 -Oh. 367 00:21:59,787 --> 00:22:02,089 Well, then she must have been a very strong woman. 368 00:22:12,099 --> 00:22:13,601 -That's right, Blaine dropped it off 369 00:22:13,768 --> 00:22:15,468 around 10 p.m. '99 Accord. 370 00:22:15,603 --> 00:22:17,271 -Okay, who rented the car that night? 371 00:22:17,605 --> 00:22:19,774 Let's take a look. 372 00:22:21,275 --> 00:22:23,744 -You don't keep your records on a computer? 373 00:22:24,912 --> 00:22:26,280 -My daughter, she tried to get me 374 00:22:26,314 --> 00:22:27,447 one of those Macintoshes. 375 00:22:27,615 --> 00:22:29,083 I told her, throw them all away. 376 00:22:29,116 --> 00:22:34,088 IBM, Dell -- doesn't matter. They all emit, uh, radio waves. 377 00:22:34,789 --> 00:22:36,791 You know what that is? -Do you know what that is? 378 00:22:36,958 --> 00:22:38,458 -Gives you tumors. -Sure. 379 00:22:38,593 --> 00:22:40,628 -Gotta take care of the brain. It's why I do a crossword 380 00:22:40,795 --> 00:22:42,429 every day. Ah! 381 00:22:43,097 --> 00:22:47,301 Here I go: James Anderson. Paid $75 cash. 382 00:22:47,802 --> 00:22:49,303 I kept the deposit because he dumped it instead of 383 00:22:49,337 --> 00:22:52,139 bringing it back. -Where's the driver's licence? 384 00:22:53,507 --> 00:22:54,976 -He ain't got one. 385 00:22:56,476 --> 00:22:59,180 -You rented a car to a guy without a driver's license? 386 00:22:59,814 --> 00:23:00,982 -No ID, no credit check. 387 00:23:01,148 --> 00:23:02,482 I ask no questions, you get a car. 388 00:23:02,516 --> 00:23:04,652 And I pay a little more on my girl's student loan. 389 00:23:04,819 --> 00:23:07,321 -Killing me, Alonzo. Can I see the car? 390 00:23:07,822 --> 00:23:09,123 -Yeah. For sure. 391 00:23:09,156 --> 00:23:10,791 There you go. 392 00:23:10,825 --> 00:23:12,860 -You're so nice, but you're so stupid. 393 00:23:12,994 --> 00:23:14,461 -Thanks. 394 00:23:48,896 --> 00:23:52,867 -Nobody has ever given me a massage before. 395 00:23:58,039 --> 00:23:59,740 Like that? Like, are you sure? 396 00:23:59,874 --> 00:24:01,409 It's okay? 397 00:24:01,542 --> 00:24:03,210 Yeah. 398 00:24:04,845 --> 00:24:06,380 -I can still press a little harder. 399 00:24:06,514 --> 00:24:07,548 -Okay, try harder. -Okay. 400 00:24:16,691 --> 00:24:19,593 Em, um, we don't have to. 401 00:24:19,727 --> 00:24:22,863 We can just chill or whatever. 402 00:24:31,572 --> 00:24:33,240 -You're not gonna break me. 403 00:25:19,954 --> 00:25:21,655 -Are you all right? Did I hurt you? 404 00:25:21,789 --> 00:25:24,458 -No, Rhodey, I... I remember on the bridge, 405 00:25:24,592 --> 00:25:29,663 someone grabbed me. They put a cloth over my face 406 00:25:29,797 --> 00:25:32,933 and I felt woozy and they knocked me out. 407 00:25:33,634 --> 00:25:34,969 - Blaine? - No. 408 00:25:35,002 --> 00:25:38,973 No, he left in his truck and this guy's hands were clean. 409 00:25:39,140 --> 00:25:42,109 There were no scars, no tattoos but he... 410 00:25:47,648 --> 00:25:49,350 He was wearing... 411 00:25:54,488 --> 00:25:55,656 This! 412 00:25:56,957 --> 00:25:58,527 Knew I wasn't crazy. 