All language subtitles for On The Border 1998 1080p WEBRip AAC-[YTS MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,568 --> 00:00:14,771 P�randale maha! P�randale maha! 2 00:00:29,754 --> 00:00:31,840 Eriti sina, partner. 3 00:00:33,008 --> 00:00:35,168 Kuradi politseiniku koopia. 4 00:00:35,677 --> 00:00:37,763 Rahune. 5 00:00:41,017 --> 00:00:45,181 L�hme, Annie. 30 sekundit, kullake. Tule, kallike. 6 00:00:50,777 --> 00:00:52,863 Topi raha kotti!! 7 00:00:52,946 --> 00:00:55,032 Raha, raha, raha! 8 00:00:57,785 --> 00:00:59,870 20 sekundit, Annie. 9 00:01:19,850 --> 00:01:21,936 Haara see kuradi raha! 10 00:01:27,150 --> 00:01:31,231 V�ta lihtsalt raha! Libu. Suur viga. 11 00:01:46,921 --> 00:01:49,007 Sykes! 12 00:01:49,799 --> 00:01:51,885 Ei! Ei! 13 00:01:52,719 --> 00:01:54,805 Ei, Annie! 14 00:02:09,779 --> 00:02:14,194 Pange relvad maha ja andke ennast �les! - Vahista mind, Jake. 15 00:02:14,493 --> 00:02:19,037 Muud v�ljap��su ei ole, partner. Vahista mind. - Vahistan sind? 16 00:02:19,248 --> 00:02:23,376 Visake relvad maha ja tulge V�lja, k�ed n�htaval! 17 00:02:25,880 --> 00:02:28,040 Mul ei ole mingit relva! 18 00:02:29,159 --> 00:02:31,834 Seis! P��ra �mber! 19 00:02:55,189 --> 00:02:59,160 ESMASP�EV... KOLM AASTAT HILJEM 20 00:04:21,488 --> 00:04:26,046 PIIRI PEAL 21 00:06:00,863 --> 00:06:05,334 LA MIRAGE ESIMENE PANK 22 00:06:10,832 --> 00:06:14,581 Tere p�evast, Herman. - Tere hommikust, Jake. 23 00:06:17,381 --> 00:06:23,135 Kuidas l�heb? - Pole viga. Kuidas naisel l�heb? - H�sti, ait�h. 24 00:06:24,219 --> 00:06:28,836 V�ga kuum on t�na. - Jah, alati on v�ga kuum. 25 00:06:30,103 --> 00:06:36,356 Tere hommikust. - Jumaluke, nii kuum on. El Pasos on juba 43 kraadi. 26 00:06:36,902 --> 00:06:40,022 Linnas on alati kuumem. - Seda minagi. 27 00:06:52,878 --> 00:06:55,333 Hommikust, Jake. - Hommikust. 28 00:07:16,028 --> 00:07:18,401 80, 90, 100. 29 00:07:20,324 --> 00:07:22,410 Ait�h. - V�tke heaks. 30 00:07:24,078 --> 00:07:27,437 Kas �hukonditsioneer t��tab? - Suri eelmine aasta. 31 00:07:27,537 --> 00:07:32,223 �kki tahate asendada? - Mitte sel suvel. 32 00:07:34,172 --> 00:07:37,048 Ma olen Phil Raeas, h�rra... 33 00:07:37,148 --> 00:07:41,764 Jake. Sa olid paar n�dalat tagasi siin. - Jah, olin k�ll. 34 00:07:41,864 --> 00:07:46,973 Millega te tegelete, h�rra Raeas? - Kliimaseadmetega. 35 00:07:47,937 --> 00:07:53,691 Ainult kodukasutuseks. Muidu m��ksin teile �he. - N�eme hiljem, Ed. 36 00:07:57,740 --> 00:08:01,751 Ma �tlen alati, et v�ljas on kuumad inimesed, 37 00:08:01,851 --> 00:08:07,229 kes ei teagi, et nende p��stja on tulnud. - Ait�h, Jake. 38 00:08:13,757 --> 00:08:18,218 Ohsa poiss. Kas sul v�ttis kaua, et tema k�tte saada? 39 00:08:19,805 --> 00:08:24,551 Jake! - K�si ta abikaasa k�est. - Ait�h hoiatamast. 40 00:08:26,105 --> 00:08:30,270 Ei, ei, ei. Temaga on k�ik korras. K�ik on h�sti. 41 00:08:33,404 --> 00:08:39,361 �tlen talle, et sa tervitasid. Olgu. Parimad soovid sullegi, n�gemist. 42 00:08:42,497 --> 00:08:44,583 Jake. 43 00:08:44,667 --> 00:08:49,137 Sa oled meiega 2 aastat olnud? - Umbes nii. 44 00:08:49,237 --> 00:08:51,920 Usun, et saad minu heaks midagi teha. 45 00:08:52,020 --> 00:08:56,791 V�ikese k�rvalt��. Loomulikult saad h�sti tasutud. 46 00:08:56,891 --> 00:09:02,260 Ma ei oska seda �elda, �tlen siis otse. 47 00:09:03,729 --> 00:09:09,187 Ma arvan, et keegi kepib mu naisega ja ma tahaksin teada, kes see on. 48 00:09:10,862 --> 00:09:15,655 Varem v�i hiljem satun ma neile peale ja siis pean ta tapma. 49 00:09:16,326 --> 00:09:22,911 Tahaksin enne teada saada, kes see on. Siis lahendaksin selle viisakamalt. 50 00:09:24,418 --> 00:09:26,503 M�istad mind? 51 00:09:29,048 --> 00:09:35,254 Tahan teada, kas me j�uame kokkuleppele v�i pean ohjad enda k�tte v�tma. 52 00:10:06,755 --> 00:10:11,667 See oli palju parem, kui �ksi tegutsemine. - Oh sind k�ll. 53 00:10:15,390 --> 00:10:19,139 Mida sa talle �tlesid, et temast laht' saada? 54 00:10:20,729 --> 00:10:27,505 �tlesin, et kohtun Jake Barnes'ga �hes v�ikses motellis piiri taga 55 00:10:27,605 --> 00:10:31,861 ja kepin tal ajud v�lja. 56 00:10:33,242 --> 00:10:35,734 Ausus on alati parim lahendus. 57 00:10:42,252 --> 00:10:46,797 Ta tapaks sinu, kui teada saaks. - Ja siis tapaks sinu. 58 00:10:48,676 --> 00:10:50,882 Ed ei puutuks mind iialgi. 59 00:10:53,514 --> 00:10:58,557 Tead, mu kallis abikaasa on alati n�rviline, kui saadetis tuleb. 60 00:11:01,523 --> 00:11:03,647 See on kestnud kolm kuud. 61 00:11:08,280 --> 00:11:12,991 Seo mind kinni. - Uuesti? - Tead k�ll, mida ma m�tlen. 62 00:11:16,414 --> 00:11:22,252 Kui ongi saadetis, silis j�rgmist korda ei tule. Siis teame salle �ra. 63 00:11:23,338 --> 00:11:27,784 �rme r��gi sellest. Vaatame, et ta meist teada ei saaks. 64 00:11:27,884 --> 00:11:32,254 Sulle sellest piisab? - Senini k�ll. 65 00:11:32,849 --> 00:11:34,934 T�esti? 66 00:12:06,051 --> 00:12:09,255 Tere tulemast tagasi. - Ait�h, h�rra. 67 00:12:15,061 --> 00:12:20,601 Tere �htust, h�rra. Olete kodanik? - Jah, Sir. - Olgu, mine edasi. 68 00:13:11,247 --> 00:13:13,527 Ait�h peatumast. 69 00:13:13,627 --> 00:13:19,287 See ei ole hea koht kus h��letada. - Ma tean, bussijuht viskas mu v�lja. 70 00:13:21,258 --> 00:13:23,343 Kristen, Kristen Cole. 71 00:13:25,346 --> 00:13:27,431 Hei! 72 00:13:33,896 --> 00:13:35,982 Vaata, Kristen Cole. 73 00:13:42,281 --> 00:13:47,739 Viimased kuu aega ei ole siin �htegi bussi olnud. Kuidas oleks t�ega? 74 00:13:48,704 --> 00:13:50,790 See oli mu poisss�ber. 75 00:13:52,625 --> 00:13:56,830 Olime teel Dallasesse ja l�ksime t�lli. 76 00:13:56,930 --> 00:13:59,502 �tles, et teab l�hemat teed ja me eksisime �ra. 77 00:13:59,602 --> 00:14:04,722 Viskas mind autost v�lja. Anna andeks, ma ei teadnud mida teha. 78 00:14:08,267 --> 00:14:10,353 Olgu peale. Istu sisse. 