Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,568 --> 00:00:14,771
P�randale maha! P�randale maha!
2
00:00:29,754 --> 00:00:31,840
Eriti sina, partner.
3
00:00:33,008 --> 00:00:35,168
Kuradi politseiniku koopia.
4
00:00:35,677 --> 00:00:37,763
Rahune.
5
00:00:41,017 --> 00:00:45,181
L�hme, Annie. 30 sekundit, kullake.
Tule, kallike.
6
00:00:50,777 --> 00:00:52,863
Topi raha kotti!!
7
00:00:52,946 --> 00:00:55,032
Raha, raha, raha!
8
00:00:57,785 --> 00:00:59,870
20 sekundit, Annie.
9
00:01:19,850 --> 00:01:21,936
Haara see kuradi raha!
10
00:01:27,150 --> 00:01:31,231
V�ta lihtsalt raha! Libu. Suur viga.
11
00:01:46,921 --> 00:01:49,007
Sykes!
12
00:01:49,799 --> 00:01:51,885
Ei! Ei!
13
00:01:52,719 --> 00:01:54,805
Ei, Annie!
14
00:02:09,779 --> 00:02:14,194
Pange relvad maha ja andke
ennast �les! - Vahista mind, Jake.
15
00:02:14,493 --> 00:02:19,037
Muud v�ljap��su ei ole, partner.
Vahista mind. - Vahistan sind?
16
00:02:19,248 --> 00:02:23,376
Visake relvad maha ja
tulge V�lja, k�ed n�htaval!
17
00:02:25,880 --> 00:02:28,040
Mul ei ole mingit relva!
18
00:02:29,159 --> 00:02:31,834
Seis!
P��ra �mber!
19
00:02:55,189 --> 00:02:59,160
ESMASP�EV...
KOLM AASTAT HILJEM
20
00:04:21,488 --> 00:04:26,046
PIIRI PEAL
21
00:06:00,863 --> 00:06:05,334
LA MIRAGE ESIMENE PANK
22
00:06:10,832 --> 00:06:14,581
Tere p�evast, Herman.
- Tere hommikust, Jake.
23
00:06:17,381 --> 00:06:23,135
Kuidas l�heb? - Pole viga.
Kuidas naisel l�heb? - H�sti, ait�h.
24
00:06:24,219 --> 00:06:28,836
V�ga kuum on t�na.
- Jah, alati on v�ga kuum.
25
00:06:30,103 --> 00:06:36,356
Tere hommikust. - Jumaluke, nii kuum on.
El Pasos on juba 43 kraadi.
26
00:06:36,902 --> 00:06:40,022
Linnas on alati kuumem.
- Seda minagi.
27
00:06:52,878 --> 00:06:55,333
Hommikust, Jake.
- Hommikust.
28
00:07:16,028 --> 00:07:18,401
80, 90, 100.
29
00:07:20,324 --> 00:07:22,410
Ait�h.
- V�tke heaks.
30
00:07:24,078 --> 00:07:27,437
Kas �hukonditsioneer t��tab?
- Suri eelmine aasta.
31
00:07:27,537 --> 00:07:32,223
�kki tahate asendada?
- Mitte sel suvel.
32
00:07:34,172 --> 00:07:37,048
Ma olen Phil Raeas, h�rra...
33
00:07:37,148 --> 00:07:41,764
Jake. Sa olid paar n�dalat tagasi siin.
- Jah, olin k�ll.
34
00:07:41,864 --> 00:07:46,973
Millega te tegelete, h�rra Raeas?
- Kliimaseadmetega.
35
00:07:47,937 --> 00:07:53,691
Ainult kodukasutuseks. Muidu m��ksin
teile �he. - N�eme hiljem, Ed.
36
00:07:57,740 --> 00:08:01,751
Ma �tlen alati, et v�ljas
on kuumad inimesed,
37
00:08:01,851 --> 00:08:07,229
kes ei teagi, et nende
p��stja on tulnud. - Ait�h, Jake.
38
00:08:13,757 --> 00:08:18,218
Ohsa poiss. Kas sul v�ttis kaua,
et tema k�tte saada?
39
00:08:19,805 --> 00:08:24,551
Jake! - K�si ta abikaasa k�est.
- Ait�h hoiatamast.
40
00:08:26,105 --> 00:08:30,270
Ei, ei, ei. Temaga on k�ik korras.
K�ik on h�sti.
41
00:08:33,404 --> 00:08:39,361
�tlen talle, et sa tervitasid. Olgu.
Parimad soovid sullegi, n�gemist.
42
00:08:42,497 --> 00:08:44,583
Jake.
43
00:08:44,667 --> 00:08:49,137
Sa oled meiega 2 aastat olnud?
- Umbes nii.
44
00:08:49,237 --> 00:08:51,920
Usun, et saad minu heaks midagi teha.
45
00:08:52,020 --> 00:08:56,791
V�ikese k�rvalt��.
Loomulikult saad h�sti tasutud.
46
00:08:56,891 --> 00:09:02,260
Ma ei oska seda �elda, �tlen siis otse.
47
00:09:03,729 --> 00:09:09,187
Ma arvan, et keegi kepib mu naisega
ja ma tahaksin teada, kes see on.
48
00:09:10,862 --> 00:09:15,655
Varem v�i hiljem satun ma neile peale
ja siis pean ta tapma.
49
00:09:16,326 --> 00:09:22,911
Tahaksin enne teada saada, kes see on.
Siis lahendaksin selle viisakamalt.
50
00:09:24,418 --> 00:09:26,503
M�istad mind?
51
00:09:29,048 --> 00:09:35,254
Tahan teada, kas me j�uame kokkuleppele
v�i pean ohjad enda k�tte v�tma.
52
00:10:06,755 --> 00:10:11,667
See oli palju parem, kui �ksi tegutsemine.
- Oh sind k�ll.
53
00:10:15,390 --> 00:10:19,139
Mida sa talle �tlesid,
et temast laht' saada?
54
00:10:20,729 --> 00:10:27,505
�tlesin, et kohtun Jake Barnes'ga
�hes v�ikses motellis piiri taga
55
00:10:27,605 --> 00:10:31,861
ja kepin tal ajud v�lja.
56
00:10:33,242 --> 00:10:35,734
Ausus on alati parim lahendus.
57
00:10:42,252 --> 00:10:46,797
Ta tapaks sinu, kui teada saaks.
- Ja siis tapaks sinu.
58
00:10:48,676 --> 00:10:50,882
Ed ei puutuks mind iialgi.
59
00:10:53,514 --> 00:10:58,557
Tead, mu kallis abikaasa on
alati n�rviline, kui saadetis tuleb.
60
00:11:01,523 --> 00:11:03,647
See on kestnud kolm kuud.
61
00:11:08,280 --> 00:11:12,991
Seo mind kinni. - Uuesti?
- Tead k�ll, mida ma m�tlen.
62
00:11:16,414 --> 00:11:22,252
Kui ongi saadetis, silis j�rgmist
korda ei tule. Siis teame salle �ra.
63
00:11:23,338 --> 00:11:27,784
�rme r��gi sellest. Vaatame,
et ta meist teada ei saaks.
64
00:11:27,884 --> 00:11:32,254
Sulle sellest piisab?
- Senini k�ll.
65
00:11:32,849 --> 00:11:34,934
T�esti?
66
00:12:06,051 --> 00:12:09,255
Tere tulemast tagasi. - Ait�h, h�rra.
67
00:12:15,061 --> 00:12:20,601
Tere �htust, h�rra. Olete kodanik?
- Jah, Sir. - Olgu, mine edasi.
68
00:13:11,247 --> 00:13:13,527
Ait�h peatumast.
69
00:13:13,627 --> 00:13:19,287
See ei ole hea koht kus h��letada.
- Ma tean, bussijuht viskas mu v�lja.
70
00:13:21,258 --> 00:13:23,343
Kristen, Kristen Cole.
71
00:13:25,346 --> 00:13:27,431
Hei!
72
00:13:33,896 --> 00:13:35,982
Vaata, Kristen Cole.
73
00:13:42,281 --> 00:13:47,739
Viimased kuu aega ei ole siin �htegi bussi
olnud. Kuidas oleks t�ega?
74
00:13:48,704 --> 00:13:50,790
See oli mu poisss�ber.
75
00:13:52,625 --> 00:13:56,830
Olime teel Dallasesse
ja l�ksime t�lli.
76
00:13:56,930 --> 00:13:59,502
�tles, et teab l�hemat
teed ja me eksisime �ra.
77
00:13:59,602 --> 00:14:04,722
Viskas mind autost v�lja.
Anna andeks, ma ei teadnud mida teha.
78
00:14:08,267 --> 00:14:10,353
Olgu peale. Istu sisse.