413 00:26:00,327 --> 00:26:03,998 The morning I woke up, I threw this up. 414 00:26:10,704 --> 00:26:13,508 They smile with familiar faces. 415 00:26:14,175 --> 00:26:15,843 But do not be fooled. 416 00:26:16,377 --> 00:26:19,480 The dead do not return without cost. 417 00:26:20,515 --> 00:26:22,817 Their presence is a test 418 00:26:22,850 --> 00:26:24,985 and most have already failed. 419 00:26:25,886 --> 00:26:28,557 I have seen the truth beneath their skin. 420 00:26:29,356 --> 00:26:33,828 And I say to you now lock your doors. 421 00:26:34,328 --> 00:26:36,664 Guard your souls for the deceiver 422 00:26:36,697 --> 00:26:38,899 is within the gates of Wausau. 423 00:26:39,033 --> 00:26:41,503 -Good! And down. 424 00:26:42,002 --> 00:26:43,904 Excellent, Wanda! Excellent! 425 00:26:44,038 --> 00:26:47,875 Wanda's our living inspiration that even death 426 00:26:48,008 --> 00:26:50,211 is no excuse to skip cardio. 427 00:26:50,711 --> 00:26:52,346 Good class, everyone. 428 00:26:53,414 --> 00:26:55,550 And remember: old age only begins 429 00:26:55,683 --> 00:26:58,553 when you look backward rather than forward! 430 00:26:58,919 --> 00:27:00,555 See you next week! 431 00:27:04,892 --> 00:27:06,561 -It's one of them. 432 00:27:15,102 --> 00:27:16,737 -Just let me go. 433 00:27:17,238 --> 00:27:19,907 Where? Back to Hell? 434 00:27:24,078 --> 00:27:25,713 -Thank you. 435 00:27:28,716 --> 00:27:30,284 -The wrath is coming! 436 00:27:37,592 --> 00:27:39,260 -It's really any patient who would've registered 437 00:27:39,393 --> 00:27:41,762 past 6:47 pm on the 18th. 438 00:27:46,901 --> 00:27:50,437 -I have David Kreutz at 6:48. 6:50, Olivia Yazden-- 439 00:27:50,471 --> 00:27:53,107 -What about a James Anderson or... 440 00:27:53,274 --> 00:27:55,776 Weimar? 441 00:27:55,943 --> 00:27:57,945 -Oh, yes. Nithiya Weimar at 6:51. 442 00:27:58,078 --> 00:27:59,914 Was her husband with her? 443 00:27:59,947 --> 00:28:02,082 -Um, yes, her husband's always with her. 444 00:28:02,116 --> 00:28:04,952 -So, could you see what time they left that night? 445 00:28:04,985 --> 00:28:06,453 -Oh, I don't have an exact time. 446 00:28:06,487 --> 00:28:08,956 Her chemotherapy is usually scheduled for five hours, 447 00:28:09,123 --> 00:28:12,960 so they probably left close to 12 midnight or so. 448 00:28:12,993 --> 00:28:14,428 -So if Nithiya was here 'til 12 449 00:28:14,461 --> 00:28:17,298 but the car was dropped off at ten... 450 00:28:18,633 --> 00:28:20,100 He left. 451 00:28:20,602 --> 00:28:22,803 He's using the chemo sessions as an alibi. 452 00:28:23,304 --> 00:28:25,306 -Sorry, an alibi for what? 453 00:28:26,140 --> 00:28:27,975 Did something happen to the Weimars? 454 00:28:28,776 --> 00:28:30,477 -Not yet. 455 00:28:41,355 --> 00:28:43,991 -This is Professor Weimar. Leave a message. 456 00:28:44,124 --> 00:28:46,493 -Mr. Weimar, this is Officer Dana Cypress again. 457 00:28:46,860 --> 00:28:50,297 I just came from your office. They said you were at home. 458 00:28:50,665 --> 00:28:53,500 Now, let me guess, you're back at the office? 