79 00:14:17,319 --> 00:14:19,404 V�ga tore. 80 00:14:21,281 --> 00:14:26,656 Ait�h. - Linnast v�ljas on motell, v�in su sinna visata. - Ei, ma ei saa. 81 00:14:27,204 --> 00:14:32,876 Mida? - Kas sul on koht? V�ib-olla v�iksin sinu juurde j��da. 82 00:14:35,505 --> 00:14:38,922 Ma ei paneks pahaks, kui sa tahaksid... 83 00:14:40,218 --> 00:14:44,134 Kui sa lits oled, siis sattusid vale mehe otsa. 84 00:14:46,725 --> 00:14:48,811 Anna andeks. 85 00:14:51,314 --> 00:14:57,400 Ma olen pankrotis. Mul ei ole raha ega midagi muud, v�iksin sind aidata. 86 00:15:10,334 --> 00:15:13,704 Mul on �ks v�ike majake. - T�esti? 87 00:15:16,424 --> 00:15:18,510 Jah. 88 00:15:21,930 --> 00:15:24,016 Ait�h. 89 00:15:24,600 --> 00:15:29,227 Kust sa p�rit oled? - Taanist. - Ma ei ole seal k�inud. 90 00:16:14,737 --> 00:16:16,823 Minu kodu. 91 00:16:28,919 --> 00:16:31,005 Ait�h. See saab lahe olema. 92 00:16:33,174 --> 00:16:38,173 Sul l�heb tekke ja asju vaja. Niisiis, kust sa tuled? 93 00:16:38,273 --> 00:16:42,148 Vegasest. V�in ma suitsetada? 94 00:16:42,248 --> 00:16:48,139 Tuhatoos on simsil. Kuidas sa Taanist Vegasesse said? - See on pikk lugu. 95 00:16:51,068 --> 00:16:54,355 Peaksid maha j�tma. - Pean maha j�tma. 96 00:16:59,828 --> 00:17:06,496 J�tan maha, kui ennast sisse sean. Alustan k�ike otsast peale. Kas ma tohin... 97 00:17:10,673 --> 00:17:15,751 Poisss�ber tegi sulle sinikad? - Jah, ta satub vahest hoogu. 98 00:17:20,100 --> 00:17:25,474 Pidanuksid politsei kutsuma. - Pidanuksin ta raha v�tma, kui... 99 00:17:31,779 --> 00:17:36,048 Oleksin parajas pasas olnud, kui sa ei oleks tulnud. 100 00:17:36,148 --> 00:17:41,243 ��sel l�heb k�lmaks. Mis edasi? 101 00:17:45,085 --> 00:17:49,499 M�tlen midagi v�lja. K�ik on parem, kui see mis oli. 102 00:17:57,265 --> 00:18:01,284 Mis sinu lugu on, Jake? - Mul ei ole lugu. 103 00:18:01,384 --> 00:18:05,627 Oled siit p�rit? - Olen paar aastat siin olnud. 104 00:18:05,727 --> 00:18:08,010 Mida sa valvad? 105 00:18:08,861 --> 00:18:10,872 Panka. 106 00:18:10,972 --> 00:18:17,280 Linn on panga jaoks piisavalt suur? - Nii v�ike, et on ainult �ks. 107 00:18:26,881 --> 00:18:28,966 Uue elu terviseks. 108 00:18:41,605 --> 00:18:44,358 Mis see on? - Keegi on garaa�is. 109 00:18:46,777 --> 00:18:49,815 Kas sa relva ei v�ta? - Ei. 110 00:19:20,564 --> 00:19:22,649 Me oleme s�brad. 111 00:19:24,693 --> 00:19:27,482 Kuhu te l�hete? - Wichitasse. 112 00:19:32,034 --> 00:19:35,653 V�ite kolm tundi puhata. Saite aru? 113 00:19:37,123 --> 00:19:39,247 Ait�h. - Pole t�nu v��rt. 114 00:19:51,389 --> 00:19:55,645 Mis see oli? - Kaks illegaali tulid �le piiri. 115 00:19:55,645 --> 00:19:57,912 Mida sa teed? - Lubasin neil paar tundi olla. 116 00:19:57,937 --> 00:20:01,474 Mida? - Immigratsioon ilmselt otsib neid. 117 00:20:02,776 --> 00:20:07,937 Puhkavad natuke, enne kui j�lle jooksma hakkavad. - Sa ei teata v�imudele? 118 00:20:08,115 --> 00:20:12,027 Pole minu asi otsustada, kes on piisavalt hea, et ameeriklaseks saada. 119 00:20:12,127 --> 00:20:14,180 See on ohutu? 120 00:20:14,205 --> 00:20:19,200 Sama ohutu, kui h��letajaid peale v�tta. - Sa oled anderledes. 121 00:20:20,545 --> 00:20:25,624 Mida see anderledes t�hendab? - See on taani keeles ja t�hendab... 122 00:20:28,846 --> 00:20:30,932 erinevat. 123 00:20:32,600 --> 00:20:35,546 Mul on aeg linade vahele minna. 124 00:20:35,646 --> 00:20:41,358 Kui pead seadmeid kasutama, siis ma olen raske unega. 125 00:20:43,111 --> 00:20:45,197 Ait�h, Jake. 126 00:20:45,614 --> 00:20:47,700 Head ��d. 127 00:21:05,469 --> 00:21:07,842 Jah. Jah, Grander kuuleb. 128 00:21:11,642 --> 00:21:13,728 Olgu, selge. 129 00:21:14,187 --> 00:21:16,272 Laup�eval. 130 00:21:16,606 --> 00:21:18,692 Kus kurat te olete? 131 00:21:20,485 --> 00:21:24,234 Ja-jah, ma tean seda hotelli. Las Vegas eks? 132 00:21:26,742 --> 00:21:28,828 Jah, head ��d. 133 00:21:30,705 --> 00:21:34,453 Tee n��d, kallis. - Kas sa oled n��d valmis? 134 00:21:36,920 --> 00:21:41,167 Hei. Mida ma sulle selle puutumisest r��kinud olen? 135 00:21:41,758 --> 00:21:45,970 Ma �tlesin konkreetselt, et �ra seda kunagi puutu. 136 00:21:49,183 --> 00:21:51,425 M�ngime n��d kenasti, eks. 137 00:21:53,646 --> 00:21:55,732 Anna mulle midagi juua. 138 00:22:44,785 --> 00:22:46,870 Kopp-kopp, kuhu minek? 139 00:22:53,753 --> 00:22:58,042 Minu arvates pidid sa t��d tegema, mitte ��sel autoga s�itma? 140 00:22:58,142 --> 00:23:03,792 Kui sa teda juba ei keppinud? - Ma alles kohtusin temaga. 141 00:23:03,892 --> 00:23:08,577 See ei ole sind varem takistanud. - �ra hakka j�lle pihta. 142 00:23:08,602 --> 00:23:12,767 Sul on �igus, ma olen siin... - Et oma t��d teha. 143 00:23:13,983 --> 00:23:17,151 See ei ole ajukirurgia, kurat v�taks. 144 00:23:20,866 --> 00:23:24,568 Sa tahtsid j�lle p�geneda? - Ei. - J�� vait. 145 00:23:25,829 --> 00:23:31,418 Loomulikult p�genesid, �ra valeta mulle. Ma tunnen sind. - Ma ei valetanud. 146 00:23:31,752 --> 00:23:34,588 Oleksin tagasi tulnud. - Kristen. 147 00:23:38,677 --> 00:23:43,466 Barry. Ma seisin seal kolm tundi, mul hakkas hirm. 148 00:23:43,566 --> 00:23:49,779 Ma ei teadnud, kas ta on �ige mees. - Sa kepid teda kohe. 149 00:23:51,065 --> 00:23:53,151 Jah, issi. 150 00:23:55,403 --> 00:24:02,024 Tubli. N��d mine sisse ja kepi seda meest, nagu ma sulle �tlesin. Ja mina vaatan. 151 00:24:03,287 --> 00:24:05,372 TEISIP�EV 152 00:24:47,294 --> 00:24:49,379 Tere hommikust. 153 00:24:50,923 --> 00:24:57,175 Vabandust, ma ei tahtnud sind �ratada. - Mul on nagunii aeg minema hakata. 154 00:24:58,222 --> 00:25:03,168 Kristen. Kui sul on paari p�eva vaja, et oma asjad korda ajada, 155 00:25:03,268 --> 00:25:05,599 siis sa v�id siin olla. 156 00:25:05,699 --> 00:25:10,158 Usaldad v��ra �ksi majja? - Mul on 9 dollari eest s��a 157 00:25:10,258 --> 00:25:15,007 ja paar panni. Sa vajad neid rohkem. 