Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,989 --> 00:00:34,247
[prayer in Yiddish]
4
00:00:37,708 --> 00:00:43,839
[prayer continues]
5
00:00:44,257 --> 00:00:45,591
Amen.
6
00:01:02,149 --> 00:01:04,694
Dawn went through
many phases in her short life
7
00:01:05,820 --> 00:01:08,406
but one thing that never
changed was her love of music,
8
00:01:09,824 --> 00:01:12,577
even when she was told again
and again she had no real talent.
9
00:01:14,745 --> 00:01:15,663
Last night,
10
00:01:16,080 --> 00:01:19,000
rummaging in her closet,
I came upon this audio tape,
11
00:01:20,001 --> 00:01:21,752
a recording of a
piece she was preparing
12
00:01:21,752 --> 00:01:23,504
for a talent contest at school.
13
00:01:25,089 --> 00:01:26,924
And she lost in the first round.
14
00:01:29,260 --> 00:01:30,303
Personally
15
00:01:30,428 --> 00:01:32,179
I think the judges made a mistake.
16
00:01:41,606 --> 00:01:43,399
[piano music]
17
00:01:48,529 --> 00:01:50,823
[woman sobbing]
18
00:02:49,340 --> 00:02:51,634
[little girl crying]
19
00:02:52,259 --> 00:02:54,303
Mom!
20
00:02:54,303 --> 00:02:57,807
It's okay.
It's okay, honey.
21
00:03:00,226 --> 00:03:02,478
It's okay. It's okay.
It's okay.
22
00:03:05,898 --> 00:03:10,403
I don't wanna be like Dawn.
I don't wanna be like her.
23
00:03:10,820 --> 00:03:12,822
Or end up like her.
24
00:03:13,406 --> 00:03:14,490
Aviva, no...
25
00:03:15,783 --> 00:03:17,326
Shh, don't worry.
26
00:03:18,327 --> 00:03:20,496
You and Dawn
are completely different.
27
00:03:20,996 --> 00:03:21,872
Really?
28
00:03:22,748 --> 00:03:25,000
Your cousin was a troubled child.
29
00:03:25,668 --> 00:03:26,836
A middle child.
30
00:03:28,629 --> 00:03:32,258
Her parents didn't love her the
way your father and I love you.
31
00:03:32,967 --> 00:03:34,260
Why not?
32
00:03:34,301 --> 00:03:35,136
I don't know.
33
00:03:35,386 --> 00:03:38,180
Maybe if she hadn't grown obese, if she'd
34
00:03:39,306 --> 00:03:41,726
gone to a dermatologist, something.
35
00:03:41,976 --> 00:03:44,562
Is it true she never washed her hair?
36
00:03:44,687 --> 00:03:46,564
Dawn was a very special person
37
00:03:47,940 --> 00:03:49,608
with very special needs.
38
00:03:52,027 --> 00:03:52,945
Oh, God.
39
00:03:54,739 --> 00:03:57,825
There's so much I'd have done for her.
If only...
40
00:03:59,118 --> 00:04:03,664
Missy told me after the funeral
that Dawn was pregnant from a
41
00:04:03,664 --> 00:04:07,918
date rape and that that's the
real reason she killed herself.
42
00:04:08,502 --> 00:04:12,506
She hated the idea of bringing
another Dawn into the world, and
43
00:04:12,548 --> 00:04:15,885
then she said that I was just like Dawn.
44
00:04:16,051 --> 00:04:18,387
You shouldn't listen to
everything Missy tells you just
45
00:04:18,387 --> 00:04:19,972
because she's beautiful and popular.
46
00:04:20,389 --> 00:04:22,641
I know because if I were pregnant,
47
00:04:23,184 --> 00:04:25,019
I would never kill myself.
48
00:04:25,644 --> 00:04:27,521
That would be killing the baby.
49
00:04:28,898 --> 00:04:31,317
You would talk to me first, wouldn't you?
50
00:04:31,317 --> 00:04:36,322
Yes, because I want to have
lots and lots of babies.
51
00:04:36,572 --> 00:04:38,824
As many babies as possible.
52
00:04:39,158 --> 00:04:40,034
Because,
53
00:04:40,034 --> 00:04:41,202
um, because,
54
00:04:41,494 --> 00:04:44,997
that way, I always have
someone to love.
55
00:04:46,791 --> 00:04:48,417
Oh, honey.
56
00:04:49,794 --> 00:04:51,462
I love you so much.
57
00:04:54,423 --> 00:04:56,509
So I'm really not like her?
58
00:04:57,468 --> 00:04:58,969
No, Aviva.
59
00:05:00,262 --> 00:05:04,433
You are the cutest bundle of
love in the whole wide world.
60
00:05:05,518 --> 00:05:07,269
No matter what anyone says.
61
00:05:08,145 --> 00:05:10,147
You'll always be you.
62
00:05:12,983 --> 00:05:13,984
Aw...
63
00:05:15,653 --> 00:05:16,862
My baby.
64
00:05:19,240 --> 00:05:22,701
[short musical chime]
65
00:05:58,654 --> 00:05:59,738
You made it.
66
00:06:01,282 --> 00:06:02,283
Great.
67
00:06:03,993 --> 00:06:04,827
Come on in.
68
00:06:04,827 --> 00:06:06,620
This is the laundry room, washer dryer.
69
00:06:06,662 --> 00:06:07,746
- Bruce!
- Great.
70
00:06:08,247 --> 00:06:09,832
Bruce, the Victors are here.
71
00:06:10,249 --> 00:06:11,667
Anyway, this is it!
72
00:06:11,834 --> 00:06:14,044
- How are you Bruce?
- Joyce. Nice to meet you.
73
00:06:14,044 --> 00:06:15,671
- Judah?
- I'm coming!
74
00:06:16,255 --> 00:06:17,756
It only took us about three months.
75
00:06:17,756 --> 00:06:18,841
We had to raise the ceiling.
76
00:06:18,841 --> 00:06:20,968
I guess little people lived
here, but, you know.
77
00:06:21,427 --> 00:06:23,971
Bruce walking around
getting paint in his hair.
78
00:06:24,096 --> 00:06:26,473
- Christ, I was in the bathroom.
- Okay.
79
00:06:27,099 --> 00:06:29,184
Joyce, Steve, my son, Judah.
80
00:06:29,310 --> 00:06:30,060
Hello.
81
00:06:30,144 --> 00:06:31,729
- Hi, nice to meet you.
- And this is Aviva.
82
00:06:32,646 --> 00:06:34,481
- Hey.
- Hey.
83
00:06:35,649 --> 00:06:37,443
Okay, come on.
Let's all go out to the deck.
84
00:06:37,484 --> 00:06:39,111
The lake is gorgeous.
I'm dying for it.
85
00:06:39,153 --> 00:06:40,571
Oh, great! I can't wait.
86
00:06:40,654 --> 00:06:42,615
Oh, it's so beautiful.
87
00:06:48,829 --> 00:06:50,080
What are you listening to?
88
00:06:50,915 --> 00:06:52,249
Self-esteem lecture.
89
00:06:52,833 --> 00:06:53,918
Part of a series.
90
00:06:56,003 --> 00:06:58,714
Judah, why don't you bring Aviva
out back and show her the lake?
91
00:06:58,797 --> 00:07:01,175
Will you shut the fuck up?
92
00:07:02,968 --> 00:07:04,303
You wanna come up?
93
00:07:05,012 --> 00:07:06,055
O-okay.
94
00:07:11,143 --> 00:07:12,937
I'm trying to put together a feature.
95
00:07:13,062 --> 00:07:14,772
It's a mixture of different genres.
96
00:07:14,980 --> 00:07:17,358
I'm a little worried people
are gonna think it's like Jackass,
97
00:07:17,524 --> 00:07:18,484
but it's not.
98
00:07:18,692 --> 00:07:20,653
It's nothing like it.
It's totally original.
99
00:07:22,947 --> 00:07:26,283
It's hard though, because in the
beginning, nobody believes in you.
100
00:07:26,867 --> 00:07:28,202
Nobody wants to help.
101
00:07:28,285 --> 00:07:30,579
Like, it's hard just
getting someone to be in it.
102
00:07:30,579 --> 00:07:32,289
Nobody wants to put in the effort.
103
00:07:34,792 --> 00:07:36,001
I asked my mom.
104
00:07:36,043 --> 00:07:38,921
She said no.
My dad, he's too busy.
105
00:07:39,880 --> 00:07:40,965
People are unreliable.
106
00:07:43,342 --> 00:07:44,551
They have no faith.
107
00:07:53,102 --> 00:07:54,144
I know.
108
00:08:02,236 --> 00:08:03,320
Is that you?
109
00:08:04,029 --> 00:08:04,697
Yeah.
110
00:08:05,489 --> 00:08:07,116
You're so cute.
111
00:08:07,783 --> 00:08:08,534
Yeah.
112
00:08:09,618 --> 00:08:11,662
Too bad you had to grow up.
113
00:08:12,830 --> 00:08:13,872
Yeah I know.
114
00:08:14,623 --> 00:08:16,083
I was so happy then.
115
00:08:17,001 --> 00:08:18,168
Only I didn't know it.
116
00:08:19,628 --> 00:08:22,214
Maybe you're happy now.
You just don't know it.
117
00:08:27,344 --> 00:08:30,639
[pornstars moaning on tv]
118
00:08:30,681 --> 00:08:34,768
[female voice] Yes, oh, oh Ron, Ron!
119
00:08:34,810 --> 00:08:36,645
Ron Gerard!
120
00:08:36,854 --> 00:08:40,190
Harder, harder, harder, yes!
121
00:08:42,359 --> 00:08:43,193
That guy?
122
00:08:44,069 --> 00:08:44,611
Yeah.
123
00:08:44,987 --> 00:08:46,405
He lives across the lake.
124
00:08:46,613 --> 00:08:48,949
I'm gonna try to see if he'll
do a cameo in my feature.
125
00:08:49,158 --> 00:08:52,077
I need a professional actor, you
know, for marketing purposes.
126
00:08:52,786 --> 00:08:54,246
It will be family rated.
127
00:08:56,081 --> 00:08:59,543
[female voice] Touch my titties...
mmm, it feels so good.
128
00:09:00,169 --> 00:09:01,503
That's right, touch them.
129
00:09:11,889 --> 00:09:13,140
Please take it off.
130
00:09:16,685 --> 00:09:18,479
Maybe we should get under the covers.
131
00:09:19,063 --> 00:09:19,772
Okay.
132
00:09:33,410 --> 00:09:35,621
Do you think about sex a lot?
133
00:09:37,664 --> 00:09:38,540
I don't know.
134
00:09:39,416 --> 00:09:40,209
I guess.
135
00:09:43,712 --> 00:09:45,297
I never think about it.
136
00:09:46,256 --> 00:09:48,258
I just think about having a baby.
137
00:09:50,094 --> 00:09:50,594
Why?
138
00:09:51,845 --> 00:09:52,846
I don't know.
139
00:09:53,931 --> 00:09:54,890
They're cute.
140
00:09:56,183 --> 00:09:57,601
I want one.
141
00:10:00,646 --> 00:10:01,563
Okay then.
142
00:10:03,440 --> 00:10:04,399
Are you ready?
143
00:10:07,945 --> 00:10:08,737
Uh-huh.
144
00:10:11,198 --> 00:10:11,740
Okay.
145
00:10:12,533 --> 00:10:13,450
Here it goes.
146
00:10:39,101 --> 00:10:40,102
[grunts]
147
00:10:59,830 --> 00:11:01,748
I thought you'd done it before.
148
00:11:03,000 --> 00:11:03,876
I did.
149
00:11:04,459 --> 00:11:06,128
You were supposed
to move your hips more.
150
00:11:06,587 --> 00:11:07,629
My... huh?
151
00:11:08,130 --> 00:11:09,256
Just forget it.
152
00:11:15,971 --> 00:11:17,014
Oh.
153
00:11:18,015 --> 00:11:19,308
Is that it then?
154
00:11:20,934 --> 00:11:21,768
What?
155
00:11:22,561 --> 00:11:25,022
Do you want tissue?
ls that what you mean?
156
00:11:27,107 --> 00:11:28,233
Could you try again?
157
00:11:28,859 --> 00:11:30,152
Like Ron Gerard?
158
00:11:30,777 --> 00:11:31,570
Right now?
159
00:11:32,321 --> 00:11:32,863
Yeah.
160
00:11:33,822 --> 00:11:34,823
I don't know.
161
00:11:43,874 --> 00:11:45,959
[short musical chime]
162
00:11:50,631 --> 00:11:51,840
[gags]
163
00:11:54,343 --> 00:11:55,594
[vomits]
164
00:11:57,846 --> 00:11:59,264
[knock on door]
165
00:11:59,765 --> 00:12:00,849
-Aviva?
166
00:12:01,850 --> 00:12:03,310
-Are you okay?
167
00:12:07,147 --> 00:12:09,566
[phone ringing in distance]
168
00:12:22,037 --> 00:12:23,247
What?
169
00:12:28,835 --> 00:12:32,714
[loud dramatic music]
170
00:12:38,220 --> 00:12:40,389
[car doors slam]
171
00:12:42,557 --> 00:12:46,061
Who did this to you?
Who the fuck did this to you?
172
00:12:46,603 --> 00:12:49,982
It was that Wallace boy,
that ugly fat little bastard.
173
00:12:52,943 --> 00:12:54,528
Aviva did he rape you?
174
00:12:58,115 --> 00:13:02,744
[delicate music begins]
175
00:13:22,806 --> 00:13:23,974
He's gonna pay!
176
00:13:24,016 --> 00:13:27,519
He's gonna pay!
That kid, that fucking shit face!
177
00:13:27,561 --> 00:13:28,729
He's gonna pay big time!
178
00:13:28,729 --> 00:13:31,273
What are you gonna do?
Have a talk with his parents?
179
00:13:31,315 --> 00:13:35,193
You're gonna fucking sue?
She doesn't need any more humiliation.
180
00:13:35,694 --> 00:13:38,405
We'll find a doctor,
and that'll be that.
181
00:13:45,454 --> 00:13:52,044
[soft humming]
182
00:13:55,380 --> 00:14:03,305
[humming continues]
183
00:14:07,184 --> 00:14:08,810
[knock on door]
184
00:14:11,188 --> 00:14:13,106
Honey, can we talk for a bit now?
185
00:14:14,191 --> 00:14:15,150
Okay.
186
00:14:17,277 --> 00:14:20,489
I'm sorry I was so upset at you before.
187
00:14:23,325 --> 00:14:25,202
It wasn't your fault.
188
00:14:26,078 --> 00:14:27,913
And I apologize.