459 00:28:54,001 --> 00:28:56,303 You need to call me back, ASAP. 460 00:29:16,190 --> 00:29:18,693 We're closing up. 461 00:29:18,826 --> 00:29:20,361 Why don't you try Donaldson's on Seventh? 462 00:29:20,528 --> 00:29:23,531 -We've been. You're literally the last pawn shop we're trying. 463 00:29:24,532 --> 00:29:25,833 -ID. 464 00:29:27,868 --> 00:29:31,205 -Uh, shoot, you know, I, uh... 465 00:29:31,338 --> 00:29:33,675 I forgot mine at home. 466 00:29:33,708 --> 00:29:35,510 -Here. 467 00:29:40,214 --> 00:29:42,416 -What can I get you? -Do you sell rings here? 468 00:29:42,550 --> 00:29:44,385 -Do I sell rings? 469 00:29:46,053 --> 00:29:48,188 I sell everything here, hon. 470 00:29:49,023 --> 00:29:50,224 Sold anything... 471 00:29:50,257 --> 00:29:52,092 ...like this recently? 472 00:29:55,396 --> 00:29:57,732 -Uh-huh. Normally you'd be SOL, 473 00:29:57,766 --> 00:30:00,234 but with this quarantine, I've only had the one buyer. 474 00:30:00,367 --> 00:30:02,236 -Who'd you sell it to? 475 00:30:02,903 --> 00:30:05,039 -Now, look, I wasn't officially open 476 00:30:05,072 --> 00:30:06,741 during the 30-day lockdown, you understand? 477 00:30:06,907 --> 00:30:09,243 I don't need Dillisch siccing the business lobby on me. 478 00:30:09,376 --> 00:30:12,246 -Come on, man, do we, do we look like feds? 479 00:30:14,549 --> 00:30:16,417 -Had this gentleman email me saying he needed to replace 480 00:30:16,584 --> 00:30:18,419 his wife's wedding ring. 481 00:30:18,452 --> 00:30:20,387 Told him I couldn't order one in 'cause of the quarantine 482 00:30:20,421 --> 00:30:22,923 but he was desperate. Didn't want his wife to find out 483 00:30:23,090 --> 00:30:24,925 he lost it. Offered to pay me double. 484 00:30:25,092 --> 00:30:26,427 In cash. 485 00:30:26,561 --> 00:30:28,563 I got one adjusted from what I had in stock. 486 00:30:30,297 --> 00:30:32,634 -Do you remember what he looks like, or his name? 487 00:30:32,767 --> 00:30:34,101 -Never met him. 488 00:30:34,234 --> 00:30:35,770 Left an envelope of cash in the store mailbox. 489 00:30:35,903 --> 00:30:38,105 That's where I dropped off the ring when it was done. 490 00:30:38,606 --> 00:30:41,776 I do have his email, though. One second. 491 00:30:50,284 --> 00:30:52,587 James dot Anderson at UWMC dot com. 492 00:30:52,620 --> 00:30:55,322 -James Anderson. Who the hell is James Anderson? 493 00:30:55,956 --> 00:30:57,625 -Wait, that... 494 00:30:58,158 --> 00:30:59,326 That's Aaron's TA. 495 00:31:00,961 --> 00:31:02,630 That asshole lied to me. 496 00:31:03,297 --> 00:31:04,632 I got to go speak to him. 497 00:31:04,766 --> 00:31:06,467 - Okay. Wait. - What are you going to do? 498 00:31:06,634 --> 00:31:08,469 I need to get him alone. 499 00:31:08,503 --> 00:31:10,270 -Em, how? -I'll follow him. 500 00:31:26,688 --> 00:31:28,489 -Shit, shit, shit! 501 00:31:40,167 --> 00:31:41,836 I've had enough of this. 502 00:31:42,837 --> 00:31:44,506 I know it was you! 503 00:31:45,507 --> 00:31:47,341 Yeah, or someone you've paid. What's the difference? 