79
00:14:17,319 --> 00:14:19,404
V�ga tore.
80
00:14:21,281 --> 00:14:26,656
Ait�h. - Linnast v�ljas on motell,
v�in su sinna visata. - Ei, ma ei saa.
81
00:14:27,204 --> 00:14:32,876
Mida? - Kas sul on koht?
V�ib-olla v�iksin sinu juurde j��da.
82
00:14:35,505 --> 00:14:38,922
Ma ei paneks pahaks, kui sa tahaksid...
83
00:14:40,218 --> 00:14:44,134
Kui sa lits oled,
siis sattusid vale mehe otsa.
84
00:14:46,725 --> 00:14:48,811
Anna andeks.
85
00:14:51,314 --> 00:14:57,400
Ma olen pankrotis. Mul ei ole raha
ega midagi muud, v�iksin sind aidata.
86
00:15:10,334 --> 00:15:13,704
Mul on �ks v�ike majake. - T�esti?
87
00:15:16,424 --> 00:15:18,510
Jah.
88
00:15:21,930 --> 00:15:24,016
Ait�h.
89
00:15:24,600 --> 00:15:29,227
Kust sa p�rit oled? - Taanist.
- Ma ei ole seal k�inud.
90
00:16:14,737 --> 00:16:16,823
Minu kodu.
91
00:16:28,919 --> 00:16:31,005
Ait�h. See saab lahe olema.
92
00:16:33,174 --> 00:16:38,173
Sul l�heb tekke ja asju vaja.
Niisiis, kust sa tuled?
93
00:16:38,273 --> 00:16:42,148
Vegasest.
V�in ma suitsetada?
94
00:16:42,248 --> 00:16:48,139
Tuhatoos on simsil. Kuidas sa Taanist
Vegasesse said? - See on pikk lugu.
95
00:16:51,068 --> 00:16:54,355
Peaksid maha j�tma. - Pean maha j�tma.
96
00:16:59,828 --> 00:17:06,496
J�tan maha, kui ennast sisse sean. Alustan
k�ike otsast peale. Kas ma tohin...
97
00:17:10,673 --> 00:17:15,751
Poisss�ber tegi sulle sinikad?
- Jah, ta satub vahest hoogu.
98
00:17:20,100 --> 00:17:25,474
Pidanuksid politsei kutsuma.
- Pidanuksin ta raha v�tma, kui...
99
00:17:31,779 --> 00:17:36,048
Oleksin parajas pasas olnud,
kui sa ei oleks tulnud.
100
00:17:36,148 --> 00:17:41,243
��sel l�heb k�lmaks.
Mis edasi?
101
00:17:45,085 --> 00:17:49,499
M�tlen midagi v�lja.
K�ik on parem, kui see mis oli.
102
00:17:57,265 --> 00:18:01,284
Mis sinu lugu on, Jake?
- Mul ei ole lugu.
103
00:18:01,384 --> 00:18:05,627
Oled siit p�rit?
- Olen paar aastat siin olnud.
104
00:18:05,727 --> 00:18:08,010
Mida sa valvad?
105
00:18:08,861 --> 00:18:10,872
Panka.
106
00:18:10,972 --> 00:18:17,280
Linn on panga jaoks piisavalt suur?
- Nii v�ike, et on ainult �ks.
107
00:18:26,881 --> 00:18:28,966
Uue elu terviseks.
108
00:18:41,605 --> 00:18:44,358
Mis see on? - Keegi on garaa�is.
109
00:18:46,777 --> 00:18:49,815
Kas sa relva ei v�ta? - Ei.
110
00:19:20,564 --> 00:19:22,649
Me oleme s�brad.
111
00:19:24,693 --> 00:19:27,482
Kuhu te l�hete? - Wichitasse.
112
00:19:32,034 --> 00:19:35,653
V�ite kolm tundi puhata. Saite aru?
113
00:19:37,123 --> 00:19:39,247
Ait�h. - Pole t�nu v��rt.
114
00:19:51,389 --> 00:19:55,645
Mis see oli?
- Kaks illegaali tulid �le piiri.
115
00:19:55,645 --> 00:19:57,912
Mida sa teed?
- Lubasin neil paar tundi olla.
116
00:19:57,937 --> 00:20:01,474
Mida?
- Immigratsioon ilmselt otsib neid.
117
00:20:02,776 --> 00:20:07,937
Puhkavad natuke, enne kui j�lle jooksma
hakkavad. - Sa ei teata v�imudele?
118
00:20:08,115 --> 00:20:12,027
Pole minu asi otsustada, kes on
piisavalt hea, et ameeriklaseks saada.
119
00:20:12,127 --> 00:20:14,180
See on ohutu?
120
00:20:14,205 --> 00:20:19,200
Sama ohutu, kui h��letajaid peale v�tta.
- Sa oled anderledes.
121
00:20:20,545 --> 00:20:25,624
Mida see anderledes t�hendab?
- See on taani keeles ja t�hendab...
122
00:20:28,846 --> 00:20:30,932
erinevat.
123
00:20:32,600 --> 00:20:35,546
Mul on aeg linade vahele minna.
124
00:20:35,646 --> 00:20:41,358
Kui pead seadmeid kasutama,
siis ma olen raske unega.
125
00:20:43,111 --> 00:20:45,197
Ait�h, Jake.
126
00:20:45,614 --> 00:20:47,700
Head ��d.
127
00:21:05,469 --> 00:21:07,842
Jah. Jah, Grander kuuleb.
128
00:21:11,642 --> 00:21:13,728
Olgu, selge.
129
00:21:14,187 --> 00:21:16,272
Laup�eval.
130
00:21:16,606 --> 00:21:18,692
Kus kurat te olete?
131
00:21:20,485 --> 00:21:24,234
Ja-jah, ma tean seda hotelli.
Las Vegas eks?
132
00:21:26,742 --> 00:21:28,828
Jah, head ��d.
133
00:21:30,705 --> 00:21:34,453
Tee n��d, kallis.
- Kas sa oled n��d valmis?
134
00:21:36,920 --> 00:21:41,167
Hei. Mida ma sulle
selle puutumisest r��kinud olen?
135
00:21:41,758 --> 00:21:45,970
Ma �tlesin konkreetselt,
et �ra seda kunagi puutu.
136
00:21:49,183 --> 00:21:51,425
M�ngime n��d kenasti, eks.
137
00:21:53,646 --> 00:21:55,732
Anna mulle midagi juua.
138
00:22:44,785 --> 00:22:46,870
Kopp-kopp, kuhu minek?
139
00:22:53,753 --> 00:22:58,042
Minu arvates pidid sa t��d
tegema, mitte ��sel autoga s�itma?
140
00:22:58,142 --> 00:23:03,792
Kui sa teda juba ei keppinud?
- Ma alles kohtusin temaga.
141
00:23:03,892 --> 00:23:08,577
See ei ole sind varem takistanud.
- �ra hakka j�lle pihta.
142
00:23:08,602 --> 00:23:12,767
Sul on �igus, ma olen siin...
- Et oma t��d teha.
143
00:23:13,983 --> 00:23:17,151
See ei ole ajukirurgia, kurat v�taks.
144
00:23:20,866 --> 00:23:24,568
Sa tahtsid j�lle p�geneda? - Ei.
- J�� vait.
145
00:23:25,829 --> 00:23:31,418
Loomulikult p�genesid, �ra valeta mulle.
Ma tunnen sind. - Ma ei valetanud.
146
00:23:31,752 --> 00:23:34,588
Oleksin tagasi tulnud. - Kristen.
147
00:23:38,677 --> 00:23:43,466
Barry. Ma seisin seal
kolm tundi, mul hakkas hirm.
148
00:23:43,566 --> 00:23:49,779
Ma ei teadnud, kas ta on �ige mees.
- Sa kepid teda kohe.
149
00:23:51,065 --> 00:23:53,151
Jah, issi.
150
00:23:55,403 --> 00:24:02,024
Tubli. N��d mine sisse ja kepi seda meest,
nagu ma sulle �tlesin. Ja mina vaatan.
151
00:24:03,287 --> 00:24:05,372
TEISIP�EV
152
00:24:47,294 --> 00:24:49,379
Tere hommikust.
153
00:24:50,923 --> 00:24:57,175
Vabandust, ma ei tahtnud sind �ratada.
- Mul on nagunii aeg minema hakata.
154
00:24:58,222 --> 00:25:03,168
Kristen. Kui sul on paari p�eva
vaja, et oma asjad korda ajada,
155
00:25:03,268 --> 00:25:05,599
siis sa v�id siin olla.
156
00:25:05,699 --> 00:25:10,158
Usaldad v��ra �ksi majja?