189
00:14:30,123 --> 00:14:32,834
It's just it was such a shock.
190
00:14:35,379 --> 00:14:39,132
But I want you to know that
your father and I stand behind you.
191
00:14:40,175 --> 00:14:43,095
We're not gonna let
anyone find out about this.
192
00:14:45,472 --> 00:14:48,433
We don't want you any more
hurt than you already have been.
193
00:14:51,103 --> 00:14:53,188
And we'll find a doctor
194
00:14:53,230 --> 00:14:56,858
who'll be able to take care of
everything for you.
195
00:14:57,943 --> 00:15:01,071
I won't let your life be ruined by this.
196
00:15:05,409 --> 00:15:06,910
I'm keeping it.
197
00:15:07,619 --> 00:15:09,538
- Honey.
- it's mine.
198
00:15:10,831 --> 00:15:12,040
I know.
199
00:15:12,582 --> 00:15:14,709
I know this is difficult.
200
00:15:16,711 --> 00:15:19,798
But really, you're still just a child.
201
00:15:21,967 --> 00:15:24,886
There's so much you have to live for
202
00:15:24,886 --> 00:15:26,555
and experience.
203
00:15:28,223 --> 00:15:30,767
You don't wanna be tied down by-
204
00:15:31,017 --> 00:15:32,436
by a baby.
205
00:15:33,520 --> 00:15:35,188
You have a future.
206
00:15:35,188 --> 00:15:36,481
College.
207
00:15:36,898 --> 00:15:39,568
-Boyfriends-
-I'm not gonna have any boyfriends.
208
00:15:39,943 --> 00:15:42,654
What are you saying?
Of course you're gonna have boyfriends.
209
00:15:42,696 --> 00:15:43,947
I don't want any boyfriends.
210
00:15:44,156 --> 00:15:45,449
What do you mean you
don't want any?
211
00:15:45,490 --> 00:15:47,534
I mean I don't want any.
212
00:15:49,578 --> 00:15:51,538
Are you trying to tell me something?
213
00:15:52,622 --> 00:15:53,707
Aviva?
214
00:15:54,875 --> 00:15:56,168
It's okay.
215
00:15:56,835 --> 00:15:58,211
You can talk to me.
216
00:16:01,298 --> 00:16:02,632
-Are you a-
-No!
217
00:16:02,674 --> 00:16:07,137
Look, Aviva, it's okay.
It's okay if you are.
218
00:16:08,138 --> 00:16:10,390
There's nothing to feel bad about.
219
00:16:10,932 --> 00:16:13,268
You know that I'll always accept you
220
00:16:13,852 --> 00:16:15,228
no matter what.
221
00:16:21,401 --> 00:16:24,154
You know that you're my one and only.
222
00:16:28,617 --> 00:16:30,368
My sweetie pie.
223
00:16:34,873 --> 00:16:37,167
You know I'm on your side.
224
00:16:44,216 --> 00:16:45,509
But really...
225
00:16:49,095 --> 00:16:50,597
be reasonable.
226
00:16:51,681 --> 00:16:53,725
The baby has to go.
227
00:16:55,227 --> 00:16:57,771
What happens if it turns out deformed?
228
00:16:58,522 --> 00:17:01,316
If it's missing a leg or an arm
229
00:17:01,316 --> 00:17:03,276
or a nose or an eye?
230
00:17:03,735 --> 00:17:04,861
If it's...
231
00:17:05,111 --> 00:17:07,656
brain damaged or mentally retarded?
232
00:17:08,281 --> 00:17:11,409
Children of very young
mothers often turn out that way
233
00:17:11,451 --> 00:17:12,577
and then what?
234
00:17:12,827 --> 00:17:14,246
Then you're stuck.
235
00:17:14,496 --> 00:17:16,706
Your life is ruined forever.
236
00:17:16,957 --> 00:17:18,875
You end up on food stamps.
237
00:17:19,167 --> 00:17:20,043
Alone.
238
00:17:20,043 --> 00:17:23,004
- But it's my baby.
- But it's not a baby!
239
00:17:23,505 --> 00:17:24,381
Not yet.
240
00:17:25,215 --> 00:17:26,716
Really, it's just...
241
00:17:27,676 --> 00:17:30,387
it's like it's just a tumor.
242
00:17:43,358 --> 00:17:44,568
I'm keeping it.
243
00:17:52,659 --> 00:17:54,119
No, you're not.
244
00:17:55,120 --> 00:17:56,955
Yes, I am.
245
00:18:01,126 --> 00:18:03,044
You have the baby, you find another home.
246
00:18:03,044 --> 00:18:05,130
You can't take my baby away from me!
247
00:18:05,171 --> 00:18:07,257
It's too late.
I already made the appointment.
248
00:18:09,467 --> 00:18:10,468
[door slams]
249
00:18:11,303 --> 00:18:12,345
[aviva cries]
250
00:18:15,890 --> 00:18:17,767
[knock on door]
251
00:18:20,604 --> 00:18:21,813
[knock on door]
252
00:18:22,230 --> 00:18:24,065
[Steve]
Honey, I know you're upset.
253
00:18:24,107 --> 00:18:25,775
I spoke with your mom
254
00:18:26,192 --> 00:18:27,527
and I understand.
255
00:18:28,320 --> 00:18:30,071
She's very upset also.
256
00:18:31,448 --> 00:18:34,409
But could you please open the
door so just the two of
257
00:18:34,451 --> 00:18:36,620
us can talk? Honey?
258
00:18:38,288 --> 00:18:39,164
Honey, please.
259
00:18:40,081 --> 00:18:41,625
[sound of door handle]
260
00:18:41,750 --> 00:18:44,377
You know you're gonna have to
come out of there sooner or later.
261
00:18:45,795 --> 00:18:47,255
Can't stay in there forever.
262
00:18:48,131 --> 00:18:50,592
Gonna have to eat sometime,
go to the bathroom.
263
00:18:51,926 --> 00:18:52,677
Honey,
264
00:18:52,969 --> 00:18:56,264
you've been locked
in there too long and I'm afraid
265
00:18:56,598 --> 00:18:59,726
if you don't open up
I'm gonna have to force it open.
266
00:19:00,435 --> 00:19:03,521
Please honey, please
don't make me force it open.
267
00:19:04,105 --> 00:19:06,733
[banging on door]
[grunting]
268
00:19:08,109 --> 00:19:10,904
Look, Aviva, you're not
making this easy for either of us, so
269
00:19:10,904 --> 00:19:13,406
why don't you just
open the door and we can discuss
270
00:19:13,448 --> 00:19:16,284
this in a calm, mature
fashion like adults. Okay?
271
00:19:18,119 --> 00:19:20,372
[shouting and loud banging]
Open up! Open that door up!
272
00:19:20,580 --> 00:19:22,374
Open up! Goddamn it!
273
00:19:22,415 --> 00:19:24,626
[Aviva screams]
274
00:19:28,630 --> 00:19:29,673
[whispering]
[Joyce] Leave her alone.
275
00:19:29,714 --> 00:19:30,840
We'll take care of it in the morning.
276
00:19:31,049 --> 00:19:32,550
[Steve] She's not coming out.
277
00:19:32,550 --> 00:19:35,512
[Joyce] She's coming out.
She's got no choice.
278
00:19:36,262 --> 00:19:37,972
Come on, let's go to bed.
279
00:19:42,102 --> 00:19:44,729
Baby, I know how hard this all has been
280
00:19:46,690 --> 00:19:48,274
and I'm so sorry.
281
00:19:48,858 --> 00:19:49,776
Really.
282
00:19:54,614 --> 00:19:56,616
But now I'm gonna tell you something
283
00:19:56,616 --> 00:19:58,618
that I've never told you before.
284
00:19:59,494 --> 00:20:01,413
But I think you're old enough now.
285
00:20:01,788 --> 00:20:02,914
So...
286
00:20:06,251 --> 00:20:09,754
Well, when you were just a little girl
287
00:20:10,046 --> 00:20:11,506
about three or four...
288
00:20:13,299 --> 00:20:14,426
I was pregnant.
289
00:20:16,428 --> 00:20:19,514
And at first, I was all happy and excited.
290
00:20:20,098 --> 00:20:23,393
A new friend for you,
I thought. A little baby brother.
291
00:20:24,269 --> 00:20:27,480
I used to think I'd call him
Henry after my grandfather Henrik
292
00:20:27,480 --> 00:20:29,607
who never cared about money.
293
00:20:32,277 --> 00:20:33,361
But, well,
294
00:20:33,987 --> 00:20:36,865
then your father and I had a
long talk
295
00:20:37,741 --> 00:20:41,369
and I began to realize that there
were other things to think about.
296
00:20:42,579 --> 00:20:44,372
Your father was out of work.
297
00:20:45,039 --> 00:20:47,542
My paintings weren't selling.
I was blocked.
298
00:20:48,293 --> 00:20:50,044
I started smoking again.
299
00:20:50,795 --> 00:20:53,673
There were bills, a mortgage, a lawsuit.
300
00:20:55,925 --> 00:20:57,802
If I'd had another child
301
00:20:59,220 --> 00:21:02,140
I wouldn't have been
able to give you all that I have.
302
00:21:04,601 --> 00:21:06,978
All the time we spend together
303
00:21:07,896 --> 00:21:09,189
just you and me.
304
00:21:10,857 --> 00:21:14,152
And the little treats your
father and I pick up for you:
305
00:21:14,736 --> 00:21:16,112
the NSYNC tickets,
306
00:21:16,780 --> 00:21:17,864
the Gap account,
307
00:21:18,281 --> 00:21:20,408
and packed quarts of Ben and
Jerry's.
308
00:21:22,911 --> 00:21:24,746
We couldn't have afforded it.
309
00:21:25,205 --> 00:21:27,165
It would have
been too much of a strain
310
00:21:27,791 --> 00:21:29,876
and we all would have been
miserable.
311
00:21:34,380 --> 00:21:37,509
I admit I was a little
nervous about the whole idea.
312
00:21:39,969 --> 00:21:42,096
I was scared just like you.
313
00:21:45,642 --> 00:21:47,352
But it was the right choice.
314
00:21:48,478 --> 00:21:49,938
And it was my choice.
315
00:21:52,023 --> 00:21:53,691
So I grit my teeth,
316
00:21:54,317 --> 00:21:55,652
thought of the future,
317
00:21:56,569 --> 00:22:00,698
and once I came out
of that doctor's office, well, honey
318
00:22:01,115 --> 00:22:06,162
let me tell you,
I have never felt so... relieved,
319
00:22:06,162 --> 00:22:10,667
so good in all my life
as I did after I took care
320
00:22:10,708 --> 00:22:13,711
of that little Henry,
and I have never
321
00:22:13,753 --> 00:22:15,213
regretted it since.
322
00:22:16,840 --> 00:22:17,340
Honey.
323
00:22:20,176 --> 00:22:22,470
You've gotta be brave and do it.
324
00:22:25,473 --> 00:22:26,599
Just like Mom.
325
00:22:30,270 --> 00:22:31,187
Please.
326
00:22:34,440 --> 00:22:35,692
Do it for me.
327
00:22:38,778 --> 00:22:43,992
[soft music begins]
328
00:23:16,065 --> 00:23:17,025
Shit.
329
00:23:18,318 --> 00:23:19,694
Nutcases.
330
00:23:21,863 --> 00:23:23,406
Ignore them.
331
00:23:43,301 --> 00:23:47,972
Don't do it! Don't do it!
Don't do it! Don't do it!
332
00:23:48,014 --> 00:23:52,644
Don't do it! Don't do it!
Don't do it! Don't do it!
333
00:23:52,685 --> 00:23:54,854
Don't do it! Don't -
334
00:23:55,146 --> 00:23:56,981
[delicate music begins]
335
00:24:00,818 --> 00:24:03,237
Everything's gonna be alright.
336
00:24:05,490 --> 00:24:07,450
Dr. Fleischer's the best.
337
00:24:09,577 --> 00:24:11,079
Very gentle.
338
00:24:13,748 --> 00:24:15,875
Just like he was with me.
339
00:24:21,381 --> 00:24:23,049
[whispering]
Baby girl...
340
00:24:25,593 --> 00:24:28,179
[whispering indistinct]
341
00:24:30,723 --> 00:24:33,184
[dialogue inaudible]
342
00:24:52,954 --> 00:24:54,706
[distant echoing voices]
[Joyce] Dr. Fleischer?
343
00:24:54,706 --> 00:24:56,374
Dr. Fleischer, is she OK?
344
00:24:56,457 --> 00:25:00,461
[Dr. Fleischer] I'm sorry.
There was extreme haemorrhaging.
345
00:25:01,838 --> 00:25:04,507
[Joyce] I... I don't... um...
346
00:25:06,718 --> 00:25:09,095
You mean that there...
That there's no...
347
00:25:09,137 --> 00:25:12,015
[whooshing sound]
348
00:25:12,515 --> 00:25:14,851
[Dr. Fleischer] In rare
cases with very young...
349
00:25:15,393 --> 00:25:16,519
...the uterus...
350
00:25:17,061 --> 00:25:19,397
...the wall of the uterus can tear.
351
00:25:19,439 --> 00:25:20,481
[Steve] Joyce?
352
00:25:20,481 --> 00:25:22,191
Joyce, what's happened?
353
00:25:23,776 --> 00:25:25,194
[Dr. Fleischer] We, um...
354
00:25:25,695 --> 00:25:27,947
...we had a performance directive.
355
00:25:27,947 --> 00:25:30,199
[whooshing sound]
356
00:25:30,450 --> 00:25:31,868
[Steve] I thought this was...
357
00:25:31,909 --> 00:25:36,456
- [Dr. Fleischer] I'm sorry.
- [Joyce] God, oh no!
358
00:25:37,081 --> 00:25:40,793
[crying]
I won't have any grandchildren!
359
00:25:41,711 --> 00:25:43,963
[sobbing]
360
00:25:51,179 --> 00:25:52,680
Hey there, sweetie.
361
00:25:57,143 --> 00:25:58,644
Is it all over?
362
00:26:00,605 --> 00:26:01,439
Yes.
363
00:26:02,523 --> 00:26:03,900
And you're all okay.
364
00:26:05,026 --> 00:26:06,444
Hundred percent okay.
365
00:26:07,862 --> 00:26:09,238
Everything's okay.
366
00:26:10,490 --> 00:26:12,784
Dr. Fleischer said good as new.
367
00:26:14,744 --> 00:26:15,703
Really?
368
00:26:16,579 --> 00:26:17,455
Mmm-hmm.
369
00:26:18,498 --> 00:26:19,582
That's right, honey.
370
00:26:22,627 --> 00:26:23,503
Good.