504 00:31:47,374 --> 00:31:48,543 He was in the house with my wife. 505 00:31:48,676 --> 00:31:50,879 This is going beyond crossing a line. 506 00:31:52,680 --> 00:31:54,014 Well, I kept up my end of the deal! 507 00:31:54,181 --> 00:31:55,517 I didn't tell anyone. 508 00:31:56,718 --> 00:31:59,386 Of course not. Nithiya doesn't suspect a thing. 509 00:32:03,190 --> 00:32:04,826 Don't forget, 510 00:32:05,359 --> 00:32:07,027 I can take you down with me. 511 00:32:21,275 --> 00:32:22,476 -What are you doing? 512 00:32:22,844 --> 00:32:24,211 -Go to bed. 513 00:32:24,378 --> 00:32:27,381 -No. Tell me what's going on. 514 00:32:28,516 --> 00:32:30,552 Why was that officer at our house? 515 00:32:30,685 --> 00:32:32,520 -Look, it's not good, but I'm taking care of it. 516 00:32:32,554 --> 00:32:33,922 The last thing I wanted was for you to worry. 517 00:32:34,087 --> 00:32:36,390 -What do you mean you're taking care of it, Aaron? 518 00:32:36,558 --> 00:32:38,392 -I'm taking care of it! Just... 519 00:32:40,227 --> 00:32:41,596 Go to bed. 520 00:32:42,062 --> 00:32:43,430 Please! 521 00:33:08,455 --> 00:33:10,123 The first morning birth, 522 00:33:10,758 --> 00:33:13,260 there are no shadows in the lightness night. 523 00:33:14,762 --> 00:33:18,933 And the prey rejoices as the killers retreat. 524 00:33:20,434 --> 00:33:23,403 I envy the sleepers, 525 00:33:23,437 --> 00:33:24,772 the never were 526 00:33:24,806 --> 00:33:26,440 and the long dead, 527 00:33:26,574 --> 00:33:29,076 denied this moment. 528 00:33:30,979 --> 00:33:33,413 Each dawn's a question, the same without you. 529 00:33:42,624 --> 00:33:44,458 Why does the night end 530 00:33:45,325 --> 00:33:47,127 and bring the mourning? 531 00:34:04,144 --> 00:34:05,312 -Em, 532 00:34:05,345 --> 00:34:07,815 I don't think this is such a good idea. 533 00:34:09,449 --> 00:34:13,153 -It's the best idea I've ever had. 534 00:34:13,655 --> 00:34:17,659 -Maybe we just stay back and think things through. 535 00:34:18,292 --> 00:34:19,661 -No. 536 00:34:19,694 --> 00:34:22,129 I'm done playing it safe. You with me or not? 537 00:34:23,497 --> 00:34:25,833 Um... 538 00:34:26,000 --> 00:34:27,334 -I don't need you. 539 00:34:31,171 --> 00:34:32,807 I don't need anyone. 540 00:34:42,850 --> 00:34:44,686 Oh, hey. 541 00:34:45,053 --> 00:34:47,021 Huh. Is, um... 542 00:34:48,355 --> 00:34:49,389 Is your mom ready? 543 00:34:49,524 --> 00:34:50,858 -She's freaking out. 544 00:34:51,025 --> 00:34:52,894 -I am not freaking out! I just couldn't find 545 00:34:53,027 --> 00:34:54,696 my other earring. 546 00:34:57,331 --> 00:34:58,866 You, um... 547 00:34:59,000 --> 00:35:00,702 You look stunning. 548 00:35:02,537 --> 00:35:04,171 -You look nice. 549 00:35:04,872 --> 00:35:05,907 -Yuck. 550 00:35:06,040 --> 00:35:09,877 -Hey. Told the babysitter no video games past nine! 551 00:35:10,044 --> 00:35:11,378 -I know, Mom. 552 00:35:13,715 --> 00:35:15,750 -You're still staring. Is this good staring 553 00:35:15,883 --> 00:35:17,719 or bad staring? -Oh, no. No, no, no. 554 00:35:17,885 --> 00:35:20,688 Um, just, uh, don't take this the wrong way, 555 00:35:20,722 --> 00:35:22,422 but part of me thought when I showed up that 556 00:35:22,557 --> 00:35:24,391 you would still be in uniform. 