- Mul on 9 dollari eest s��a
157
00:25:10,258 --> 00:25:15,007
ja paar panni.
Sa vajad neid rohkem.
158
00:25:15,032 --> 00:25:17,118
Jah, h�rra.
159
00:25:19,120 --> 00:25:21,205
Kindlasti anderledes.
160
00:25:36,180 --> 00:25:39,015
Jake. Tule palun minu kabinetti.
161
00:25:51,613 --> 00:25:53,699
Mis toimub?
162
00:25:55,242 --> 00:25:59,407
Mida sa silmas pead?
- Ta l�ks eile j�lle v�lja.
163
00:26:03,001 --> 00:26:07,166
Ta k�is kinos ja s��mas.
- Miks ta piiri �letas?
164
00:26:08,507 --> 00:26:14,344
Ma ei tea. �kki talle meeldivad
Hispaania iilmid rohkem. - Edasi?
165
00:26:16,390 --> 00:26:20,092
Ta l�ks otse koju.
Olin terve tee tema taga.
166
00:26:22,981 --> 00:26:25,066
Jah. �sna lihtne.
167
00:26:27,485 --> 00:26:30,772
Ma ei taha lihtsust. - Aga nii see on.
168
00:26:32,908 --> 00:26:39,743
Sest sa n�ed seda lihtsalt. Lihtsus
on rumal. Ja sa ei taha ju rumal olla.
169
00:26:41,542 --> 00:26:43,628
V�i mis? - Ei.
170
00:26:45,672 --> 00:26:47,757
V�ga hea.
171
00:26:48,300 --> 00:26:52,167
Meie s�ber suure kohvriga
ja tema �de tulevad laup�eval.
172
00:26:55,099 --> 00:26:57,258
Said aru? - Jah.
173
00:27:00,271 --> 00:27:03,059
Lihtsaid vastuseid ei ole, Jake.
174
00:27:07,571 --> 00:27:10,145
Ei mingeid lihtsaid vastuseid.
175
00:27:57,666 --> 00:28:01,534
P�LVEVIGASTUS KUSTUTAB
BARNES'| TULEVIKULOOTUSED
176
00:28:53,477 --> 00:28:55,563
Mis toimub?
177
00:28:56,355 --> 00:28:58,441
Oota korra.
178
00:29:01,486 --> 00:29:03,728
Leidsin need riided sinu kapist.
179
00:29:08,702 --> 00:29:10,861
Kahju, et sa ta kaotasid.
180
00:29:17,128 --> 00:29:22,668
Mis on? Tegin midagi valesti?
- Ma ei taha sinult midagi, Kristen.
181
00:29:23,301 --> 00:29:25,387
See on k�igest �htus��k.
182
00:29:29,891 --> 00:29:31,977
N�ljane?
183
00:29:39,068 --> 00:29:41,559
Kuidas maitses? - T�itsa hea.
184
00:29:42,905 --> 00:29:46,773
Mis on? Sa k�lad �llatunult.
- Ma olengi.
185
00:29:52,499 --> 00:29:57,494
Pilved on ilusad. - Sest me oleme
taevale l�hemal, kui Vegas.
186
00:30:00,132 --> 00:30:04,298
Nad muudavad mu uimaseks.
Tunnen nagu...
187
00:30:04,398 --> 00:30:11,372
v�iks �hku t�usta, kaduda
ja saada s�ravaks teemandiks.
188
00:30:24,826 --> 00:30:26,911
Vihmaperiood algab.
189
00:30:47,267 --> 00:30:49,352
Tule. Tule tantsima.
190
00:30:50,771 --> 00:30:52,856
Ei.
191
00:30:56,110 --> 00:30:58,195
Tule n��d.
192
00:31:04,494 --> 00:31:06,618
Sul on k�lm, l�hme sisse.
193
00:31:36,070 --> 00:31:38,155
Mida sa teed siin, Jake?
194
00:31:40,867 --> 00:31:42,952
Tegelen oma asjadega.
195
00:31:56,133 --> 00:31:58,219
Ma ei saa sinust aru.
196
00:32:00,930 --> 00:32:05,427
V�tsid mind enda juurde,
vastutasuks midagi ootamata.
197
00:32:06,645 --> 00:32:11,390
Saan p�ris h�sti s��a.
- Tead k�ll, mida ma m�tlen.
198
00:32:16,655 --> 00:32:19,147
Jah. Olen ilmselt anderledes.
199
00:32:20,159 --> 00:32:22,533
See meeldib sulle, kas pole?
200
00:32:28,877 --> 00:32:35,213
Kas ma peaksin solvuma,
et sa mulle k�lge ei l��? V�i meelitatud.
201
00:32:39,847 --> 00:32:43,549
Ilmselt sellep�rast ma olengi anderledes,
kas pole?
202
00:32:47,564 --> 00:32:49,688
Jah. Ilmselt k�ll.
203
00:32:58,534 --> 00:33:03,957
Inimene v�ib siin ennast �ra kaotada.
Leida rahu.
204
00:33:06,126 --> 00:33:08,211
See ei ole nii lihtne.
205
00:33:09,755 --> 00:33:16,292
Ma lepiksin kohaga, kus ma koguaeg kartma
ei pea. Kus ei peaks enam p�genema.
206
00:33:20,933 --> 00:33:23,677
Sa p�gened, Kristen?
207
00:33:26,189 --> 00:33:29,064
Need t��bid garaa�is.
208
00:33:36,909 --> 00:33:41,121
H�rra M�istatus.
Saad rikkaks, naftat puurides?
209
00:33:43,583 --> 00:33:48,163
Vett. Kui ma selle t��le saan,
siis saan endale t�elise aia.
210
00:33:49,881 --> 00:33:54,757
See n�uab vist palju t��d.
- Mulle meeldib asju parandada.
211
00:33:57,640 --> 00:34:00,179
M�ni asi ei v��ri parandamist.
212
00:34:03,313 --> 00:34:08,724
Pead olema piisavalt tark, et
edasi minna ja tagasi mitte vaadata.
213
00:34:08,824 --> 00:34:13,260
Sul on seda lihtne �elda.
214
00:34:20,373 --> 00:34:22,458
KOLMAP�EV
215
00:34:22,959 --> 00:34:25,044
Palav?
- Jah.
216
00:34:27,297 --> 00:34:31,046
On sinuga k�ik korras, Jake?
- K�ik on h�sti.
217
00:34:36,682 --> 00:34:38,768
Jake.
218
00:34:46,359 --> 00:34:49,693
Ta l�heb t�na j�lle v�lja.
- Olen seal.
219
00:34:51,573 --> 00:34:53,780
Sul hakkab aeg otsa saama.
220
00:35:01,751 --> 00:35:07,339
Ole ettevaatlik, Jake. - Alati olen.
- Ma r��gin sellest naisest.
221
00:35:28,655 --> 00:35:30,741
Olen k�ikejuba n�inud.
222
00:35:34,745 --> 00:35:38,200
Phil, mida Barry �tleks?
- Barry saatis mind.
223
00:35:38,300 --> 00:35:42,473
Kiirusta, kohtume
temaga 15 minuti p�rast.
224
00:35:45,715 --> 00:35:47,801
V�ga ilus.
225
00:35:51,513 --> 00:35:53,599
Raisk.
226
00:36:11,743 --> 00:36:16,501
Tere p�evast, h�rra
Montana. Kuumus on jube.
227
00:36:16,601 --> 00:36:20,194
Ait�h, et �igel ajal tulid.
- �ra pabista.
228
00:36:20,294 --> 00:36:22,380
Kristen.
229
00:36:26,885 --> 00:36:29,581
On sul aimu, kuidas
asjad kulgevad?
230
00:36:29,605 --> 00:36:34,760
Arvan, et p��an ta l�ksu.
- Mind ei huvita su arvamus!
231
00:36:34,768 --> 00:36:38,205
Sul on kaks p�eva aega
olnud! Mida sa teinud oled?
232
00:36:38,305 --> 00:36:44,239
Kodu m�nginud?
Ma tahan teda kohe!
233
00:36:45,572 --> 00:36:49,487
Rahvas, see pank on
rase ainult �hel �htul.
234
00:36:52,454 --> 00:36:58,126
7 miljoni eest rase! - 7 miljonit?
See on Luzorku raha, eks? - Sa!?
235
00:36:59,337 --> 00:37:06,088
Miljonid r�pased dollarid, mis on teel
Mehhikosse on siin pangas ainult �he �htu.
236
00:37:08,013 --> 00:37:14,930
Tony saab maruvihaseks. - J�ta see minu
mureks. Laup�eval on see raha La Mirage's.