371
00:26:26,464 --> 00:26:27,131
Mom?
372
00:26:31,594 --> 00:26:32,762
Yes, sweetie?
373
00:26:35,389 --> 00:26:37,058
Was it a boy or a girl?
374
00:26:42,980 --> 00:26:44,190
It doesn't matter.
375
00:26:44,732 --> 00:26:46,067
But I want to know.
376
00:26:46,651 --> 00:26:47,693
No, you don't.
377
00:26:49,654 --> 00:26:50,404
Tell me.
378
00:26:53,116 --> 00:26:53,908
Please.
379
00:27:00,039 --> 00:27:01,624
[crying softly]
380
00:27:07,296 --> 00:27:08,548
It was a girl.
381
00:27:22,270 --> 00:27:23,312
Henrietta.
382
00:27:25,982 --> 00:27:27,441
[Joyce sobs]
383
00:27:53,634 --> 00:27:56,470
[short musical chime]
384
00:28:00,433 --> 00:28:03,352
[cars roaring past]
385
00:28:31,047 --> 00:28:33,799
Hey there, what are you doing
here? Do you need a lift?
386
00:28:35,301 --> 00:28:36,636
Come on, I'll take you home.
387
00:28:36,969 --> 00:28:38,262
I'm not going home.
388
00:28:39,555 --> 00:28:41,224
Yeah. Right.
389
00:28:41,641 --> 00:28:44,352
You'd rather be
raped by a serial killer?
390
00:28:44,852 --> 00:28:46,854
Go on. Get in.
391
00:28:57,657 --> 00:28:59,533
You know your name is a palindrome?
392
00:29:01,452 --> 00:29:02,662
What's that?
393
00:29:03,663 --> 00:29:04,455
A word.
394
00:29:04,914 --> 00:29:07,291
Spell it backwards
or forwards, it stays the same.
395
00:29:07,750 --> 00:29:08,834
Never changes.
396
00:29:09,418 --> 00:29:10,294
Like Anna,
397
00:29:10,711 --> 00:29:11,420
or Ulu,
398
00:29:12,421 --> 00:29:14,882
or "sums are not set as a test
on Erasmus".
399
00:29:16,217 --> 00:29:18,261
I've got a file of them on my G4.
400
00:29:20,054 --> 00:29:21,681
Please don't take me home.
401
00:29:34,986 --> 00:29:37,154
You mind waiting
for me for five minutes?
402
00:29:37,154 --> 00:29:39,031
I have to pick up some zip disks.
403
00:29:39,073 --> 00:29:39,699
Okay.
404
00:30:15,109 --> 00:30:16,944
[horn in distance]
405
00:30:25,494 --> 00:30:27,997
God bless you.
Take it easy.
406
00:30:29,665 --> 00:30:31,667
[horn in distance}
407
00:30:48,100 --> 00:30:50,186
[music begins]
408
00:30:51,812 --> 00:30:55,232
♪ Take me please now, help me please. ♪
409
00:30:55,566 --> 00:31:00,321
♪ Get me please, far, far away. ♪
410
00:31:03,157 --> 00:31:07,119
♪ To a place, any place ♪
411
00:31:07,119 --> 00:31:11,540
♪ Any place, up far away. ♪
412
00:31:14,543 --> 00:31:18,422
♪ Gotta find some, need to find, ♪
413
00:31:18,422 --> 00:31:23,928
♪ better find, some other way. ♪
414
00:31:34,522 --> 00:31:36,273
Hey, you wanna play geography?
415
00:31:40,194 --> 00:31:44,657
[sound of trucks pulling in]
416
00:31:49,328 --> 00:31:52,665
[soft music]
417
00:32:05,219 --> 00:32:10,224
[music swells]
418
00:32:36,041 --> 00:32:39,128
[panting]
419
00:32:39,962 --> 00:32:41,964
[Aviva] Can you still get pregnant...
420
00:32:42,506 --> 00:32:45,009
...when it goes in there?
421
00:32:45,050 --> 00:32:46,844
[music ends]
422
00:32:48,012 --> 00:32:49,930
[toilet flushes]
423
00:33:05,279 --> 00:33:06,572
What's your name?
424
00:33:10,201 --> 00:33:10,951
Joe.
425
00:33:11,285 --> 00:33:12,161
You?
426
00:33:13,078 --> 00:33:13,913
I'm...
427
00:33:14,705 --> 00:33:15,456
I'm...
428
00:33:15,956 --> 00:33:16,832
Henrietta.
429
00:33:18,250 --> 00:33:19,293
Hello, Henrietta.
430
00:33:20,085 --> 00:33:21,086
Hello, Joe.
431
00:33:24,131 --> 00:33:25,049
Joe?
432
00:33:26,759 --> 00:33:28,636
I had a good time last night.
433
00:33:29,720 --> 00:33:30,429
I mean,
434
00:33:31,472 --> 00:33:32,473
I never knew.
435
00:33:32,765 --> 00:33:34,391
It was so beautiful.
436
00:33:36,894 --> 00:33:37,978
Me too.
437
00:33:40,314 --> 00:33:40,856
Joe?
438
00:33:42,441 --> 00:33:43,108
Yeah?
439
00:33:44,068 --> 00:33:48,447
Do you think next time you
could try coming inside me,
440
00:33:49,031 --> 00:33:51,075
I mean, the regular way?
441
00:33:53,827 --> 00:33:54,578
Sure.
442
00:33:55,037 --> 00:33:56,455
Yeah. I, I can do that.
443
00:33:59,875 --> 00:34:01,544
Meet you in the coffee shop.
444
00:34:06,131 --> 00:34:08,759
[upbeat music begins]
445
00:34:25,442 --> 00:34:27,903
[upbeat music stops abruptly]
446
00:34:44,837 --> 00:34:47,339
[short musical chime]
447
00:34:52,344 --> 00:34:56,015
[delicate music begins]
448
00:36:56,552 --> 00:36:58,387
[short musical chime]
449
00:37:27,750 --> 00:37:28,667
Hello?
450
00:37:35,841 --> 00:37:36,967
Hello.
451
00:37:39,428 --> 00:37:40,512
Are you okay?
452
00:37:47,853 --> 00:37:48,353
Yeah.
453
00:37:50,355 --> 00:37:51,774
What are you doing here?
454
00:37:54,610 --> 00:37:55,903
I got lost.
455
00:37:57,613 --> 00:37:58,113
Huh.
456
00:37:59,656 --> 00:38:00,574
What's your name?
457
00:38:04,953 --> 00:38:06,079
Henrietta.
458
00:38:07,998 --> 00:38:08,874
Hi, Henrietta.
459
00:38:09,666 --> 00:38:10,959
I'm Peter Paul.
460
00:38:11,668 --> 00:38:12,920
Nice to meet you.
461
00:38:15,255 --> 00:38:16,799
Nice to meet you too.
462
00:38:18,759 --> 00:38:19,802
Want some Nerds?
463
00:38:42,866 --> 00:38:44,159
Thank you.
464
00:38:50,082 --> 00:38:51,792
Would you like to come with me?
465
00:38:52,334 --> 00:38:53,919
I'll take you to my house.
466
00:38:56,755 --> 00:38:57,464
Okay.
467
00:38:58,632 --> 00:38:59,341
Here.
468
00:38:59,800 --> 00:39:01,009
Take my hand.
469
00:39:07,224 --> 00:39:09,309
Come on. We're almost there.
470
00:39:19,236 --> 00:39:20,737
[birds chirping]
471
00:39:24,575 --> 00:39:25,409
Hi, Trixie!
472
00:39:25,742 --> 00:39:26,577
Hi, Barbara.
473
00:39:27,035 --> 00:39:28,245
Hi, Peter Paul.
474
00:39:28,245 --> 00:39:29,454
Who's your new friend?
475
00:39:29,454 --> 00:39:30,414
This is Henrietta.
476
00:39:30,706 --> 00:39:33,208
- I found her by the brook.
- Hi, Henrietta!
477
00:39:33,333 --> 00:39:34,501
Nice to meet you.
478
00:39:35,377 --> 00:39:37,296
Hi. Nice to meet you too.
479
00:39:38,046 --> 00:39:39,339
Need any help?
480
00:39:39,381 --> 00:39:40,465
Oh no, we're okay.
481
00:39:40,632 --> 00:39:43,552
Why don't you take
Henrietta inside to Mama Sunshine?
482
00:39:43,802 --> 00:39:44,970
She looks a little tired.
483
00:39:45,387 --> 00:39:47,139
Okay. We'll see you later.
484
00:39:50,434 --> 00:39:51,268
Hey, Shazaam.
485
00:39:51,685 --> 00:39:54,271
Hey, Double P. How's it going?
486
00:39:54,855 --> 00:39:57,107
- Catch any fish?
- You bet I did.
487
00:40:08,493 --> 00:40:09,578
What's the matter?
488
00:40:10,913 --> 00:40:12,623
Don't you worry about a thing.
489
00:40:12,998 --> 00:40:14,583
Everyone loves Mama Sunshine!
490
00:40:18,420 --> 00:40:19,421
Mama Sunshine?
491
00:40:20,047 --> 00:40:21,423
Peter Paul, is that you?
492
00:40:22,174 --> 00:40:22,883
Look!
493
00:40:23,508 --> 00:40:26,136
I have a new friend.
Her name is Henrietta.
494
00:40:26,386 --> 00:40:27,888
Oh, hi there, Henrietta.
495
00:40:28,722 --> 00:40:29,848
Can I get you something to eat?
496
00:40:29,890 --> 00:40:32,184
You sure do look like
you could use a little home cooking.
497
00:40:33,810 --> 00:40:35,479
Well, that would be very nice.
498
00:40:36,104 --> 00:40:38,190
- But, I...
- Oh, no 'but, buts' here, Henrietta.
499
00:40:38,732 --> 00:40:40,067
Jesus tears!
500
00:40:41,276 --> 00:40:43,236
Can I please have a glass of Evian?
501
00:40:43,320 --> 00:40:45,572
Oh, we don't drink any of
that fancy Delancey here.
502
00:40:45,614 --> 00:40:48,450
How's about a glass of
good old fashioned cola instead?
503
00:40:48,575 --> 00:40:50,410
Okay. Thank you.
504
00:40:50,953 --> 00:40:52,704
Here, try one.
505
00:40:52,746 --> 00:40:55,332
She makes the best
Jesus tears in the state.
506
00:40:57,751 --> 00:41:00,921
[low dramatic music begins]
507
00:41:17,896 --> 00:41:18,647
Hi there.
508
00:41:22,275 --> 00:41:22,776
Hi.
509
00:41:25,737 --> 00:41:26,655
You feeling better?
510
00:41:27,280 --> 00:41:28,824
Where... where am I?
511
00:41:29,241 --> 00:41:30,742
At the Sunshine's.
512
00:41:31,326 --> 00:41:33,412
Come. You must
sit up and have some tea.
513
00:41:34,830 --> 00:41:36,289
[bed creaks]
514
00:41:40,585 --> 00:41:41,753
Oh, don't worry, dear.
515
00:41:41,795 --> 00:41:43,338
I put your stuff in the wash.
516
00:41:43,588 --> 00:41:46,008
And I got some fresh clothes
for you to wear when you're
517
00:41:46,008 --> 00:41:48,427
feeling better in the morning,
laid out right over there,
518
00:41:48,468 --> 00:41:49,970
all nice and clean.
519
00:41:51,304 --> 00:41:52,139
Thank you.
520
00:41:53,265 --> 00:41:56,184
Your parents must
be so worried about you.
521
00:42:04,067 --> 00:42:04,901
They're not.
522
00:42:05,360 --> 00:42:07,279
Now how can you say such a thing?
523
00:42:07,988 --> 00:42:08,697
You know,
524
00:42:09,448 --> 00:42:11,116
when you were all sleepy-bye,
525
00:42:11,533 --> 00:42:14,411
our neighbor, Dr. Dan,
came by and examined you.
526
00:42:14,911 --> 00:42:17,664
He said it sure looked like
you've been having some adventures.
527
00:42:17,706 --> 00:42:18,623
What do you mean?
528
00:42:19,249 --> 00:42:21,251
- Who's Dr. Dan?
- Now don't worry, dear.
529
00:42:21,334 --> 00:42:24,546
He's an old family friend
and a very fine doctor.
530
00:42:24,588 --> 00:42:27,799
You'd like Dr. Dan.
He's the nicest.
531
00:42:28,050 --> 00:42:30,260
Now, sweetie,
everything's gonna be fine.
532
00:42:30,927 --> 00:42:33,263
He just said it looked like you
were a little dehydrated there.
533
00:42:33,722 --> 00:42:36,433
That just means you
have to drink lots of liquids.
534
00:42:36,683 --> 00:42:39,269
- So finish up that tea.
- That's right.
535
00:42:44,900 --> 00:42:45,817
Now...
536
00:42:48,320 --> 00:42:50,113
you wanna tell me about what
happened?
537
00:42:51,031 --> 00:42:52,532
Did you run away from home?
538
00:42:53,992 --> 00:42:55,202
Open your heart.
539
00:42:56,078 --> 00:42:58,288
This is a house of love and faith.
540
00:42:58,955 --> 00:43:00,207
The Lord is merciful.
541
00:43:00,791 --> 00:43:01,583
The Lord?
542
00:43:03,543 --> 00:43:05,003
Jesus Christ.
543
00:43:06,922 --> 00:43:08,381
Please, Henrietta.
544
00:43:16,890 --> 00:43:18,433
My parents are dead.
545
00:43:20,894 --> 00:43:23,605
They died in the September 11th attacks.
546
00:43:24,648 --> 00:43:25,816
Vaporized.
547
00:43:26,525 --> 00:43:27,943
Burned to ashes.
548
00:43:28,985 --> 00:43:30,737
Their bodies never recovered.
549
00:43:32,114 --> 00:43:34,032
I love them very much.
550
00:43:34,491 --> 00:43:35,242
It's okay.
551
00:43:36,034 --> 00:43:36,910
Go on.
552
00:43:37,786 --> 00:43:40,664
So then my grandmother
took care of me for a while.
553
00:43:42,707 --> 00:43:44,042
She was very loving
554
00:43:44,376 --> 00:43:46,545
and she liked giving me presents.
555
00:43:47,504 --> 00:43:50,590
She surprised me with one
every day after school.
556
00:43:52,425 --> 00:43:54,302
But then she died.
557
00:43:57,514 --> 00:43:58,849
Brain cancer.
558
00:44:02,811 --> 00:44:05,021
I miss her so much.
559
00:44:06,356 --> 00:44:07,190
Here.