158 00:25:15,032 --> 00:25:17,118 Jah, h�rra. 159 00:25:19,120 --> 00:25:21,205 Kindlasti anderledes. 160 00:25:36,180 --> 00:25:39,015 Jake. Tule palun minu kabinetti. 161 00:25:51,613 --> 00:25:53,699 Mis toimub? 162 00:25:55,242 --> 00:25:59,407 Mida sa silmas pead? - Ta l�ks eile j�lle v�lja. 163 00:26:03,001 --> 00:26:07,166 Ta k�is kinos ja s��mas. - Miks ta piiri �letas? 164 00:26:08,507 --> 00:26:14,344 Ma ei tea. �kki talle meeldivad Hispaania iilmid rohkem. - Edasi? 165 00:26:16,390 --> 00:26:20,092 Ta l�ks otse koju. Olin terve tee tema taga. 166 00:26:22,981 --> 00:26:25,066 Jah. �sna lihtne. 167 00:26:27,485 --> 00:26:30,772 Ma ei taha lihtsust. - Aga nii see on. 168 00:26:32,908 --> 00:26:39,743 Sest sa n�ed seda lihtsalt. Lihtsus on rumal. Ja sa ei taha ju rumal olla. 169 00:26:41,542 --> 00:26:43,628 V�i mis? - Ei. 170 00:26:45,672 --> 00:26:47,757 V�ga hea. 171 00:26:48,300 --> 00:26:52,167 Meie s�ber suure kohvriga ja tema �de tulevad laup�eval. 172 00:26:55,099 --> 00:26:57,258 Said aru? - Jah. 173 00:27:00,271 --> 00:27:03,059 Lihtsaid vastuseid ei ole, Jake. 174 00:27:07,571 --> 00:27:10,145 Ei mingeid lihtsaid vastuseid. 175 00:27:57,666 --> 00:28:01,534 P�LVEVIGASTUS KUSTUTAB BARNES'| TULEVIKULOOTUSED 176 00:28:53,477 --> 00:28:55,563 Mis toimub? 177 00:28:56,355 --> 00:28:58,441 Oota korra. 178 00:29:01,486 --> 00:29:03,728 Leidsin need riided sinu kapist. 179 00:29:08,702 --> 00:29:10,861 Kahju, et sa ta kaotasid. 180 00:29:17,128 --> 00:29:22,668 Mis on? Tegin midagi valesti? - Ma ei taha sinult midagi, Kristen. 181 00:29:23,301 --> 00:29:25,387 See on k�igest �htus��k. 182 00:29:29,891 --> 00:29:31,977 N�ljane? 183 00:29:39,068 --> 00:29:41,559 Kuidas maitses? - T�itsa hea. 184 00:29:42,905 --> 00:29:46,773 Mis on? Sa k�lad �llatunult. - Ma olengi. 185 00:29:52,499 --> 00:29:57,494 Pilved on ilusad. - Sest me oleme taevale l�hemal, kui Vegas. 186 00:30:00,132 --> 00:30:04,298 Nad muudavad mu uimaseks. Tunnen nagu... 187 00:30:04,398 --> 00:30:11,372 v�iks �hku t�usta, kaduda ja saada s�ravaks teemandiks. 188 00:30:24,826 --> 00:30:26,911 Vihmaperiood algab. 189 00:30:47,267 --> 00:30:49,352 Tule. Tule tantsima. 190 00:30:50,771 --> 00:30:52,856 Ei. 191 00:30:56,110 --> 00:30:58,195 Tule n��d. 192 00:31:04,494 --> 00:31:06,618 Sul on k�lm, l�hme sisse. 193 00:31:36,070 --> 00:31:38,155 Mida sa teed siin, Jake? 194 00:31:40,867 --> 00:31:42,952 Tegelen oma asjadega. 195 00:31:56,133 --> 00:31:58,219 Ma ei saa sinust aru. 196 00:32:00,930 --> 00:32:05,427 V�tsid mind enda juurde, vastutasuks midagi ootamata. 197 00:32:06,645 --> 00:32:11,390 Saan p�ris h�sti s��a. - Tead k�ll, mida ma m�tlen. 198 00:32:16,655 --> 00:32:19,147 Jah. Olen ilmselt anderledes. 199 00:32:20,159 --> 00:32:22,533 See meeldib sulle, kas pole? 200 00:32:28,877 --> 00:32:35,213 Kas ma peaksin solvuma, et sa mulle k�lge ei l��? V�i meelitatud. 201 00:32:39,847 --> 00:32:43,549 Ilmselt sellep�rast ma olengi anderledes, kas pole? 202 00:32:47,564 --> 00:32:49,688 Jah. Ilmselt k�ll. 203 00:32:58,534 --> 00:33:03,957 Inimene v�ib siin ennast �ra kaotada. Leida rahu. 204 00:33:06,126 --> 00:33:08,211 See ei ole nii lihtne. 205 00:33:09,755 --> 00:33:16,292 Ma lepiksin kohaga, kus ma koguaeg kartma ei pea. Kus ei peaks enam p�genema. 206 00:33:20,933 --> 00:33:23,677 Sa p�gened, Kristen? 207 00:33:26,189 --> 00:33:29,064 Need t��bid garaa�is. 208 00:33:36,909 --> 00:33:41,121 H�rra M�istatus. Saad rikkaks, naftat puurides? 209 00:33:43,583 --> 00:33:48,163 Vett. Kui ma selle t��le saan, siis saan endale t�elise aia. 210 00:33:49,881 --> 00:33:54,757 See n�uab vist palju t��d. - Mulle meeldib asju parandada. 211 00:33:57,640 --> 00:34:00,179 M�ni asi ei v��ri parandamist. 212 00:34:03,313 --> 00:34:08,724 Pead olema piisavalt tark, et edasi minna ja tagasi mitte vaadata. 213 00:34:08,824 --> 00:34:13,260 Sul on seda lihtne �elda. 214 00:34:20,373 --> 00:34:22,458 KOLMAP�EV 215 00:34:22,959 --> 00:34:25,044 Palav? - Jah. 216 00:34:27,297 --> 00:34:31,046 On sinuga k�ik korras, Jake? - K�ik on h�sti. 217 00:34:36,682 --> 00:34:38,768 Jake. 218 00:34:46,359 --> 00:34:49,693 Ta l�heb t�na j�lle v�lja. - Olen seal. 219 00:34:51,573 --> 00:34:53,780 Sul hakkab aeg otsa saama. 220 00:35:01,751 --> 00:35:07,339 Ole ettevaatlik, Jake. - Alati olen. - Ma r��gin sellest naisest. 221 00:35:28,655 --> 00:35:30,741 Olen k�ikejuba n�inud. 222 00:35:34,745 --> 00:35:38,200 Phil, mida Barry �tleks? - Barry saatis mind. 223 00:35:38,300 --> 00:35:42,473 Kiirusta, kohtume temaga 15 minuti p�rast. 224 00:35:45,715 --> 00:35:47,801 V�ga ilus. 225 00:35:51,513 --> 00:35:53,599 Raisk. 226 00:36:11,743 --> 00:36:16,501 Tere p�evast, h�rra Montana. Kuumus on jube. 227 00:36:16,601 --> 00:36:20,194 Ait�h, et �igel ajal tulid. - �ra pabista. 228 00:36:20,294 --> 00:36:22,380 Kristen. 229 00:36:26,885 --> 00:36:29,581 On sul aimu, kuidas asjad kulgevad? 230 00:36:29,605 --> 00:36:34,760 Arvan, et p��an ta l�ksu. - Mind ei huvita su arvamus! 231 00:36:34,768 --> 00:36:38,205 Sul on kaks p�eva aega olnud! Mida sa teinud oled? 232 00:36:38,305 --> 00:36:44,239 Kodu m�nginud? Ma tahan teda kohe! 233 00:36:45,572 --> 00:36:49,487 Rahvas, see pank on rase ainult �hel �htul. 234 00:36:52,454 --> 00:36:58,126 7 miljoni eest rase! - 7 miljonit? See on Luzorku raha, eks? - Sa!? 235 00:36:59,337 --> 00:37:06,088 Miljonid r�pased dollarid, mis on teel Mehhikosse on siin pangas ainult �he �htu. 236 00:37:08,013 --> 00:37:14,930 Tony saab maruvihaseks. - J�ta see minu mureks. Laup�eval on see raha La Mirage's. 237 00:37:15,229 --> 00:37:22,313 Ja laup�eva ��sel, koos hr Barnes'i abiga, l�hme panka ja v�tame raha enda kasutusse. 