557 00:35:26,360 --> 00:35:28,730 -Well, I always try to make an effort 558 00:35:28,896 --> 00:35:30,932 when someone's buying me a lobster. 559 00:35:32,734 --> 00:35:34,267 -Buying a lobster. 560 00:35:34,401 --> 00:35:36,571 Uh, who said anything about lobster? 561 00:35:37,572 --> 00:35:39,040 I was thinking the Lick-a-Chicken 562 00:35:39,073 --> 00:35:40,742 down the-the road. 563 00:35:44,078 --> 00:35:45,913 It's Tony. 564 00:35:49,584 --> 00:35:51,085 -Hey, brother. 565 00:35:52,252 --> 00:35:53,588 -Got news. 566 00:35:53,621 --> 00:35:55,489 Boss is thrilled with the new business opportunity 567 00:35:55,623 --> 00:35:58,092 in Wausau and he wants us to help him run it. 568 00:35:58,126 --> 00:36:00,595 -Yeah? Check Kings, baby. 569 00:36:00,728 --> 00:36:01,929 -Shut the hell up, Andrew. 570 00:36:02,429 --> 00:36:04,932 There's a problem, though. talked you boys up enough butI 571 00:36:05,066 --> 00:36:07,101 ain't no way in hell you're running this operation, 572 00:36:07,135 --> 00:36:09,604 so you need to get me back over the border. 573 00:36:09,637 --> 00:36:11,639 You still play poker with that piece of shit Irish cop? 574 00:36:11,773 --> 00:36:14,642 -Yeah, he's around. -Good. Good. Overpay. 575 00:36:14,776 --> 00:36:16,611 Get him back on the line. 576 00:36:16,744 --> 00:36:19,113 That'll get me back in there. And this is important: 577 00:36:19,147 --> 00:36:22,449 You want Ma to die in that termite-infested shithole? 578 00:36:22,583 --> 00:36:24,451 'Cause I'd like to see her in a real house, 579 00:36:24,619 --> 00:36:26,286 one with a painting studio. 580 00:36:26,420 --> 00:36:27,989 -For God's sakes, hurry up! 581 00:36:28,623 --> 00:36:30,290 -Excuse me. 582 00:36:31,458 --> 00:36:33,293 -I'm done waiting. 583 00:36:33,628 --> 00:36:35,963 -What is with the hostility, brother? 584 00:36:36,097 --> 00:36:37,665 -It's an emergency. 585 00:36:38,132 --> 00:36:40,101 -Oh. It's an emergency? 586 00:36:40,467 --> 00:36:42,804 Yeah, hang on. 587 00:36:54,481 --> 00:36:56,117 -Give Mom my love. 588 00:37:01,856 --> 00:37:02,990 - You're going to make sure 589 00:37:03,157 --> 00:37:05,793 my wife is taken care of, then we're even. 590 00:37:07,327 --> 00:37:09,997 Yeah, well, screw me over and you'll go down with me. 591 00:37:13,668 --> 00:37:16,003 -Turn left. Turn left up there. 592 00:37:16,137 --> 00:37:17,805 -Yeah, but the GPS says to take a right ahead. 593 00:37:17,839 --> 00:37:19,173 -GPS doesn't know what I know. 594 00:37:19,306 --> 00:37:21,042 -It knows exponentially more. 595 00:37:21,175 --> 00:37:23,177 -It does not. Save the insults for tonight. 596 00:37:23,343 --> 00:37:24,846 Come on. 597 00:37:25,012 --> 00:37:26,647 Whoop, whoop. 598 00:37:29,717 --> 00:37:31,819 Uh, go straight, actually. Go straight. 