560
00:44:09,568 --> 00:44:10,652
[sobs]
561
00:44:12,737 --> 00:44:13,738
Thank you.
562
00:44:17,159 --> 00:44:19,286
So then I had no other relatives.
563
00:44:20,328 --> 00:44:22,539
So they put me in a foster home.
564
00:44:23,373 --> 00:44:25,458
It was horrible.
565
00:44:26,418 --> 00:44:28,628
The father, he was an alcoholic
566
00:44:29,379 --> 00:44:31,089
and he tried to...
567
00:44:31,882 --> 00:44:34,801
Oh, I can't talk anymore!
568
00:44:35,886 --> 00:44:37,804
Oh gosh. Oh my gosh.
569
00:44:38,263 --> 00:44:39,598
Oh, honey.
570
00:44:45,395 --> 00:44:49,399
Mama Sunshine, can she stay
with us? Can she, Mama Sunshine?
571
00:44:49,691 --> 00:44:50,901
Can she, please?
572
00:44:52,360 --> 00:44:53,111
Could I?
573
00:44:54,154 --> 00:44:55,780
Just for a little while?
574
00:44:57,407 --> 00:44:59,576
I'm so scared of going back.
575
00:45:00,202 --> 00:45:01,870
Of course, sweetie. Of course.
576
00:45:02,913 --> 00:45:05,582
Mama Sunshine could
never turn away a needy child.
577
00:45:05,916 --> 00:45:07,083
It's true.
578
00:45:08,627 --> 00:45:09,169
Still,
579
00:45:10,295 --> 00:45:12,589
I have to discuss it
with the man of the house.
580
00:45:13,381 --> 00:45:14,633
But don't you worry.
581
00:45:15,884 --> 00:45:19,262
I can hear God in your little
heart.
582
00:45:19,930 --> 00:45:21,348
Jesus cares.
583
00:45:23,433 --> 00:45:26,978
Now, you drink up the rest
of this tea and you go back to sleep.
584
00:45:28,021 --> 00:45:29,773
We'll see you bright and early. Okay?
585
00:45:30,690 --> 00:45:32,734
Thank you, Mama Sunshine.
586
00:45:42,786 --> 00:45:44,204
Sweet dreams.
587
00:45:48,625 --> 00:45:50,502
[birds chirping]
588
00:45:50,919 --> 00:45:53,838
Rise and shine! Rise and shine!
589
00:45:55,674 --> 00:45:58,218
[Mama Sunshine hums]
590
00:46:01,846 --> 00:46:03,098
Good morning, Henrietta.
591
00:46:03,640 --> 00:46:04,683
Good morning.
592
00:46:04,975 --> 00:46:07,560
[kids all together] Good morning.
593
00:46:07,560 --> 00:46:10,897
Oh, don't you look nice today?
594
00:46:11,231 --> 00:46:13,441
Come over here and sit down.
595
00:46:13,525 --> 00:46:16,236
I got a nice cozy corner seat for you
596
00:46:16,903 --> 00:46:18,989
and I'll introduce you to everybody
597
00:46:18,989 --> 00:46:22,284
starting with the head of the
household, my husband, Bo.
598
00:46:22,409 --> 00:46:24,494
That's right - no 'Mr' nothing here.
599
00:46:24,744 --> 00:46:26,288
You just call me Bo.
600
00:46:26,329 --> 00:46:28,206
And I'm Barbara, remember me?
601
00:46:28,248 --> 00:46:29,916
- She's blind.
- Hush now!
602
00:46:29,958 --> 00:46:31,084
-Jiminy here!
603
00:46:31,084 --> 00:46:32,002
Hi! I'm Crystal!
604
00:46:32,127 --> 00:46:34,337
And I'm Skippy, just like the
peanut butter!
605
00:46:34,462 --> 00:46:37,424
[everyone laughs]
606
00:46:38,008 --> 00:46:39,259
And my name's Ali!
607
00:46:39,301 --> 00:46:41,970
He was born a heathen. But don't worry.
608
00:46:42,012 --> 00:46:42,721
He's been saved.
609
00:46:42,762 --> 00:46:43,596
Peter Paul!
610
00:46:43,596 --> 00:46:45,765
-You know me, I'm Shazaam!
611
00:46:45,849 --> 00:46:47,976
And I'm Trixie.
Remember?
612
00:46:47,976 --> 00:46:51,271
And I'm Ellen, but everyone
here calls me 'Ell'.
613
00:46:51,438 --> 00:46:53,398
- For 'leukemia'.
- Now Peter Paul!
614
00:46:53,481 --> 00:46:56,735
Ell is in remission, and
she's doing just fine, thank the Lord.
615
00:46:56,776 --> 00:46:58,820
And I'm Carlito.
I'm epileptic.
616
00:46:59,487 --> 00:47:00,405
Oh you!
617
00:47:01,156 --> 00:47:02,365
You're just fine.
618
00:47:02,741 --> 00:47:03,533
[snaps fingers]
619
00:47:03,533 --> 00:47:05,994
He's under medication too. Dr. Dan.
620
00:47:06,077 --> 00:47:07,078
[dog barks]
621
00:47:07,370 --> 00:47:08,496
And that's Cuddles!
622
00:47:08,496 --> 00:47:10,415
[everyone awws and laughs]
623
00:47:12,500 --> 00:47:15,128
And you, young lady, forgive me. You're...?
624
00:47:15,545 --> 00:47:16,338
Henrietta.
625
00:47:16,504 --> 00:47:18,089
Well welcome, Henrietta.
626
00:47:18,340 --> 00:47:19,966
Welcome to the family.
627
00:47:20,258 --> 00:47:22,260
[everyone]
Welcome, Henrietta.
628
00:47:22,969 --> 00:47:23,762
Thank you.
629
00:47:24,304 --> 00:47:25,764
Thank you for having me.
630
00:47:26,306 --> 00:47:27,557
I, um...
631
00:47:29,267 --> 00:47:30,602
Ohhh!
632
00:47:30,852 --> 00:47:32,729
[everyone]
Awwww!
633
00:47:33,021 --> 00:47:37,192
Well, I think it's about time we all
say grace.
634
00:47:38,693 --> 00:47:41,154
[BIRDS CHIRPING]
635
00:47:47,077 --> 00:47:50,121
Bless us O Lord and
these thy gifts, which we are about to
636
00:47:50,121 --> 00:47:53,917
receive from thy bounty
through Christ our Lord.
637
00:47:54,793 --> 00:47:56,419
- Amen.
- [everyone] Amen.
638
00:47:58,296 --> 00:48:01,299
In this house, we believe in a
healthy start to a healthy day.
639
00:48:01,341 --> 00:48:03,093
Pass the freedom toast, please!
640
00:48:03,093 --> 00:48:05,595
Bacon sure is good today,
Mama Sunshine!
641
00:48:05,720 --> 00:48:06,846
It's fat and greasy!
642
00:48:06,888 --> 00:48:07,847
Barbara helped me.
643
00:48:07,847 --> 00:48:09,557
Oh, I just watched the flame.
644
00:48:09,557 --> 00:48:11,976
You most certainly did more
than just watch the flame.
645
00:48:12,018 --> 00:48:14,437
Why, you cut open the package all
by yourself!
646
00:48:14,562 --> 00:48:15,814
I guess that's true.
647
00:48:15,939 --> 00:48:17,399
[everyone laughs]
648
00:48:17,524 --> 00:48:19,526
So Henrietta, tell us about yourself.
649
00:48:19,567 --> 00:48:22,362
You like cooking or sewing?
650
00:48:22,779 --> 00:48:24,948
Actually, I've never really cooked before.
651
00:48:24,989 --> 00:48:26,366
Never cooked?
652
00:48:26,408 --> 00:48:28,243
Over here, we take turns doing everything.
653
00:48:28,368 --> 00:48:29,160
Teamwork!
654
00:48:29,202 --> 00:48:31,121
Everyone gets a chance to learn
this way.
655
00:48:31,162 --> 00:48:32,872
Your mother never taught you how to cook?
656
00:48:32,914 --> 00:48:34,624
Not even in the microwave?
657
00:48:34,749 --> 00:48:36,709
My mom didn't believe in microwaves.
658
00:48:37,001 --> 00:48:38,294
She was organic.
659
00:48:38,461 --> 00:48:40,880
Oh, that's okay, honey.
660
00:48:40,964 --> 00:48:43,716
With Jesus's help, you'll pick
up things pretty fast here.
661
00:48:43,758 --> 00:48:46,010
-I can teach you how to
work the microwave!
662
00:48:46,052 --> 00:48:49,264
But, Skippy, last time
you almost blew us all up!
663
00:48:49,514 --> 00:48:51,474
[everyone laughs]
664
00:48:52,434 --> 00:48:55,603
You know, it's all thanks to
Jesus that Mama Sunshine and I
665
00:48:55,645 --> 00:48:57,480
have been able to save all these lives.
666
00:48:57,772 --> 00:49:00,191
Each one here has a story, you know that?
667
00:49:00,233 --> 00:49:02,485
Every little one of us. It's true.
668
00:49:03,528 --> 00:49:05,780
Barbara, why don't you share yours?
669
00:49:06,072 --> 00:49:08,992
Is Henrietta gonna join our
singing group Mama Sunshine?
670
00:49:09,075 --> 00:49:10,493
Ssh, shh. Not now, Carlito.
671
00:49:10,535 --> 00:49:12,537
Let's listen to Barbara's story first.
672
00:49:12,871 --> 00:49:14,080
Go on, honey.
673
00:49:14,831 --> 00:49:17,208
Well, my mother was a drug addict
674
00:49:17,792 --> 00:49:19,002
living in sin.
675
00:49:19,335 --> 00:49:21,129
She didn't believe in god or anything.
676
00:49:21,629 --> 00:49:24,632
And when she got
pregnant, she took a lot more drugs.
677
00:49:25,008 --> 00:49:27,594
I was born blind as a
result of all the drugs.
678
00:49:28,011 --> 00:49:29,679
But my mother didn't care.
679
00:49:30,013 --> 00:49:32,348
She didn't want me
here in the first place.
680
00:49:32,599 --> 00:49:35,935
She even tried to kill me
inside her with a coat hanger.
681
00:49:36,311 --> 00:49:37,562
But I survived.
682
00:49:38,188 --> 00:49:40,190
She was so angry
she never spoke to me
683
00:49:40,231 --> 00:49:42,442
the first three years of my life.
684
00:49:42,984 --> 00:49:47,447
She just hit me and
beat me and cursed me every day.
685
00:49:48,114 --> 00:49:51,451
I don't remember any of this,
but this is what I later found out
686
00:49:51,493 --> 00:49:54,537
after my mother overdosed
choking on her own vomit.
687
00:49:54,996 --> 00:49:57,373
I was sent to a series of institutions
688
00:49:57,665 --> 00:50:00,126
and had psychological evaluations
689
00:50:00,418 --> 00:50:01,711
but I wouldn't speak.
690
00:50:02,128 --> 00:50:04,506
Until one day, Bo and Mama Sunshine
691
00:50:04,547 --> 00:50:06,591
came looking to help a child in need.
692
00:50:06,841 --> 00:50:10,011
They introduced me to
the Lord and savior, Jesus Christ.
693
00:50:10,220 --> 00:50:13,389
They saved me from perdition.
I mean, Jesus saved me.
694
00:50:14,224 --> 00:50:15,975
[everyone together]
Amen.
695
00:50:16,684 --> 00:50:17,519
Thank you, Barbara.
696
00:50:17,519 --> 00:50:19,687
- Can you pass me the syrup, honey?
- Oh, yes.
697
00:50:21,314 --> 00:50:23,775
Oh, Peter Paul, you're so nice.
698
00:50:24,108 --> 00:50:26,444
And your family, they're all so nice.
699
00:50:27,403 --> 00:50:29,239
It makes me sad.
700
00:50:29,405 --> 00:50:31,491
- I mean...
- Don't be Henrietta.
701
00:50:31,991 --> 00:50:33,868
Because what's mine is yours,
702
00:50:34,035 --> 00:50:36,079
and you're a member of this family too.
703
00:50:36,788 --> 00:50:37,580
Come on.
704
00:50:37,789 --> 00:50:40,625
I've still got some
time for music practice.
705
00:50:40,875 --> 00:50:42,418
Let me show you something.
706
00:50:45,046 --> 00:50:48,049
[birds chirping]
707
00:50:55,682 --> 00:50:58,810
Gee, that place looks kinda scary.
708
00:50:59,686 --> 00:51:02,063
You think anybody lives there?
709
00:51:03,314 --> 00:51:05,024
That's our neighbor Earl's house.
710
00:51:05,358 --> 00:51:06,943
It's not scary at all.
711
00:51:07,569 --> 00:51:10,822
Earl lives alone, moved
here just a few years ago.
712
00:51:11,489 --> 00:51:15,118
He was arrested out in
Wyoming once for something terrible
713
00:51:15,451 --> 00:51:18,663
but he's paid his debt to
society and has been reborn
714
00:51:18,997 --> 00:51:21,833
and now he's just the nicest
guy you can imagine!
715
00:51:22,250 --> 00:51:23,585
You wanna go say hi?
716
00:51:24,961 --> 00:51:26,212
Maybe later.
717
00:51:26,462 --> 00:51:27,589
Let's keep walking.
718
00:51:27,797 --> 00:51:28,464
Okay.
719
00:51:32,385 --> 00:51:34,679
- Peter Paul?
- Yes, Henrietta?
720
00:51:35,388 --> 00:51:36,514
I was wondering...
721
00:51:37,140 --> 00:51:38,891
after meeting your family and
all...
722
00:51:39,392 --> 00:51:42,353
Well... do you have, like, a disability?
723
00:51:42,395 --> 00:51:44,147
Oh, me? I'm fine.
724
00:51:44,606 --> 00:51:47,984
I just have to clean the mucus
out of my lungs before I go to bed.
725
00:51:50,528 --> 00:51:52,196
Hey! See this?
726
00:51:53,323 --> 00:51:54,032
Yeah.
727
00:51:54,365 --> 00:51:56,618
Kinda smells, doesn't it?
728
00:51:57,619 --> 00:51:58,244
Uh-huh.
729
00:51:58,578 --> 00:52:00,913
It's not just a regular garbage heap.
730
00:52:01,122 --> 00:52:03,583
This is where they throw out unborn babies.
731
00:52:04,167 --> 00:52:07,086
See, every so often, a truck comes by
732
00:52:07,128 --> 00:52:09,547
from some baby killers
and dumps this stuff.
733
00:52:09,922 --> 00:52:11,049
If you look around
734
00:52:11,507 --> 00:52:14,260
you might find some dead babies
wrapped up in plastic.