238 00:37:23,071 --> 00:37:26,244 Sa ei �elnud, et varastad enda �emehelt. 239 00:37:26,268 --> 00:37:30,520 Vist ei �elnud jah. - Tead, kui suur sinu osa on? 240 00:37:30,620 --> 00:37:34,275 Ta on segane, ta tapab meid �ra. 241 00:37:34,375 --> 00:37:37,762 Tal on nii tegemist bossile selgitamisega... 242 00:37:37,786 --> 00:37:41,699 Ta ei saa seda v�imalust. Sa sead talle l�ksu. 243 00:37:41,799 --> 00:37:45,750 N��d muretseme Tony p�rast? Arvasin, etvihkad teda. 244 00:37:46,221 --> 00:37:52,058 Olgu, kingin talle ideaalse kannikese. Aastaringse. - Jake? 245 00:37:53,896 --> 00:37:56,102 N��d muretsed tema p�rast? 246 00:37:57,650 --> 00:38:02,360 Ta on jobu, kullake. Luuser. K�rbes kaduma l�inud. 247 00:38:05,200 --> 00:38:09,189 Ta v�ib ka igaveseks k�rbe kaduda. 248 00:38:10,998 --> 00:38:14,699 Kas sul on midagi selle vastu? Kristen! 249 00:38:18,881 --> 00:38:21,688 Libu! - Hei, Barry. 250 00:38:23,386 --> 00:38:25,981 Mine eemale, Phil. 251 00:38:29,309 --> 00:38:32,922 Kallis m�letad, mida ma su �ele tegema pidin? 252 00:38:32,946 --> 00:38:36,559 �ra tee, Barry. - Isegi Phil ei tahaks sind. 253 00:38:37,860 --> 00:38:43,947 Ma olen tubli, issi. Ma ei p�genenud mitte sinu vaid Tony eest. - Aga see t��p? 254 00:38:44,742 --> 00:38:50,699 Ise saatsid mind temaga keppima, see on mu t��. M�letad? M�letad, issi? 255 00:38:52,543 --> 00:38:54,749 Ja sa viid oma t�� l�pule. 256 00:38:56,547 --> 00:39:03,262 Viin k�ll, issi. - Siis saame koos olla ja keegi ei �tle midagi. - T�pselt nii. 257 00:39:05,890 --> 00:39:07,976 Ma tahan sind kohe. 258 00:39:12,064 --> 00:39:16,276 Keegi ei armasta sind nii, nagu mina. Mitte keegi. 259 00:39:18,821 --> 00:39:20,907 Mitte keegi. 260 00:39:47,018 --> 00:39:51,080 Kallis, sa oled ilus. Kas tahad m�ngida? - Ei, ait�h. 261 00:39:51,180 --> 00:39:55,388 Kas tahad mind keppida? - Ei. 262 00:39:56,737 --> 00:39:59,857 Arvad, et oled minu jaoks liiga hea? 263 00:40:01,159 --> 00:40:03,244 Jake Barnes. 264 00:40:04,537 --> 00:40:06,623 Ma ei suuda seda uskuda. 265 00:40:07,582 --> 00:40:11,996 Kuule poisu, kas me teeme seda v�i ei? - T�mba uttu! 266 00:40:26,394 --> 00:40:31,473 Rosy. Me ei ole vist ainsad, kes sellest raha asjast teavad. 267 00:40:34,153 --> 00:40:36,395 Mida kuradit see t�hendab? 268 00:40:38,032 --> 00:40:44,450 Minu juures viibib �ks t�druk. Ta valetas bussi kohta. - Ta on sinu juures? 269 00:40:45,040 --> 00:40:50,380 �tles, et poisss�ber viskas maha, see oli ka vale. - T�druk on sinu juures? 270 00:40:50,546 --> 00:40:55,969 Ta �ritab mind kiima ajada, et mind sisse vedada. Ta on petis. - Kust sa tead? 271 00:40:56,136 --> 00:41:00,882 Olen selles olukorras enne olnud. - Kas sa magad temaga? 272 00:41:02,977 --> 00:41:05,062 Magad siis v�i? 273 00:41:05,896 --> 00:41:08,518 Ei, Rosy. Ma ei maga temaga. 274 00:41:11,235 --> 00:41:15,021 Temaga koos t��tab �ks mees. - Mingi mees? 275 00:41:17,659 --> 00:41:24,114 Mis mees? - T�mbab sigareid, kannab kalleid kingi, oli keset ��d minu majas. 276 00:41:24,583 --> 00:41:30,789 Jake, me peame selle p�rast muretsema. - Ta oli hirmul ja ma ei tea miks. 277 00:41:30,965 --> 00:41:35,960 Mind ei huvita, miks. Saa temast lahti! - Ei. - T�na! - Tema j��b. 278 00:41:36,513 --> 00:41:39,966 Me peame teadma, mida nad teevad. Ta j��b. 279 00:41:54,282 --> 00:41:56,368 Olgu. 280 00:41:58,078 --> 00:42:03,375 Kui nad enne meid panka r��vivad, siis teist v�imalust ei tule. 281 00:42:03,475 --> 00:42:06,991 Peame seda kohe tegema. 282 00:42:07,213 --> 00:42:11,460 Ja kui sa temaga kepid, siis l�ikan su riista maha. 283 00:42:13,178 --> 00:42:17,224 Mitte miski ei takista meid seekord. Said aru? 284 00:42:39,456 --> 00:42:45,044 Vaatasin seda piiri igal �htul ja unistasin v�imaluste maast. 285 00:42:47,340 --> 00:42:51,386 Aga unistused ja reaalsus on kaks erinevat asja. 286 00:42:53,847 --> 00:42:58,094 Mul on n�lg, Jake. Mul on ikka n�lg. 287 00:43:05,359 --> 00:43:09,524 Kell on liiga palju, et s��a. Pean tagasi minema. 288 00:43:12,200 --> 00:43:14,406 Mis filmi ma t�na vaatasin? 289 00:43:38,562 --> 00:43:40,647 Jake? 290 00:43:41,648 --> 00:43:43,734 Maga edasi. 291 00:43:47,755 --> 00:43:50,280 NELJAP�EV 292 00:43:51,993 --> 00:43:58,329 Kurat v�taks, ma ei ole selle hooraga koos. See on l�bi. Ma olen Dallases. 293 00:44:01,003 --> 00:44:07,588 See ongi �ri. �ra �tle, et k�sid Tony'lt, kas see on �ri. Ma l��n sind, Theresa! 294 00:44:07,927 --> 00:44:14,548 �ra helista oma vennale! �ra helista sellele litapojale. M�tlen seda t�siselt. 295 00:44:15,977 --> 00:44:19,763 Anna toru Mariale. Kurat v�taks, anna talle. 296 00:44:22,109 --> 00:44:28,196 Maria, kallis. Loomulikult ma ei unustanud, ma tulen kohale. Kindel asi. 297 00:44:28,991 --> 00:44:33,654 Kui ma �tlesin, et olen su esimesel armulaual, siis olen kohal. 298 00:44:34,497 --> 00:44:38,116 Olgu, armastan sind ka. Suudlused, kullake. 299 00:44:46,093 --> 00:44:50,969 Head �htut, Jake. - Hommikul kohtume. - Hoolitse enda eest. 300 00:45:09,327 --> 00:45:11,412 Kuidas l�heb, partner? 301 00:45:14,165 --> 00:45:16,251 Seda sul vaja ei l�he. 302 00:45:17,878 --> 00:45:23,217 Kas p��dsin su t�helepanu? Kas sain su t�helepanu? V�ga hea! 303 00:45:24,218 --> 00:45:26,303 R��gi, mis siin toimub? 304 00:45:27,680 --> 00:45:31,678 Ma ei kuule sind r��kimas, Jake. R��gi valjemini! 305 00:45:32,143 --> 00:45:35,311 Kuidas sa v�lja said? - Kurat sellega! 306 00:45:36,314 --> 00:45:39,233 Mis kurat siin toimub? - Ei midagi. 307 00:45:42,071 --> 00:45:46,532 Sa ei elaks selles urkas niisama. Sa suudad paremini. 308 00:45:49,594 --> 00:45:51,268 Persse! 309 00:45:51,414 --> 00:45:56,310 Tahaksin lobisema j��da, aga mind otsitakse siin. 310 00:45:56,410 --> 00:45:59,763 Saame selles pisikeses baaris kokku. 