237
00:37:15,229 --> 00:37:22,313
Ja laup�eva ��sel, koos hr Barnes'i abiga,
l�hme panka ja v�tame raha enda kasutusse.
238
00:37:23,071 --> 00:37:26,244
Sa ei �elnud, et varastad enda �emehelt.
239
00:37:26,268 --> 00:37:30,520
Vist ei �elnud jah.
- Tead, kui suur sinu osa on?
240
00:37:30,620 --> 00:37:34,275
Ta on segane, ta tapab meid �ra.
241
00:37:34,375 --> 00:37:37,762
Tal on nii tegemist
bossile selgitamisega...
242
00:37:37,786 --> 00:37:41,699
Ta ei saa seda v�imalust.
Sa sead talle l�ksu.
243
00:37:41,799 --> 00:37:45,750
N��d muretseme Tony p�rast?
Arvasin, etvihkad teda.
244
00:37:46,221 --> 00:37:52,058
Olgu, kingin talle ideaalse kannikese.
Aastaringse. - Jake?
245
00:37:53,896 --> 00:37:56,102
N��d muretsed tema p�rast?
246
00:37:57,650 --> 00:38:02,360
Ta on jobu, kullake. Luuser.
K�rbes kaduma l�inud.
247
00:38:05,200 --> 00:38:09,189
Ta v�ib ka igaveseks k�rbe kaduda.
248
00:38:10,998 --> 00:38:14,699
Kas sul on midagi selle vastu? Kristen!
249
00:38:18,881 --> 00:38:21,688
Libu!
- Hei, Barry.
250
00:38:23,386 --> 00:38:25,981
Mine eemale, Phil.
251
00:38:29,309 --> 00:38:32,922
Kallis m�letad, mida
ma su �ele tegema pidin?
252
00:38:32,946 --> 00:38:36,559
�ra tee, Barry.
- Isegi Phil ei tahaks sind.
253
00:38:37,860 --> 00:38:43,947
Ma olen tubli, issi. Ma ei p�genenud
mitte sinu vaid Tony eest. - Aga see t��p?
254
00:38:44,742 --> 00:38:50,699
Ise saatsid mind temaga keppima,
see on mu t��. M�letad? M�letad, issi?
255
00:38:52,543 --> 00:38:54,749
Ja sa viid oma t�� l�pule.
256
00:38:56,547 --> 00:39:03,262
Viin k�ll, issi. - Siis saame koos olla
ja keegi ei �tle midagi. - T�pselt nii.
257
00:39:05,890 --> 00:39:07,976
Ma tahan sind kohe.
258
00:39:12,064 --> 00:39:16,276
Keegi ei armasta sind nii, nagu mina.
Mitte keegi.
259
00:39:18,821 --> 00:39:20,907
Mitte keegi.
260
00:39:47,018 --> 00:39:51,080
Kallis, sa oled ilus.
Kas tahad m�ngida? - Ei, ait�h.
261
00:39:51,180 --> 00:39:55,388
Kas tahad mind keppida?
- Ei.
262
00:39:56,737 --> 00:39:59,857
Arvad, et oled minu jaoks liiga hea?
263
00:40:01,159 --> 00:40:03,244
Jake Barnes.
264
00:40:04,537 --> 00:40:06,623
Ma ei suuda seda uskuda.
265
00:40:07,582 --> 00:40:11,996
Kuule poisu, kas me teeme seda v�i ei?
- T�mba uttu!
266
00:40:26,394 --> 00:40:31,473
Rosy. Me ei ole vist ainsad,
kes sellest raha asjast teavad.
267
00:40:34,153 --> 00:40:36,395
Mida kuradit see t�hendab?
268
00:40:38,032 --> 00:40:44,450
Minu juures viibib �ks t�druk. Ta valetas
bussi kohta. - Ta on sinu juures?
269
00:40:45,040 --> 00:40:50,380
�tles, et poisss�ber viskas maha,
see oli ka vale. - T�druk on sinu juures?
270
00:40:50,546 --> 00:40:55,969
Ta �ritab mind kiima ajada, et mind
sisse vedada. Ta on petis. - Kust sa tead?
271
00:40:56,136 --> 00:41:00,882
Olen selles olukorras enne olnud.
- Kas sa magad temaga?
272
00:41:02,977 --> 00:41:05,062
Magad siis v�i?
273
00:41:05,896 --> 00:41:08,518
Ei, Rosy. Ma ei maga temaga.
274
00:41:11,235 --> 00:41:15,021
Temaga koos t��tab �ks mees.
- Mingi mees?
275
00:41:17,659 --> 00:41:24,114
Mis mees? - T�mbab sigareid, kannab
kalleid kingi, oli keset ��d minu majas.
276
00:41:24,583 --> 00:41:30,789
Jake, me peame selle p�rast muretsema.
- Ta oli hirmul ja ma ei tea miks.
277
00:41:30,965 --> 00:41:35,960
Mind ei huvita, miks. Saa temast lahti!
- Ei. - T�na! - Tema j��b.
278
00:41:36,513 --> 00:41:39,966
Me peame teadma, mida nad teevad.
Ta j��b.
279
00:41:54,282 --> 00:41:56,368
Olgu.
280
00:41:58,078 --> 00:42:03,375
Kui nad enne meid panka
r��vivad, siis teist v�imalust ei tule.
281
00:42:03,475 --> 00:42:06,991
Peame seda kohe tegema.
282
00:42:07,213 --> 00:42:11,460
Ja kui sa temaga kepid,
siis l�ikan su riista maha.
283
00:42:13,178 --> 00:42:17,224
Mitte miski ei takista meid seekord.
Said aru?
284
00:42:39,456 --> 00:42:45,044
Vaatasin seda piiri igal �htul
ja unistasin v�imaluste maast.
285
00:42:47,340 --> 00:42:51,386
Aga unistused ja reaalsus
on kaks erinevat asja.
286
00:42:53,847 --> 00:42:58,094
Mul on n�lg, Jake.
Mul on ikka n�lg.
287
00:43:05,359 --> 00:43:09,524
Kell on liiga palju, et s��a.
Pean tagasi minema.
288
00:43:12,200 --> 00:43:14,406
Mis filmi ma t�na vaatasin?
289
00:43:38,562 --> 00:43:40,647
Jake?
290
00:43:41,648 --> 00:43:43,734
Maga edasi.
291
00:43:47,755 --> 00:43:50,280
NELJAP�EV
292
00:43:51,993 --> 00:43:58,329
Kurat v�taks, ma ei ole selle hooraga
koos. See on l�bi. Ma olen Dallases.
293
00:44:01,003 --> 00:44:07,588
See ongi �ri. �ra �tle, et k�sid Tony'lt,
kas see on �ri. Ma l��n sind, Theresa!
294
00:44:07,927 --> 00:44:14,548
�ra helista oma vennale! �ra helista
sellele litapojale. M�tlen seda t�siselt.
295
00:44:15,977 --> 00:44:19,763
Anna toru Mariale.
Kurat v�taks, anna talle.
296
00:44:22,109 --> 00:44:28,196
Maria, kallis. Loomulikult ma ei
unustanud, ma tulen kohale. Kindel asi.
297
00:44:28,991 --> 00:44:33,654
Kui ma �tlesin, et olen su esimesel
armulaual, siis olen kohal.
298
00:44:34,497 --> 00:44:38,116
Olgu, armastan sind ka.
Suudlused, kullake.
299
00:44:46,093 --> 00:44:50,969
Head �htut, Jake. - Hommikul kohtume.
- Hoolitse enda eest.
300
00:45:09,327 --> 00:45:11,412
Kuidas l�heb, partner?
301
00:45:14,165 --> 00:45:16,251
Seda sul vaja ei l�he.
302
00:45:17,878 --> 00:45:23,217
Kas p��dsin su t�helepanu?
Kas sain su t�helepanu? V�ga hea!
303
00:45:24,218 --> 00:45:26,303
R��gi, mis siin toimub?
304
00:45:27,680 --> 00:45:31,678
Ma ei kuule sind r��kimas, Jake.
R��gi valjemini!
305
00:45:32,143 --> 00:45:35,311
Kuidas sa v�lja said?
- Kurat sellega!
306
00:45:36,314 --> 00:45:39,233
Mis kurat siin toimub?
- Ei midagi.
307
00:45:42,071 --> 00:45:46,532
Sa ei elaks selles urkas niisama.
Sa suudad paremini.
308
00:45:49,594 --> 00:45:51,268
Persse!
309
00:45:51,414 --> 00:45:56,310
Tahaksin lobisema j��da,
aga mind otsitakse siin.
310
00:45:56,410 --> 00:45:59,763
Saame selles
pisikeses baaris kokku.