735
00:52:16,721 --> 00:52:20,683
Mama Sunshine comes here
once a week looking for them.
736
00:52:21,142 --> 00:52:24,479
And if she finds one, then she
gives them proper Christian burials
737
00:52:24,479 --> 00:52:26,439
so they don't fry in hell.
738
00:52:29,150 --> 00:52:30,985
Hey, look. There's one.
[Aviva screams]
739
00:52:35,073 --> 00:52:36,366
(sobs)
740
00:52:36,699 --> 00:52:37,950
I'm sorry, Henrietta.
741
00:52:38,618 --> 00:52:40,328
I didn't mean to upset you.
742
00:52:41,079 --> 00:52:43,164
I just thought you wanted to see.
743
00:52:44,791 --> 00:52:46,042
I'm sorry...
744
00:52:46,709 --> 00:52:47,794
It's okay.
745
00:52:48,294 --> 00:52:49,879
I should have known better.
746
00:52:50,421 --> 00:52:53,132
Most girls don't really like it here...
747
00:52:54,008 --> 00:52:56,928
I was just thinking about
what Jesus said in the Bible:
748
00:52:57,553 --> 00:53:00,723
"Fear not, little flock, for it
is your father's good pleasure
749
00:53:00,765 --> 00:53:02,433
to give you the kingdom."
750
00:53:02,767 --> 00:53:04,811
Luke chapter 12, verse 32.
751
00:53:05,853 --> 00:53:06,562
Come.
752
00:53:06,854 --> 00:53:09,732
Let's get down on your knees and pray.
753
00:53:19,784 --> 00:53:21,577
Now repeat after me:
754
00:53:22,120 --> 00:53:23,329
Lord Jesus.
755
00:53:23,955 --> 00:53:25,331
Lord Jesus.
756
00:53:25,581 --> 00:53:28,251
Please take care of all the unborn babies
757
00:53:28,459 --> 00:53:30,670
and make sure they're happy in heaven
758
00:53:30,753 --> 00:53:33,631
even the ones that aren't
wrapped in plastic bags
759
00:53:33,798 --> 00:53:35,717
even the ones that were
strangled
760
00:53:35,717 --> 00:53:38,469
suffocated, drowned,
or incinerated
761
00:53:39,053 --> 00:53:42,932
even the ones whose bodies were
pulled apart, limb by limb
762
00:53:43,182 --> 00:53:45,727
head cut off, eyes plucked out
763
00:53:45,977 --> 00:53:48,604
even the ones who had no
fingers or toes
764
00:53:48,646 --> 00:53:50,398
missing ears or noses
765
00:53:50,398 --> 00:53:51,941
no brain or heart.
766
00:53:52,650 --> 00:53:53,317
Amen.
767
00:53:54,360 --> 00:53:55,278
Amen.
768
00:54:09,375 --> 00:54:10,835
[upbeat pop music begins]
769
00:54:10,877 --> 00:54:14,672
♪ Nobody else could ever love me this way ♪
770
00:54:14,714 --> 00:54:16,966
♪ Nobody, Jesus, but you! ♪
771
00:54:16,966 --> 00:54:19,469
♪ Ain't nobody! ♪
772
00:54:19,469 --> 00:54:23,765
♪ Nobody else could ever get me to feel, ♪
773
00:54:23,765 --> 00:54:26,309
♪ the way that you always do! ♪
774
00:54:26,350 --> 00:54:28,102
♪ Hey, hey, yeah! ♪
775
00:54:28,102 --> 00:54:32,398
♪ We're gonna have it,
and we're so excited! ♪
776
00:54:32,440 --> 00:54:33,524
♪ So excited! ♪
777
00:54:33,566 --> 00:54:37,195
♪ It's a party and we're all invited! ♪
778
00:54:37,195 --> 00:54:39,739
♪ Nobody else could ever love me this way ♪
779
00:54:39,781 --> 00:54:41,491
♪ Nobody! ♪
780
00:54:41,491 --> 00:54:45,411
♪ Nobody teaches but you! ♪
781
00:54:45,411 --> 00:54:49,457
♪ Haaaa... Hallelujah! ♪
782
00:54:49,499 --> 00:54:52,251
♪ We praise your name and ♪
783
00:54:52,251 --> 00:54:54,545
♪ all of the things that you do! ♪
784
00:54:54,545 --> 00:54:56,255
♪ Sweet, sweet Jesus! ♪
785
00:54:56,255 --> 00:54:58,466
♪ Hallelujah! ♪
786
00:54:58,508 --> 00:55:01,302
♪ We praise your name... ♪
787
00:55:01,344 --> 00:55:04,263
♪ Nobody, Jesus, but you! ♪
788
00:55:06,140 --> 00:55:08,935
Wow, you guys are great!
789
00:55:09,310 --> 00:55:10,812
You're all so talented.
790
00:55:11,229 --> 00:55:12,480
You should go on MTV!
791
00:55:13,189 --> 00:55:14,023
Thanks!
792
00:55:14,023 --> 00:55:16,234
We tour the gospel circuit every spring.
793
00:55:16,234 --> 00:55:17,944
We have a CD. You wanna hear it?
794
00:55:17,985 --> 00:55:20,655
- And we were on the 700 Club!
- Twice!
795
00:55:20,905 --> 00:55:21,405
Almost.
796
00:55:21,864 --> 00:55:25,576
But it's important to remember
this is about celebrating Jesus,
797
00:55:25,618 --> 00:55:27,036
not profiting from him.
798
00:55:27,119 --> 00:55:30,081
- Do you wanna join the group?
- Do you think I could?
799
00:55:30,540 --> 00:55:31,791
[everyone]
Sure!
800
00:55:32,416 --> 00:55:35,920
But what would I do?
I don't really play any instruments.
801
00:55:36,045 --> 00:55:38,506
You can join in on the Hallelujah Chorus.
802
00:55:38,548 --> 00:55:40,299
Come on, I'll show you how!
803
00:55:41,050 --> 00:55:42,677
Go on, sweetie!
804
00:55:43,177 --> 00:55:46,055
Gee, thanks.
But where should I go?
805
00:55:46,305 --> 00:55:48,766
You just stand here right next to me.
806
00:55:49,350 --> 00:55:50,852
Shazaam - give us a beat!
807
00:55:51,519 --> 00:55:53,187
One, two, three.
808
00:55:53,229 --> 00:55:54,522
[music starts]
809
00:55:54,522 --> 00:55:58,860
♪ Nobody else could ever love me this way ♪
810
00:55:58,901 --> 00:56:00,903
♪ Nobody, Jesus, but you! ♪
811
00:56:00,903 --> 00:56:03,281
♪ Ain't nobody! ♪
812
00:56:04,156 --> 00:56:05,783
[music fades out]
813
00:56:21,257 --> 00:56:23,009
Peter Paul - treatment!
814
00:56:23,384 --> 00:56:24,302
Sorry.
815
00:56:24,343 --> 00:56:27,096
Henrietta, can you help me
with the folding for just a minute?
816
00:56:27,179 --> 00:56:28,472
Sure, Mama Sunshine.
817
00:56:29,849 --> 00:56:31,517
Sunshine... Sin?
818
00:56:31,851 --> 00:56:33,728
[everyone]
Sunshine Singers!
819
00:56:33,769 --> 00:56:35,605
Oh, thank goodness!
820
00:56:36,105 --> 00:56:37,189
[Mama chuckles]
821
00:56:39,650 --> 00:56:41,152
I hate to bother you, honey.
822
00:56:41,193 --> 00:56:45,239
I've got so much ironing, and I
want a chance to talk to you, too.
823
00:56:46,157 --> 00:56:47,617
You've been so busy today.
824
00:56:50,036 --> 00:56:52,914
Tell me, Henrietta, are you
feeling comfortable here with us?
825
00:56:52,914 --> 00:56:54,081
- Sure.
- Because I know it's your
826
00:56:54,123 --> 00:56:56,042
- first day and all.
- I'm comfortable.
827
00:56:56,334 --> 00:56:58,669
Good. 'Cause it's
important to feel comfortable...
828
00:56:58,920 --> 00:57:01,380
I mean, you've been through so much...
829
00:57:01,422 --> 00:57:03,466
- ls there something...?
- Oh, no, no, no.
830
00:57:03,507 --> 00:57:05,468
- It's just...
- You don't want me to be part of
831
00:57:05,509 --> 00:57:09,138
- the Sunshine Singers, do you?
- Oh, Henrietta.
832
00:57:09,639 --> 00:57:12,391
Of course, I'd love you
to be a Sunshine Singer.
833
00:57:13,351 --> 00:57:17,688
But I was just a little
concerned because, well...
834
00:57:20,107 --> 00:57:22,276
Peter Paul told me where he
took you today.
835
00:57:22,276 --> 00:57:25,488
- Oh.
- It was a terrible mistake.
836
00:57:26,280 --> 00:57:28,866
He should never have shown you
without telling me.
837
00:57:28,866 --> 00:57:31,577
If it weren't for his... condition
838
00:57:32,161 --> 00:57:33,287
I'd...
839
00:57:35,957 --> 00:57:38,000
Oh, Henrietta.
840
00:57:38,709 --> 00:57:41,295
There's such terrible evil
things out there in the world.
841
00:57:43,464 --> 00:57:45,591
And you're such an innocent.
842
00:57:47,593 --> 00:57:49,595
So pure and untarnished,
843
00:57:49,595 --> 00:57:50,930
like a little angel...
844
00:57:53,933 --> 00:57:56,769
Well, I hope you can forgive us.
Forgive me.
845
00:57:57,311 --> 00:57:59,689
I'd just go to pieces if you, if you
846
00:58:00,106 --> 00:58:04,694
had nightmares now, decided
to leave us, run away so soon.
847
00:58:06,112 --> 00:58:08,864
Last year, our special daughter, Nainika
848
00:58:09,407 --> 00:58:10,700
ran away, and
849
00:58:11,325 --> 00:58:12,576
she didn't even have
850
00:58:13,244 --> 00:58:14,704
any legs.
851
00:58:16,956 --> 00:58:20,084
She wanted to return
to her birthplace in India.
852
00:58:20,835 --> 00:58:22,086
Poor child, she...
853
00:58:23,337 --> 00:58:25,715
didn't even make it
as far as India, Tennessee.
854
00:58:29,343 --> 00:58:31,012
I was a child runaway.
855
00:58:32,054 --> 00:58:33,347
That's why children
856
00:58:34,223 --> 00:58:35,307
are just
857
00:58:36,142 --> 00:58:38,310
everything to me.
858
00:58:40,312 --> 00:58:42,106
All God's children.
859
00:58:43,357 --> 00:58:45,026
And so long as I'm here,
860
00:58:45,317 --> 00:58:49,572
I'm gonna do whatever it takes,
come what may, to protect them.
861
00:58:52,408 --> 00:58:55,745
But of course, I'll understand
if you feel you have to leave, but...
862
00:58:56,287 --> 00:58:57,830
...'cause it's really all my fault...
863
00:58:57,830 --> 00:58:59,957
Oh, Mama Sunshine, please don't cry.
864
00:59:03,753 --> 00:59:05,838
[both crying]
865
00:59:09,759 --> 00:59:13,846
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America
866
00:59:14,096 --> 00:59:16,557
and to the Republic for which it stands
867
00:59:16,557 --> 00:59:19,560
one nation, under God, indivisible,
868
00:59:19,602 --> 00:59:22,021
with liberty and justice for all.
869
00:59:22,354 --> 00:59:24,273
Born and unborn.
870
00:59:24,315 --> 00:59:25,775
[drummer counting in]
871
00:59:25,816 --> 00:59:30,321
[upbeat pop music starts]
♪ You've got to fight for the children ♪
872
00:59:30,321 --> 00:59:33,449
♪ You know they would fight for you! ♪
873
00:59:34,408 --> 00:59:36,744
♪ And a baby ♪
874
00:59:36,744 --> 00:59:40,664
♪ has a right to be born. Listen, people. ♪
875
00:59:40,706 --> 00:59:43,417
♪ There's a role we can play ♪
876
00:59:43,417 --> 00:59:47,963
♪ Every baby has a right to be born ♪
877
00:59:47,963 --> 00:59:52,009
♪ Don't turn your back, now
They're crying out today! ♪
878
00:59:52,051 --> 00:59:57,098
♪ You've got to fight for the children ♪
879
00:59:57,139 --> 01:00:00,684
♪ Tell me what would Jesus do? ♪
880
01:00:00,684 --> 01:00:05,689
♪ You've got to fight for the children ♪
881
01:00:05,731 --> 01:00:09,193
♪ You know they would fight for you! ♪
882
01:00:09,235 --> 01:00:10,569
[music stops]
[doorbell rings]
883
01:00:10,736 --> 01:00:12,404
-[Mama] Coming!
884
01:00:14,031 --> 01:00:16,200
Hey! It's Dr. Dan!
885
01:00:16,242 --> 01:00:17,409
And Earl too!
886
01:00:17,409 --> 01:00:19,328
Hey, let's sing the Dr. Dan song!
887
01:00:19,370 --> 01:00:22,915
[music starts]
♪ Go, go... go Dr. Dan! ♪
888
01:00:22,957 --> 01:00:24,959
- ♪ Go, Dr. Dan! ♪
- ♪ Go, go! ♪
889
01:00:25,000 --> 01:00:26,919
♪ It's time for you to get down! ♪
890
01:00:28,087 --> 01:00:31,382
- ♪ Go Dr. Dan, go Dr. Dan! ♪
- ♪ Go, go! ♪
891
01:00:31,423 --> 01:00:34,135
- ♪ Shake it down to the ground! ♪
- ♪ To the ground! ♪
892
01:00:34,135 --> 01:00:36,595
♪ Ooh, when you
put your feet in motion ♪
893
01:00:36,595 --> 01:00:38,013
♪ In motion! ♪
894
01:00:38,055 --> 01:00:40,099
♪ Everybody knows you're the man! ♪
895
01:00:40,099 --> 01:00:41,475
♪ Who's the man? ♪
896
01:00:41,475 --> 01:00:45,020
♪ Dancin' for the love
of the lord, my Dr. Dan! ♪
897
01:00:45,104 --> 01:00:47,022
♪ Ooh, Dr. Dan! ♪
898
01:00:48,023 --> 01:00:51,777
♪ Go, go... go Dr. Dan! ♪
899
01:00:52,153 --> 01:00:53,529
[Dr. Dan] Oh! You children,
900
01:00:53,571 --> 01:00:56,782
you're absolutely wonderful,
like a choir of little angels.
901
01:00:56,824 --> 01:00:58,993
[Mama] Five minutes,
creamsicles for everybody!