311 00:45:59,863 --> 00:46:04,669 �le tee sellest hotellist, kus sa oma �lemuse naist kepid! 312 00:46:05,554 --> 00:46:09,348 Olgu siis. Teeme kell k�mme. 313 00:46:15,398 --> 00:46:18,745 Sa n�ed hea v�lja, Jake. 314 00:46:51,229 --> 00:46:56,473 Misjuhtus? - Ma hakkan muretsema. - Muretsema? - Jah. 315 00:46:58,737 --> 00:47:02,024 �tle mulle, miks ma muretsema peaksin. 316 00:47:06,328 --> 00:47:13,044 �ks mees, nimetab ennast Barry Montanaks. - Sykes t��tab tema heaks? - Sykes? 317 00:47:14,671 --> 00:47:16,961 Ma ei tunne �htegi Sykes'i. 318 00:47:20,219 --> 00:47:25,130 �ra tee v�lja. R��gi edasi. Miks see Barry minusse puutub? 319 00:47:26,809 --> 00:47:28,895 Sinu pank. - Minu pank. 320 00:47:31,147 --> 00:47:34,482 Ta kavatseb seda r��vida ja vajab sinu abi. 321 00:47:34,582 --> 00:47:39,070 Ma ei m�ista. Meil on maksimum 20 000 sulas. 322 00:47:39,197 --> 00:47:45,485 See ei ole seda v��rt. - Ta teab midagi, mida sina ei tea. Seal on k�vasti rohkem. 323 00:47:46,038 --> 00:47:51,282 Kas Barry on su poisss�ber? - Ei. Jah. Ma olen tema oma, Jake. 324 00:47:52,462 --> 00:47:56,377 Kui sinuga kohtusin... - Siis olin k�igest t��. 325 00:47:58,093 --> 00:48:04,678 Pidin sul laskma ennast peale v�tta, sinuga magama, aga ei tohtinud midagi tunda. 326 00:48:05,059 --> 00:48:07,144 Mida sa tunned, Kristen? 327 00:48:11,274 --> 00:48:15,651 Ma olen k�ige hullemas jamas. - R��gi mulle sellest. 328 00:48:19,992 --> 00:48:22,077 Tahad t�esti teada? 329 00:48:26,332 --> 00:48:28,417 Loomulikult. 330 00:48:28,960 --> 00:48:31,045 Olgu. 331 00:48:36,593 --> 00:48:40,176 Minu ja mu v�ike �de tulime Kopenhaagenist. 332 00:48:41,431 --> 00:48:47,352 N�gin lehest kuulutust, et otsitakse modelle ja tulin �hendriikidesse. 333 00:48:47,980 --> 00:48:52,809 Sain paar t��otsa. Mind saadeti Las Vegasesse pildistama. 334 00:48:55,822 --> 00:49:01,743 Taustaga kurjategija. Kanep, kokaiin, ma sattusin s�ltuvusse. 335 00:49:06,375 --> 00:49:08,582 Paljud t��bid olid n�us... 336 00:49:09,879 --> 00:49:15,088 minu kommete eest maksma. Ja mingi aja p�rast ma ei hoolinud. 337 00:49:15,719 --> 00:49:18,839 Kes nad olid ja mida nad mulle tegid. 338 00:49:21,058 --> 00:49:23,431 Kohtusin Barni'ga �hel peol. 339 00:49:25,980 --> 00:49:31,734 Seal oli �ks diiler, kellele ma olin rohkem raha v�lgu, kui maksta suutsin. 340 00:49:32,320 --> 00:49:35,384 Ta v�lgnes Barwle raha. 341 00:49:41,413 --> 00:49:44,660 Ta m��s mind temale. 342 00:49:45,125 --> 00:49:48,332 Barry tegi mu puhtaks. 343 00:49:49,422 --> 00:49:52,801 Ja n��d olen ma tema oma. 344 00:49:53,468 --> 00:49:56,016 Ta on seotud. 345 00:49:56,805 --> 00:50:02,049 Mary ja Anthony kaotasid m�lemad �ed. Nad panid tema vastutavaks. 346 00:50:04,647 --> 00:50:06,732 Nagu mina. 347 00:50:11,696 --> 00:50:14,734 Ma magan endiselt inimestega, Jake. 348 00:50:18,912 --> 00:50:21,534 Nendega, kellega ta mul k�sib. 349 00:50:23,334 --> 00:50:28,542 Tema ja ta �emees. Ja see t�bras kasutas mind �ra nagu koera. 350 00:50:30,842 --> 00:50:33,729 Jooksin peale seda �ra. 351 00:50:35,013 --> 00:50:38,474 Barry leidis mu kahe p�evaga. 352 00:50:38,767 --> 00:50:42,263 Keegi ei puutunud mind, Jake. 353 00:50:43,230 --> 00:50:45,316 Mitte miski. 354 00:50:47,902 --> 00:50:50,275 Aga ta leidis mu v�ikese �e. 355 00:50:52,991 --> 00:50:55,400 Ta leidis ta ja l�ikus teda. 356 00:50:57,662 --> 00:51:01,245 L�ikas ta huuled k�lgedelt l�hki. Niimoodi. 357 00:51:05,754 --> 00:51:09,176 �de ei teadnud, kes ta on ja miks ta nii tegi. 358 00:51:09,200 --> 00:51:14,582 Lihtsalt, et �ks mees tuli p�rgustja l�ikus teda. 359 00:51:16,391 --> 00:51:18,477 Aga mina teadsin. 360 00:51:22,564 --> 00:51:27,524 Mina teadsin. Ja ma ei suuda seda kunagi endale andestada. 361 00:51:37,581 --> 00:51:39,666 Jake? 362 00:51:40,834 --> 00:51:42,920 Mida? 363 00:51:43,337 --> 00:51:46,172 Ma ei tea kuidas sellest p��seda. 364 00:52:34,184 --> 00:52:39,606 �ks �lu palun. - Kaks tequilat, mees. K�hku, las tulla. 365 00:52:44,778 --> 00:52:47,270 Oh mees, ma pean keppi saama. 366 00:52:52,161 --> 00:52:58,533 Ait�h. Oi, see oli talle. Arvasin, et plaksutavad mulle, aga hoopis temale. 367 00:53:03,132 --> 00:53:05,217 Senjoriita. 368 00:53:11,182 --> 00:53:15,224 V�ike sitakott, partner. - Me ei ole partnerid olnud. 369 00:53:15,248 --> 00:53:18,827 Olime. - Lasid Annie'l minuga m�ngida. 370 00:53:18,927 --> 00:53:23,152 Pea seda tagasimakseks, et ma Dallases vaikisin. 371 00:53:23,252 --> 00:53:26,461 Tagasimakse? Sa oled lolliks l�inud! 372 00:53:26,561 --> 00:53:28,344 Sellest ei ole kasu. 373 00:53:28,368 --> 00:53:34,357 Sina ja sinu... keegi ei saa haiget, kedagi ei tulistata. - See oligi plaan! 374 00:53:34,457 --> 00:53:39,168 Sina pidid vaitja p�randal olema, aga sa hakkasid kangelast m�ngima! 375 00:53:39,338 --> 00:53:41,455 Sul s�itis katus �ra! - Ei s�itnud mul midagi! 376 00:53:41,555 --> 00:53:45,369 Annie suri! - Ise ta komistas vankriga! 377 00:53:45,469 --> 00:53:49,420 Tagasimakse on see, et ma sind seal ei tapnud. 378 00:53:50,391 --> 00:53:57,189 Mees, sul ei j�tkunud julgust. Annie suri ja see on sinu s��. Ta suri sinu s��l. 379 00:53:58,108 --> 00:54:02,604 Ta �tles alati, et sa oled elu jaoks liiga otsekohene. 380 00:54:06,242 --> 00:54:09,908 P�rgu p�ralt, Jake. Laena mulle 20 dollarit. 381 00:54:13,917 --> 00:54:16,002 Las ma vaatan. 382 00:54:19,214 --> 00:54:21,300 Ma tulen, kullake! 383 00:54:23,010 --> 00:54:25,095 K�ik see? 384 00:54:25,596 --> 00:54:27,803 P�rgu p�ralt, Jake. Ait�h. 385 00:54:30,643 --> 00:54:34,226 Tead, ma arvan, et ajad jama. Jah, arvan... 386 00:54:37,651 --> 00:54:41,697 Ma olen natuke siin pool piiri, kui sa aru saad. 387 00:54:41,989 --> 00:54:44,074 Siit ma tulen! 388 00:55:00,592 --> 00:55:02,678 Kristen? 