311
00:45:59,863 --> 00:46:04,669
�le tee sellest hotellist,
kus sa oma �lemuse naist kepid!
312
00:46:05,554 --> 00:46:09,348
Olgu siis.
Teeme kell k�mme.
313
00:46:15,398 --> 00:46:18,745
Sa n�ed hea v�lja, Jake.
314
00:46:51,229 --> 00:46:56,473
Misjuhtus? - Ma hakkan muretsema.
- Muretsema? - Jah.
315
00:46:58,737 --> 00:47:02,024
�tle mulle, miks ma muretsema peaksin.
316
00:47:06,328 --> 00:47:13,044
�ks mees, nimetab ennast Barry Montanaks.
- Sykes t��tab tema heaks? - Sykes?
317
00:47:14,671 --> 00:47:16,961
Ma ei tunne �htegi Sykes'i.
318
00:47:20,219 --> 00:47:25,130
�ra tee v�lja. R��gi edasi.
Miks see Barry minusse puutub?
319
00:47:26,809 --> 00:47:28,895
Sinu pank.
- Minu pank.
320
00:47:31,147 --> 00:47:34,482
Ta kavatseb seda
r��vida ja vajab sinu abi.
321
00:47:34,582 --> 00:47:39,070
Ma ei m�ista. Meil on
maksimum 20 000 sulas.
322
00:47:39,197 --> 00:47:45,485
See ei ole seda v��rt. - Ta teab midagi,
mida sina ei tea. Seal on k�vasti rohkem.
323
00:47:46,038 --> 00:47:51,282
Kas Barry on su poisss�ber? - Ei. Jah.
Ma olen tema oma, Jake.
324
00:47:52,462 --> 00:47:56,377
Kui sinuga kohtusin...
- Siis olin k�igest t��.
325
00:47:58,093 --> 00:48:04,678
Pidin sul laskma ennast peale v�tta, sinuga
magama, aga ei tohtinud midagi tunda.
326
00:48:05,059 --> 00:48:07,144
Mida sa tunned, Kristen?
327
00:48:11,274 --> 00:48:15,651
Ma olen k�ige hullemas jamas.
- R��gi mulle sellest.
328
00:48:19,992 --> 00:48:22,077
Tahad t�esti teada?
329
00:48:26,332 --> 00:48:28,417
Loomulikult.
330
00:48:28,960 --> 00:48:31,045
Olgu.
331
00:48:36,593 --> 00:48:40,176
Minu ja mu v�ike �de
tulime Kopenhaagenist.
332
00:48:41,431 --> 00:48:47,352
N�gin lehest kuulutust, et otsitakse
modelle ja tulin �hendriikidesse.
333
00:48:47,980 --> 00:48:52,809
Sain paar t��otsa. Mind saadeti
Las Vegasesse pildistama.
334
00:48:55,822 --> 00:49:01,743
Taustaga kurjategija. Kanep, kokaiin,
ma sattusin s�ltuvusse.
335
00:49:06,375 --> 00:49:08,582
Paljud t��bid olid n�us...
336
00:49:09,879 --> 00:49:15,088
minu kommete eest maksma.
Ja mingi aja p�rast ma ei hoolinud.
337
00:49:15,719 --> 00:49:18,839
Kes nad olid ja mida nad mulle tegid.
338
00:49:21,058 --> 00:49:23,431
Kohtusin Barni'ga �hel peol.
339
00:49:25,980 --> 00:49:31,734
Seal oli �ks diiler, kellele ma olin
rohkem raha v�lgu, kui maksta suutsin.
340
00:49:32,320 --> 00:49:35,384
Ta v�lgnes Barwle raha.
341
00:49:41,413 --> 00:49:44,660
Ta m��s mind temale.
342
00:49:45,125 --> 00:49:48,332
Barry tegi mu puhtaks.
343
00:49:49,422 --> 00:49:52,801
Ja n��d olen ma tema oma.
344
00:49:53,468 --> 00:49:56,016
Ta on seotud.
345
00:49:56,805 --> 00:50:02,049
Mary ja Anthony kaotasid m�lemad �ed.
Nad panid tema vastutavaks.
346
00:50:04,647 --> 00:50:06,732
Nagu mina.
347
00:50:11,696 --> 00:50:14,734
Ma magan endiselt inimestega, Jake.
348
00:50:18,912 --> 00:50:21,534
Nendega, kellega ta mul k�sib.
349
00:50:23,334 --> 00:50:28,542
Tema ja ta �emees. Ja see t�bras
kasutas mind �ra nagu koera.
350
00:50:30,842 --> 00:50:33,729
Jooksin peale seda �ra.
351
00:50:35,013 --> 00:50:38,474
Barry leidis mu kahe p�evaga.
352
00:50:38,767 --> 00:50:42,263
Keegi ei puutunud mind, Jake.
353
00:50:43,230 --> 00:50:45,316
Mitte miski.
354
00:50:47,902 --> 00:50:50,275
Aga ta leidis mu v�ikese �e.
355
00:50:52,991 --> 00:50:55,400
Ta leidis ta ja l�ikus teda.
356
00:50:57,662 --> 00:51:01,245
L�ikas ta huuled k�lgedelt l�hki.
Niimoodi.
357
00:51:05,754 --> 00:51:09,176
�de ei teadnud, kes
ta on ja miks ta nii tegi.
358
00:51:09,200 --> 00:51:14,582
Lihtsalt, et �ks mees
tuli p�rgustja l�ikus teda.
359
00:51:16,391 --> 00:51:18,477
Aga mina teadsin.
360
00:51:22,564 --> 00:51:27,524
Mina teadsin. Ja ma ei suuda
seda kunagi endale andestada.
361
00:51:37,581 --> 00:51:39,666
Jake?
362
00:51:40,834 --> 00:51:42,920
Mida?
363
00:51:43,337 --> 00:51:46,172
Ma ei tea kuidas sellest p��seda.
364
00:52:34,184 --> 00:52:39,606
�ks �lu palun. - Kaks tequilat, mees.
K�hku, las tulla.
365
00:52:44,778 --> 00:52:47,270
Oh mees, ma pean keppi saama.
366
00:52:52,161 --> 00:52:58,533
Ait�h. Oi, see oli talle. Arvasin,
et plaksutavad mulle, aga hoopis temale.
367
00:53:03,132 --> 00:53:05,217
Senjoriita.
368
00:53:11,182 --> 00:53:15,224
V�ike sitakott, partner.
- Me ei ole partnerid olnud.
369
00:53:15,248 --> 00:53:18,827
Olime.
- Lasid Annie'l minuga m�ngida.
370
00:53:18,927 --> 00:53:23,152
Pea seda tagasimakseks,
et ma Dallases vaikisin.
371
00:53:23,252 --> 00:53:26,461
Tagasimakse?
Sa oled lolliks l�inud!
372
00:53:26,561 --> 00:53:28,344
Sellest ei ole kasu.
373
00:53:28,368 --> 00:53:34,357
Sina ja sinu... keegi ei saa haiget,
kedagi ei tulistata. - See oligi plaan!
374
00:53:34,457 --> 00:53:39,168
Sina pidid vaitja p�randal olema,
aga sa hakkasid kangelast m�ngima!
375
00:53:39,338 --> 00:53:41,455
Sul s�itis katus �ra!
- Ei s�itnud mul midagi!
376
00:53:41,555 --> 00:53:45,369
Annie suri!
- Ise ta komistas vankriga!
377
00:53:45,469 --> 00:53:49,420
Tagasimakse on see,
et ma sind seal ei tapnud.
378
00:53:50,391 --> 00:53:57,189
Mees, sul ei j�tkunud julgust. Annie suri
ja see on sinu s��. Ta suri sinu s��l.
379
00:53:58,108 --> 00:54:02,604
Ta �tles alati, et sa oled elu jaoks
liiga otsekohene.
380
00:54:06,242 --> 00:54:09,908
P�rgu p�ralt, Jake.
Laena mulle 20 dollarit.
381
00:54:13,917 --> 00:54:16,002
Las ma vaatan.
382
00:54:19,214 --> 00:54:21,300
Ma tulen, kullake!
383
00:54:23,010 --> 00:54:25,095
K�ik see?
384
00:54:25,596 --> 00:54:27,803
P�rgu p�ralt, Jake. Ait�h.
385
00:54:30,643 --> 00:54:34,226
Tead, ma arvan, et ajad jama.
Jah, arvan...
386
00:54:37,651 --> 00:54:41,697
Ma olen natuke siin pool piiri,
kui sa aru saad.
387
00:54:41,989 --> 00:54:44,074
Siit ma tulen!
388
00:55:00,592 --> 00:55:02,678
Kristen?
389
00:55:38,425 --> 00:55:41,800
Ma ei oska siiamaani sellest p��seda.