902
01:00:59,285 --> 01:01:03,247
Come on, come on. Bo's waiting.
Earl? Earl! Go, go, go Dr. Dan!
903
01:01:03,289 --> 01:01:06,792
[Dr. Dan] Go, go, go, go, go my Dr. Dan!
904
01:01:13,549 --> 01:01:17,303
[TV voiceover]
And behold: Jesus walked on the water.
905
01:01:18,053 --> 01:01:21,265
And when they saw him walking
across the top of the sea,
906
01:01:21,724 --> 01:01:23,392
they turned white, and gasped,
907
01:01:24,310 --> 01:01:25,436
"It is a ghost!"
908
01:01:26,270 --> 01:01:28,939
But Jesus spoke to them
calmly, saying,
909
01:01:29,273 --> 01:01:31,609
"Be of good cheer and fear not.
910
01:01:32,026 --> 01:01:33,110
For it is I."
911
01:01:33,694 --> 01:01:35,988
Peter turned to him and
shouted,
912
01:01:36,030 --> 01:01:39,533
"Lord, if it is you, let me come
to you in the water."
913
01:01:40,284 --> 01:01:42,077
"Come,"
said Jesus.
914
01:01:43,454 --> 01:01:45,748
And so Peter tried walking on
the water,
915
01:01:45,789 --> 01:01:48,292
but he became afraid and began
to sink.
916
01:01:49,168 --> 01:01:51,420
"Lord, save me!" Peter cried.
917
01:01:51,837 --> 01:01:54,215
Then Jesus bent over the water,
918
01:01:54,215 --> 01:01:56,926
stretched forth his hand, and
saved him.
919
01:01:57,801 --> 01:01:59,470
"Oh, ye of little faith,
920
01:02:00,137 --> 01:02:01,472
why did you doubt?"
921
01:02:02,056 --> 01:02:04,350
And when they returned to the
boat, the Jews-
922
01:02:04,725 --> 01:02:07,144
[TV continues in background]
923
01:02:11,106 --> 01:02:13,359
[stairs creaking]
924
01:02:13,567 --> 01:02:14,735
-Fleischer.
925
01:02:15,486 --> 01:02:16,695
-Fleischer.
926
01:02:20,449 --> 01:02:22,451
-You know what Fleischer means?
927
01:02:22,868 --> 01:02:23,827
What?
928
01:02:24,870 --> 01:02:27,164
- Butcher.
- Oh, you're good.
929
01:02:29,333 --> 01:02:34,004
Now, I got all the details on
this Fleischer here in this envelope.
930
01:02:35,005 --> 01:02:38,759
Home, work address,
license plate number, golf club
931
01:02:39,051 --> 01:02:40,302
maps, etc.
932
01:02:41,679 --> 01:02:43,013
Should take about, uh,
933
01:02:43,347 --> 01:02:47,184
three days of driving for you to
get out there and take care of it.
934
01:02:48,811 --> 01:02:51,272
Call me as soon as the job's done, OK?
935
01:02:51,814 --> 01:02:52,898
Okay.
936
01:02:56,819 --> 01:02:57,903
Earl.
937
01:02:59,238 --> 01:03:00,447
[clears throat]
938
01:03:03,450 --> 01:03:05,953
Are you sure you're ready to go
through with this?
939
01:03:06,745 --> 01:03:09,081
- Uh-huh.
- 'Cause you seem...
940
01:03:09,707 --> 01:03:12,251
a little, uh, I don't know, a little
941
01:03:12,793 --> 01:03:14,086
preoccupied tonight.
942
01:03:15,921 --> 01:03:16,672
No.
943
01:03:17,172 --> 01:03:18,257
I'm sorry, just,
944
01:03:19,633 --> 01:03:20,759
I'm tired.
945
01:03:21,343 --> 01:03:23,137
That's all... work...
946
01:03:29,393 --> 01:03:31,228
- Bo?
- Yeah?
947
01:03:31,895 --> 01:03:34,148
One more thing before we say goodnight.
948
01:03:35,441 --> 01:03:36,984
What's on your mind?
949
01:03:37,401 --> 01:03:39,028
That new girl of yours.
950
01:03:39,945 --> 01:03:41,447
And what about her?
951
01:03:42,197 --> 01:03:44,116
I don't know how to say this, Bo.
952
01:03:44,575 --> 01:03:46,452
But when I examined her yesterday...
953
01:03:47,661 --> 01:03:48,704
Yeah?
954
01:03:49,246 --> 01:03:51,165
That girl's a child whore.
955
01:03:51,707 --> 01:03:53,792
I just think you ought to know
that much before you go any
956
01:03:53,834 --> 01:03:56,712
further with her becoming
a part of the family and all.
957
01:03:58,213 --> 01:04:00,049
You mean you checked her?
958
01:04:06,347 --> 01:04:09,141
Mama Sunshine doesn't
know about this, does she?
959
01:04:09,308 --> 01:04:11,268
No, I thought you should know first.
960
01:04:11,643 --> 01:04:13,645
I wasn't sure she could handle this.
961
01:04:17,358 --> 01:04:20,069
I never had a slut in my house before.
962
01:04:21,236 --> 01:04:22,696
Maybe she's not a slut.
963
01:04:23,238 --> 01:04:25,908
[scoffs] it's worse than that, Earl.
964
01:04:26,950 --> 01:04:28,118
I took some pictures.
965
01:04:29,703 --> 01:04:31,121
Just got them developed.
966
01:04:31,163 --> 01:04:32,164
- Look here.
- Let me see those.
967
01:04:37,544 --> 01:04:38,796
Oh, dear lord.
968
01:04:43,425 --> 01:04:46,804
- Oh, sweet Jesus.
- [Mama] Refreshments, men!
969
01:04:53,602 --> 01:04:55,604
I've got all your favorites!
970
01:04:59,566 --> 01:05:00,818
[sound of door opening]
971
01:05:00,859 --> 01:05:01,985
Here we go.
972
01:05:01,985 --> 01:05:03,112
- Wonderful!
- And I've got the carrot cake.
973
01:05:06,573 --> 01:05:08,700
[short musical chime]
974
01:05:46,488 --> 01:05:47,865
Goodbye, Peter Paul.
975
01:05:48,574 --> 01:05:49,533
I'll miss you.
976
01:05:51,160 --> 01:05:51,994
Harlot!
977
01:05:52,828 --> 01:05:53,620
Harlot!
978
01:05:54,371 --> 01:05:55,706
No! No!
979
01:05:56,165 --> 01:05:57,040
Get away!
980
01:05:57,499 --> 01:05:58,917
Get away from here!
981
01:05:58,959 --> 01:06:00,252
Get away from me!
982
01:06:00,377 --> 01:06:02,796
Get away... get away...
983
01:06:09,386 --> 01:06:11,430
[dog barks]
984
01:06:14,349 --> 01:06:17,102
[dog continues to bark]
985
01:06:25,068 --> 01:06:27,654
[sound of music playing]
986
01:06:35,245 --> 01:06:37,289
[door unlocks and opens]
987
01:06:38,123 --> 01:06:40,167
[soft music plays]
988
01:06:48,550 --> 01:06:50,594
Why'd you leave me?
989
01:06:51,512 --> 01:06:54,598
How'd you get here?
You have to go. You have to go home.
990
01:06:54,932 --> 01:06:56,475
No. I wanna be with you.
991
01:06:57,893 --> 01:06:59,478
I feel comfortable with you.
992
01:06:59,520 --> 01:07:00,521
You're too young.
993
01:07:00,521 --> 01:07:02,439
No, I'm not.
You know I'm not.
994
01:07:03,941 --> 01:07:05,025
I don't know you.
995
01:07:05,108 --> 01:07:08,403
But you know me.
You know you know me.
996
01:07:09,029 --> 01:07:10,072
I can't know you!
997
01:07:10,072 --> 01:07:11,031
But you do!
998
01:07:11,031 --> 01:07:12,574
You do! You do!
999
01:07:28,215 --> 01:07:29,508
[birds chirping]
1000
01:07:38,183 --> 01:07:39,726
I know Dr. Fleischer.
1001
01:07:41,478 --> 01:07:43,939
[downtempo music begins]
1002
01:07:53,740 --> 01:07:57,202
♪ Time to take now, time to make ♪
1003
01:07:57,244 --> 01:08:03,417
♪ Time to make right out of wrong ♪
1004
01:08:05,127 --> 01:08:08,672
♪ Gotta be, try to be ♪
1005
01:08:08,839 --> 01:08:15,554
♪ Have to be, need to be strong ♪
1006
01:08:16,346 --> 01:08:20,183
♪ Then I'll be, wanna be ♪
1007
01:08:20,183 --> 01:08:26,315
♪ Gonna be, up on a cloud ♪
1008
01:08:27,649 --> 01:08:31,194
♪ Love is near, love is here ♪
1009
01:08:31,570 --> 01:08:37,117
♪ Love is here, up on a cloud ♪
1010
01:08:48,128 --> 01:08:49,921
Have you ever been in love?
1011
01:08:55,093 --> 01:08:56,261
What do you mean?
1012
01:08:59,181 --> 01:09:00,307
I don't know.
1013
01:09:01,808 --> 01:09:03,518
I was just wondering, 'cause...
1014
01:09:05,395 --> 01:09:06,104
Well...
1015
01:09:06,980 --> 01:09:09,691
I think we should talk
about our relationship.
1016
01:09:14,488 --> 01:09:18,992
Women basically don't like me.
1017
01:09:20,494 --> 01:09:22,245
Is that why you're not married?
1018
01:09:22,954 --> 01:09:24,498
I don't know.
1019
01:09:26,833 --> 01:09:27,834
I guess.
1020
01:09:28,919 --> 01:09:31,088
Maybe I don't like women either.
1021
01:09:35,300 --> 01:09:37,469
Well... what about me?
1022
01:09:39,262 --> 01:09:41,098
You're not a woman.
1023
01:09:43,183 --> 01:09:44,226
Not yet.
1024
01:09:47,312 --> 01:09:49,022
What am I then?
1025
01:09:49,481 --> 01:09:50,482
You're...
1026
01:09:55,570 --> 01:09:56,822
You're different.
1027
01:10:03,537 --> 01:10:04,579
Earl?
1028
01:10:06,998 --> 01:10:07,708
Do you think...
1029
01:10:08,083 --> 01:10:09,960
you could make love to me tonight
1030
01:10:11,920 --> 01:10:14,965
even if it's not the regular way?
1031
01:10:19,344 --> 01:10:21,304
Oh, I'm sorry.
1032
01:10:22,264 --> 01:10:23,056
I'm sorry.
1033
01:10:24,683 --> 01:10:25,934
I didn't mean to...
1034
01:10:26,893 --> 01:10:29,020
I was moving too fast, I...
1035
01:10:31,606 --> 01:10:33,191
I'm sorry, I...
1036
01:10:34,317 --> 01:10:35,277
It's okay.
1037
01:10:36,611 --> 01:10:38,071
It's okay.
I understand.
1038
01:10:39,239 --> 01:10:40,866
Relationships take time.
1039
01:10:51,710 --> 01:10:52,836
[Earl] We need a story.
1040
01:10:53,211 --> 01:10:54,337
[Aviva] What do you mean?
1041
01:10:54,629 --> 01:10:55,881
[Earl] Just in case.
1042
01:11:00,218 --> 01:11:01,219
Hmm.
1043
01:11:01,762 --> 01:11:02,721
Yeah.
1044
01:11:03,930 --> 01:11:04,973
You're my daughter.
1045
01:11:05,682 --> 01:11:07,601
No - my half-sister.
1046
01:11:12,147 --> 01:11:12,898
...no.
1047
01:11:13,774 --> 01:11:16,443
Maybe you could be one of my teachers.
1048
01:11:17,235 --> 01:11:18,028
What subject?
1049
01:11:19,070 --> 01:11:19,571
Math?
1050
01:11:20,781 --> 01:11:22,240
No good.
I can't fake that.
1051
01:11:23,074 --> 01:11:23,867
History?
1052
01:11:27,287 --> 01:11:29,247
P.E.?
1053
01:11:33,668 --> 01:11:35,170
Maybe you're a policeman.
1054
01:11:35,754 --> 01:11:36,838
You're undercover.
1055
01:11:37,172 --> 01:11:39,508
And you're returning me to my parents.
1056
01:11:39,591 --> 01:11:44,346
Maybe I just set up an
undercover sting operation for pedophiles.
1057
01:11:44,805 --> 01:11:46,139
And I'm the decoy.
1058
01:11:53,313 --> 01:11:56,191
I could pass for Mexican.
Maybe I could be your driver.
1059
01:11:57,192 --> 01:11:58,610
Do you speak Spanish?
1060
01:11:59,694 --> 01:12:00,487
No.
1061
01:12:02,322 --> 01:12:03,114
Maybe...
1062
01:12:07,536 --> 01:12:09,913
Well, why can't we just be friends?
1063
01:12:23,134 --> 01:12:24,427
I think you'll...
1064
01:12:24,928 --> 01:12:26,471
have to be my daughter
1065
01:12:28,598 --> 01:12:29,641
but adopted.
1066
01:12:31,393 --> 01:12:33,061
Can't I be your wife?
1067
01:12:33,812 --> 01:12:35,856
Please, I really think I could pass.
1068
01:12:37,107 --> 01:12:39,776
No, you wouldn't be legal.
1069
01:12:40,277 --> 01:12:41,611
You're my...
1070
01:12:43,113 --> 01:12:44,197
daughter.
1071
01:13:24,070 --> 01:13:25,447
Sickos.
1072
01:13:27,073 --> 01:13:29,117
[jaunty music starts]
1073
01:14:20,418 --> 01:14:22,754
[indistinct chatter]
1074
01:14:30,470 --> 01:14:31,930
What do we do now?
1075
01:14:33,556 --> 01:14:35,934
We'll lay low then come back after dark.
1076
01:15:17,559 --> 01:15:18,643
You stay here.
1077
01:15:20,020 --> 01:15:21,312
No, I wanna come.
1078
01:15:21,396 --> 01:15:22,897
It's no good if you come.
1079
01:15:22,939 --> 01:15:24,524
I need you as a look out.
1080
01:15:24,733 --> 01:15:25,900
You know, honk once,
1081
01:15:25,900 --> 01:15:27,610
I come back, we get out of here.
1082
01:15:27,610 --> 01:15:30,572
- No, I'm coming.
- Don't make me mad.
1083
01:15:31,031 --> 01:15:33,241
I'm coming.
I have to.
1084
01:15:33,908 --> 01:15:35,869
- You don't know him.
- I do.