389 00:55:38,425 --> 00:55:41,800 Ma ei oska siiamaani sellest p��seda. 390 00:55:41,900 --> 00:55:46,283 �tle talle, et k�ik on korras. Ma teen seda. 391 00:55:46,308 --> 00:55:48,394 Oota. 392 00:55:49,645 --> 00:55:52,019 Ma ei r��kinud sulle midagi. 393 00:55:55,194 --> 00:55:58,196 Ta tapab su �ra, kui see l�bi saab. 394 00:56:00,782 --> 00:56:03,274 Ta oleks loll, kui ei tapaks. 395 00:57:16,949 --> 00:57:23,285 Ma juba �tlesin, et teen selle �ra. - Ma tean. Aga ma tahan seda. 396 00:59:35,725 --> 00:59:37,931 REEDE 397 01:00:22,776 --> 01:00:25,101 Ei, ei Rosy! Ole tasa! 398 01:00:26,655 --> 01:00:31,317 Appi! - Mida Jake Burnes sinu arvates �tleks? - Jake? 399 01:00:32,161 --> 01:00:34,367 Jah, vana hea Jake Burnes. 400 01:00:36,915 --> 01:00:39,952 Tule, r��gime natuke. - Kes sa oled? 401 01:00:42,672 --> 01:00:47,916 Burnes oskab naisi valida. Olen Sykes. T��tasime Jake'iga koos. 402 01:00:49,054 --> 01:00:53,349 T��tasite koos? - Tegelesime Dallases pangandusega. 403 01:00:54,602 --> 01:00:56,728 Sina ja Jake? - Jah. 404 01:00:56,828 --> 01:01:02,010 Ma arvasingi, et Jake ei r��kinud sulle oma minevikust v�i minust. 405 01:01:02,110 --> 01:01:05,859 Jake'ile meeldib oma trumpe k�eulatuses hoida. 406 01:01:07,616 --> 01:01:12,154 Ma kohtusin eile Jake'iga, aga ta t�rjus mind eemale! 407 01:01:12,254 --> 01:01:16,576 �tles, et me ei ole enam partnerid! 408 01:01:19,921 --> 01:01:22,006 N��d ma olen siin. 409 01:01:24,259 --> 01:01:26,344 Sa oled hull. 410 01:01:31,392 --> 01:01:37,146 Olen seda enne kuulnud! Inimesed �tlevad mulle koguaeg seda, tibuke. 411 01:01:43,113 --> 01:01:49,567 Mis viga? Kas Jake ei kratsi su s�gelevaid kohti? Mida sa vajad? Uut armukest? 412 01:01:51,038 --> 01:01:53,123 Plaate, palgat�ekke? 413 01:01:55,793 --> 01:02:00,503 Kao �ra mu pealt! - Sa oled t�is �llatusi. 414 01:02:01,216 --> 01:02:03,458 Mulle �llatused meeldivad. 415 01:02:04,552 --> 01:02:06,638 Mu k�rv! 416 01:02:07,389 --> 01:02:12,514 Sa lasid mu k�rva, libu! - �ra minu linadele veritse. 417 01:02:17,650 --> 01:02:21,862 Kaabakas arvab, et sa m�ngid minuga. Mul on eelis. 418 01:02:23,990 --> 01:02:26,481 Ta plaanib sind ikkagi tappa. 419 01:02:30,330 --> 01:02:36,500 Oleks tore, kui oleksime kahekesi, kui tolm langeb. - Ma olen kohal. 420 01:02:40,174 --> 01:02:45,383 Ma ei tea. - Sul on elus ilmselt karme pettumusi olnud, Jake. 421 01:02:47,140 --> 01:02:49,226 Ainult �ks. 422 01:02:50,686 --> 01:02:56,060 �tle, miks sa ta kaotasid ja ma tegelen temaga. - Ta sai surma. 423 01:02:58,027 --> 01:03:00,113 Mul on kahju. 424 01:03:01,739 --> 01:03:03,825 See oli minu s��. 425 01:03:06,453 --> 01:03:08,538 Teeme �ra. 426 01:03:20,343 --> 01:03:22,428 Tee uks lahti. 427 01:03:34,650 --> 01:03:38,849 Nonii, Jake. Kui tore sinuga l�puks kohtuda. 428 01:03:38,949 --> 01:03:43,031 Jah. - Kristen on sulle t��st r��kinud? 429 01:03:43,076 --> 01:03:45,523 L�hme asja juurde. 430 01:03:45,623 --> 01:03:53,261 See on minu partner. Hea mees. Ta valis sinu, panga ja k�ik muu. 431 01:03:54,255 --> 01:03:59,547 Ma tean kuidas seda teha. Me vajame sind, et sa turvas�steemi likvideeriksid. 432 01:03:59,647 --> 01:04:02,266 Ma kuulan. - Otser�nnak. 433 01:04:02,366 --> 01:04:06,593 Olgu. Siis jagame raha v�rdselt pooleks. - V�rdseltjah. 434 01:04:07,477 --> 01:04:12,271 Aga vastavalt iga�he panusele. Sinu jagu on 15%. 435 01:04:13,567 --> 01:04:15,653 Oli meeldiv vestelda. 436 01:04:17,154 --> 01:04:22,023 Hr Barnes, ma saan aru. Ma lahkun linnastja ongi k�ik. 437 01:04:22,123 --> 01:04:24,437 Sina aga loobud oma elust siin. 438 01:04:24,537 --> 01:04:27,898 Sul on selles linnas ajalugu. Inimesed teavad sind. 439 01:04:27,922 --> 01:04:31,827 Nad hakkavad mind otsima. - Seda ka. 20. 440 01:04:32,713 --> 01:04:37,423 Ilma minu koodita l�heb tund seif: avamiseks, 30%. 441 01:04:39,762 --> 01:04:45,053 25%! - Raha jagame k�ik koos. Kus me seda teeme? - Sinu juures. 442 01:04:45,560 --> 01:04:51,481 Olgu, aga relvad j�tame autosse. - Kokku lepitud. Kaua sul aega l�heb? 443 01:04:51,942 --> 01:04:57,780 Paar sekundit s�steemi seiskamiseks. - V�ga hea. - Kaua lukuga l�heb? 444 01:04:58,825 --> 01:05:02,271 Sinu v�imega ja sellega mis arvutis on, ei ole probleemi. 445 01:05:03,255 --> 01:05:06,525 Tegu on standardse seadmega? 446 01:05:06,625 --> 01:05:12,581 Ei mingeid erilisi muudatusi? Avaneb maksimaalselt seitsme minutiga. - Sobib. 447 01:05:12,798 --> 01:05:14,815 Kokku l�heb 11 minutit. 448 01:05:14,915 --> 01:05:20,164 �erif s�idab iga poole tunni tagant m��da, tunni tagant kontrollib ust. 449 01:05:20,264 --> 01:05:25,322 Vaatame, kuidas ta pool neli kontrollib, meil l�heb enim 15 minutit, 450 01:05:25,422 --> 01:05:30,317 12 minutit j��b �le. - Ongi k�ik! 451 01:05:31,068 --> 01:05:33,153 L�hme. 452 01:05:35,656 --> 01:05:37,742 Tema j��b siia. 453 01:05:38,451 --> 01:05:40,536 Mina nii ei arva. 454 01:05:42,914 --> 01:05:45,000 Sa said, mis tahtsid. 455 01:05:47,461 --> 01:05:49,834 Olgu peale. Ole homme kohal. 456 01:05:51,215 --> 01:05:53,300 Varakult. 457 01:05:58,681 --> 01:06:05,895 Kurat! Ma vihkan teda! - Miks? Ta teeb seda, mida tegema peab. 458 01:06:06,481 --> 01:06:12,354 Ja mis see on? - Tead k�ll, sa annad talle k�su ja tema teeb, mida vaja. 459 01:06:14,532 --> 01:06:20,903 Tema on hoorja mina olen kupeldaja? Tahad sa seda �elda? - Jah, t�pselt nii. 460 01:06:21,456 --> 01:06:23,912 Aga sina ei taha seda kuulda. 461 01:06:26,503 --> 01:06:30,508 Ta on mulle v�lgu. - Ta ei ole sulle v�lgu. 462 01:06:30,608 --> 01:06:33,953 Arvad, et sina armastad teda, siis tema sind ka. 463 01:06:34,053 --> 01:06:36,806 Ta tahaks sind surnuna n�ha. 464 01:06:39,434 --> 01:06:45,239 Phil. Palun �ra m�tle. Tean, et sa soovid head, 465 01:06:45,339 --> 01:06:49,639 aga see tekitab sulle ainult probleeme. 