390
00:55:41,900 --> 00:55:46,283
�tle talle, et k�ik on korras.
Ma teen seda.
391
00:55:46,308 --> 00:55:48,394
Oota.
392
00:55:49,645 --> 00:55:52,019
Ma ei r��kinud sulle midagi.
393
00:55:55,194 --> 00:55:58,196
Ta tapab su �ra, kui see l�bi saab.
394
00:56:00,782 --> 00:56:03,274
Ta oleks loll, kui ei tapaks.
395
00:57:16,949 --> 00:57:23,285
Ma juba �tlesin, et teen selle �ra.
- Ma tean. Aga ma tahan seda.
396
00:59:35,725 --> 00:59:37,931
REEDE
397
01:00:22,776 --> 01:00:25,101
Ei, ei Rosy! Ole tasa!
398
01:00:26,655 --> 01:00:31,317
Appi! - Mida Jake Burnes sinu
arvates �tleks? - Jake?
399
01:00:32,161 --> 01:00:34,367
Jah, vana hea Jake Burnes.
400
01:00:36,915 --> 01:00:39,952
Tule, r��gime natuke.
- Kes sa oled?
401
01:00:42,672 --> 01:00:47,916
Burnes oskab naisi valida. Olen Sykes.
T��tasime Jake'iga koos.
402
01:00:49,054 --> 01:00:53,349
T��tasite koos?
- Tegelesime Dallases pangandusega.
403
01:00:54,602 --> 01:00:56,728
Sina ja Jake?
- Jah.
404
01:00:56,828 --> 01:01:02,010
Ma arvasingi, et Jake ei r��kinud
sulle oma minevikust v�i minust.
405
01:01:02,110 --> 01:01:05,859
Jake'ile meeldib oma trumpe
k�eulatuses hoida.
406
01:01:07,616 --> 01:01:12,154
Ma kohtusin eile Jake'iga,
aga ta t�rjus mind eemale!
407
01:01:12,254 --> 01:01:16,576
�tles, et me ei ole enam partnerid!
408
01:01:19,921 --> 01:01:22,006
N��d ma olen siin.
409
01:01:24,259 --> 01:01:26,344
Sa oled hull.
410
01:01:31,392 --> 01:01:37,146
Olen seda enne kuulnud! Inimesed
�tlevad mulle koguaeg seda, tibuke.
411
01:01:43,113 --> 01:01:49,567
Mis viga? Kas Jake ei kratsi su s�gelevaid
kohti? Mida sa vajad? Uut armukest?
412
01:01:51,038 --> 01:01:53,123
Plaate, palgat�ekke?
413
01:01:55,793 --> 01:02:00,503
Kao �ra mu pealt!
- Sa oled t�is �llatusi.
414
01:02:01,216 --> 01:02:03,458
Mulle �llatused meeldivad.
415
01:02:04,552 --> 01:02:06,638
Mu k�rv!
416
01:02:07,389 --> 01:02:12,514
Sa lasid mu k�rva, libu!
- �ra minu linadele veritse.
417
01:02:17,650 --> 01:02:21,862
Kaabakas arvab, et sa m�ngid minuga.
Mul on eelis.
418
01:02:23,990 --> 01:02:26,481
Ta plaanib sind ikkagi tappa.
419
01:02:30,330 --> 01:02:36,500
Oleks tore, kui oleksime kahekesi,
kui tolm langeb. - Ma olen kohal.
420
01:02:40,174 --> 01:02:45,383
Ma ei tea. - Sul on elus ilmselt
karme pettumusi olnud, Jake.
421
01:02:47,140 --> 01:02:49,226
Ainult �ks.
422
01:02:50,686 --> 01:02:56,060
�tle, miks sa ta kaotasid ja ma
tegelen temaga. - Ta sai surma.
423
01:02:58,027 --> 01:03:00,113
Mul on kahju.
424
01:03:01,739 --> 01:03:03,825
See oli minu s��.
425
01:03:06,453 --> 01:03:08,538
Teeme �ra.
426
01:03:20,343 --> 01:03:22,428
Tee uks lahti.
427
01:03:34,650 --> 01:03:38,849
Nonii, Jake. Kui tore
sinuga l�puks kohtuda.
428
01:03:38,949 --> 01:03:43,031
Jah.
- Kristen on sulle t��st r��kinud?
429
01:03:43,076 --> 01:03:45,523
L�hme asja juurde.
430
01:03:45,623 --> 01:03:53,261
See on minu partner. Hea mees.
Ta valis sinu, panga ja k�ik muu.
431
01:03:54,255 --> 01:03:59,547
Ma tean kuidas seda teha. Me vajame
sind, et sa turvas�steemi likvideeriksid.
432
01:03:59,647 --> 01:04:02,266
Ma kuulan.
- Otser�nnak.
433
01:04:02,366 --> 01:04:06,593
Olgu. Siis jagame raha
v�rdselt pooleks. - V�rdseltjah.
434
01:04:07,477 --> 01:04:12,271
Aga vastavalt iga�he panusele.
Sinu jagu on 15%.
435
01:04:13,567 --> 01:04:15,653
Oli meeldiv vestelda.
436
01:04:17,154 --> 01:04:22,023
Hr Barnes, ma saan aru.
Ma lahkun linnastja ongi k�ik.
437
01:04:22,123 --> 01:04:24,437
Sina aga loobud oma elust siin.
438
01:04:24,537 --> 01:04:27,898
Sul on selles linnas ajalugu.
Inimesed teavad sind.
439
01:04:27,922 --> 01:04:31,827
Nad hakkavad mind otsima.
- Seda ka. 20.
440
01:04:32,713 --> 01:04:37,423
Ilma minu koodita l�heb tund
seif: avamiseks, 30%.
441
01:04:39,762 --> 01:04:45,053
25%! - Raha jagame k�ik koos.
Kus me seda teeme? - Sinu juures.
442
01:04:45,560 --> 01:04:51,481
Olgu, aga relvad j�tame autosse.
- Kokku lepitud. Kaua sul aega l�heb?
443
01:04:51,942 --> 01:04:57,780
Paar sekundit s�steemi seiskamiseks.
- V�ga hea. - Kaua lukuga l�heb?
444
01:04:58,825 --> 01:05:02,271
Sinu v�imega ja sellega mis
arvutis on, ei ole probleemi.
445
01:05:03,255 --> 01:05:06,525
Tegu on standardse seadmega?
446
01:05:06,625 --> 01:05:12,581
Ei mingeid erilisi muudatusi? Avaneb
maksimaalselt seitsme minutiga. - Sobib.
447
01:05:12,798 --> 01:05:14,815
Kokku l�heb 11 minutit.
448
01:05:14,915 --> 01:05:20,164
�erif s�idab iga poole tunni tagant
m��da, tunni tagant kontrollib ust.
449
01:05:20,264 --> 01:05:25,322
Vaatame, kuidas ta pool neli
kontrollib, meil l�heb enim 15 minutit,
450
01:05:25,422 --> 01:05:30,317
12 minutit j��b �le.
- Ongi k�ik!
451
01:05:31,068 --> 01:05:33,153
L�hme.
452
01:05:35,656 --> 01:05:37,742
Tema j��b siia.
453
01:05:38,451 --> 01:05:40,536
Mina nii ei arva.
454
01:05:42,914 --> 01:05:45,000
Sa said, mis tahtsid.
455
01:05:47,461 --> 01:05:49,834
Olgu peale. Ole homme kohal.
456
01:05:51,215 --> 01:05:53,300
Varakult.
457
01:05:58,681 --> 01:06:05,895
Kurat! Ma vihkan teda! - Miks?
Ta teeb seda, mida tegema peab.
458
01:06:06,481 --> 01:06:12,354
Ja mis see on? - Tead k�ll, sa annad
talle k�su ja tema teeb, mida vaja.
459
01:06:14,532 --> 01:06:20,903
Tema on hoorja mina olen kupeldaja?
Tahad sa seda �elda? - Jah, t�pselt nii.
460
01:06:21,456 --> 01:06:23,912
Aga sina ei taha seda kuulda.
461
01:06:26,503 --> 01:06:30,508
Ta on mulle v�lgu.
- Ta ei ole sulle v�lgu.
462
01:06:30,608 --> 01:06:33,953
Arvad, et sina armastad
teda, siis tema sind ka.
463
01:06:34,053 --> 01:06:36,806
Ta tahaks sind surnuna n�ha.
464
01:06:39,434 --> 01:06:45,239
Phil. Palun �ra m�tle.
Tean, et sa soovid head,
465
01:06:45,339 --> 01:06:49,639
aga see tekitab sulle ainult probleeme.