1085
01:16:15,575 --> 01:16:17,535
[indistinct chatter]
1086
01:16:39,432 --> 01:16:40,350
[Aviva] Do it.
1087
01:16:42,644 --> 01:16:43,686
Do it.
1088
01:16:45,605 --> 01:16:46,523
Do it.
1089
01:16:47,524 --> 01:16:48,316
[gunshot]
1090
01:16:48,316 --> 01:16:49,526
[woman screams]
1091
01:16:50,652 --> 01:16:51,945
Oh my God!
[gunshot]
1092
01:16:52,987 --> 01:16:55,281
Oh my God!
[screaming]
1093
01:16:59,410 --> 01:17:01,246
[breathing heavily]
1094
01:17:02,705 --> 01:17:04,666
[truck engine revs]
1095
01:17:04,666 --> 01:17:06,334
[tires squeal]
1096
01:17:09,629 --> 01:17:12,423
Oh God, oh God,
oh God, oh God
1097
01:17:12,465 --> 01:17:13,800
I'm going straight to hell.
1098
01:17:14,134 --> 01:17:16,261
- Calm down Earl, stop speeding!
- Oh, God, oh God!
1099
01:17:16,261 --> 01:17:18,429
I'm gonna get caught, they're gonna fry me!
1100
01:17:18,429 --> 01:17:19,931
Oh God, I don't wanna die!
1101
01:17:19,973 --> 01:17:21,808
Stop it, stop it, stop it, please stop it!
1102
01:17:21,808 --> 01:17:23,351
Oh God, it's over!
1103
01:17:23,351 --> 01:17:25,228
- I'm dead, please, oh God!
- No, no!
1104
01:17:25,228 --> 01:17:28,189
Stop it, stop it,
Earl get a hold of yourself!
1105
01:17:51,254 --> 01:17:52,547
She your daughter?
1106
01:17:53,756 --> 01:17:55,091
H-h-half-daughter.
1107
01:18:05,226 --> 01:18:08,438
[gagging and retching]
1108
01:18:14,986 --> 01:18:16,362
[toilet flushes]
1109
01:18:17,614 --> 01:18:18,781
Feel better?
1110
01:18:21,201 --> 01:18:22,827
I did the wrong thing.
1111
01:18:22,869 --> 01:18:25,288
No, no, you did the right thing.
1112
01:18:25,455 --> 01:18:26,664
He deserved it.
1113
01:18:26,873 --> 01:18:29,125
He was a terrible person.
Terrible, terrible...
1114
01:18:29,167 --> 01:18:31,169
- But the girl!
- It was an accident.
1115
01:18:31,211 --> 01:18:33,630
Oh, the girl, the girl...
1116
01:18:33,630 --> 01:18:35,048
Maybe she's okay.
1117
01:18:35,048 --> 01:18:38,343
- Oh, God hates me.
- No, God loves you.
1118
01:18:38,968 --> 01:18:40,511
[sobbing]
I'm gonna fry.
1119
01:18:40,553 --> 01:18:41,262
No.
1120
01:18:41,262 --> 01:18:42,388
No. You're innocent.
1121
01:18:42,847 --> 01:18:43,681
Like a baby.
1122
01:18:43,848 --> 01:18:45,266
You did what you had to do.
1123
01:18:45,350 --> 01:18:48,478
You did it for me and
for all the other little babies.
1124
01:18:48,478 --> 01:18:51,856
- Babies that wanted to live.
- I wanna live too.
1125
01:18:52,482 --> 01:18:54,317
I wanna start a new life.
1126
01:18:54,984 --> 01:18:56,069
A good life.
1127
01:18:56,653 --> 01:18:58,571
With no mistakes this time.
1128
01:18:59,614 --> 01:19:01,282
We can have children.
1129
01:19:01,741 --> 01:19:02,784
I promise.
1130
01:19:03,159 --> 01:19:03,868
Lots.
1131
01:19:04,494 --> 01:19:08,748
I'd be a dad and you'd be a
mom, and there'd be so much love
1132
01:19:08,790 --> 01:19:12,168
and tenderness for the
world and for every living creature.
1133
01:19:12,377 --> 01:19:13,670
[sobs]
1134
01:19:13,711 --> 01:19:15,255
I could change
1135
01:19:16,839 --> 01:19:19,050
and now I'm gonna die.
1136
01:19:19,801 --> 01:19:24,138
No, no! I'll tell them
I did it, that I pulled the trigger.
1137
01:19:24,555 --> 01:19:25,848
Would you do that?
1138
01:19:26,224 --> 01:19:29,018
Yes. I'd do anything for you.
1139
01:19:29,352 --> 01:19:32,272
But you can't.
You're too young and innocent.
1140
01:19:32,313 --> 01:19:33,481
No, but I love you!
1141
01:19:33,523 --> 01:19:34,691
Oh, God.
1142
01:19:34,691 --> 01:19:38,695
I wanna die, I wanna die!
1143
01:19:39,195 --> 01:19:42,782
How many more times can I be born again?
1144
01:19:42,824 --> 01:19:44,784
[phone rings]
1145
01:20:00,466 --> 01:20:03,052
[phone continues to ring]
1146
01:20:10,518 --> 01:20:11,352
Hello?
1147
01:20:13,521 --> 01:20:14,355
Uh-huh.
1148
01:20:16,524 --> 01:20:18,026
Uh-huh.
O-okay.
1149
01:20:19,736 --> 01:20:20,570
Yeah.
1150
01:20:22,613 --> 01:20:23,156
Okay.
1151
01:20:28,202 --> 01:20:29,245
Who was that?
1152
01:20:30,121 --> 01:20:31,247
Cops are here.
1153
01:20:39,005 --> 01:20:40,340
We're surrounded.
1154
01:20:45,928 --> 01:20:47,055
What are you doing?
1155
01:20:47,263 --> 01:20:48,723
[GUN COCKS]
1156
01:20:50,600 --> 01:20:51,768
I'm gonna say goodbye.
1157
01:20:52,143 --> 01:20:53,102
Oh, God.
1158
01:20:54,395 --> 01:20:56,022
Oh, God, I hate this world.
1159
01:20:56,272 --> 01:20:59,150
Don't say that.
God created it.
1160
01:21:00,234 --> 01:21:01,152
Oh, Earl.
1161
01:21:01,986 --> 01:21:03,613
Earl, Earl, Earl...
1162
01:21:03,613 --> 01:21:05,156
My real name's Bob.
1163
01:21:06,532 --> 01:21:07,867
My real name's Aviva.
1164
01:21:14,165 --> 01:21:15,166
Wait.
1165
01:21:19,379 --> 01:21:22,090
[gunshots]
1166
01:21:30,890 --> 01:21:32,517
[short musical chime]
1167
01:21:37,897 --> 01:21:40,983
Okay, who else? We've got the Pascows,
1168
01:21:41,025 --> 01:21:43,403
the Santolas,
1169
01:21:43,569 --> 01:21:44,695
the Weisses,
1170
01:21:44,737 --> 01:21:45,947
the Wongs...
1171
01:21:45,988 --> 01:21:47,448
What about the Weiners?
1172
01:21:49,033 --> 01:21:50,034
Well, of course, of course.
1173
01:21:50,076 --> 01:21:54,247
We have Harv and Marge,
Missy and Vlad, and little Di.
1174
01:21:54,247 --> 01:21:55,623
What about Mark?
1175
01:21:56,207 --> 01:21:57,083
Steve?
1176
01:21:58,543 --> 01:22:00,336
She's old enough. Tell her.
1177
01:22:04,882 --> 01:22:07,093
Your cousin Mark is a child molester.
1178
01:22:07,468 --> 01:22:09,053
An accused child molester.
1179
01:22:09,429 --> 01:22:10,847
Missy had him arrested.
1180
01:22:11,639 --> 01:22:13,724
She said that her little baby Diana-
1181
01:22:13,724 --> 01:22:15,059
[Steve] "Princess Diana".
1182
01:22:15,852 --> 01:22:17,937
Little Di was molested,
1183
01:22:18,271 --> 01:22:21,315
and it was when Mark
was alone with her babysitting.
1184
01:22:21,482 --> 01:22:24,193
Nobody's proven anything.
It hasn't gone to court.
1185
01:22:25,778 --> 01:22:29,115
Poor Marge. She's been through so much.
1186
01:22:29,407 --> 01:22:32,410
And Missy herself was kidnapped
by a child molester when she was
1187
01:22:32,410 --> 01:22:33,995
a little girl, so you can imagine.
1188
01:22:34,203 --> 01:22:36,956
It's been in all the papers,
but really, there's no evidence.
1189
01:22:36,998 --> 01:22:38,082
The whole thing's a mess.
1190
01:22:38,124 --> 01:22:39,959
That Mark was always a little weird.
1191
01:22:40,126 --> 01:22:41,711
Seemed pretty regular to me.
1192
01:22:42,128 --> 01:22:44,046
Yeah. Well, so you see my situation.
1193
01:22:44,464 --> 01:22:46,382
I don't know what I'm supposed to do.
1194
01:22:46,883 --> 01:22:48,885
I think you should invite him.
1195
01:22:50,052 --> 01:22:51,053
[Joyce scoffs]
1196
01:22:52,180 --> 01:22:53,764
OK. It's your party.
1197
01:23:09,405 --> 01:23:11,032
[sobs]
1198
01:23:12,742 --> 01:23:13,493
Mom?
1199
01:23:14,744 --> 01:23:16,204
Are you OK?
1200
01:23:21,250 --> 01:23:23,920
Sometimes it's so hard
to be a good mother.
1201
01:23:28,883 --> 01:23:30,718
God knows I tried...
1202
01:23:35,431 --> 01:23:37,808
Then I was so scared, Aviva.
1203
01:23:45,983 --> 01:23:47,818
Am I a terrible mother?
1204
01:23:52,782 --> 01:23:55,284
Everybody makes mistakes.
1205
01:24:00,831 --> 01:24:02,959
[sobs loudly]
1206
01:24:10,258 --> 01:24:11,968
I'm gonna change now.
1207
01:24:15,388 --> 01:24:17,765
I did some real soul searching...
1208
01:24:20,059 --> 01:24:22,395
and I'm gonna be a better mother.
1209
01:24:28,859 --> 01:24:30,027
I promise.
1210
01:24:36,534 --> 01:24:38,077
[kisses]
1211
01:24:52,133 --> 01:24:53,259
So that's it?
1212
01:24:53,801 --> 01:24:54,844
No one else?
1213
01:24:55,803 --> 01:24:59,890
I think you should invite Mama
Sunshine and her family also.
1214
01:25:00,600 --> 01:25:01,309
Honey...
1215
01:25:02,560 --> 01:25:04,437
they live so far away.
1216
01:25:05,354 --> 01:25:05,855
[Steve] Sweetie?
1217
01:25:07,732 --> 01:25:09,400
Wasn't the father indicted?
1218
01:25:10,192 --> 01:25:11,611
I want them to come.
1219
01:25:17,950 --> 01:25:18,659
Okay.
1220
01:25:20,328 --> 01:25:21,078
Okay.
1221
01:25:22,872 --> 01:25:24,832
I could send them an invitation.
1222
01:25:30,546 --> 01:25:32,340
Marj wouldn't come, y'know?
1223
01:25:32,590 --> 01:25:34,634
She's just... she's just too upset.
1224
01:25:35,885 --> 01:25:39,055
- Nobody feels for Marge like I do.
- Well, it's out of proportion.
1225
01:25:40,222 --> 01:25:41,140
You know, Missy...
1226
01:25:41,932 --> 01:25:43,601
Well, I don't know what she's saying,
1227
01:25:43,601 --> 01:25:45,478
if she's making it up or whatever,
I don't know.
1228
01:25:45,645 --> 01:25:47,229
- Mark's a good kid.
- Hey, sweetie.
1229
01:25:48,064 --> 01:25:50,191
- Teriyaki soy dog?
- No, no.
1230
01:25:50,358 --> 01:25:51,901
They're your favorite.
1231
01:25:52,485 --> 01:25:53,277
Okay, okay.
1232
01:25:55,071 --> 01:25:56,030
They'll be here.
1233
01:26:01,369 --> 01:26:03,663
[indistinct party chatter]
1234
01:26:06,082 --> 01:26:08,501
[female voice] Welcome home, Aviva!
1235
01:26:19,345 --> 01:26:22,223
Don't look. Mark Wiener is looking at you.
1236
01:26:25,726 --> 01:26:26,894
Let's get out of here.
1237
01:26:42,410 --> 01:26:42,993
Hey.
1238
01:26:45,371 --> 01:26:46,455
Glad you came.
1239
01:26:47,415 --> 01:26:48,457
I had to.
1240
01:26:48,916 --> 01:26:51,043
Not coming would be an
admission of guilt.
1241
01:26:51,669 --> 01:26:53,546
I have to hold onto some shred
of dignity.
1242
01:26:56,632 --> 01:26:58,509
So how's it feel being back
home?
1243
01:27:00,761 --> 01:27:01,262
Okay.
1244
01:27:02,680 --> 01:27:05,307
Dawn tried doing the
same thing when she was your age.
1245
01:27:05,891 --> 01:27:07,059
It's always a mistake.
1246
01:27:07,268 --> 01:27:08,394
It never works.
1247
01:27:09,478 --> 01:27:11,272
Do I remind you of Dawn?
1248
01:27:12,648 --> 01:27:13,566
Yeah. A little.
1249
01:27:14,275 --> 01:27:15,401
But of course, different.
1250
01:27:15,818 --> 01:27:17,445
She was she.
You're you.
1251
01:27:18,028 --> 01:27:19,613
X is not equal to Y.
1252
01:27:20,197 --> 01:27:22,324
Do you think I'll end up like her?
1253
01:27:23,284 --> 01:27:25,661
People always end up
the way they started out.
1254
01:27:26,036 --> 01:27:27,204
No one ever changes.
1255
01:27:27,246 --> 01:27:29,623
They think they do, but they don't.
1256
01:27:30,416 --> 01:27:33,419
If you're the depressed type now,
that's the way you'll always be.
1257
01:27:33,961 --> 01:27:35,629
If you're the mindless,
happy type now, that's
1258
01:27:35,671 --> 01:27:37,548
the way you'll be when you grow up.
1259
01:27:38,215 --> 01:27:41,093
You might lose some weight.
Your face might clear up.
1260
01:27:41,677 --> 01:27:44,096
Get a body tan,
a breast enlargement,
1261
01:27:44,930 --> 01:27:46,015
a sex change,
1262
01:27:46,265 --> 01:27:47,308
makes no difference.