466 01:08:21,085 --> 01:08:23,171 LAUP�EV 467 01:08:52,828 --> 01:08:54,914 K�ik on korras? 468 01:08:59,669 --> 01:09:01,754 Ma saan hakkama. 469 01:11:46,808 --> 01:11:48,894 Rosy? 470 01:11:58,362 --> 01:12:00,448 Siia, kiisu-kiisu. 471 01:12:02,283 --> 01:12:04,369 Tule aga, kiisu. 472 01:12:07,789 --> 01:12:09,875 Tubli kiisu. 473 01:12:59,846 --> 01:13:01,931 �ampanjat? 474 01:13:03,142 --> 01:13:09,560 Meil ei ole seda vaja. - Ma tean, aga see on hea. Ja see on ulakas. 475 01:13:26,292 --> 01:13:28,378 Meie terviseks. 476 01:13:29,879 --> 01:13:31,965 Meie terviseks. 477 01:13:40,724 --> 01:13:42,810 Aitab m�ngudest. 478 01:13:43,144 --> 01:13:45,979 Aitab. Aitab m�ngudest. 479 01:13:49,525 --> 01:13:51,611 Ei, h�rra. 480 01:14:11,716 --> 01:14:16,676 Mitte nii kiiresti, kauboi. N�itasin sulle oma, kus sinu on? 481 01:14:27,191 --> 01:14:33,646 Sellega on k�ik. V�tame m�ned joogid? - Joome siis, kui k�ik l�bi on. 482 01:14:33,907 --> 01:14:40,243 Kontrolli oma varustust. - Nagu sinagi? - Kui sinu v�ike must kast meid alt veab, 483 01:14:40,622 --> 01:14:43,493 siis sa ei joo enam kunagi. Selge? 484 01:14:44,668 --> 01:14:47,242 Jah, v�ga kuradi selge. 485 01:14:59,393 --> 01:15:01,478 Suhtumine. 486 01:15:02,020 --> 01:15:04,105 Jumal k�ll. 487 01:15:11,864 --> 01:15:14,569 Ootame, kuni see l�bi saab, eks? 488 01:15:16,411 --> 01:15:22,783 Teatud sorti pinge kaasneb sellise suure ettev�tmise plaanimisega. 489 01:15:24,086 --> 01:15:26,172 V�ta istet. 490 01:15:31,010 --> 01:15:36,468 Ma ei k�si sinult palju, Kristen. - Ei, Barry. Sa ei ole �ldse n�udlik. 491 01:15:36,808 --> 01:15:43,809 Kas pean sulle meenutama milline sa olid, kui ma sinu leidsin? V�ike kokaiini hoor. 492 01:15:44,733 --> 01:15:50,356 Surnud liha, raisakotkad �mber tiiirlemas. - See... - See on t�de. 493 01:15:52,075 --> 01:15:54,160 Mis sa olid? 494 01:15:54,870 --> 01:15:56,955 Ilmselt surnud. 495 01:15:57,205 --> 01:15:59,291 T�pselt nii. 496 01:16:00,125 --> 01:16:05,334 Ma andsin sulle elu. Kas sa suudad selle v�la �ra maksta? 497 01:16:08,051 --> 01:16:10,136 Suudad v�i? 498 01:16:10,637 --> 01:16:14,054 Ei. - See on �ige jutt. 499 01:16:16,309 --> 01:16:20,724 Mis selle Burnes'iga on? - Mis temaga on? 500 01:16:23,526 --> 01:16:27,572 Sul on tema vastu tunded, kas pole? - Ei, Barry. 501 01:16:30,617 --> 01:16:36,703 Keegi ei pea surma saama. - Ta peab surema. See on ainuke kindel viis. 502 01:16:40,586 --> 01:16:44,798 Sul on tema vastu tunded. - Ei ole, issi. 503 01:16:46,968 --> 01:16:49,053 Ei ole, ma vannun. 504 01:16:56,103 --> 01:16:58,938 Oled ainult sina ja sa tead seda. 505 01:17:12,037 --> 01:17:17,032 Ma tapan ta v�ga aeglaselt ja sina vaatad tema surma pealt. 506 01:17:25,593 --> 01:17:27,678 Tapa ta, kuidas tahad. 507 01:17:29,514 --> 01:17:31,599 Ma olen sinu oma. 508 01:17:33,059 --> 01:17:35,145 N�ita mulle. 509 01:17:38,023 --> 01:17:40,109 N�ita mulle. 510 01:17:46,616 --> 01:17:48,941 �tle mulle, mida sa tahad. 511 01:17:53,039 --> 01:17:56,159 Ma tahan, et sa mind kepiksid, issi. 512 01:18:02,383 --> 01:18:04,468 Sa oled v�ga... 513 01:18:05,094 --> 01:18:07,180 riivatu t�druk. 514 01:18:09,182 --> 01:18:13,892 See olen mina. L�binis� riivatu. N��d kepi mind, issi. 515 01:18:57,943 --> 01:19:01,277 Valmis? Hakkame siis t��le. Istu taha. 516 01:20:05,266 --> 01:20:08,361 Arvan, et l�hme sisse. Persse see �erif. 517 01:20:08,385 --> 01:20:12,883 Ei. �ks surnud mentja meid ei j�eta eales rahule. 518 01:20:12,983 --> 01:20:18,986 Maanteel v�is �nnetus olla v�i baarikaklus. - Oleksime pidanud raadiosaatja v�tma. 519 01:20:19,406 --> 01:20:25,991 J�� vait. Oletame, et �erif j�ttis ringi vahele. Vihkan oletamist. 520 01:20:37,801 --> 01:20:39,925 Kas me l�hme n��d sisse? 521 01:20:49,898 --> 01:20:53,564 347. - Anna oma v�ti. - 13 minutit on aega. 522 01:21:58,889 --> 01:22:00,974 �ks veel. 523 01:22:18,076 --> 01:22:20,162 �erif tuli. 524 01:23:17,724 --> 01:23:19,810 Olgu. Plats on puhas. 525 01:23:25,149 --> 01:23:28,981 Kurat. - Sul on aega. Tee asi �ra. 526 01:23:43,836 --> 01:23:45,922 Bingo. 527 01:23:46,422 --> 01:23:48,508 Seesam, avane. 528 01:24:22,002 --> 01:24:26,167 Relvad j��vad autosse. - Sa ei usalda mind? - Ei. 529 01:24:26,465 --> 01:24:28,551 Katsu ta l�bi. 530 01:24:36,143 --> 01:24:41,221 Ta on puhas. - Sul ei olnud relva? - Ei olnud vaja. - Vahva. 531 01:25:05,758 --> 01:25:08,249 Olgu peale, teeme need lahti. 532 01:25:13,308 --> 01:25:15,393 Raisk. 533 01:25:16,978 --> 01:25:19,064 Kus mu raha on? 534 01:25:24,236 --> 01:25:28,614 Imetlen teie stiili, hr Barnes. - Ole vait. 535 01:25:31,369 --> 01:25:36,957 Garaa�is on auto. Juhiisime taga on v�ike kott. Too see siia. Palun. 536 01:25:44,925 --> 01:25:48,259 Olgu, las ma m�tlen. Las ma m�tlen. 537 01:25:49,889 --> 01:25:54,220 Sa tegid panga juba t�hjaks, eks? V�ga hea. 538 01:25:55,729 --> 01:26:00,558 Mis sinu osa oli? Pool? �ks kolmandik? - Pool. 539 01:26:01,694 --> 01:26:06,155 Suurep�rane. Kristen sai palju reisiraha. - J�� vait! 540 01:26:07,617 --> 01:26:09,702 Ta tuleb tagasi. 541 01:26:39,985 --> 01:26:42,071 Ait�h, Kristen. 542 01:26:42,655 --> 01:26:46,321 Mis n��d? - Lase k�ia, Phil. Tee see lahti. 543 01:26:57,421 --> 01:27:00,090 See k�ik on teie. V�tke ja minge! 544 01:27:01,091 --> 01:27:07,546 Ta pakub meile raha. - Ma ei taha seda. - Kuidas ei taha? See on hea tehing. 545 01:27:08,266 --> 01:27:10,351 See on suurep�rane. 546 01:27:11,352 --> 01:27:13,801 Sa valetasid mulle. 547 01:27:13,901 --> 01:27:19,045 Sul tekkisid tema vastu tunded. See ei ole professionaalne, Kristen. 548 01:27:19,070 --> 01:27:21,156 Hoia eemale. 549 01:27:21,740 --> 01:27:27,114 Barry! - Ma ei taha seda raha. - Paki kokku ja kao siit minema. 550 01:27:28,037 --> 01:27:31,620 Ma �tlesin sulle, et ma ei taha seda raha! 551 01:27:33,543 --> 01:27:35,629 Aga mina tahan! 