466
01:08:21,085 --> 01:08:23,171
LAUP�EV
467
01:08:52,828 --> 01:08:54,914
K�ik on korras?
468
01:08:59,669 --> 01:09:01,754
Ma saan hakkama.
469
01:11:46,808 --> 01:11:48,894
Rosy?
470
01:11:58,362 --> 01:12:00,448
Siia, kiisu-kiisu.
471
01:12:02,283 --> 01:12:04,369
Tule aga, kiisu.
472
01:12:07,789 --> 01:12:09,875
Tubli kiisu.
473
01:12:59,846 --> 01:13:01,931
�ampanjat?
474
01:13:03,142 --> 01:13:09,560
Meil ei ole seda vaja. - Ma tean,
aga see on hea. Ja see on ulakas.
475
01:13:26,292 --> 01:13:28,378
Meie terviseks.
476
01:13:29,879 --> 01:13:31,965
Meie terviseks.
477
01:13:40,724 --> 01:13:42,810
Aitab m�ngudest.
478
01:13:43,144 --> 01:13:45,979
Aitab. Aitab m�ngudest.
479
01:13:49,525 --> 01:13:51,611
Ei, h�rra.
480
01:14:11,716 --> 01:14:16,676
Mitte nii kiiresti, kauboi.
N�itasin sulle oma, kus sinu on?
481
01:14:27,191 --> 01:14:33,646
Sellega on k�ik. V�tame m�ned joogid?
- Joome siis, kui k�ik l�bi on.
482
01:14:33,907 --> 01:14:40,243
Kontrolli oma varustust. - Nagu sinagi?
- Kui sinu v�ike must kast meid alt veab,
483
01:14:40,622 --> 01:14:43,493
siis sa ei joo enam kunagi. Selge?
484
01:14:44,668 --> 01:14:47,242
Jah, v�ga kuradi selge.
485
01:14:59,393 --> 01:15:01,478
Suhtumine.
486
01:15:02,020 --> 01:15:04,105
Jumal k�ll.
487
01:15:11,864 --> 01:15:14,569
Ootame, kuni see l�bi saab, eks?
488
01:15:16,411 --> 01:15:22,783
Teatud sorti pinge kaasneb sellise
suure ettev�tmise plaanimisega.
489
01:15:24,086 --> 01:15:26,172
V�ta istet.
490
01:15:31,010 --> 01:15:36,468
Ma ei k�si sinult palju, Kristen.
- Ei, Barry. Sa ei ole �ldse n�udlik.
491
01:15:36,808 --> 01:15:43,809
Kas pean sulle meenutama milline sa olid,
kui ma sinu leidsin? V�ike kokaiini hoor.
492
01:15:44,733 --> 01:15:50,356
Surnud liha, raisakotkad �mber tiiirlemas.
- See... - See on t�de.
493
01:15:52,075 --> 01:15:54,160
Mis sa olid?
494
01:15:54,870 --> 01:15:56,955
Ilmselt surnud.
495
01:15:57,205 --> 01:15:59,291
T�pselt nii.
496
01:16:00,125 --> 01:16:05,334
Ma andsin sulle elu.
Kas sa suudad selle v�la �ra maksta?
497
01:16:08,051 --> 01:16:10,136
Suudad v�i?
498
01:16:10,637 --> 01:16:14,054
Ei.
- See on �ige jutt.
499
01:16:16,309 --> 01:16:20,724
Mis selle Burnes'iga on?
- Mis temaga on?
500
01:16:23,526 --> 01:16:27,572
Sul on tema vastu tunded, kas pole?
- Ei, Barry.
501
01:16:30,617 --> 01:16:36,703
Keegi ei pea surma saama. - Ta
peab surema. See on ainuke kindel viis.
502
01:16:40,586 --> 01:16:44,798
Sul on tema vastu tunded.
- Ei ole, issi.
503
01:16:46,968 --> 01:16:49,053
Ei ole, ma vannun.
504
01:16:56,103 --> 01:16:58,938
Oled ainult sina ja sa tead seda.
505
01:17:12,037 --> 01:17:17,032
Ma tapan ta v�ga aeglaselt
ja sina vaatad tema surma pealt.
506
01:17:25,593 --> 01:17:27,678
Tapa ta, kuidas tahad.
507
01:17:29,514 --> 01:17:31,599
Ma olen sinu oma.
508
01:17:33,059 --> 01:17:35,145
N�ita mulle.
509
01:17:38,023 --> 01:17:40,109
N�ita mulle.
510
01:17:46,616 --> 01:17:48,941
�tle mulle, mida sa tahad.
511
01:17:53,039 --> 01:17:56,159
Ma tahan, et sa mind kepiksid, issi.
512
01:18:02,383 --> 01:18:04,468
Sa oled v�ga...
513
01:18:05,094 --> 01:18:07,180
riivatu t�druk.
514
01:18:09,182 --> 01:18:13,892
See olen mina. L�binis� riivatu.
N��d kepi mind, issi.
515
01:18:57,943 --> 01:19:01,277
Valmis? Hakkame siis t��le.
Istu taha.
516
01:20:05,266 --> 01:20:08,361
Arvan, et l�hme
sisse. Persse see �erif.
517
01:20:08,385 --> 01:20:12,883
Ei. �ks surnud mentja
meid ei j�eta eales rahule.
518
01:20:12,983 --> 01:20:18,986
Maanteel v�is �nnetus olla v�i baarikaklus.
- Oleksime pidanud raadiosaatja v�tma.
519
01:20:19,406 --> 01:20:25,991
J�� vait. Oletame, et �erif j�ttis
ringi vahele. Vihkan oletamist.
520
01:20:37,801 --> 01:20:39,925
Kas me l�hme n��d sisse?
521
01:20:49,898 --> 01:20:53,564
347. - Anna oma v�ti.
- 13 minutit on aega.
522
01:21:58,889 --> 01:22:00,974
�ks veel.
523
01:22:18,076 --> 01:22:20,162
�erif tuli.
524
01:23:17,724 --> 01:23:19,810
Olgu. Plats on puhas.
525
01:23:25,149 --> 01:23:28,981
Kurat.
- Sul on aega. Tee asi �ra.
526
01:23:43,836 --> 01:23:45,922
Bingo.
527
01:23:46,422 --> 01:23:48,508
Seesam, avane.
528
01:24:22,002 --> 01:24:26,167
Relvad j��vad autosse.
- Sa ei usalda mind? - Ei.
529
01:24:26,465 --> 01:24:28,551
Katsu ta l�bi.
530
01:24:36,143 --> 01:24:41,221
Ta on puhas. - Sul ei olnud relva?
- Ei olnud vaja. - Vahva.
531
01:25:05,758 --> 01:25:08,249
Olgu peale, teeme need lahti.
532
01:25:13,308 --> 01:25:15,393
Raisk.
533
01:25:16,978 --> 01:25:19,064
Kus mu raha on?
534
01:25:24,236 --> 01:25:28,614
Imetlen teie stiili, hr Barnes.
- Ole vait.
535
01:25:31,369 --> 01:25:36,957
Garaa�is on auto. Juhiisime taga
on v�ike kott. Too see siia. Palun.
536
01:25:44,925 --> 01:25:48,259
Olgu, las ma m�tlen.
Las ma m�tlen.
537
01:25:49,889 --> 01:25:54,220
Sa tegid panga juba t�hjaks, eks?
V�ga hea.
538
01:25:55,729 --> 01:26:00,558
Mis sinu osa oli? Pool? �ks kolmandik?
- Pool.
539
01:26:01,694 --> 01:26:06,155
Suurep�rane. Kristen sai palju reisiraha.
- J�� vait!
540
01:26:07,617 --> 01:26:09,702
Ta tuleb tagasi.
541
01:26:39,985 --> 01:26:42,071
Ait�h, Kristen.
542
01:26:42,655 --> 01:26:46,321
Mis n��d? - Lase k�ia, Phil.
Tee see lahti.
543
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
See k�ik on teie. V�tke ja minge!
544
01:27:01,091 --> 01:27:07,546
Ta pakub meile raha. - Ma ei taha seda.
- Kuidas ei taha? See on hea tehing.
545
01:27:08,266 --> 01:27:10,351
See on suurep�rane.
546
01:27:11,352 --> 01:27:13,801
Sa valetasid mulle.
547
01:27:13,901 --> 01:27:19,045
Sul tekkisid tema vastu tunded.
See ei ole professionaalne, Kristen.
548
01:27:19,070 --> 01:27:21,156
Hoia eemale.
549
01:27:21,740 --> 01:27:27,114
Barry! - Ma ei taha seda raha.
- Paki kokku ja kao siit minema.
550
01:27:28,037 --> 01:27:31,620
Ma �tlesin sulle,
et ma ei taha seda raha!