1263
01:27:48,726 --> 01:27:50,603
Essentially, from in front,
1264
01:27:51,353 --> 01:27:52,396
from behind,
1265
01:27:52,897 --> 01:27:54,690
whether you're thirteen or
fifty
1266
01:27:55,357 --> 01:27:56,817
you'll always be the same.
1267
01:27:57,777 --> 01:27:59,445
Are you the same?
1268
01:28:02,323 --> 01:28:02,990
Yeah.
1269
01:28:04,074 --> 01:28:06,202
Are you glad you're the same?
1270
01:28:06,911 --> 01:28:09,705
It doesn't matter if I'm glad.
There's no free will.
1271
01:28:10,581 --> 01:28:13,042
I mean, I have no choice
but to choose what I choose,
1272
01:28:13,083 --> 01:28:14,376
to do what I do,
1273
01:28:14,376 --> 01:28:15,795
to live as I live.
1274
01:28:16,086 --> 01:28:17,838
Ultimately, we're all just...
1275
01:28:17,880 --> 01:28:21,050
robots programmed arbitrarily
by nature's genetic code.
1276
01:28:23,219 --> 01:28:24,887
But isn't there any hope?
1277
01:28:25,930 --> 01:28:26,764
For what?
1278
01:28:27,264 --> 01:28:29,975
We hope or despair because of
the way we've been programmed.
1279
01:28:30,476 --> 01:28:31,685
Genes and randomness.
1280
01:28:32,645 --> 01:28:34,688
That's all there is
and none of it matters.
1281
01:28:36,106 --> 01:28:40,444
Does that mean you're never going
to get married and have children?
1282
01:28:42,404 --> 01:28:45,074
I have no innate desire to
get married or have kids
1283
01:28:45,115 --> 01:28:46,700
but that's beyond my control.
1284
01:28:47,451 --> 01:28:48,911
Really, it makes no difference
1285
01:28:49,537 --> 01:28:52,039
since the planet's fast
running out of natural resources
1286
01:28:52,081 --> 01:28:53,666
and we won't survive
to the next century.
1287
01:28:54,792 --> 01:28:56,585
But what if you're wrong?
1288
01:28:57,545 --> 01:28:59,380
What if there is a God?
1289
01:28:59,964 --> 01:29:01,507
If that makes you feel better.
1290
01:29:03,259 --> 01:29:04,677
Look, Mommy, look!
1291
01:29:07,638 --> 01:29:08,472
Gwyneth, no!
1292
01:29:10,349 --> 01:29:11,016
Mommy?
1293
01:29:15,938 --> 01:29:16,438
Do you...
1294
01:29:17,398 --> 01:29:19,942
Do you think Dawn was ever any happier
1295
01:29:20,442 --> 01:29:22,278
when she was older?
1296
01:29:24,154 --> 01:29:26,740
Yeah. There, there were moments.
1297
01:29:27,825 --> 01:29:28,784
Moments.
1298
01:29:29,952 --> 01:29:30,953
Here and there.
1299
01:29:32,079 --> 01:29:34,206
Maybe when she got into Rutgers, I guess.
1300
01:29:34,665 --> 01:29:35,541
I don't know.
1301
01:29:37,751 --> 01:29:38,252
[Joyce] Aviva?
1302
01:29:39,378 --> 01:29:40,546
Aviva, come over here.
1303
01:29:40,588 --> 01:29:41,088
Come here.
1304
01:29:41,171 --> 01:29:42,965
I wanna introduce you to somebody.
1305
01:29:45,843 --> 01:29:47,011
I gotta go.
1306
01:29:50,431 --> 01:29:52,474
Thanks for coming over to talk to me.
1307
01:29:53,767 --> 01:29:55,352
I, uh, I appreciate it.
1308
01:29:56,979 --> 01:29:58,397
I'm not a pedophile.
1309
01:30:01,317 --> 01:30:02,151
I know.
1310
01:30:03,235 --> 01:30:04,403
I believe you.
1311
01:30:05,779 --> 01:30:08,198
Because pedophiles love children.
1312
01:30:20,127 --> 01:30:22,296
[short musical chime]
1313
01:30:31,055 --> 01:30:33,223
[car engine slows]
1314
01:30:46,320 --> 01:30:47,488
Hey.
1315
01:30:48,280 --> 01:30:49,448
Hey.
1316
01:30:54,620 --> 01:30:56,455
[car engine revs]
1317
01:31:06,799 --> 01:31:07,883
How's it going?
1318
01:31:08,717 --> 01:31:09,218
Okay.
1319
01:31:13,347 --> 01:31:16,850
It only took three and a half
hours. There wasn't any traffic.
1320
01:31:21,271 --> 01:31:22,982
How do you like the car?
1321
01:31:25,109 --> 01:31:26,068
It's nice.
1322
01:31:29,571 --> 01:31:31,532
It's a Corvette C5.
1323
01:31:31,949 --> 01:31:34,076
It gets really good miles per gallon.
1324
01:31:34,910 --> 01:31:36,412
Did your dad buy it for you?
1325
01:31:36,787 --> 01:31:38,414
Uh... yeah.
1326
01:31:39,289 --> 01:31:40,582
But, uh,
1327
01:31:40,624 --> 01:31:42,584
I'm gonna pay him back.
1328
01:31:46,714 --> 01:31:48,173
The radio doesn't work.
1329
01:31:49,842 --> 01:31:53,470
I don't know what happened.
I've got built in speakers, but...
1330
01:31:55,055 --> 01:31:56,348
I gotta get it fixed.
1331
01:31:57,850 --> 01:31:58,934
You know, Judah,
1332
01:31:59,268 --> 01:32:00,477
you look a little different.
1333
01:32:02,855 --> 01:32:05,441
- I changed my name.
- Really? To what?
1334
01:32:07,776 --> 01:32:08,485
Otto.
1335
01:32:09,528 --> 01:32:12,990
It's my middle name.
I think it sounds a lot cooler.
1336
01:32:13,574 --> 01:32:16,660
So from now on,
I tell everyone to call me Otto.
1337
01:32:39,433 --> 01:32:42,144
[soft music begins]
1338
01:33:05,292 --> 01:33:07,002
[sound of brook babbling]
1339
01:33:07,044 --> 01:33:08,754
I'm really glad you called me.
1340
01:33:10,714 --> 01:33:11,799
You too.
1341
01:33:13,884 --> 01:33:16,428
Your parents always hung up on
me whenever I tried calling.
1342
01:33:19,264 --> 01:33:19,890
I know.
1343
01:33:23,602 --> 01:33:25,145
I was worried about you.
1344
01:33:26,980 --> 01:33:29,817
Your parents must have
been totally freaked out.
1345
01:33:31,777 --> 01:33:32,319
Yeah.
1346
01:33:37,157 --> 01:33:38,826
The cops asked me some questions.
1347
01:33:39,451 --> 01:33:41,411
They thought maybe I was involved.
1348
01:33:42,538 --> 01:33:43,997
I didn't tell them anything.
1349
01:33:49,211 --> 01:33:50,420
Are you seeing anyone?
1350
01:33:52,297 --> 01:33:52,965
Well...
1351
01:33:54,258 --> 01:33:56,802
There are a couple of girls
who are interested in me, but...
1352
01:33:56,969 --> 01:33:57,553
I don't know.
1353
01:33:57,761 --> 01:33:59,263
I like to play it cool, you know?
1354
01:34:00,264 --> 01:34:00,806
Yeah.
1355
01:34:01,807 --> 01:34:04,726
I mean, I'm not interested in just sex.
1356
01:34:05,227 --> 01:34:06,436
I'm not like that.
1357
01:34:08,021 --> 01:34:08,772
I know.
1358
01:34:12,234 --> 01:34:13,819
How's your feature coming along?
1359
01:34:16,446 --> 01:34:20,409
I stopped working on it.
I decided my whole idea sucked.
1360
01:34:21,827 --> 01:34:24,037
I guess it's better
if you know it sucks now
1361
01:34:24,872 --> 01:34:28,167
than working on it for two
years and then realizing it sucks.
1362
01:34:50,522 --> 01:34:51,023
Aviva...
1363
01:34:52,941 --> 01:34:54,109
I think I've kind of
1364
01:34:55,652 --> 01:34:58,488
matured a lot since I last saw you.
1365
01:34:59,823 --> 01:35:01,074
Really changed.
1366
01:35:08,957 --> 01:35:09,666
One second.
1367
01:35:34,233 --> 01:35:36,443
[delicate music begins]
1368
01:36:24,157 --> 01:36:24,866
Fuck!
1369
01:36:26,034 --> 01:36:28,120
No.
That was... good.
1370
01:36:28,578 --> 01:36:29,413
Much better.
1371
01:36:30,205 --> 01:36:34,042
But then it slipped out.
Part of it got inside?
1372
01:36:34,543 --> 01:36:36,795
Yeah, but the timing
was totally off. Fuck!
1373
01:36:36,837 --> 01:36:38,255
God, no!
1374
01:36:38,922 --> 01:36:42,968
It was really good, and a lot
of it really did get inside me.
1375
01:36:43,468 --> 01:36:44,886
You're just saying that.
1376
01:36:45,595 --> 01:36:47,180
No. I mean it.
1377
01:36:49,641 --> 01:36:50,142
Really?
1378
01:36:51,226 --> 01:36:53,520
-You mean like-
-Yes, Otto.
1379
01:36:55,022 --> 01:36:56,606
And I have a feeling
1380
01:36:57,524 --> 01:36:59,401
though it's just a feeling
1381
01:37:00,027 --> 01:37:01,236
that this time...
1382
01:37:02,487 --> 01:37:04,656
I'm going to be a mom.
1383
01:37:10,620 --> 01:37:11,955
[upbeat music begins]
1384
01:37:11,997 --> 01:37:15,709
♪ Everybody's different
in this great big world ♪
1385
01:37:15,751 --> 01:37:19,546
♪ That's what life is all about ♪
1386
01:37:19,588 --> 01:37:20,714
♪ Ooh yeah ♪
1387
01:37:20,756 --> 01:37:24,384
♪ There is something special
in every boy and girl ♪
1388
01:37:24,509 --> 01:37:29,389
♪ Don't hide it away, let it out! ♪
1389
01:37:29,431 --> 01:37:30,432
♪ Let it out! ♪
1390
01:37:30,432 --> 01:37:34,394
♪ This is the way, that Jesus made us ♪
1391
01:37:34,561 --> 01:37:38,982
♪ This is the way, we're meant to be ♪
1392
01:37:39,024 --> 01:37:43,236
♪ This is the way, that Jesus made us ♪
1393
01:37:43,987 --> 01:37:47,866
♪ So I'll celebrate for all to see ♪
1394
01:37:48,158 --> 01:37:52,079
♪ This is the way! ♪
1395
01:37:52,371 --> 01:37:55,540
♪ This is the way ♪
1396
01:37:55,916 --> 01:37:57,376
Come on!
1397
01:37:58,543 --> 01:38:02,339
♪ Every single person has a role to play ♪
1398
01:38:02,631 --> 01:38:06,718
♪ Written by the Lord above ♪
1399
01:38:07,344 --> 01:38:11,014
♪ Everything we do and every word we say ♪
1400
01:38:11,264 --> 01:38:16,520
♪ Oh, He guides us from heaven with love! ♪
1401
01:38:17,104 --> 01:38:21,358
♪ This is the way, that Jesus made us ♪
1402
01:38:21,525 --> 01:38:25,862
♪ This is the way, we're meant to be ♪
1403
01:38:25,987 --> 01:38:30,492
♪ This is the way, that Jesus made us ♪
1404
01:38:30,534 --> 01:38:33,995
♪ So let's celebrate for all to see ♪
1405
01:38:34,037 --> 01:38:36,206
♪ Let's celebrate, oh yeah! ♪
1406
01:38:36,206 --> 01:38:39,459
♪ So if you feel discouraged ♪
1407
01:38:39,584 --> 01:38:45,048
♪ And you think your heart's gonna break
(Gonna break, gonna break) ♪
1408
01:38:45,090 --> 01:38:49,010
♪ This is the way that Jesus made you ♪
1409
01:38:49,052 --> 01:38:53,223
♪ And He'd never make a mistake ♪
1410
01:38:54,641 --> 01:38:56,685
[drum break]
1411
01:38:57,602 --> 01:39:01,106
[everyone] We got Shazaam, on drums
1412
01:39:01,690 --> 01:39:03,191
Go Crystal!
1413
01:39:03,567 --> 01:39:06,153
[Crystal] ♪ Woah-oh, yeah ♪
1414
01:39:06,236 --> 01:39:07,070
[everyone]
Carlito!
1415
01:39:07,112 --> 01:39:09,865
[Carlito] ♪ Sweet, sweet,
sweet, sweet Jesus! ♪
1416
01:39:10,157 --> 01:39:11,825
- ♪ Yeah! ♪
- Now Jiminy!
1417
01:39:11,867 --> 01:39:15,996
[Jiminy] ♪ This is the way,
that Jesus made us ♪
1418
01:39:16,121 --> 01:39:18,582
[Carlito] ♪ Sweet, sweet, Jesus! ♪
1419
01:39:18,623 --> 01:39:21,585
[Jiminy] ♪ We praise His Holiness! ♪
1420
01:39:22,627 --> 01:39:25,422
[everyone] ♪ One, two, this is the way! ♪
1421
01:39:25,422 --> 01:39:28,049
♪ That Jesus made us ♪
1422
01:39:28,258 --> 01:39:29,634
♪ This is the way ♪
1423
01:39:29,843 --> 01:39:32,345
♪ We're meant to be! ♪
1424
01:39:32,387 --> 01:39:33,889
♪ This is the way ♪
1425
01:39:33,972 --> 01:39:37,601
♪ This is the way that Jesus made us ♪
1426
01:39:37,642 --> 01:39:41,188
♪ So let's celebrate for all to see ♪
1427
01:39:41,563 --> 01:39:45,567
♪ This is the way that Jesus made us ♪
1428
01:39:45,942 --> 01:39:50,071
♪ This is the way we're meant to be ♪
1429
01:39:50,363 --> 01:39:54,451
♪ This is the way that Jesus made us ♪
1430
01:39:54,451 --> 01:39:59,039
-[Shazaam] Everybody!
♪ So let's celebrate for all to see! ♪
1431
01:39:59,080 --> 01:40:03,376
♪ This is the way that Jesus made us ♪
1432
01:40:03,376 --> 01:40:07,881
♪ This is the way we're meant to be ♪
1433
01:40:07,923 --> 01:40:12,886
♪ This is the way
that Jesus, Jesus made us ♪
1434
01:40:12,928 --> 01:40:17,057
♪ So let's celebrate for all to see ♪
1435
01:40:17,057 --> 01:40:19,100
♪ This is the way! ♪
92172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.