599 00:37:31,853 --> 00:37:33,988 -But the GPS says that-- -Oh, this? 600 00:37:34,021 --> 00:37:36,023 -Oh, whoa. -We don't know what it says. 601 00:37:36,057 --> 00:37:37,191 -Okay -Yeah. 602 00:37:37,357 --> 00:37:38,993 This is more interesting. -Okay. 603 00:37:39,560 --> 00:37:41,328 -Where the hell are we going? -Just... 604 00:38:14,427 --> 00:38:16,063 Found you. 605 00:38:18,599 --> 00:38:20,101 -What the hell!? 606 00:38:20,234 --> 00:38:22,236 Have you been following me? What are you doing? 607 00:38:22,402 --> 00:38:24,038 -Who me? 608 00:38:25,039 --> 00:38:27,074 This is about what you did! 609 00:38:27,208 --> 00:38:29,610 -Look, I already-- -YOU'RE A LIAR! 610 00:38:30,044 --> 00:38:31,913 I know what you did and you're not going to talk 611 00:38:32,079 --> 00:38:33,380 your way out of it this time! 612 00:38:33,413 --> 00:38:34,582 -This is a really bad time. 613 00:38:34,615 --> 00:38:37,118 -Yeah, it's always a bad time, Aaron! 614 00:38:38,085 --> 00:38:41,255 I found this in me, so tell me 615 00:38:41,289 --> 00:38:43,925 what the hell you did to me, you sick freak. 616 00:38:47,762 --> 00:38:49,564 - Look... 617 00:38:49,597 --> 00:38:52,934 Look, I'm sorry. I-I-I didn't mean to hurt you. 618 00:38:54,434 --> 00:38:56,103 -You? 619 00:38:56,604 --> 00:38:58,272 You killed me. 620 00:39:04,278 --> 00:39:06,814 Right there? 621 00:39:06,948 --> 00:39:08,783 - Yeah. - All right. 622 00:39:11,285 --> 00:39:14,454 You sure about this? This is pretty spooky, Dana. 623 00:39:14,622 --> 00:39:16,456 Um... Ah 624 00:39:17,658 --> 00:39:19,126 Okay, so, like in the car is like a thing for you? 625 00:39:19,293 --> 00:39:20,928 I can, um, I can be into that for sure. 626 00:39:20,962 --> 00:39:22,630 Oh, gross miscalculation on my part. 627 00:39:22,797 --> 00:39:24,464 Why would you bring a gun on a date? 628 00:39:24,799 --> 00:39:26,267 -Just wait for me. 629 00:39:26,300 --> 00:39:27,969 Be right back. 630 00:39:54,829 --> 00:39:57,497 You don't understand. 631 00:39:58,165 --> 00:40:00,968 I didn't kill you. 632 00:40:02,503 --> 00:40:05,640 You're right, I was there. I took you from the bridge, 633 00:40:05,673 --> 00:40:07,308 but I didn't kill you. 634 00:40:09,343 --> 00:40:11,012 I'm sorry. 635 00:40:13,147 --> 00:40:16,017 You were special and I'm-- 636 00:40:16,517 --> 00:40:17,985 - Aaron? 637 00:40:19,186 --> 00:40:21,355 Aaron!? 638 00:40:26,694 --> 00:40:28,362 Oh, shit. 639 00:40:31,032 --> 00:40:32,867 Aaron? 640 00:40:38,572 --> 00:40:40,207 Em. 641 00:40:54,021 --> 00:40:55,589 What did you do? 642 00:40:56,891 --> 00:41:00,227 Uh, Dana? 643 00:41:12,573 --> 00:41:14,608 Oh, Dana! 644 00:41:14,742 --> 00:41:17,078 Dana. It's okay 645 00:41:32,960 --> 00:41:34,795 Dana? 646 00:41:35,796 --> 00:41:38,432 SOMEBODY HELP! 647 00:41:38,933 --> 00:41:41,769 HELP! SOMEBODY HELP! 648 00:41:44,138 --> 00:41:47,108 Hey. Look, it's okay. 649 00:41:47,942 --> 00:41:50,277 You're going to be okay. It's okay. I'm with you. 650 00:41:51,912 --> 00:41:54,248 Dana. Dana? 651 00:41:54,949 --> 00:41:56,650 Please. 46874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.