552 01:27:37,714 --> 01:27:41,962 Pane see maha, Phil. - Ole n��d, Barry. P�rgu see! 553 01:27:51,772 --> 01:27:55,439 T�pselt siia, Barry. Tehing on selline. 554 01:27:55,539 --> 01:27:58,136 Sa j�tad raha endale ja mina v�tan Kristeni. 555 01:27:58,236 --> 01:28:01,195 Ta petab sind, Jake. Lase ta maha. 556 01:28:01,295 --> 01:28:05,303 Sa arvad, etta on tark, aga tegelikult on hoor. 557 01:28:05,328 --> 01:28:10,406 Ta teab seda. Ta teab k�ike. Isegi, et sa mind oma �emehele kupeldasid. 558 01:28:10,626 --> 01:28:15,835 Tony sundis mind selleks. Ta keppis sind, et mulle �ppetund anda. - Sulle? 559 01:28:16,089 --> 01:28:21,843 Tahtsin tema p�rast oma pere j�tta, aga Tony ei saanud lasta sellel juhtuda. 560 01:28:22,179 --> 01:28:26,344 Ta on hull, Jake. - Ta v�ttis tema endale, et mind alandada. 561 01:28:26,517 --> 01:28:29,655 See on k�ik selleks, et vennale tagasi teha. 562 01:28:29,755 --> 01:28:34,404 Minu vanne. - Asi on sinu aus. - T�esti? 563 01:28:34,568 --> 01:28:40,405 Aga n��d annan talle �ppetunni. Pank oli tema tehing, aga mina keerasin k�ik persse! 564 01:28:40,574 --> 01:28:46,530 Suur mees. Eks paistab, kui suurta on, kui peab oma perele raha kaotamisest r��kima. 565 01:28:46,706 --> 01:28:53,706 Kuna sa oled aumees, siis on k�ik korras. - Jumala p�rast, Jake. Ma armastan teda. 566 01:29:06,936 --> 01:29:09,021 Sinu �lg. 567 01:29:12,860 --> 01:29:19,397 Mida ma sulle �tlesin, Jake. Ma ei saa sinu kambaga h�sti l�bi. T�use �les! 568 01:29:24,039 --> 01:29:27,640 Sa pidid Huares'i j��ma. - Ma olen lihtne kerjus. 569 01:29:27,740 --> 01:29:30,706 V�ta kohvrid ja mine, aitab tapmistest. 570 01:29:30,962 --> 01:29:36,965 Vajame k�ll. Veel m�ned laibad ajaksid j�ljed sassi. Sa ei arva nii? 571 01:29:41,265 --> 01:29:47,470 Kes see jobu on, kes mu rahale veritseb? - Sa m�tled meie rahale, partner. 572 01:29:49,148 --> 01:29:54,902 Korja see �les, Sykes. Sina p�si seal, Jake. Sa oled p�lvedel osav. 573 01:29:59,369 --> 01:30:02,082 Te l�hete tagasi teisele poole piiri? 574 01:30:02,106 --> 01:30:06,652 Tead mis, Mehhikos olen ma k�inud ainult koos sinuga. 575 01:30:06,752 --> 01:30:10,418 Selles odavas motellis. Ma olen Seattle'ist. 576 01:30:17,931 --> 01:30:20,016 Mida ta sulle lubas? 577 01:30:22,394 --> 01:30:25,229 Sinu surma. Jah, sinu surmaja... 578 01:30:27,399 --> 01:30:30,437 Ja mina saan sinu osa. �sna lihtne. 579 01:30:54,929 --> 01:30:57,551 Lihtsus on rumal. M�letad? 580 01:31:01,060 --> 01:31:05,770 V�ta kohver, Ed. - Kaua sa seda plaaninud oled? - Aastaid. 581 01:31:06,191 --> 01:31:09,976 Me ootasime �iget idioot", kes linna satuks. 582 01:31:13,199 --> 01:31:19,321 Mind petsite te k�ll �ra. Sa olid parim lihat�kk, kes mul olnud on, Rosy. 583 01:31:21,791 --> 01:31:24,906 Kui sa �tlesid, et Ed ei kepi sind kunagi nii, 584 01:31:24,930 --> 01:31:28,240 nagu mina seda tegin, siis see ei olnud vale. 585 01:31:28,340 --> 01:31:33,765 Kogu su virisemine tema k�lma ja l�dva riista p�rast. Oli vale v�i? 586 01:31:33,789 --> 01:31:36,583 �ra kuula teda, Ed. 587 01:31:45,107 --> 01:31:47,193 Mine persse. 588 01:31:49,196 --> 01:31:52,234 Kelle riist n��d l�tv on, litapoeg. 589 01:32:15,391 --> 01:32:17,477 Ed! 590 01:32:32,284 --> 01:32:35,737 Jake. - Memmepoeg, sa ei leia mind �les. 591 01:32:42,670 --> 01:32:44,755 Ei, kullake. 592 01:32:47,050 --> 01:32:49,136 �ra ole rumal, Kristen. 593 01:32:58,855 --> 01:33:01,097 See ei tohiks nii l�ppeda. 594 01:33:04,694 --> 01:33:06,780 Ma armastan sind. 595 01:33:21,004 --> 01:33:23,089 Tule. 596 01:33:27,553 --> 01:33:29,638 T�use p�sti. Kaome siit. 597 01:33:32,433 --> 01:33:35,491 Kristen, auto. Rosy, peame selle koti v�tma. 598 01:33:35,591 --> 01:33:39,466 Ma j�tan oma osa endale. - Keegi ei j�ta. 599 01:33:39,566 --> 01:33:45,688 Ma ei lahku t�hjade k�tega! - Sul on hing sees, mulle pakkusid sa v�hem. 600 01:33:53,122 --> 01:33:56,456 On sinuga k�ik korras? - Jah, l�hme. 601 01:34:01,131 --> 01:34:03,216 Rosy, j�� seisma! 602 01:34:04,551 --> 01:34:06,793 Liigume, peame ta peatama! 603 01:34:14,478 --> 01:34:21,562 Lase tal minna. Meil on piisavalt raha. - Ta ei l�he kuhugi, peame ta peatama. 604 01:34:35,918 --> 01:34:38,004 Kurat. 605 01:34:44,344 --> 01:34:46,430 Seis! 606 01:34:51,435 --> 01:34:53,926 Mis toimub? - J�ime hiljaks. 607 01:35:22,385 --> 01:35:24,471 Jumal k�ll. 608 01:35:25,097 --> 01:35:29,178 Liigu aeglaselt edasi. - Mida sa teed? 609 01:35:33,648 --> 01:35:35,733 Siin langeb tolm. 610 01:35:38,945 --> 01:35:41,031 Nad tapavad meid ka. 611 01:35:42,616 --> 01:35:45,024 Sa pead mind n��d usaldama. 612 01:36:01,970 --> 01:36:04,055 Hoia k�ed n�htaval. 613 01:36:04,890 --> 01:36:07,049 Ja mine rahulikult v�lja. 614 01:36:49,980 --> 01:36:52,066 Raha on seal? - Jah. 615 01:36:52,983 --> 01:36:56,769 Sa peaksid selle v�ga aeglaselt maha panema. 616 01:37:07,833 --> 01:37:09,918 Seal kotis ka. 617 01:37:13,381 --> 01:37:15,836 Kus �lej��nud on? - Surnud. 618 01:37:17,719 --> 01:37:20,388 Ed? - Surnud. - Barry? 619 01:37:24,351 --> 01:37:26,436 Ma ei usu, etta �emees kurvastab. 620 01:37:29,440 --> 01:37:33,438 Veel �hed surnud v��ramaalased ei muuda midagi. 621 01:37:39,409 --> 01:37:44,071 Hr Lasarcos palus sulle edasi �elda, et on sulle v�lgu. 622 01:37:46,750 --> 01:37:50,832 Esmasp�eval t��l me ilmselt ei n�e? - Ei. 623 01:37:54,550 --> 01:37:56,636 Ole ettevaatlik. - Alati. 624 01:37:57,929 --> 01:38:00,014 R��gin temast. 625 01:38:04,811 --> 01:38:07,137 H�vasti, Herman. - Jumalaga. 626 01:38:24,124 --> 01:38:29,333 Kas see on l�bi? - See on l�bi. - Sina ja mina? - Saame teada. 627 01:38:33,759 --> 01:38:35,845 Kaome siit. 628 01:38:40,892 --> 01:38:42,978 Aeg maha j�tta. 51019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.