551
01:27:33,543 --> 01:27:35,629
Aga mina tahan!
552
01:27:37,714 --> 01:27:41,962
Pane see maha, Phil.
- Ole n��d, Barry. P�rgu see!
553
01:27:51,772 --> 01:27:55,439
T�pselt siia, Barry.
Tehing on selline.
554
01:27:55,539 --> 01:27:58,136
Sa j�tad raha endale
ja mina v�tan Kristeni.
555
01:27:58,236 --> 01:28:01,195
Ta petab sind, Jake.
Lase ta maha.
556
01:28:01,295 --> 01:28:05,303
Sa arvad, etta on tark,
aga tegelikult on hoor.
557
01:28:05,328 --> 01:28:10,406
Ta teab seda. Ta teab k�ike.
Isegi, et sa mind oma �emehele kupeldasid.
558
01:28:10,626 --> 01:28:15,835
Tony sundis mind selleks. Ta keppis sind,
et mulle �ppetund anda. - Sulle?
559
01:28:16,089 --> 01:28:21,843
Tahtsin tema p�rast oma pere j�tta,
aga Tony ei saanud lasta sellel juhtuda.
560
01:28:22,179 --> 01:28:26,344
Ta on hull, Jake. - Ta v�ttis
tema endale, et mind alandada.
561
01:28:26,517 --> 01:28:29,655
See on k�ik selleks,
et vennale tagasi teha.
562
01:28:29,755 --> 01:28:34,404
Minu vanne.
- Asi on sinu aus. - T�esti?
563
01:28:34,568 --> 01:28:40,405
Aga n��d annan talle �ppetunni. Pank oli
tema tehing, aga mina keerasin k�ik persse!
564
01:28:40,574 --> 01:28:46,530
Suur mees. Eks paistab, kui suurta on, kui
peab oma perele raha kaotamisest r��kima.
565
01:28:46,706 --> 01:28:53,706
Kuna sa oled aumees, siis on k�ik korras.
- Jumala p�rast, Jake. Ma armastan teda.
566
01:29:06,936 --> 01:29:09,021
Sinu �lg.
567
01:29:12,860 --> 01:29:19,397
Mida ma sulle �tlesin, Jake. Ma ei saa
sinu kambaga h�sti l�bi. T�use �les!
568
01:29:24,039 --> 01:29:27,640
Sa pidid Huares'i j��ma.
- Ma olen lihtne kerjus.
569
01:29:27,740 --> 01:29:30,706
V�ta kohvrid ja
mine, aitab tapmistest.
570
01:29:30,962 --> 01:29:36,965
Vajame k�ll. Veel m�ned laibad
ajaksid j�ljed sassi. Sa ei arva nii?
571
01:29:41,265 --> 01:29:47,470
Kes see jobu on, kes mu rahale veritseb?
- Sa m�tled meie rahale, partner.
572
01:29:49,148 --> 01:29:54,902
Korja see �les, Sykes. Sina p�si
seal, Jake. Sa oled p�lvedel osav.
573
01:29:59,369 --> 01:30:02,082
Te l�hete tagasi
teisele poole piiri?
574
01:30:02,106 --> 01:30:06,652
Tead mis, Mehhikos olen
ma k�inud ainult koos sinuga.
575
01:30:06,752 --> 01:30:10,418
Selles odavas motellis.
Ma olen Seattle'ist.
576
01:30:17,931 --> 01:30:20,016
Mida ta sulle lubas?
577
01:30:22,394 --> 01:30:25,229
Sinu surma. Jah, sinu surmaja...
578
01:30:27,399 --> 01:30:30,437
Ja mina saan sinu osa. �sna lihtne.
579
01:30:54,929 --> 01:30:57,551
Lihtsus on rumal. M�letad?
580
01:31:01,060 --> 01:31:05,770
V�ta kohver, Ed.
- Kaua sa seda plaaninud oled? - Aastaid.
581
01:31:06,191 --> 01:31:09,976
Me ootasime �iget
idioot", kes linna satuks.
582
01:31:13,199 --> 01:31:19,321
Mind petsite te k�ll �ra. Sa olid
parim lihat�kk, kes mul olnud on, Rosy.
583
01:31:21,791 --> 01:31:24,906
Kui sa �tlesid, et Ed
ei kepi sind kunagi nii,
584
01:31:24,930 --> 01:31:28,240
nagu mina seda tegin,
siis see ei olnud vale.
585
01:31:28,340 --> 01:31:33,765
Kogu su virisemine tema k�lma
ja l�dva riista p�rast. Oli vale v�i?
586
01:31:33,789 --> 01:31:36,583
�ra kuula teda, Ed.
587
01:31:45,107 --> 01:31:47,193
Mine persse.
588
01:31:49,196 --> 01:31:52,234
Kelle riist n��d l�tv on, litapoeg.
589
01:32:15,391 --> 01:32:17,477
Ed!
590
01:32:32,284 --> 01:32:35,737
Jake.
- Memmepoeg, sa ei leia mind �les.
591
01:32:42,670 --> 01:32:44,755
Ei, kullake.
592
01:32:47,050 --> 01:32:49,136
�ra ole rumal, Kristen.
593
01:32:58,855 --> 01:33:01,097
See ei tohiks nii l�ppeda.
594
01:33:04,694 --> 01:33:06,780
Ma armastan sind.
595
01:33:21,004 --> 01:33:23,089
Tule.
596
01:33:27,553 --> 01:33:29,638
T�use p�sti. Kaome siit.
597
01:33:32,433 --> 01:33:35,491
Kristen, auto. Rosy,
peame selle koti v�tma.
598
01:33:35,591 --> 01:33:39,466
Ma j�tan oma osa endale.
- Keegi ei j�ta.
599
01:33:39,566 --> 01:33:45,688
Ma ei lahku t�hjade k�tega! - Sul
on hing sees, mulle pakkusid sa v�hem.
600
01:33:53,122 --> 01:33:56,456
On sinuga k�ik korras?
- Jah, l�hme.
601
01:34:01,131 --> 01:34:03,216
Rosy, j�� seisma!
602
01:34:04,551 --> 01:34:06,793
Liigume, peame ta peatama!
603
01:34:14,478 --> 01:34:21,562
Lase tal minna. Meil on piisavalt raha.
- Ta ei l�he kuhugi, peame ta peatama.
604
01:34:35,918 --> 01:34:38,004
Kurat.
605
01:34:44,344 --> 01:34:46,430
Seis!
606
01:34:51,435 --> 01:34:53,926
Mis toimub? - J�ime hiljaks.
607
01:35:22,385 --> 01:35:24,471
Jumal k�ll.
608
01:35:25,097 --> 01:35:29,178
Liigu aeglaselt edasi.
- Mida sa teed?
609
01:35:33,648 --> 01:35:35,733
Siin langeb tolm.
610
01:35:38,945 --> 01:35:41,031
Nad tapavad meid ka.
611
01:35:42,616 --> 01:35:45,024
Sa pead mind n��d usaldama.
612
01:36:01,970 --> 01:36:04,055
Hoia k�ed n�htaval.
613
01:36:04,890 --> 01:36:07,049
Ja mine rahulikult v�lja.
614
01:36:49,980 --> 01:36:52,066
Raha on seal? - Jah.
615
01:36:52,983 --> 01:36:56,769
Sa peaksid selle v�ga aeglaselt
maha panema.
616
01:37:07,833 --> 01:37:09,918
Seal kotis ka.
617
01:37:13,381 --> 01:37:15,836
Kus �lej��nud on?
- Surnud.
618
01:37:17,719 --> 01:37:20,388
Ed? - Surnud.
- Barry?
619
01:37:24,351 --> 01:37:26,436
Ma ei usu, etta �emees kurvastab.
620
01:37:29,440 --> 01:37:33,438
Veel �hed surnud v��ramaalased
ei muuda midagi.
621
01:37:39,409 --> 01:37:44,071
Hr Lasarcos palus sulle edasi �elda,
et on sulle v�lgu.
622
01:37:46,750 --> 01:37:50,832
Esmasp�eval t��l me ilmselt ei n�e?
- Ei.
623
01:37:54,550 --> 01:37:56,636
Ole ettevaatlik.
- Alati.
624
01:37:57,929 --> 01:38:00,014
R��gin temast.
625
01:38:04,811 --> 01:38:07,137
H�vasti, Herman.
- Jumalaga.
626
01:38:24,124 --> 01:38:29,333
Kas see on l�bi? - See on l�bi.
- Sina ja mina? - Saame teada.
627
01:38:33,759 --> 01:38:35,845
Kaome siit.
628
01:38:40,892 --> 01:38:42,978
Aeg maha j�tta.
51019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.